All language subtitles for High Kick Angels - English subtitles [1080p][ATTKC][F4487183]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:01,229 --> 00:00:08,770 Diterjemahkan oleh : Faiz Khalila83 4 00:03:59,850 --> 00:04:00,602 Ayo pergi. 5 00:04:11,686 --> 00:04:12,570 Hey..Lepaskan. 6 00:04:19,130 --> 00:04:21,370 Lepas...Lepaskan Aku. 7 00:04:44,370 --> 00:04:45,470 Cut..Cut 8 00:04:45,630 --> 00:04:48,330 Anda tidak apa apa..? 9 00:04:48,810 --> 00:04:49,770 Anda bisa bangun..? 10 00:04:50,050 --> 00:04:53,090 ... Apa yang kamu lakukan...? 11 00:04:54,130 --> 00:04:55,670 HIGH KICK ANGELS 12 00:04:55,890 --> 00:04:57,670 FILM KUNGFU AKSI AKAN DATANG. 13 00:04:57,770 --> 00:04:58,770 Ow... ... 14 00:04:59,050 --> 00:05:00,770 Beri es diatas nya.. 15 00:05:01,210 --> 00:05:03,050 Tenang....tenang 16 00:05:03,770 --> 00:05:04,610 Ow... 17 00:05:05,410 --> 00:05:06,210 Sakit tau... 18 00:05:09,530 --> 00:05:10,650 Kamu..... 19 00:05:11,490 --> 00:05:12,770 Jangan menendang sungguhan 20 00:05:12,890 --> 00:05:14,690 Kamu ingin aku mati..?. 21 00:05:15,370 --> 00:05:17,670 Itu karena kau menyentuhku. 22 00:05:17,770 --> 00:05:19,490 Guru genit. 24 00:05:21,170 --> 00:05:23,970 Dia minta maaf atas apa yg dilakukannya. 25 00:05:24,730 --> 00:05:27,370 Rasanya ini tidak mudah 26 00:05:27,570 --> 00:05:28,620 Jadi..? 27 00:05:28,690 --> 00:05:31,665 Kamu tidak baca naskah..? 28 00:05:31,770 --> 00:05:33,610 Aku membacanya,ok..? 29 00:05:34,530 --> 00:05:36,770 Tiga cewek SMA mencari... 30 00:05:36,930 --> 00:05:39,170 Harta tersembunyi di sekolah 31 00:05:40,090 --> 00:05:41,330 Dragon.. 32 00:05:43,530 --> 00:05:44,620 Dragon May..!!! 33 00:05:44,730 --> 00:05:45,770 Ya..Benar. 34 00:05:46,130 --> 00:05:49,770 Pada babak terakhir dia melawan musuh yang hebat 35 00:05:50,050 --> 00:05:52,290 Si wanita pencuri Angelica 36 00:05:53,570 --> 00:05:55,620 Jadi mengapa harus zombie..? 37 00:05:55,811 --> 00:05:58,620 Kamu tidak dapat orang yang menjadi Angelica 38 00:05:58,730 --> 00:06:00,768 Aku tau. 39 00:06:01,130 --> 00:06:02,270 Tahu apa? 40 00:06:02,530 --> 00:06:05,770 Aku dapat izin memakai sekolah lama kita 41 00:06:06,050 --> 00:06:09,270 Aku membantu dalam produksi film mu 42 00:06:09,570 --> 00:06:11,770 Aku juga menyiapkan pemain ekstra nya 43 00:06:12,050 --> 00:06:14,770 Plus zombie nya 44 00:06:15,450 --> 00:06:16,150 Zombie..! 45 00:06:16,250 --> 00:06:20,520 Cewek SMA Vs Zombie Ini akan menjadi blockbuster seluruh dunia 46 00:06:20,690 --> 00:06:22,250 Kamu hanya ingin meraba ku 47 00:06:23,010 --> 00:06:24,620 Karena aku sexy 48 00:06:24,690 --> 00:06:25,620 Apa..? 49 00:06:25,690 --> 00:06:26,690 Huh..? 50 00:06:30,330 --> 00:06:31,530 Kita akan pergi dg zombi zombie nya 51 00:06:32,330 --> 00:06:34,720 Aku masih sebagai pengawas klub film ini 52 00:06:34,930 --> 00:06:37,170 Jangan membantah dan lakukan yang ku bilang 53 00:06:39,650 --> 00:06:41,270 Kita lanjutkan syutingnya dua jam lagi 54 00:06:41,690 --> 00:06:43,730 Dimulai dari babak kedatangan ku 55 00:06:46,410 --> 00:06:46,930 Sakura 56 00:06:51,570 --> 00:06:51,620 Lakukan lagi 57 00:06:52,250 --> 00:06:53,130 Klub ini bubar 58 00:07:05,530 --> 00:07:06,720 Tanaka,kamu jahat... 59 00:07:06,890 --> 00:07:09,250 Mati..Mati..Mati.. 60 00:07:24,610 --> 00:07:26,170 Aku punya satu pengumuman 61 00:07:27,890 --> 00:07:31,170 Aku percaya Aku menemukan Angelica kita 62 00:07:31,490 --> 00:07:33,520 Kau menemukan seseorang..? 63 00:07:33,610 --> 00:07:34,970 Siapa dia..? 64 00:07:35,570 --> 00:07:39,250 Aku sudah ngomong dg gadis kuat di sekolah yg akan melakukan nya 65 00:07:41,530 --> 00:07:42,570 -Tidak mungkin Ya 66 00:07:42,690 --> 00:07:43,770 So pasti 67 00:07:44,170 --> 00:07:46,770 Maki akan melakukan nya 68 00:07:47,290 --> 00:07:48,470 Hell yeah.. 69 00:07:47,290 --> 00:07:50,770 Benarkah..?Aku tak percaya.. 70 00:07:51,130 --> 00:07:52,520 Siapa dia..? 71 00:07:52,650 --> 00:07:54,520 Dia juara karate nasional 72 00:07:54,570 --> 00:07:58,520 Dia meng-KO kan seorang cowok dg tendangan tingginya pada babak final 73 00:07:58,610 --> 00:08:02,970 Ku dengar,dia menghajar sekumpulan anak punk sendirian di Shibuya 74 00:08:03,170 --> 00:08:05,220 Aku juga mendengarnya koq 75 00:08:05,330 --> 00:08:09,650 Itulah yg membuatnya diskors 76 00:08:09,690 --> 00:08:10,670 Yeah.. 77 00:08:10,850 --> 00:08:12,370 Setelah itu.. 78 00:08:12,490 --> 00:08:16,810 Dia menjadi penyendiri dan jarang masuk sekolah 79 00:08:17,650 --> 00:08:19,810 Sebenarnya,dia adalah temanku waktu kecil 80 00:08:21,010 --> 00:08:23,850 Kami sekarang udah jarang ngobrol lagi 81 00:08:24,610 --> 00:08:26,670 Aku sudah memohon padanya untuk ikutan main film 82 00:08:27,050 --> 00:08:27,770 Mengambil waktu 1 tahun lho.. 83 00:08:28,290 --> 00:08:28,770 1 tahun..? 84 00:08:29,250 --> 00:08:31,210 Kamu berteman dg Maki..? 85 00:08:32,010 --> 00:08:33,610 Fuyumi,kamu keren banget.. 86 00:08:33,770 --> 00:08:34,610 Yeah.. 87 00:08:34,810 --> 00:08:37,010 Hari ini kita syuting Sakura Vs Maki 88 00:08:37,210 --> 00:08:38,710 Dia akan kesini tak lama lagi 89 00:08:38,810 --> 00:08:40,250 Hari ini..? 90 00:08:41,450 --> 00:08:42,710 Akhirnya.. 91 00:08:42,890 --> 00:08:44,130 Angelica.. 92 00:08:45,370 --> 00:08:48,370 Dragon May Vs Angelica 93 00:08:49,410 --> 00:08:53,050 Akan sedahsyat Jackie Vs Urquidez 94 00:08:54,010 --> 00:08:57,530 Tidak,mungkin lebih ekstrim 95 00:08:58,610 --> 00:09:00,370 Fuyumi,terima kasih 96 00:09:02,730 --> 00:09:05,720 Apakah dia tidak terlalu bahaya untuk bertarung..? 97 00:09:05,930 --> 00:09:10,650 Yakin saja deh.. Kekuatan nya sudah terkenal lho.. 98 00:09:11,730 --> 00:09:13,970 Aku tak mau melakukan nya Terlalu menakutkan 99 00:09:14,130 --> 00:09:15,770 Itu tak penting 100 00:09:15,970 --> 00:09:19,690 Tidak ada jalan nya Aku akan kalah 101 00:09:19,810 --> 00:09:20,770 Mengapa..? 102 00:09:21,010 --> 00:09:22,570 Aku kan pemimpin nya 103 00:09:22,690 --> 00:09:24,170 Dengar.. 104 00:09:24,330 --> 00:09:29,130 Membuat film itu tergantung pada semua orang.Ini bukan hanya dirimu 105 00:09:30,330 --> 00:09:32,850 Aku benar benar bersyukur atas usaha kalian semua 106 00:09:33,770 --> 00:09:35,250 Pembohong 107 00:10:49,890 --> 00:10:51,370 Aku sedang terbakar 108 00:10:51,490 --> 00:10:54,050 Angelica 109 00:10:58,530 --> 00:10:59,470 Yui Si Harimau 110 00:10:59,610 --> 00:11:00,850 Rin Si Ular 111 00:11:01,610 --> 00:11:02,730 Tetaplah denganku 112 00:11:06,490 --> 00:11:09,250 Maki tak lama lagi kesini 113 00:11:09,330 --> 00:11:11,770 Kita ada latihan lalu kita mulai syuting lagi 114 00:11:12,090 --> 00:11:16,010 Tanaka akan kembali sebentar lagi Ayo kita selesaikan sebelum dia datang 115 00:11:16,690 --> 00:11:17,770 Lebih cepat kita syuting,lebih baik 116 00:11:18,130 --> 00:11:21,370 Tempat ini terabaikan Jadi,Kita bisa bikin berantakan tempat ini 117 00:11:21,530 --> 00:11:22,850 Oke... 118 00:11:35,810 --> 00:11:37,570 Biarlah dia dengan bagian nya. 119 00:11:38,730 --> 00:11:40,050 Mengagumkan. 120 00:11:41,730 --> 00:11:42,570 Dragon. 121 00:11:42,770 --> 00:11:43,970 May. 122 00:12:13,690 --> 00:12:14,690 Bangau. 123 00:12:15,850 --> 00:12:16,810 Harimau. 124 00:12:18,130 --> 00:12:18,970 Ular. 125 00:12:20,570 --> 00:12:21,290 Naga. 126 00:12:22,610 --> 00:12:23,370 Macan. 127 00:12:27,530 --> 00:12:28,970 Tidak secepat itu,Angelica. 128 00:12:29,130 --> 00:12:32,210 Aku takkan menyerahkan harta karun itu. 129 00:12:33,010 --> 00:12:34,210 Sekolah ini... 130 00:12:34,410 --> 00:12:36,530 Dibawah perlindungan Dragon May 131 00:12:54,410 --> 00:12:56,330 Kalian punya izin disini..? 132 00:12:57,090 --> 00:12:58,890 Aku bicara padamu.. 133 00:13:20,530 --> 00:13:23,650 Mungkin mereka anak buah Angelica.. 134 00:13:32,130 --> 00:13:32,730 Apa...? 135 00:13:37,810 --> 00:13:38,730 Siapa mereka...? 136 00:13:38,810 --> 00:13:40,650 Panggil Sakura 137 00:13:42,770 --> 00:13:44,970 Cepat.Miku, telpon polisi.. 138 00:13:45,250 --> 00:13:46,290 Ya.. 139 00:13:49,930 --> 00:13:51,570 Tidak ada sinyal.. 140 00:13:51,690 --> 00:13:52,570 Oh Tidak.. 141 00:13:52,770 --> 00:13:54,370 Jaringan internet pun mati.. 142 00:13:54,530 --> 00:13:55,670 Telpon juga.. 143 00:13:55,970 --> 00:13:57,250 Apa yang harus kita buat..? 144 00:14:00,330 --> 00:14:03,730 Sakura pasti akan melakukan hal gila 145 00:14:05,610 --> 00:14:07,530 DRAGON MAY 146 00:14:10,690 --> 00:14:13,610 Tolonglah,Sakura.Jangan buat hal bodoh 147 00:15:10,490 --> 00:15:11,270 Hey.. 148 00:15:11,410 --> 00:15:12,810 Minggir.. 149 00:15:43,010 --> 00:15:47,310 Dragon May.Maksudku,Sakura Ayo kita cari dia sebelum dia bikin kacau.. 150 00:15:47,410 --> 00:15:48,650 Benar 151 00:15:54,610 --> 00:15:56,270 Tunggu aku,Fuyumi 152 00:15:56,370 --> 00:15:58,810 Jangan tinggalkan aku.. 153 00:16:16,410 --> 00:16:17,970 Selanjutnya.. 154 00:16:18,130 --> 00:16:20,130 Para pekerja semutku.. 155 00:16:22,130 --> 00:16:24,930 Kerjakan tugas kalian.. 156 00:16:29,130 --> 00:16:31,610 Temukan segera.. 157 00:17:05,090 --> 00:17:06,770 Dia disana.. 159 00:17:06,970 --> 00:17:09,090 Apa yg sedang di buatnya..? 160 00:17:11,530 --> 00:17:13,650 Tolong jangan lakukan apa apa... 161 00:17:15,130 --> 00:17:16,490 Sakura,lari... 162 00:17:40,850 --> 00:17:41,970 Dragon May 163 00:17:43,330 --> 00:17:44,070 Oh tidak.. 164 00:17:43,210 --> 00:17:46,810 Berhenti..Larilah Sakura.. 165 00:17:48,850 --> 00:17:49,470 Siap siap..... 166 00:17:49,610 --> 00:17:50,410 Action..! 167 00:17:51,370 --> 00:17:51,530 Jangan.. 168 00:17:57,970 --> 00:18:00,570 Fuyumi..?Fuyumi kamu tak apa apa..? 169 00:18:00,690 --> 00:18:01,890 Fuyumi..? 170 00:18:28,420 --> 00:18:29,770 Aku tak bisa melihat 171 00:18:43,290 --> 00:18:46,170 Eww..Bau sekali.. 172 00:19:09,290 --> 00:19:10,270 Waktu habis 173 00:19:10,370 --> 00:19:11,650 Kamu tak apa apa..? 174 00:19:15,530 --> 00:19:18,330 Fuyumi..? 175 00:19:20,090 --> 00:19:22,270 Bodoh..Benar benar bodoh.. 176 00:19:22,410 --> 00:19:24,720 Ini benar benar kacau Apa yg harus kita lakukan..? 177 00:19:24,850 --> 00:19:25,970 Apa yg bisa kita lakukan? 178 00:19:26,210 --> 00:19:27,970 Aku takut 179 00:19:28,130 --> 00:19:30,130 Fuyumi 180 00:20:35,690 --> 00:20:36,690 Angelica..? 181 00:20:47,050 --> 00:20:51,330 Sakura,kumohon kembalilah... 182 00:20:54,250 --> 00:20:58,730 Will,meskipun hidupku singkat, aku tak menyesal...ASUKA 183 00:21:00,010 --> 00:21:02,730 Jangan..Jangan berpikir seperti itu 184 00:21:02,970 --> 00:21:03,770 Siapa tau...? 185 00:21:04,050 --> 00:21:06,670 Aku takut sekali.. 185 00:21:06,810 --> 00:21:07,170 Apa yg akan kita lakukan..? 186 00:21:08,290 --> 00:21:10,530 Mana aku tahu..? 187 00:21:13,850 --> 00:21:14,620 Sakura.. 188 00:21:19,370 --> 00:21:20,170 Maki.. 189 00:21:20,970 --> 00:21:22,650 Maki Akagi 190 00:21:23,290 --> 00:21:24,450 Benarkah itu dia..? 191 00:21:28,930 --> 00:21:31,070 Lepaskan aku.. 192 00:21:32,850 --> 00:21:35,770 Disana ada 7 harta karun legenda.. 193 00:21:36,010 --> 00:21:37,850 Jika ada yg hilang.. 194 00:21:38,930 --> 00:21:40,770 Sesuatu yang buruk akan terjadi.. 195 00:21:42,930 --> 00:21:43,770 Cut.. 196 00:21:43,970 --> 00:21:45,370 Oke.. 197 00:21:47,090 --> 00:21:47,670 Sutradara.. 198 00:21:47,930 --> 00:21:50,970 Sakura,kami mengkhawatirkan mu.. 199 00:21:51,210 --> 00:21:53,170 Mereka lebih kuat dari yg kupikir.. 200 00:21:53,290 --> 00:21:56,170 Orang orang aneh menguasai tempat ini.. 201 00:21:56,290 --> 00:21:57,670 Ini gila.. 202 00:21:58,810 --> 00:22:00,650 Tapi,ini seperti sebuah film aksi 203 00:22:01,690 --> 00:22:03,170 Maki,benarkah itu..? 204 00:22:18,050 --> 00:22:21,010 Bagus,Kita menemukan satu di kantor 205 00:22:30,970 --> 00:22:34,290 Yang lain nya di ruangan cewek di lantai 2 206 00:22:37,010 --> 00:22:39,570 Temukan secepatnya... 207 00:22:46,290 --> 00:22:48,970 Tidak ada telpon,surat,ataupun internet 208 00:22:49,170 --> 00:22:51,650 Dan zombie tambahan pun tidak ada disini 209 00:22:52,570 --> 00:22:54,890 Ini benar benar membuatku gila 210 00:22:56,290 --> 00:22:57,270 Maksud mu.... 211 00:22:57,370 --> 00:22:59,810 Kita terkurung di sini....? 212 00:23:00,810 --> 00:23:02,270 Ini keterlaluan.. 213 00:23:05,090 --> 00:23:07,370 Mungkin ada jalan keluar.. 214 00:23:07,490 --> 00:23:08,670 Mari kita pikirkan.. 215 00:23:09,570 --> 00:23:11,490 Ya,kita bisa temukan bersama.. 216 00:23:11,570 --> 00:23:13,490 Pasti ada caranya.. 217 00:23:19,090 --> 00:23:20,070 Hey Sakura.. 218 00:23:21,890 --> 00:23:22,870 Ada apa itu..? 219 00:23:24,930 --> 00:23:25,170 Jangan... 220 00:23:25,290 --> 00:23:26,470 Pikirkan... 221 00:23:26,570 --> 00:23:28,670 Rasakan... 222 00:23:32,570 --> 00:23:33,770 Jangan pikirkan... 223 00:23:33,970 --> 00:23:36,530 Rasakan... 224 00:23:39,690 --> 00:23:41,750 Tidak,tidak Sakura... 225 00:23:40,930 --> 00:23:43,250 Pikir,Pikir, Pikir... 226 00:23:44,850 --> 00:23:46,170 Aku merasakan nya... 227 00:23:46,290 --> 00:23:47,810 Sakura..? 228 00:23:48,530 --> 00:23:52,370 Dengar,semuanya..Inilah kesempatan kita. 229 00:23:52,530 --> 00:23:54,270 Apa maksud mu...? 230 00:23:54,410 --> 00:23:56,690 Kamu lambat sekali. 231 00:23:57,410 --> 00:24:01,170 Orang jahat misterius vs cewek cewek imut. 232 00:24:02,090 --> 00:24:04,670 Tidak ada situasi yg lebih manis dari ini. 233 00:24:06,210 --> 00:24:09,170 Kita akan memfilmkan semuanya. 234 00:24:10,210 --> 00:24:12,470 Itu akan membuat High Kick Angels sampai ke puncak. 235 00:24:12,570 --> 00:24:13,470 Yes!!!. 236 00:24:13,570 --> 00:24:15,860 Sakura,Apa yg kau katakan? Tidak ada jalan nya untuk kita bisa menang 237 00:24:16,010 --> 00:24:17,870 Kita harus mencoba dan lari dari sini 238 00:24:18,730 --> 00:24:19,570 Jangan khawatir 239 00:24:19,690 --> 00:24:21,370 Aku punya rencana 240 00:24:21,490 --> 00:24:22,450 Apa..? 241 00:24:24,130 --> 00:24:25,870 Ini tidak nyata 242 00:24:26,610 --> 00:24:27,670 Ini adalah sebuah film laga 243 00:24:28,610 --> 00:24:30,670 Kita pasti bisa menang 244 00:24:31,370 --> 00:24:33,970 "Karena rencana akulah pahlawan wanita" 245 00:24:40,690 --> 00:24:41,770 Maksudmu... 246 00:24:44,450 --> 00:24:45,370 Aku... 247 00:24:46,610 --> 00:24:47,750 seorang pahlawan wanita...? 248 00:24:50,170 --> 00:24:50,870 Wow.. 249 00:24:51,010 --> 00:24:53,460 Aku mulai merasa kita bisa melakukan nya 250 00:24:53,530 --> 00:24:54,970 Benarkah..? 251 00:24:55,890 --> 00:24:56,970 Ayo kita syuting sekarang 252 00:24:58,010 --> 00:24:58,770 Ini akan menyenangkan 253 00:24:58,930 --> 00:25:00,070 Fuyumi 254 00:25:01,130 --> 00:25:02,270 Apakah mereka semuanya bodoh..? 255 00:25:03,850 --> 00:25:05,070 Semuanya bodoh..? 256 00:25:09,090 --> 00:25:09,570 Hey 257 00:25:18,370 --> 00:25:19,270 Kamu... 258 00:25:20,450 --> 00:25:19,570 Kamu bertarung dg ku,bukan...? 259 00:25:22,410 --> 00:25:23,350 dalam film nya 260 00:25:23,450 --> 00:25:24,550 Ya! 261 00:25:24,650 --> 00:25:27,970 Dragon May Vs Angelica Si Pencuri 262 00:25:29,330 --> 00:25:31,970 Aku janji,aku akan kalah ketika syuting nanti 263 00:25:33,010 --> 00:25:34,460 Sekarang ini,hadapi kenyataan 264 00:25:34,570 --> 00:25:38,510 Tidak perlu utk pura pura kalah Dragon May punya kekuatan luar biasa 265 00:25:39,930 --> 00:25:41,510 Kamu perlu belajar 266 00:25:43,530 --> 00:25:44,370 Pada kenyataan 267 00:25:49,650 --> 00:25:51,370 Berikan pukulan terbaikmu 268 00:25:52,370 --> 00:25:53,570 Maki,hentikan.. 269 00:25:54,530 --> 00:25:56,670 Aku benci orang bodoh yg tak tau diri 270 00:25:56,850 --> 00:25:58,370 Kamu yakin..? 271 00:26:00,810 --> 00:26:01,470 Kamu siap..? 272 00:26:01,650 --> 00:26:04,270 Sakura,hentikan.Dia akan membunuhmu 273 00:26:22,490 --> 00:26:23,850 Aduh... 274 00:26:25,970 --> 00:26:28,170 Hebat... 275 00:26:35,930 --> 00:26:36,870 Kumohon,jangan lagi.. 276 00:26:37,970 --> 00:26:40,070 Dia bukan artis beladiri 277 00:26:43,650 --> 00:26:44,370 Jadi... 278 00:26:44,490 --> 00:26:46,060 Tolong hentikan... 279 00:26:51,570 --> 00:26:52,970 Kamu ingin mencobaku..? 280 00:26:56,170 --> 00:26:57,220 Air matakah itu..? 281 00:26:58,130 --> 00:26:59,170 Tidak bisakah mengambilnya..? 282 00:27:31,250 --> 00:27:32,070 Sangat bagus.. 283 00:27:34,130 --> 00:27:35,570 Tapi otakmu lemah 284 00:27:41,010 --> 00:27:41,570 Maki,jangan.. 285 00:27:41,850 --> 00:27:43,730 Dia tdk punya kemampuan bertarung 286 00:27:44,450 --> 00:27:46,470 Aku sudah ikut ballet selama 10 tahun 287 00:27:46,730 --> 00:27:48,770 Turunkan kakimu 288 00:27:50,530 --> 00:27:51,690 Kamu mengerti? 289 00:27:52,610 --> 00:27:54,270 Kalian semua sekumpulan amatir 290 00:27:54,410 --> 00:27:57,490 Kalian takkan pernah mengalahkan orang seperti itu 291 00:27:58,570 --> 00:28:00,530 Apa yg harus kita lakukan? 292 00:28:06,930 --> 00:28:07,470 Fuyumi 293 00:28:07,730 --> 00:28:09,570 Sepertinya ini tergantung padaku 294 00:28:10,290 --> 00:28:12,570 Aku akan cari jalan keluar dan menghubungi polisi 295 00:28:13,570 --> 00:28:16,170 Bagaimana dg pertempuran kita? 296 00:28:16,330 --> 00:28:17,670 Dan film nya..? 297 00:28:21,930 --> 00:28:23,370 Maki,Maafkan aku... 298 00:28:25,290 --> 00:28:26,170 Aku tau tujuanmu 299 00:28:27,170 --> 00:28:29,070 Tapi kita punya situasi disini Tetap lah bersama kami 300 00:28:30,410 --> 00:28:31,270 Ku mohon... 301 00:28:39,290 --> 00:28:40,370 Terima Kasih,Maki 302 00:28:43,650 --> 00:28:44,270 Dengar... 303 00:28:44,450 --> 00:28:46,470 Dengarkan.Kita akan melawan dan menang 304 00:28:47,370 --> 00:28:48,470 Tidak,bukan begitu 305 00:28:48,610 --> 00:28:49,970 Kita tdk bisa menang 306 00:28:50,130 --> 00:28:52,170 Pertama,kita harus mencari jalan untuk menyelamatkan diri 307 00:28:52,290 --> 00:28:54,170 Kita harus faham situasinya 308 00:28:54,290 --> 00:28:57,470 Adakah jalan keluarnya? Siapa sebenarnya mereka? 309 00:28:57,610 --> 00:29:01,270 Ku ulang,jangan berusaha melawan mereka 310 00:29:01,410 --> 00:29:02,670 Ok 311 00:29:02,890 --> 00:29:04,970 Kita masih dalam penggambaran 312 00:29:05,090 --> 00:29:05,770 Ya! 313 00:29:05,930 --> 00:29:08,970 Bukan untuk film nya tapi sebagai bukti 314 00:29:09,170 --> 00:29:10,370 Menyebalkan.. 315 00:29:11,450 --> 00:29:11,970 Sakura 316 00:29:12,170 --> 00:29:13,370 Tidak ada Dragon May 317 00:29:13,490 --> 00:29:15,470 Tidak pernah! 318 00:29:16,570 --> 00:29:17,870 Pasti 319 00:29:34,170 --> 00:29:35,450 Tinggal 2 buah lagi 320 00:29:51,890 --> 00:29:53,770 Maki,Miku.Pergilah ke ruangan guru 321 00:29:51,890 --> 00:29:56,470 Zombie extra nya mungkin msh di sana 322 00:30:02,570 --> 00:30:03,360 Ayo 323 00:30:05,850 --> 00:30:07,260 Bangunlah.. 324 00:30:08,210 --> 00:30:09,265 Aku takut 325 00:30:10,090 --> 00:30:11,970 Aku tak bisa melakukan nya lagi 326 00:30:22,330 --> 00:30:23,070 Hey..? 327 00:30:30,770 --> 00:30:32,070 Otot yg bagus 328 00:30:33,690 --> 00:30:34,570 Pebalet ,bukan? 329 00:30:36,130 --> 00:30:37,890 Jari jari kakimu menakjubkan 330 00:30:38,650 --> 00:30:39,770 Coba rapatkan 331 00:30:43,370 --> 00:30:44,370 Seperti sebatang tombak 332 00:30:45,530 --> 00:30:47,170 Mencoba menusuk tubuh musuhnya 333 00:30:48,490 --> 00:30:49,370 Mereka sudah pasti akan roboh 334 00:30:50,890 --> 00:30:52,970 Karateka Okinawa juga memakai tehnik yg sama 335 00:30:53,090 --> 00:30:54,570 Itu sangat mematikan 336 00:31:00,390 --> 00:31:02,670 Maki,tunggu.. 337 00:31:28,050 --> 00:31:28,770 Syukur lah..! 338 00:31:28,890 --> 00:31:30,570 Guru...Guru...? 339 00:31:48,290 --> 00:31:49,870 Tidak,menjauhlah dari ku! 340 00:31:52,330 --> 00:31:53,070 Ayo!! 341 00:32:07,810 --> 00:32:09,770 Hentikan.Jangan sentuh aku.. 342 00:32:11,130 --> 00:32:12,170 Jari jari kakimu.. 343 00:32:31,250 --> 00:32:32,170 Gerak kan pantat mu 344 00:32:39,770 --> 00:32:40,970 Maki 345 00:32:41,130 --> 00:32:42,470 Itu sangat mengerikan 346 00:32:42,610 --> 00:32:43,570 Hentikan.. 347 00:32:43,730 --> 00:32:45,010 Maki.. 348 00:32:52,010 --> 00:32:53,670 Asuka dan aku akan ke ruang komputer 349 00:32:53,070 --> 00:32:57,470 Mudah mudahan kita dapat jaringan internet 350 00:32:57,650 --> 00:33:00,570 dan dapatkan bantuan melalui internet 351 00:33:15,170 --> 00:33:16,670 Ini sudah di putuskan 352 00:33:18,050 --> 00:33:19,550 Asuka,coba periksa kesana 353 00:33:31,730 --> 00:33:32,970 Siapa kamu..? 354 00:33:34,010 --> 00:33:36,570 Apa yg kalian lakukan disini..? 355 00:33:36,730 --> 00:33:38,170 Tunggu!Berhenti! 356 00:33:38,330 --> 00:33:40,270 Genit! 357 00:33:40,410 --> 00:33:42,570 Orang tua kotor!! 358 00:33:42,690 --> 00:33:44,570 Kamu mematahkan tanganku 359 00:33:44,690 --> 00:33:46,410 Lepaskan aku. 360 00:33:47,810 --> 00:33:48,370 Jangan.. 361 00:33:48,490 --> 00:33:49,670 berpikir.. 362 00:33:49,810 --> 00:33:51,470 Rasakan.. 363 00:33:55,930 --> 00:33:56,970 Lepaskan aku... 364 00:33:57,090 --> 00:33:58,570 Asuka.. 365 00:34:00,330 --> 00:34:00,970 Apa..? 366 00:34:01,210 --> 00:34:03,570 Kita dapat satu lagi 367 00:34:13,170 --> 00:34:14,470 Go,Go! 368 00:34:42,270 --> 00:34:44,070 Asuka,kamu hebat sekali 369 00:34:44,250 --> 00:34:46,870 Kamu menang.Mengapa kamu menangis? 370 00:34:47,050 --> 00:34:49,870 Karena aku takut.. 371 00:34:50,810 --> 00:34:54,170 Materi yg bagus Seorang cewek yg menangis setelah bertarung 372 00:34:57,970 --> 00:34:59,370 Sana.Di sana 373 00:34:59,490 --> 00:35:00,970 Asuka,tolong.. 374 00:35:01,210 --> 00:35:02,170 Pergi.. 375 00:35:04,130 --> 00:35:04,970 Asuka,bertarunglah! 376 00:35:10,130 --> 00:35:11,270 Asuka,apaan lagi...? 377 00:35:11,490 --> 00:35:15,010 Aku adalah pemimpin nya 378 00:35:23,490 --> 00:35:24,890 Akhirnya.. 379 00:35:25,090 --> 00:35:26,770 Yang lama ku tunggu... 380 00:37:30,770 --> 00:35:31,610 Ada apa lagi? 381 00:37:32,970 --> 00:37:33,910 Apa yg terjadi? 382 00:37:34,010 --> 00:37:35,370 Yep 383 00:37:55,330 --> 00:37:58,010 HIGH KICK ANGELS SIAP MELAYANI ANDA! 384 00:37:58,610 --> 00:38:00,270 High Kick Angels? 385 00:38:09,130 --> 00:38:10,610 Angels,huh? 386 00:38:12,730 --> 00:35:14,410 Tebakanku,mereka semua pasti imut 389 00:38:17,890 --> 00:38:20,530 Mengapa mereka ada disini? 390 00:39:13,530 --> 00:39:15,070 Tangkap dia!! 391 00:39:36,770 --> 00:39:37,870 Sial! 392 00:40:13,330 --> 00:40:14,970 Benarkah?Hebat 393 00:40:15,170 --> 00:40:16,570 Maki mengajariku 394 00:40:16,730 --> 00:40:17,970 Fuyumi 395 00:40:18,210 --> 00:40:20,370 Kamu kamerakah aksi ku tadi..? 396 00:40:24,250 --> 00:40:26,970 Tidak,sudah kubilang.Itu untuk bukti 397 00:40:27,090 --> 00:40:27,870 Apa? 398 00:40:28,770 --> 00:40:31,810 Aku benar benar keren tadi 399 00:40:32,570 --> 00:40:33,970 Kami juga keren tadi 400 00:40:34,210 --> 00:40:35,370 Benarkan,Maki? 402 00:40:35,650 --> 00:40:37,450 Jangan sampai salah langkah 403 00:40:38,570 --> 00:40:39,770 Ini jadi semakin buruk 404 00:40:39,970 --> 00:40:41,270 Semakin buruk? 405 00:40:41,450 --> 00:40:42,170 Bagaimana? 406 00:40:42,290 --> 00:40:42,970 Yeah 407 00:40:38,570 --> 00:40:39,770 Ini jadi semakin buruk 408 00:40:43,210 --> 00:40:47,170 Sekarang mereka tau kita disini dan berapa jumlah kita 409 00:40:49,290 --> 00:40:50,970 Seandainya mereka tau kita semuanya cewek... 410 00:40:51,130 --> 00:40:53,210 Kita semua dalam masalah besar 411 00:40:56,570 --> 00:40:57,170 Ooops! 412 00:40:57,290 --> 00:40:58,050 Apa? 413 00:40:58,730 --> 00:41:00,570 Masalahnya... 414 00:41:00,730 --> 00:41:02,010 Lihat.. 415 00:41:02,730 --> 00:41:05,130 "HIGH KICK ANGELS SIAP MELAYANI ANDA" 416 00:41:08,170 --> 00:41:09,450 Kamu tidak melakukan nya kan..? 417 00:41:12,570 --> 00:41:15,770 Kamu benar benar bodoh 418 00:41:16,650 --> 00:41:19,610 Apa sebenarnya yg dilakukan orang orang aneh itu disini? 419 00:41:22,970 --> 00:41:23,050 Oh,iya ya.. 420 00:41:23,210 --> 00:41:24,270 Eh..? 421 00:41:24,450 --> 00:41:28,010 Monyet besar itu menjatuhkan nya lalu ku ambil 422 00:41:29,370 --> 00:41:30,050 Apa ini? 423 00:41:30,250 --> 00:41:31,650 Memangnya aku tau..? 424 00:41:32,370 --> 00:41:35,010 Aku hanya bisa bilang bahwa ini jelas jelas berbahaya 425 00:41:35,210 --> 00:41:36,570 Kamu benar 426 00:41:37,210 --> 00:41:39,770 Kamu tidak perlu mengambil nya 427 00:41:39,930 --> 00:41:41,170 Benaran! 428 00:41:51,530 --> 00:41:53,570 Bukankah ini adalah bangunan ini? 429 00:41:53,690 --> 00:41:55,810 Ini seperti tempat persembunyian 430 00:41:57,090 --> 00:41:58,470 Tempat menyembunyikan uang? 431 00:41:58,570 --> 00:41:59,870 Uang? 432 00:42:01,890 --> 00:42:03,770 Oh,ketuanya 433 00:42:04,050 --> 00:42:05,270 Itu dia 434 00:42:05,450 --> 00:42:07,770 Ketua sekolah ditangkap karena penggelapan 435 00:42:07,970 --> 00:42:09,970 Tapi mereka tak pernah menemukan uangnya 436 00:42:10,090 --> 00:42:13,370 Ku dengar milyaran jumlah nya.1 Milyar yen 437 00:42:13,570 --> 00:42:14,810 Satu milyar? 438 00:42:15,690 --> 00:42:17,570 Bukankah orang biasanya menyimpan uang di bank? 439 00:42:17,690 --> 00:42:19,170 Biasanya sih.. 440 00:42:19,290 --> 00:42:21,770 Kudengar tidak ada satu yen pun di rekening nya 441 00:42:22,890 --> 00:42:26,370 Maksudmu,dia menyembunyikan uang kotornya di sekolah...? 442 00:42:26,530 --> 00:42:28,770 dan mereka mencari uang nya? 443 00:42:29,010 --> 00:42:30,470 Masih belum bisa ku pastikan 444 00:42:29,010 --> 00:42:33,210 Tapi itu bisa saja terjadi 445 00:42:34,130 --> 00:42:35,370 USB itu.. 446 00:42:36,250 --> 00:42:39,290 Menyimpan info lokasi uangnya.. 447 00:42:40,370 --> 00:42:42,250 Aku akan kaya raya 448 00:42:43,050 --> 00:42:43,850 Bodoh 449 00:42:46,410 --> 00:42:47,270 Ini hal buruk 450 00:42:47,450 --> 00:42:48,410 Eh..? 451 00:42:50,050 --> 00:42:50,770 Lihatlah,Sakura 452 00:42:50,930 --> 00:42:52,270 Mereka mencari uangnya 453 00:42:52,450 --> 00:42:55,970 Bila kita tdk mengganggu,mereka hanya akan mengambilnya dan kabur 454 00:42:56,210 --> 00:42:57,570 Aku tau 455 00:42:58,450 --> 00:43:00,870 Kita seharusnya tidak melakukan hal yg tak penting 456 00:43:03,330 --> 00:43:05,470 Tapi kita telah melakukan nya 457 00:43:06,970 --> 00:43:08,970 Sesuatu yg benar benar tdk penting 458 00:43:12,090 --> 00:43:12,970 Dimana artinya.. 459 00:43:06,970 --> 00:43:14,570 Mungkin ada pertempuran besar besaran..? 460 00:43:15,610 --> 00:43:16,670 Kesempatan untuk syuting..? 461 00:43:21,690 --> 00:43:23,170 Yang terakhir 462 00:43:23,290 --> 00:43:24,670 Sudah kau temukan,kan..? 463 00:43:24,850 --> 00:43:26,250 Yep 464 00:43:27,010 --> 00:43:27,970 Berikan padaku 465 00:43:30,450 --> 00:43:33,410 Dengan ini.Kita akan jadi milyuner 466 00:43:45,330 --> 00:43:46,050 Ada apa? 467 00:43:49,770 --> 00:43:51,010 Ada apa? 468 00:43:57,810 --> 00:43:59,890 Jangan bilang padaku mereka mengambilnya 469 00:44:01,530 --> 00:44:03,050 Yep 470 00:44:12,090 --> 00:44:13,250 Yep 471 00:44:18,690 --> 00:44:19,890 Masih belum berfungsi 472 00:45:17,850 --> 00:45:19,970 Mereka pasti menginginkan ini 473 00:45:20,170 --> 00:45:21,890 Aku juga menduga seperti itu 474 00:45:23,210 --> 00:45:24,290 Bila itu terjadi... 475 00:45:26,090 --> 00:45:27,050 Maka selesailah.... 476 00:45:35,090 --> 00:45:36,070 Nih.... 477 00:45:36,170 --> 00:45:36,770 Eh? 478 00:45:36,970 --> 00:45:38,370 Naskah mu.. 479 00:45:43,330 --> 00:45:44,770 Sebenarnya aku ingin memberikan nya lebih awal 480 00:45:45,490 --> 00:45:46,770 Tapi semua nya terjadi seperti ini 481 00:45:47,050 --> 00:45:48,370 Maaf 482 00:45:49,250 --> 00:45:52,870 Maki,selamat datang di club film laga kami 483 00:45:54,930 --> 00:45:55,870 Tidak masalah 484 00:45:56,810 --> 00:45:57,850 Sesuatu harus dilakukan 485 00:46:01,010 --> 00:46:02,210 Tentang karakter Angelica.. 486 00:46:02,930 --> 00:46:04,850 Aku menulisnya dg membayangkan mu 487 00:46:08,290 --> 00:46:12,090 Menurutku kamu sangat tepat 488 00:46:12,850 --> 00:46:14,570 Selain itu,kamu juga bijaksana dan baik hati 489 00:46:15,890 --> 00:46:17,210 Aku tidak seperti itu 490 00:46:25,050 --> 00:46:25,470 Ouch! 491 00:46:25,570 --> 00:46:27,970 Sakura,jangan lakukan bila tdk bisa 492 00:46:28,130 --> 00:46:29,770 Aku bisa koq 493 00:46:41,210 --> 00:46:43,170 Kamu tidak suka Sakura? 494 00:46:43,210 --> 00:46:44,370 Eh? 495 00:46:46,090 --> 00:46:46,970 Dia.. 496 00:46:47,090 --> 00:46:48,290 Dia selalu begitu.. 497 00:46:49,290 --> 00:46:51,170 Tapi bila syuting,dia akan jadi orang yg berbeda 498 00:46:52,770 --> 00:46:53,850 Dia jadi keren sekali 499 00:46:56,290 --> 00:46:59,290 Di dunia nyata,tingkahnya seperti karakter dalam film 500 00:47:00,090 --> 00:47:01,370 Aneh,kan? 501 00:47:03,850 --> 00:47:04,890 Seringkali.. 502 00:47:05,930 --> 00:47:07,070 Ketika ada masalah.. 503 00:47:07,770 --> 00:47:10,370 Orang akan menyerah dan lari 504 00:47:12,130 --> 00:47:13,170 Sakura tidak demikian 505 00:47:14,730 --> 00:47:18,170 "Akulah pahlawan wanitanya Itulah yg terjadi padanya" 506 00:47:18,330 --> 00:47:20,330 "Aku pasti menang di penghujungnya!" 507 00:47:21,610 --> 00:47:24,370 Begitulah dia... 508 00:47:26,250 --> 00:47:27,370 Dia lain dari yg lain.. 509 00:47:27,610 --> 00:47:29,870 Tapi itulah sebabnya aku menyukainya 510 00:47:32,530 --> 00:47:33,270 Terkadang... 511 00:47:33,450 --> 00:47:36,770 Aku berharap bisa hidup sepertinya 512 00:47:44,650 --> 00:47:48,770 Merekalah harta berhargaku.. Teman yg berharga 513 00:48:01,050 --> 00:48:03,470 Ayo kita selesaikan syuting nya 514 00:48:24,330 --> 00:48:26,450 Itulah yg bisa kukatakan tentang mereka 515 00:48:36,050 --> 00:48:37,470 Itu lah keputusan nya 516 00:48:37,730 --> 00:48:38,850 Aku... 517 00:48:41,250 --> 00:48:42,050 Aku akan bergabung dg mu 518 00:48:42,250 --> 00:48:43,490 Eh? 519 00:48:47,890 --> 00:48:48,050 Aku ikut 520 00:48:48,650 --> 00:48:49,370 Sakura 521 00:48:49,490 --> 00:48:49,870 Hey 522 00:48:50,690 --> 00:48:53,650 Kamu akan mengembalikan ini ke mereka kan..? 523 00:48:55,770 --> 00:48:58,170 Saat kamu mengambil nya,itulah kesalahan ku 524 00:48:58,290 --> 00:49:00,970 Ini akan membawa kita ke pemimpin nya 525 00:49:02,610 --> 00:49:04,270 Aku akan melakukan nya 526 00:49:05,290 --> 00:49:06,170 Sakura 527 00:49:07,410 --> 00:49:08,770 Kita tdk tahu apa yg akan terjadi 529 00:49:09,810 --> 00:49:10,370 Aku akan pergi 530 00:49:13,290 --> 00:49:14,010 Maki 531 00:49:14,890 --> 00:49:17,570 Karena kita tdk tahu apa yg akan terjadi,sebaik nya kamu disini saja 532 00:49:20,890 --> 00:49:21,970 Ayo,Sakura 533 00:49:22,130 --> 00:49:24,270 Ingat?Tidak ada Dragon May 534 00:49:24,450 --> 00:49:25,770 Kita hanya mengembalikan ini 535 00:49:26,450 --> 00:49:27,010 Ya 536 00:49:27,210 --> 00:49:28,370 Oke deh.. 537 00:49:34,170 --> 00:49:34,870 Fuyumi 538 00:49:57,090 --> 00:49:59,970 Karena kamu merekrut geng yg bagus bersama... 539 00:50:00,130 --> 00:50:01,250 Yep 540 00:50:02,650 --> 00:50:04,730 Kamu harus menebus kesalahan mu 541 00:50:05,770 --> 00:50:07,210 Yep 542 00:50:11,810 --> 00:50:13,130 Kamu ingin bermain? 543 00:51:07,410 --> 00:51:08,630 Para pemburu sekalian 544 00:51:08,770 --> 00:51:10,570 Perburuan di mulai 545 00:51:11,490 --> 00:51:15,770 Di dalam gedung ini,ada 5 cewek sekolahan imut bersembunyi 546 00:51:17,290 --> 00:51:18,770 Ganjaran nya adalah... 547 00:50:02,650 --> 00:51:20,870 I Juta Yen setiap seorang cewek 548 00:51:22,330 --> 00:51:23,810 Tangkap hidup hidup 549 00:51:25,250 --> 00:51:28,250 Bila kamu membunuhnya,ganjaran nya hanya 10 ribu yen,mengerti? 550 00:51:29,890 --> 00:51:30,770 Maki 551 00:51:33,730 --> 00:51:35,510 Baiklah,para pemburu 552 00:51:36,530 --> 00:51:37,850 Permainan di mulai 553 00:51:41,570 --> 00:51:42,870 Fuyumi,sembunyi lah! 554 00:51:44,210 --> 00:51:45,170 Sakura! 555 00:51:47,170 --> 00:51:47,570 Dia disana 556 00:51:47,690 --> 00:51:49,070 Satu juta yen! 557 00:51:54,170 --> 00:52:07,670 Dia bilang,mereka mungkin membunuh kita 558 00:51:57,810 --> 00:51:58,770 Tenanglah.. 559 00:51:59,050 --> 00:51:00,610 Semuanya akan baik baik saja 560 00:52:04,370 --> 00:52:05,270 Sembunyilah di sini.. 561 00:52:12,490 --> 00:52:13,370 Well..Well 562 00:52:24,050 --> 00:52:25,690 Ayo tangkap dia! 563 00:54:19,850 --> 00:54:20,730 Disini rupanya 564 00:56:01,850 --> 00:56:02,770 Tolong,jangan.. 565 00:56:15,650 --> 00:56:16,530 Aku ada ini 566 00:56:30,450 --> 00:56:31,490 Aku membawanya 567 00:56:32,530 --> 00:51:33,810 Ku mohon,akhiri semua ini 568 00:56:37,850 --> 00:56:38,570 Fuyumi! 569 00:56:38,850 --> 00:56:40,530 Buang buang waktu ku 570 00:56:41,030 --> 00:56:42,530 Lain kali bilang secepatnya,sialan 571 00:56:46,170 --> 00:56:46,970 Bangun 572 00:56:48,090 --> 00:56:49,290 Ikut kami 573 00:56:51,770 --> 00:56:54,090 Sakura! 574 00:56:56,410 --> 00:56:57,450 Ayo jalan! 575 00:57:15,490 --> 00:57:16,290 Fuyumi.. 576 00:57:24,610 --> 00:57:25,530 Seorang bidadari 577 00:57:26,370 --> 00:57:27,130 Ini.. 578 00:57:34,210 --> 00:57:35,570 Itu yg kau mau kan.. 579 00:57:37,010 --> 00:57:37,850 Ambil lah.. 580 00:57:38,690 --> 00:57:40,370 Tolong hentikan ini 581 00:57:44,330 --> 00:57:45,250 Kamu bodoh sekali 582 00:57:48,250 --> 00:57:51,970 Dengan ini,kalian tidak ada gunanya lagi 583 00:57:54,410 --> 00:57:55,530 Apa? 584 00:58:06,330 --> 00:58:07,270 Miku,bertarunglah 585 00:58:06,330 --> 00:58:09,770 Tidak,aku cuma taunya ballet saja 586 00:58:09,970 --> 00:58:11,270 Sekarang bukan waktunya 587 00:58:11,410 --> 00:58:13,570 Aku takut banget! 588 01:01:16,930 --> 01:01:18,170 Dan sekarang.. 589 01:01:19,250 --> 01:01:21,690 Waktunya untuk bayaran besar 590 01:01:26,410 --> 01:01:27,890 SALAH PASSWORD..? 591 01:01:30,210 --> 01:01:30,270 Apa? 592 01:01:32,370 --> 01:01:33,130 Apa ini..? 593 01:01:36,250 --> 01:01:37,050 SALAH LAGI 594 01:01:40,010 --> 01:01:40,970 Apa..? 595 01:01:41,170 --> 01:01:42,970 Tidak ada yg memberitahu tentang ini 596 01:01:50,410 --> 01:01:51,730 Bikin error lagi dan.. 597 01:01:53,170 --> 01:01:55,010 Kamu takkan bisa mengakses nya lagi 598 01:01:59,730 --> 01:02:00,570 Sialan kamu! 599 01:02:00,730 --> 01:02:01,570 Hentikan 600 01:02:07,890 --> 01:02:09,810 Bagus sekali,Angels 601 01:02:11,770 --> 01:02:12,570 Bisakah... 602 01:02:12,690 --> 01:02:14,610 Bisakah kamu leraikan mereka? 603 01:02:15,770 --> 01:02:17,210 Hentikan permainan ini 604 01:02:22,410 --> 01:02:23,410 Aku bisa 605 01:02:34,050 --> 01:02:35,610 Perburuan selesai 606 01:02:35,770 --> 01:02:37,490 Semuanya kembali ke markas 607 01:02:38,570 --> 01:02:39,650 Permainan selesai 608 01:02:41,610 --> 01:02:43,370 Kita kehabisan waktu.Kamu terlalu lambat 609 01:02:43,530 --> 01:02:44,450 Diam kau.. 610 01:03:13,210 --> 01:03:13,870 Jadi? 611 01:03:14,130 --> 01:03:15,730 Kamu puas? 612 01:03:18,850 --> 01:03:19,930 Apakah... 613 01:03:21,810 --> 01:03:22,770 benar benar selesai? 614 01:03:26,930 --> 01:03:30,690 Terima kasih,aku tak perlu membayar,ganjaran yg tak penting 615 01:03:34,610 --> 01:03:35,370 Benarkah? 616 01:03:37,570 --> 01:03:38,570 Oh,tapi... 617 01:03:39,450 --> 01:03:43,250 Aku masih punya kesempatan mengumpulkan 10 ribu yen 618 01:03:45,530 --> 01:03:46,890 Berjanjilah.. 619 01:03:13,210 --> 01:03:49,410 Kamu akan pergi setelah menemukan uangnya 620 01:03:51,810 --> 01:03:52,470 Oke 621 01:03:52,650 --> 01:03:55,050 Aku akan pergi dalam waktu 10 menit 622 01:03:57,330 --> 01:03:58,130 Benarkah? 623 01:03:58,890 --> 01:04:00,050 Kamu benar benar keras kepala 624 01:04:00,930 --> 01:04:02,690 Sudah kubilang,aku janji.. 625 01:04:04,930 --> 01:04:06,450 Sekarang berikan password nya 626 01:04:14,450 --> 01:04:15,810 Passwordnya.. 627 01:04:25,210 --> 01:04:26,170 TOUGH 629 01:04:26,970 --> 01:04:27,770 GIRL 630 01:04:46,050 --> 01:04:47,010 Pergilah ke ruang musik 631 01:05:00,930 --> 01:05:02,210 Terima kasih 632 01:05:09,250 --> 01:05:10,170 Belum selesai lagi 633 01:05:10,330 --> 01:05:10,970 Tidak 634 01:05:11,130 --> 01:05:11,070 Tidak! 635 01:05:12,250 --> 01:05:13,050 Miku! 636 01:05:15,130 --> 01:05:15,920 Kamu tdk apa apa,Miku? 637 01:05:16,090 --> 01:05:17,210 Fuyumi 638 01:05:18,410 --> 01:05:19,170 Aku takut 639 01:05:19,290 --> 01:05:20,130 Miku 640 01:05:21,170 --> 01:05:22,290 Kamu oke? 641 01:06:14,850 --> 01:06:15,570 Sakura 642 01:06:20,530 --> 01:06:21,690 Fuyumi mana? 643 01:06:24,290 --> 01:06:25,410 Mereka menangkapnya 644 01:06:32,690 --> 01:06:33,690 Miku mana? 645 01:06:39,210 --> 01:06:40,130 Maki? 646 01:06:46,170 --> 01:06:48,090 Sekarang hanya ada kita 647 01:06:50,090 --> 01:06:52,570 Tapi kita masih bisa menang kan? 648 01:06:54,650 --> 01:06:55,690 Sakura? 649 01:06:56,490 --> 01:06:57,210 Ayo kita lakukan.. 650 01:06:58,490 --> 01:07:00,970 Ayo kita selamatkan mereka dg semangat aksi kita 651 01:07:02,970 --> 01:07:03,930 Tidak mungkin 652 01:07:04,890 --> 01:07:05,570 Eh? 653 01:07:06,690 --> 01:07:07,570 Kita tidak bisa 654 01:07:08,450 --> 01:07:11,850 Apapun yg kita buat,mereka akan menangkap kita 655 01:07:13,210 --> 01:07:14,370 Ada apa,Sakura? 656 01:07:14,490 --> 01:07:16,250 Ini bukan dirimu 657 01:07:17,770 --> 01:07:21,210 Tidak mungkin kita mengalahkan mereka di tempat pertama tadi 658 01:07:22,090 --> 01:07:23,690 Tidak ada jalan nya kita bisa menang 659 01:07:25,410 --> 01:07:26,570 Ayolah.. 660 01:07:26,690 --> 01:07:28,770 Jangan menyerah sekarang 661 01:07:28,970 --> 01:07:30,530 Sudah kubilang,tidak mungkin! 662 01:07:31,890 --> 01:07:34,370 Aku bukan Bruce Lee 663 01:07:35,170 --> 01:07:36,610 Aku bukan Jackie Chan 664 01:07:37,970 --> 01:07:38,770 Aku hanya... 665 01:07:39,650 --> 01:07:40,690 seorang cewek... 666 01:07:42,450 --> 01:07:43,570 Itu saja? 667 01:07:44,210 --> 01:07:45,410 Brengsek kamu! 668 01:07:46,610 --> 01:07:49,690 Aku disini karena aku selalu mengagumi mu 669 01:07:50,490 --> 01:07:53,770 Ketika syuting film aksi kamu begitu kuat 670 01:07:54,010 --> 01:07:59,690 Kamu paling keren dan tangguh dibanding artis seni beladiri yg lain 671 01:08:01,250 --> 01:08:03,010 Aku selalu ingin menjadi seperti kamu 672 01:08:04,850 --> 01:08:08,770 Aku mengagumi mu karena kamu percaya dg film aksi dari lubuk hatimu 673 01:08:11,130 --> 01:08:11,570 Asuka 674 01:08:11,770 --> 01:08:13,010 Sekarang apa? 675 01:08:13,210 --> 01:08:15,370 Kamu tidak bisa?Kamu bukan Sang Naga? 676 01:08:15,570 --> 01:08:16,770 Okey... 677 01:08:17,570 --> 01:08:18,610 Aku akan memikirkan sesuatu 678 01:08:22,290 --> 01:08:22,770 Jangan 679 01:08:23,010 --> 01:08:23,770 Berpikir 680 01:08:24,050 --> 01:08:25,410 Rasakan... 681 01:08:26,130 --> 01:08:29,050 Pantang menyerah bukan kah itu kita,kan? 682 01:08:48,050 --> 01:08:52,650 Maki,aku senang kita berteman.Terima Kasih! 683 01:09:00,370 --> 01:09:01,730 Mereka lah... 684 01:09:02,690 --> 01:09:04,610 Temanku paling berharga... 685 01:09:18,050 --> 01:09:19,330 Dragon May 686 01:09:22,250 --> 01:09:22,970 Maki 687 01:09:28,730 --> 01:09:29,610 Kamu sudah menyerah 688 01:09:30,890 --> 01:09:31,850 Dragon May 689 01:09:34,730 --> 01:09:35,450 Apa? 690 01:09:37,330 --> 01:09:39,010 Harta itu milikku 691 01:09:40,690 --> 01:09:42,210 Kamu sudah kalah 692 01:09:43,570 --> 01:09:46,330 Bukan kah itu ucapan Angelica... 693 01:09:54,850 --> 01:09:55,690 Apa? 694 01:09:56,410 --> 01:09:57,490 Apa yg kau lakukan? 695 01:09:58,770 --> 01:10:01,490 Dragon May tidak mengijinkan itu 696 01:10:16,290 --> 01:10:16,970 Pertarungan terakhir 697 01:10:17,170 --> 01:10:19,370 Dragon May vs Angelica 698 01:10:20,530 --> 01:10:21,210 Siap.. 699 01:10:21,330 --> 01:10:22,610 Action.. 700 01:10:42,690 --> 01:10:45,850 Tidak banyak petarung sepertimu,Dragon May 701 01:10:46,810 --> 01:10:47,690 Siap untuk mati? 702 01:10:50,090 --> 01:10:51,370 Dia tau bagian nya 703 01:10:54,530 --> 01:10:56,130 Terima ini 704 01:10:56,890 --> 01:10:57,850 Angelica... 705 01:11:00,010 --> 01:11:01,670 Aku takkan pernah.. 706 01:11:01,850 --> 01:11:03,530 menyerahkan harta itu! 707 01:11:07,050 --> 01:11:08,570 Dragon May! 708 01:11:12,490 --> 01:11:13,370 Manis sekali... 709 01:11:13,490 --> 01:11:18,090 Sekarang kita bicara.. 710 01:11:50,450 --> 01:11:52,850 Kamu hebat,Sakura 711 01:11:53,730 --> 01:11:55,130 Kamu selesai 712 01:11:55,850 --> 01:11:57,770 Angelica! 713 01:12:12,210 --> 01:12:13,490 Cut.. Cut! 714 01:12:14,530 --> 01:12:15,170 Okey! 715 01:12:19,730 --> 01:12:22,130 Dragon May sangat luar biasa 716 01:12:23,490 --> 01:12:24,770 Tepat seperti Fuyumi bilang 717 01:12:24,890 --> 01:12:26,010 Benarkah? 718 01:12:27,650 --> 01:12:29,410 Hanya di depan kamera koq 719 01:12:30,410 --> 01:12:31,090 Hey! 720 01:13:40,610 --> 01:13:43,570 Pada skrip nya,Angelica itu seharusnya sexy 721 01:13:43,690 --> 01:13:47,670 Yeah,Dia cukup sexy untuk menggoda semua cowok 722 01:13:47,850 --> 01:13:48,930 Apa? 723 01:13:49,610 --> 01:13:50,470 Sebentar... 724 01:13:50,650 --> 01:13:54,770 Kita bertarung bersama,artinya kita berteman dg Angelica 725 01:13:56,210 --> 01:13:57,370 Ini tdk bagus 726 01:13:58,130 --> 01:14:02,770 Begini saja,kita berteman di awalnya dulu, nanti di ujung nya kita rubah menjadi musuh bebuyutan? 727 01:14:02,890 --> 01:14:03,690 Itu dia... 729 01:14:03,850 --> 01:14:05,570 Ide yg bagus,Maki 730 01:14:05,690 --> 01:14:07,730 Apakah ku rasa apa yg kau rasa ? 731 01:14:08,650 --> 01:14:09,570 Lumayan kan? 732 01:14:18,450 --> 01:14:19,270 Teman teman... 733 01:15:13,170 --> 01:15:14,150 Aku pergi sekarang 734 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Yep 735 01:15:16,970 --> 01:15:20,350 Tangkap tiga orang lainnya dan selesaikan mereka 736 01:15:20,450 --> 01:15:21,810 Oh. 737 01:15:22,730 --> 01:15:24,670 Lakukan dg cara yg paling menyakitkan 738 01:15:24,770 --> 01:15:26,450 Yep 739 01:15:33,570 --> 01:15:34,570 Tidak 740 01:15:35,370 --> 01:15:36,590 Hentikan 741 01:15:36,690 --> 01:15:38,170 Jangan 742 01:15:39,250 --> 01:15:40,030 Tidak 743 01:15:40,130 --> 01:15:41,730 Ini akan baik baik saja 744 01:15:42,770 --> 01:15:43,890 Kami ada Dragon May 745 01:15:51,370 --> 01:15:52,370 Tidak 746 01:15:55,290 --> 01:15:56,570 Tidak 747 01:15:58,810 --> 01:15:59,630 Lepaskan aku! 748 01:16:04,450 --> 01:16:05,110 Sakura! 749 01:16:05,210 --> 01:16:06,290 Fuyumi 750 01:16:50,770 --> 01:16:52,350 Ayo mulai syuting nya 751 01:16:52,450 --> 01:16:54,730 Kalian tau bor nya,High Kick Angels 752 01:16:55,570 --> 01:16:57,030 Kalian tak terkalahkan sebelum di kamera 753 01:16:57,130 --> 01:16:59,390 Satu take.Bukan latihan 754 01:16:59,490 --> 01:17:01,610 Oke,sutradara 755 01:17:02,850 --> 01:17:03,890 Siap siap 756 01:17:09,090 --> 01:17:10,130 Action! 757 01:18:02,450 --> 01:18:03,370 Maki! 758 01:21:50,970 --> 01:21:53,330 Rasanya...Nikmat 759 01:22:13,810 --> 01:22:15,270 Sakura,Boss nya melarikan diri 760 01:22:15,370 --> 01:22:16,810 Yang pakaian merah 761 01:22:17,690 --> 01:22:19,050 Urus dia,Dragon May 762 01:22:32,890 --> 01:22:34,270 Apa apaan.. 763 01:22:34,370 --> 01:22:35,470 Jangan.. 764 01:22:35,570 --> 01:22:37,330 Zombie murahan 765 01:22:37,530 --> 01:22:39,270 Lepaskan aku 766 01:22:39,370 --> 01:22:42,450 Aku akan mengubahmu jadi zombie 767 01:22:51,290 --> 01:22:52,050 Klub nya bubar 768 01:22:53,010 --> 01:22:54,050 Usai sudah! 769 01:23:00,250 --> 01:23:01,330 Apaan kamu? 770 01:23:02,730 --> 01:23:03,810 Dragon May 771 01:23:05,170 --> 01:23:05,890 Huh? 772 01:23:08,130 --> 01:23:11,690 Klub Film Aksi Kelas 11,Sakura Yamanami 773 01:23:14,410 --> 01:23:15,690 Bodoh sekali 774 01:23:14,410 --> 01:23:21,190 Diganggu oleh cewek SMU pembuat film? 775 01:23:21,290 --> 01:23:22,670 Tidak mungkin 776 01:23:22,770 --> 01:23:24,270 Semuanya mungkin.. 777 01:23:24,370 --> 01:23:26,050 dalam sebuah film aksi 778 01:23:27,050 --> 01:23:27,470 Apa? 779 01:23:28,530 --> 01:23:30,170 Kami memfilmkan nya semua nya 780 01:23:31,850 --> 01:23:32,570 Sampai sekarang 781 01:23:41,690 --> 01:23:42,930 Begitu rupa nya.. 782 01:24:08,690 --> 01:24:10,770 Kamu akan suka bila film nya selesai nanti 783 01:24:11,650 --> 01:24:14,050 Judulnya High Kick Angels 784 01:24:16,130 --> 01:24:19,010 Peran mu nanti.. 785 01:24:20,610 --> 01:24:23,010 Bagaiman kalau sebagai asisten nya Angelica,Juliet? 786 01:24:30,250 --> 01:24:32,470 Yes,Sakura! 787 01:24:32,570 --> 01:24:35,170 Kamu lah yg terbaik! 788 01:24:35,290 --> 01:24:37,290 Aksi yg keren! 789 01:24:56,930 --> 01:24:58,930 Maki,kamu terlihat keren 790 01:25:03,970 --> 01:25:05,270 Ya iya lah... 791 01:25:06,210 --> 01:25:07,870 Kalian berdua siap? 792 01:25:07,970 --> 01:25:08,970 Kapan saja 793 01:25:09,890 --> 01:25:10,770 Fuyumi 794 01:25:12,490 --> 01:25:14,270 Apakah aku harus mengikut naskah nya? 795 01:25:14,370 --> 01:25:16,970 Apa?Tentu dong.. 796 01:25:19,050 --> 01:25:20,510 Aku tak bisa membayangkan kekalahan 797 01:25:20,610 --> 01:25:22,770 Kenapa tidak kau coba saja yg terbaik? 798 01:25:22,930 --> 01:25:25,570 Sakura,diam kamu.. 799 01:25:26,330 --> 01:25:27,550 Sakura,lakukan sekarang.. 800 01:25:27,650 --> 01:25:29,410 Maki,kamu tak pernah kalah 801 01:25:31,490 --> 01:25:33,170 Kalian berdua juga diam.. 802 01:25:34,850 --> 01:25:36,550 Ayo lakukan!.Pertarungan terakhir 803 01:25:36,650 --> 01:25:38,430 Dragon May Vs Angelica 804 01:25:38,530 --> 01:25:39,850 Tunjukkan kemampuan mu 805 01:25:42,850 --> 01:25:43,810 Siap siap 806 01:25:50,770 --> 01:25:51,690 Action! 807 01:25:51,770 --> 01:25:57,770 Diterjemahkan oleh : Faiz Khalila83 72072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.