All language subtitles for Growing Pains S01E20 Be a Man.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,813 I STILL THINK WE SHOULD CALL FIRST 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,438 BEFORE WE GO ALL THE WAY TO BOSTON TO SEE YOUR FOLKS. 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,508 JASON, THEY'D JUST TELL US NOT TO COME. 4 00:00:09,576 --> 00:00:10,709 OH, HERE, HERE, LET ME. 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,311 I'LL GET THOSE FOR YOU, DAD. 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,581 CAROL, HONEY, WE'RE ALMOST READY. 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,283 WERE YOU SPEAKING TO ME? 8 00:00:18,352 --> 00:00:22,254 NO ONE SPOKE TO ME WHEN THIS TRIP WAS BEING PLANNED. 9 00:00:22,323 --> 00:00:26,225 HONEY, WE DIDN'T KNOW WE WERE GOING UNTIL LAST NIGHT. 10 00:00:26,293 --> 00:00:28,533 CAROL, WE'RE WORRIED ABOUT GRANDMA AND GRANDPA. 11 00:00:28,596 --> 00:00:31,263 OH, MAGGIE, I THINK YOU'RE OVERREACTING. 12 00:00:31,332 --> 00:00:34,077 THEN WHY DID THEY CALL AND CANCEL THEIR TRIP AT THE LAST MINUTE? 13 00:00:34,101 --> 00:00:37,335 AND WHY DID MY DAD SAY EVERYTHING WAS "SWELL"? 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,037 UH, BECAUSE IT IS? 15 00:00:40,240 --> 00:00:42,074 NO, JASON. MY FATHER DOESN'T USE WORDS 16 00:00:42,142 --> 00:00:44,642 LIKE "SWELL," "GOOD," OR "NICE." 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,178 CERTAINLY NOT WHEN I'M IN THE ROOM. 18 00:00:47,414 --> 00:00:49,881 LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 19 00:00:49,950 --> 00:00:52,162 WELL, YOU SURE ARE EXCITED ABOUT THIS, BEN. 20 00:00:52,186 --> 00:00:55,387 ARE YOU KIDDING? GRANDPA'S GONNA LET ME USE HIS NIGHTSTICK 21 00:00:55,455 --> 00:00:58,690 AND HIS HANDCUFFS, AND EVEN WEAR HIS BADGE. 22 00:00:58,759 --> 00:01:01,392 HEY, MAYBE YOU'LL GET FINGERPRINTED, TOO. 23 00:01:01,862 --> 00:01:03,128 WOW! 24 00:01:04,832 --> 00:01:08,033 WELL, DAD, AGAIN, I JUST WANT TO THANK YOU FOR LETTING ME STAY HOME 25 00:01:08,102 --> 00:01:11,437 AND EARN SOME EXTRA MONEY HELPING MR. SACKS FERTILIZE HIS LAWN. 26 00:01:11,505 --> 00:01:14,907 I'M SURE THAT... THAT EARNING MONEY WILL TEACH ME A NEW RESPECT FOR THE DOLLAR 27 00:01:14,975 --> 00:01:17,776 AND HELP ME GROW AS A PERSON. 28 00:01:17,845 --> 00:01:21,380 BET YOU'LL BE PRETTY GOOD AT SPREADING MANURE, TOO. 29 00:01:21,448 --> 00:01:23,282 AND I'M SO SORRY THAT I'M GOING TO MISS 30 00:01:23,350 --> 00:01:25,684 THAT SING-ALONG AROUND GRANDMA'S PIANO. 31 00:01:25,752 --> 00:01:27,118 YEAH. 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,223 WELL, JUST REMEMBER, IF YOU HAVE ANY PROBLEMS HERE, 33 00:01:32,292 --> 00:01:33,925 YOU CALL THE KOOSMANS NEXT DOOR. 34 00:01:33,994 --> 00:01:36,794 AND ONLY ONE GUEST STAYS OVER TONIGHT. 35 00:01:36,863 --> 00:01:39,063 THIS IS NOT FAIR. 36 00:01:39,133 --> 00:01:43,101 NO ONE THOUGHT THAT OLD CAROL MIGHT HAVE OTHER PLANS. 37 00:01:43,170 --> 00:01:45,403 NO ONE IN THIS ENTIRE HOUSE 38 00:01:45,472 --> 00:01:49,208 TREATED ME LIKE A REAL, LIVING, BREATHING HUMAN PERSON. 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,143 CAROL, GET IN THE CAR. 40 00:01:52,612 --> 00:01:54,012 BYE, SWEETHEART. 41 00:01:54,081 --> 00:01:56,081 OH, AND, MIKE, I KNOW EVERYTHING WILL BE FINE, 42 00:01:56,150 --> 00:01:58,183 BECAUSE IF IT ISN'T, 43 00:01:58,252 --> 00:02:00,619 YOU'LL BE GROUNDED UNTIL YOU'RE 35. 44 00:02:00,687 --> 00:02:02,321 ENOUGH SAID. MMM-HMM. 45 00:02:02,389 --> 00:02:03,856 BYE, MOM. BYE, DAD. 46 00:02:03,924 --> 00:02:05,157 SEE YOU TOMORROW, MIKE. 47 00:02:05,226 --> 00:02:07,492 - ALL RIGHT. HAVE FUN. - BYE-BYE. BYE. 48 00:02:10,764 --> 00:02:12,931 YES! 49 00:02:13,000 --> 00:02:17,102 ♪ SHOW ME THAT SMILE AGAIN ♪ 50 00:02:17,171 --> 00:02:21,073 ♪ DON'T WASTE ANOTHER MINUTE ON YOUR CRYIN' ♪ 51 00:02:21,141 --> 00:02:24,276 ♪ WE'RE NOWHERE NEAR THE END ♪ 52 00:02:24,344 --> 00:02:27,712 ♪ THE BEST IS READY TO BEGIN ♪ 53 00:02:30,884 --> 00:02:35,020 ♪ AS LONG AS WE GOT EACH OTHER ♪ 54 00:02:35,089 --> 00:02:38,523 ♪ WE GOT THE WORLD SPINNIN' RIGHT IN OUR HANDS ♪ 55 00:02:38,592 --> 00:02:40,726 ♪ BABY, YOU AND ME ♪ 56 00:02:40,794 --> 00:02:42,761 ♪ WE GOTTA BE ♪ 57 00:02:42,830 --> 00:02:46,732 ♪ THE LUCKIEST DREAMERS WHO NEVER QUIT DREAMIN' ♪ 58 00:02:46,800 --> 00:02:50,936 ♪ AS LONG AS WE KEEP ON GIVIN' ♪ 59 00:02:51,005 --> 00:02:54,372 ♪ WE CAN TAKE ANYTHING THAT COMES OUR WAY ♪ 60 00:02:54,441 --> 00:02:56,508 ♪ BABY, RAIN OR SHINE ♪ 61 00:02:56,576 --> 00:02:58,843 ♪ ALL THE TIME ♪ 62 00:02:58,912 --> 00:03:00,712 ♪ WE GOT EACH OTHER ♪ 63 00:03:00,781 --> 00:03:04,283 ♪ SHARIN' THE LAUGHTER AND LOVE ♪ 64 00:03:14,161 --> 00:03:16,139 BEN, WAIT FOR US. 65 00:03:16,163 --> 00:03:19,531 I GOT TO GO TO THE BATHROOM. 66 00:03:19,599 --> 00:03:21,866 WE WANT TO SURPRISE GRANDMA AND GRANDPA TOGETHER. 67 00:03:21,935 --> 00:03:24,436 IF GRANDPA STARTS FRISKING ME BEFORE I GO, 68 00:03:24,505 --> 00:03:26,705 I'LL SURPRISE HIM, ALL RIGHT. 69 00:03:29,042 --> 00:03:30,509 UH, HI. 70 00:03:30,578 --> 00:03:31,676 HI. 71 00:03:31,745 --> 00:03:34,780 I'M, UH, ED AND KATE'S DAUGHTER, MAGGIE. 72 00:03:36,317 --> 00:03:38,683 GOOD. UH, EXCUSE US, PLEASE. 73 00:03:38,752 --> 00:03:42,053 OH... OH, SHOULD YOU JUST WALK IN THERE LIKE THAT? 74 00:03:42,122 --> 00:03:44,300 WHAT, WE SHOULD KNOCK AND STAND OUT HERE IN THE COLD, 75 00:03:44,324 --> 00:03:46,102 WAITING FOR SOME JERK TO OPEN THE DOOR? 76 00:03:46,126 --> 00:03:47,993 HMM, COME ON. 77 00:03:48,561 --> 00:03:50,095 WHO ARE THEY? 78 00:03:58,238 --> 00:03:59,982 MOM, ARE THESE PEOPLE THE RELATIVES 79 00:04:00,006 --> 00:04:03,308 YOU DON'T SEND CHRISTMAS CARDS TO? 80 00:04:03,377 --> 00:04:05,655 I'M GOING TO TRY TO FIND GRANDMA AND GRANDPA. 81 00:04:05,679 --> 00:04:09,447 OH! HOW ARE YOU FOLKS? COME ON IN. 82 00:04:09,516 --> 00:04:11,182 OH, I SEE YOU BROUGHT YOUR LUGGAGE. 83 00:04:11,251 --> 00:04:14,152 WELL, DON'T WORRY, WE'LL TRY TO CLOSE THIS DEAL BY NIGHTFALL. 84 00:04:15,289 --> 00:04:16,955 THE KIDDIES, TOO. THIS IS SO NICE. 85 00:04:17,024 --> 00:04:18,623 COCKTAIL FRANK? 86 00:04:18,692 --> 00:04:20,191 MY NAME'S NOT FRANK. 87 00:04:23,029 --> 00:04:24,863 WHO ARE YOU? WHO AM I? 88 00:04:24,931 --> 00:04:26,742 I DON'T KNOW YOU. I DON'T KNOW HIM. 89 00:04:26,766 --> 00:04:29,527 HARRY BITTLE. GREAT AMERICAN DREAM REALTY COMPANY. 90 00:04:30,337 --> 00:04:31,869 THIS HOUSE IS FOR SALE? 91 00:04:31,938 --> 00:04:33,405 OH, YES. 92 00:04:33,473 --> 00:04:35,173 W-W-WHERE ARE THE OWNERS? 93 00:04:35,241 --> 00:04:37,876 OH, WELL, THE SELLERS ARE NEVER PRESENT FOR THE SHOWING. 94 00:04:37,945 --> 00:04:40,490 ESPECIALLY SELLERS WHO HAVE PUT 30 YEARS INTO A PLACE. 95 00:04:40,514 --> 00:04:42,714 THIS WOULD BREAK THEIR HEART. 96 00:04:42,783 --> 00:04:44,249 I'M SURE. 97 00:04:45,586 --> 00:04:47,753 WELL, UH, HONEY, THEY HAVEN'T SOLD IT YET. 98 00:04:47,821 --> 00:04:49,955 YOU FOLKS ARE INTERESTED IN THIS HOUSE? 99 00:04:50,024 --> 00:04:51,222 DEEPLY. 100 00:04:51,291 --> 00:04:52,769 OH. WELL, THEN LET ME POINT OUT SOME OF 101 00:04:52,793 --> 00:04:54,971 THE FINE FEATURES OF THIS TIMELESS CLASSIC. 102 00:04:54,995 --> 00:04:58,129 IF YOU DO, I'M GOING TO CRY. 103 00:04:58,198 --> 00:05:00,131 PARDON? 104 00:05:00,200 --> 00:05:01,966 UH, WHY ARE THEY SELLING? 105 00:05:02,035 --> 00:05:04,748 OH, YOU'RE NOT INTERESTED IN HEARING ABOUT THE HOUSE? 106 00:05:04,772 --> 00:05:06,672 I LOVE THIS HOUSE. 107 00:05:06,740 --> 00:05:08,774 I'D DO MY HOMEWORK RIGHT BY THE FIREPLACE, 108 00:05:08,842 --> 00:05:10,542 WAITING FOR MY DADDY TO COME HOME 109 00:05:10,610 --> 00:05:13,411 AND HANG UP HIS GUN AND GIVE ME A HUG. 110 00:05:14,615 --> 00:05:16,280 WHY ARE THEY SELLING? 111 00:05:16,349 --> 00:05:20,752 OH, WELL, I... I CAN'T REALLY VIOLATE THEIR CONFIDENCE. 112 00:05:20,821 --> 00:05:23,221 BUT I WILL SAY, RETIREMENT INCOME 113 00:05:23,289 --> 00:05:25,556 BALLOON PAYMENT, DISASTER. PHEW. 114 00:05:26,359 --> 00:05:27,391 OH. 115 00:05:29,329 --> 00:05:30,840 IT'S ALL RIGHT. I'M HER PSYCHIATRIST. 116 00:05:30,864 --> 00:05:33,098 OH, WELL, CAN I DO ANYTHING? 117 00:05:33,166 --> 00:05:36,634 YES, YOU COULD JUST GIVE US A MOMENT ALONE, PLEASE. THANK YOU. 118 00:05:36,703 --> 00:05:39,971 COME ON, MAGGIE, SWEETHEART, COME ON, WE'LL LOOK INTO THIS. 119 00:05:40,040 --> 00:05:42,251 SELLING THIS HOUSE HAS TO BE BREAKING THEIR HEARTS. 120 00:05:42,275 --> 00:05:44,387 I KNOW. WHY DIDN'T THEY COME TO US FOR HELP? 121 00:05:44,411 --> 00:05:46,111 OH, MY FATHER'S PRIDE. 122 00:05:46,180 --> 00:05:48,379 THERE IS NO WAY HE COULD ASK US FOR MONEY, 123 00:05:48,448 --> 00:05:51,328 KNOWING THE WAY HE FEELS ABOUT WHAT YOU DO FOR A LIVING. 124 00:05:52,285 --> 00:05:53,952 WHAT? 125 00:05:54,020 --> 00:05:56,187 FORGET I SAID THAT. 126 00:05:56,256 --> 00:05:58,089 I MEAN, I KNEW HE DIDN'T CARE FOR ME. 127 00:05:58,158 --> 00:05:59,998 I DIDN'T THINK HE HATED MY ENTIRE PROFESSION. 128 00:06:00,059 --> 00:06:02,572 OH, WELL, HONEY, IT'S NOT THAT HE HATES YOUR PROFESSION. 129 00:06:02,596 --> 00:06:05,029 IT'S JUST THAT HE DOESN'T KNOW WHAT IT IS. 130 00:06:05,098 --> 00:06:06,397 OH. 131 00:06:06,467 --> 00:06:10,268 SO NOW, AFTER 17 YEARS, I FIND THIS OUT? OH. 132 00:06:10,337 --> 00:06:12,014 NOW, WHAT GOOD WOULD IT HAVE DONE 133 00:06:12,038 --> 00:06:14,217 TO LET YOU KNOW THAT HE THINKS YOU'RE A QUACK? 134 00:06:14,241 --> 00:06:16,874 A QUACK? 135 00:06:16,943 --> 00:06:20,111 JASON, CAN WE TALK ABOUT THIS LATER? 136 00:06:20,180 --> 00:06:21,724 NOW, I DON'T WANT THIS HOUSE SOLD 137 00:06:21,748 --> 00:06:23,726 UNTIL WE GET A CHANCE TO TALK TO MOM AND DAD. 138 00:06:23,750 --> 00:06:25,883 SURE, SURE. 139 00:06:25,952 --> 00:06:29,787 GENUINE LATH AND PLASTER ON REAL 2-BY-4 STUDS. 140 00:06:29,856 --> 00:06:32,123 UH, EXCUSE ME. I DON'T MEAN TO INTERRUPT, HARRY... 141 00:06:32,192 --> 00:06:35,259 NO PROBLEM. WHAT YOU WERE SAYING OVER THERE CONFUSED ME. 142 00:06:35,328 --> 00:06:37,662 WERE THE VICTIMS' BODIES FOUND IN THIS ROOM 143 00:06:37,730 --> 00:06:39,731 OR ALL THROUGH THE HOUSE? 144 00:06:50,510 --> 00:06:52,477 THIS IS LIFE AS IT SHOULD BE. 145 00:06:52,546 --> 00:06:54,145 MIKE! 146 00:06:54,214 --> 00:06:55,781 MIKE! 147 00:07:01,321 --> 00:07:02,753 MAN, THAT WAS GOOD. 148 00:07:02,822 --> 00:07:04,100 GUYS, HOW YOU DOING? YOU'RE EARLY. 149 00:07:04,124 --> 00:07:05,602 I DIDN'T EVEN ORDER THE PIZZA YET. 150 00:07:05,626 --> 00:07:07,403 LET ME DO IT. MY COUSIN GUS WORKS FOR PARADISE PIZZA. 151 00:07:07,427 --> 00:07:08,693 I CAN GET US A DISCOUNT. 152 00:07:08,762 --> 00:07:10,673 ALL RIGHT. SO, MIKEY, WHAT'S THE ACTION? 153 00:07:10,697 --> 00:07:11,996 NOT MUCH. NOT MUCH. 154 00:07:12,065 --> 00:07:15,144 WE'RE GONNA EAT A LITTLE PIZZA, WATCH A LITTLE T.V. 155 00:07:15,168 --> 00:07:18,270 T.V.? MIKE, YOUR FOLKS AIN'T HOME. 156 00:07:18,338 --> 00:07:21,839 THIS IS, LIKE, THE CHANCE OF A LIFETIME, AND YOU WANNA WATCH T.V.? 157 00:07:21,908 --> 00:07:23,040 158 00:07:23,109 --> 00:07:24,442 IT'S ALREADY STARTED. 159 00:07:24,511 --> 00:07:26,188 MIKE, WHAT COULD BE SO IMPORTANT THAT... 160 00:07:26,212 --> 00:07:27,345 WOW! 161 00:07:28,482 --> 00:07:31,783 SO, LIKE, WHEN DID YOU GET CABLE? 162 00:07:31,852 --> 00:07:34,953 THIS IS GREAT. GUS SAYS HE'LL LET US HAVE THE PIZZAS FOR NOTHING... 163 00:07:35,022 --> 00:07:36,488 ALL RIGHT! 164 00:07:36,556 --> 00:07:38,334 IF HE AND A COUPLE OF FRIENDS CAN STOP BY AFTER WORK. 165 00:07:38,358 --> 00:07:40,202 YO, HOW MANY? BECAUSE I DON'T THINK WE SHOULD... 166 00:07:40,226 --> 00:07:43,194 HE MENTIONED WOMEN. ALL RIGHT! 167 00:07:44,164 --> 00:07:46,097 168 00:07:58,612 --> 00:08:01,813 IS THE REST OF THE TRIP GOING TO BE THIS MUCH FUN? 169 00:08:03,650 --> 00:08:06,484 CAROL, WHY DON'T YOU AND BEN GO WATCH T.V. IN GRANDPA'S DEN? 170 00:08:06,553 --> 00:08:08,220 GREAT! 171 00:08:08,288 --> 00:08:11,456 SURE, IT'S GREAT FOR YOU. YOU GET TO SPEND TIME WITH ME. 172 00:08:11,524 --> 00:08:14,358 BEN, DON'T YOU GO TOUCHING ANY OF YOUR GRANDPA'S POLICE STUFF. 173 00:08:14,427 --> 00:08:16,660 YOU KNOW ME. 174 00:08:16,729 --> 00:08:19,931 JASON, WE'VE GOT TO HELP THEM. 175 00:08:20,000 --> 00:08:22,333 I'M NOT SO SURE YOUR DAD WANTS OUR HELP. 176 00:08:22,402 --> 00:08:23,522 THEN AGAIN, WHAT DO I KNOW? 177 00:08:23,569 --> 00:08:24,869 I'M JUST A LICENSED QUACK. 178 00:08:24,938 --> 00:08:26,004 OH, JASON. 179 00:08:26,072 --> 00:08:27,405 FREEZE, SLIMEBAG! 180 00:08:27,474 --> 00:08:28,773 DADDY? 181 00:08:28,841 --> 00:08:31,810 ED, YOU ALMOST SHOT JASON. 182 00:08:33,646 --> 00:08:36,347 WELL, THEY'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 183 00:08:36,416 --> 00:08:39,117 UH, NO ONE'S SUPPOSED TO BE HERE. 184 00:08:39,185 --> 00:08:41,620 OH, MOM, HOW ARE YOU? 185 00:08:41,688 --> 00:08:42,848 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 186 00:08:42,889 --> 00:08:44,256 I'M FINE. 187 00:08:44,324 --> 00:08:45,823 OH. 188 00:08:45,892 --> 00:08:49,193 DID YOU SAY YOU WERE COMING, AND I FORGOT? 189 00:08:49,263 --> 00:08:51,062 NO, MOM, NO. 190 00:08:51,131 --> 00:08:53,164 ED, ALWAYS A PLEASURE TO SEE YOU. 191 00:08:53,233 --> 00:08:54,999 DADDY, DADDY, DADDY! 192 00:08:56,136 --> 00:08:58,036 PUMPKIN! 193 00:08:58,105 --> 00:09:00,739 SO, WHAT'S THIS ABOUT SELLING THE HOUSE? 194 00:09:00,807 --> 00:09:02,473 UH, WELL, 195 00:09:02,542 --> 00:09:05,243 WE THOUGHT WE'D DO THIS RETIREMENT THING RIGHT. 196 00:09:05,312 --> 00:09:08,379 MOVE INTO A SMALLER PLACE WITH LESS UPKEEP. 197 00:09:08,448 --> 00:09:09,680 A CONDO. 198 00:09:10,650 --> 00:09:11,949 GRANDMA! GRANDPA! 199 00:09:12,018 --> 00:09:13,885 CAROL, HONEY! 200 00:09:13,953 --> 00:09:16,353 LOOK HOW SHE'S GROWN. 201 00:09:18,291 --> 00:09:19,724 WHERE'S MIKEY? 202 00:09:19,793 --> 00:09:21,993 OH, MIKE COULDN'T COME. 203 00:09:22,061 --> 00:09:23,360 GRANDPA! 204 00:09:23,429 --> 00:09:24,907 IS THAT BENNY? YES. 205 00:09:26,199 --> 00:09:27,298 LOOK OUT. 206 00:09:28,835 --> 00:09:31,836 ALL RIGHT, COME OUT WITH YOUR HANDS UP. 207 00:09:31,905 --> 00:09:35,473 I CAN'T. CAROL HANDCUFFED ME TO THE CHAIR. 208 00:09:37,677 --> 00:09:39,210 AH-HA! 209 00:09:39,279 --> 00:09:41,947 WATCH THE DOOR. I'M GONNA ROUGH HIM UP. 210 00:09:43,317 --> 00:09:44,393 GOT YOU. 211 00:09:45,685 --> 00:09:48,553 OH, STOP IT. WAIT TILL I GET YOU. 212 00:09:48,622 --> 00:09:50,934 WELL, WE'RE GOING TO FIX A LITTLE DINNER. COME ON, BEN. 213 00:09:50,958 --> 00:09:52,857 LET YOUR DAD AND GRANDDAD TALK. 214 00:09:52,926 --> 00:09:54,603 UH, I DON'T THINK THAT'LL BE NECESSARY. 215 00:09:54,627 --> 00:09:56,294 NO, HE CAN PLAY HERE. 216 00:09:56,363 --> 00:09:59,664 COME ON, BEN. YOU CAN PEEL POTATOES WITH THE OTHER PRISONERS. 217 00:09:59,733 --> 00:10:01,065 WOW! 218 00:10:09,742 --> 00:10:11,542 DADDY, 219 00:10:11,611 --> 00:10:14,290 IF YOU AND MOM ARE HAVING FINANCIAL PROBLEMS, WE WOULD BE... 220 00:10:14,314 --> 00:10:16,714 NO. NO, NO T-THINGS ARE SWELL. 221 00:10:16,783 --> 00:10:19,717 THEY'RE FINE, EVEN GOOD. 222 00:10:20,587 --> 00:10:22,654 DAD, ANY MONEY YOU NEED, 223 00:10:22,723 --> 00:10:24,166 JASON AND I WOULD BE MORE THAN HAPPY TO... 224 00:10:24,190 --> 00:10:25,857 MAGGIE, 225 00:10:25,925 --> 00:10:28,926 JUST IN CASE YOU CAN'T REMEMBER, LITTLE GIRL. 226 00:10:28,995 --> 00:10:34,065 I KEPT A ROOF OVER YOUR HEAD AND FOOD ON THE TABLE FOR OVER 18 YEARS. 227 00:10:34,134 --> 00:10:35,766 TILL HE CAME ALONG, ANYWAY. 228 00:10:35,835 --> 00:10:37,402 OH, DADDY. 229 00:10:37,470 --> 00:10:39,915 DAMN IT, I CAN STILL TAKE CARE OF YOUR MOM AND MYSELF 230 00:10:39,939 --> 00:10:41,839 WITHOUT YOUR CHARITY! 231 00:10:41,908 --> 00:10:44,675 ED, ED, ED, PLEASE, 232 00:10:44,744 --> 00:10:46,944 THERE'S NO REASON FOR YOU TO TURN DOWN THIS OFFER 233 00:10:47,013 --> 00:10:48,879 JUST BECAUSE OF HOW YOU FEEL ABOUT ME. 234 00:10:48,948 --> 00:10:50,448 JASON, LET'S NOT MENTION... 235 00:10:50,517 --> 00:10:52,594 NO, NO, NO. YOUR DAD SHOULD OVERCOME HIS FEELINGS ABOUT ME 236 00:10:52,618 --> 00:10:54,485 AND SAVE THIS HOUSE. 237 00:10:54,554 --> 00:10:56,921 WHY HURT YOUR WIFE, YOUR DAUGHTER, YOURSELF, 238 00:10:56,989 --> 00:10:59,557 ALL IN THE NAME OF SOME FOOLISH PRIDE? 239 00:11:00,760 --> 00:11:02,860 FOOLISH? 240 00:11:02,929 --> 00:11:05,396 DON'T USE YOUR SHRINK TALK ON ME. 241 00:11:06,666 --> 00:11:09,133 THE DAY I ACCEPT ONE DIME OF YOUR MONEY 242 00:11:09,202 --> 00:11:11,368 WILL BE THE DAY THEY BURY ME. HA. 243 00:11:13,473 --> 00:11:15,607 I THINK THAT WENT WELL, DON'T YOU? 244 00:11:18,879 --> 00:11:21,112 ♪ 245 00:11:28,688 --> 00:11:30,455 YEAH, JERRY, LISTEN. 246 00:11:30,523 --> 00:11:34,992 CALL BRUCE VINAKER. TELL HIM PARTY CENTRAL'S AT 15 ROBIN HOOD LANE. 247 00:11:35,061 --> 00:11:36,694 ♪ YOU PLAY THE GUITAR ♪ 248 00:11:36,763 --> 00:11:38,396 AH, EXCUSE ME, SLUG, IS IT? 249 00:11:38,464 --> 00:11:39,663 ♪ ON THE M.T.V. ♪ 250 00:11:39,732 --> 00:11:42,045 I DON'T THINK WE SHOULD INVITE ANY MORE PEOPLE. 251 00:11:42,069 --> 00:11:44,302 WELL, WHAT'S IT TO YOU? DIDN'T YOU HEAR? 252 00:11:44,370 --> 00:11:45,737 THE BOZO THAT LIVES HERE? 253 00:11:45,806 --> 00:11:47,638 PARENTS ARE OUT OF TOWN. 254 00:11:49,242 --> 00:11:50,322 BOZO? HEY, LISTEN... 255 00:11:50,376 --> 00:11:51,876 HEY, MIKE! 256 00:11:51,945 --> 00:11:55,479 AH, REMEMBER ME? LYNDA McMANUS! 257 00:11:55,548 --> 00:11:57,515 WE HAD A KARATE CLASS TOGETHER. 258 00:11:57,584 --> 00:11:59,261 YEAH, YEAH, OF COURSE I REMEMBER YOU. 259 00:11:59,285 --> 00:12:00,885 YOU HAVE GOT KILLER HANDS. 260 00:12:01,754 --> 00:12:03,666 UH, I MEAN, I DIDN'T MEAN... 261 00:12:03,690 --> 00:12:04,856 I KNOW WHAT YOU MEAN. 262 00:12:04,925 --> 00:12:06,157 MIKE, COME HERE. 263 00:12:06,225 --> 00:12:07,625 ♪ KITCHEN DELIVERIES ♪ 264 00:12:07,694 --> 00:12:09,538 WOULD YOU EXCUSE ME FOR JUST A SECOND? 265 00:12:09,562 --> 00:12:11,763 OK. BUT JUST FOR A SECOND. 266 00:12:11,831 --> 00:12:13,197 EDDIE! 267 00:12:13,266 --> 00:12:16,167 MICHAEL, THERE ARE 2 GUYS OUT BACK THROWING UP 268 00:12:16,236 --> 00:12:18,002 AND A GUY UPSTAIRS SHAVING. 269 00:12:18,070 --> 00:12:20,583 I MEAN, THIS HAS GOTTA BE THE COOLEST PARTY I'VE EVER BEEN TO. 270 00:12:20,607 --> 00:12:21,673 SHAVING? 271 00:12:23,342 --> 00:12:24,553 MIKE, I NEED A COUPLE OF BUCKS. 272 00:12:24,577 --> 00:12:26,088 YOUR MOM'S CAR RAN OUT OF GAS. 273 00:12:26,112 --> 00:12:27,912 EDDIE, YOU CAN'T TAKE MY MOM'S CAR. 274 00:12:27,981 --> 00:12:30,181 I DIDN'T. FRANK DID. 275 00:12:30,250 --> 00:12:31,715 WHO'S FRANK? 276 00:12:31,784 --> 00:12:32,995 I THOUGHT YOU KNEW HIM. 277 00:12:33,019 --> 00:12:34,885 NO. 278 00:12:34,954 --> 00:12:38,122 ALL RIGHT, GUS' PIZZAMOBILE WOULDN'T START, RIGHT? SO HE CALLS FRANK 279 00:12:38,191 --> 00:12:39,968 AND SAYS WE'D HAVE TO PICK UP OUR OWN PIZZAS, 280 00:12:39,992 --> 00:12:42,471 AND SINCE THEY'RE FREE, COULD WE MAKE A COUPLE OF DELIVERIES? 281 00:12:42,495 --> 00:12:44,062 IN MY MOM'S CAR? 282 00:12:44,130 --> 00:12:45,407 WHAT WAS FRANK SUPPOSED TO DO? 283 00:12:45,431 --> 00:12:46,509 WHAT WAS FRANK... 284 00:12:46,533 --> 00:12:48,733 WHAT WAS FRANK SUPPOSED TO DO? 285 00:12:48,802 --> 00:12:51,669 ALL RIGHT. RELAX, BABE. IT'S UNDER CONTROL. 286 00:12:51,738 --> 00:12:54,372 NOW, JUST GIVE ME A LITTLE GAS MONEY. 287 00:13:11,925 --> 00:13:15,693 MOM, MAKE DAD TAKE THE MONEY. IT'S YOUR HOME, TOO. 288 00:13:15,762 --> 00:13:17,561 WELL, YOUR FATHER'S THE BOSS. 289 00:13:17,630 --> 00:13:21,765 AND ON OUR WEDDING DAY, I PROMISED TO LOVE, HONOR AND OBEY. 290 00:13:21,834 --> 00:13:25,169 OH, MOM, MOM, MOM, EVERY MODERN WOMAN 291 00:13:25,238 --> 00:13:27,338 KNOWS "OBEY" IS JUST A FIGURE OF SPEECH. 292 00:13:27,407 --> 00:13:30,742 MAYBE THAT'S WHY EVERY MODERN WOMAN SEEMS TO GET DIVORCED. 293 00:13:32,379 --> 00:13:33,989 KATE, THE KIDS ARE GLUED TO THE PIANO, 294 00:13:34,013 --> 00:13:35,558 THEY'RE WAITING FOR ONE OF YOUR SONGS. 295 00:13:35,582 --> 00:13:39,049 OH, GOOD. I JUST GOT THE SHEET MUSIC TO LIKE A VIRGIN. 296 00:13:41,755 --> 00:13:43,733 ACTUALLY, THEY'RE NOT GLUED, THEY'RE HANDCUFFED. 297 00:13:43,757 --> 00:13:46,357 OH. 298 00:13:46,425 --> 00:13:48,626 OH, JASON, I GOT NOWHERE WITH MY MOTHER. 299 00:13:48,695 --> 00:13:50,361 IT'S UP TO US. WHAT ARE WE GOING TO DO? 300 00:13:50,429 --> 00:13:51,662 WHAT ARE WE GOING TO DO? 301 00:13:51,731 --> 00:13:53,742 I DON'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA. 302 00:13:53,766 --> 00:13:55,799 WE CAN'T LET THEM LOSE THEIR HOME. 303 00:13:55,868 --> 00:13:57,734 JASON, ALL THEY NEED IS $6,000. 304 00:13:57,803 --> 00:13:59,148 WELL, CORRECT ME IF I'M WRONG. 305 00:13:59,172 --> 00:14:01,317 DIDN'T WE JUST OFFER YOUR FATHER MONEY? 306 00:14:01,341 --> 00:14:05,743 AND YOU'RE GIVING UP JUST BECAUSE HE SAID HE'D RATHER BE DEAD? 307 00:14:05,812 --> 00:14:08,212 FORGIVE ME. WHAT WAS I THINKING? 308 00:14:08,280 --> 00:14:10,648 THAT'S BETTER. OK. 309 00:14:11,618 --> 00:14:13,017 SO, WHAT'S YOUR PLAN? 310 00:14:14,153 --> 00:14:15,653 I DON'T HAVE A PLAN. 311 00:14:17,290 --> 00:14:20,091 DO YOU THINK IT'S WISE TO PROCEED WITHOUT A PLAN? 312 00:14:21,827 --> 00:14:23,927 ♪ LIKE A VIRGIN ♪ 313 00:14:23,996 --> 00:14:26,030 ♪ HEY ♪ 314 00:14:26,098 --> 00:14:28,966 ♪ TOUCHED FOR THE VERY FIRST TIME ♪ 315 00:14:29,035 --> 00:14:30,368 ♪ 316 00:14:37,978 --> 00:14:39,444 HEY. 317 00:14:44,083 --> 00:14:46,984 WE JUST HEARD THIS RECORD. THAT'S OK. 318 00:14:47,053 --> 00:14:49,219 THE BAND SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 319 00:14:49,288 --> 00:14:52,323 ♪ YOU PLAY THE GUITAR ON M.T.V. ♪ 320 00:14:52,392 --> 00:14:54,626 BONER, THIS PARTY IS COMPLETELY OUT OF CONTROL. 321 00:14:54,694 --> 00:14:56,761 I KNOW, MAN. CONGRATULATIONS. 322 00:14:56,829 --> 00:14:58,469 NO, MAN, I GOTTA DO SOMETHING ABOUT IT 323 00:14:58,498 --> 00:15:00,309 WITHOUT EVERYBODY THINKING I'M A WIMP. 324 00:15:00,333 --> 00:15:03,467 RELAX, MIKEY. TONIGHT, YOU'RE MAKING PARTY HISTORY. 325 00:15:04,437 --> 00:15:06,782 HEY! 326 00:15:06,806 --> 00:15:08,105 HEY, BUD! 327 00:15:09,642 --> 00:15:12,976 UH, EXCUSE ME, SLUG. MIND IF I CUT IN? 328 00:15:13,045 --> 00:15:16,981 ♪ WE GOTTA INSTALL MICROWAVE OVENS ♪ 329 00:15:17,050 --> 00:15:20,251 ♪ CUSTOM KITCHENS DELIVERIES ♪ 330 00:15:20,319 --> 00:15:22,453 ♪ WE GOTTA MOVE THESE REFRIGERATORS ♪ 331 00:15:32,865 --> 00:15:34,465 I'M A DEAD MAN. 332 00:15:42,675 --> 00:15:45,443 AT LEAST I WAS COOL FOR 15 YEARS. 333 00:15:46,479 --> 00:15:50,948 HELLO, POLICE? YEAH. THIS IS, UM... 334 00:15:51,017 --> 00:15:55,520 MR. GANDHI. YES, BOB GANDHI. 335 00:15:55,588 --> 00:15:57,855 YES, I AM A VERY PEACE-LOVING MAN, 336 00:15:57,924 --> 00:16:00,925 AND I AM LIVING ON ROBIN HOOD LANE. 337 00:16:00,993 --> 00:16:03,828 YES, IT IS NORMALLY A VERY PEACEFUL STREET. 338 00:16:03,897 --> 00:16:08,499 BUT TONIGHT THERE IS A VERY, VERY LOUD PARTY AT NUMBER 15. 339 00:16:08,568 --> 00:16:11,836 YES, IT IS, I BELIEVE, THE SEAVER HOME. 340 00:16:11,905 --> 00:16:13,671 YES, THIS IS VERY HARD TO BELIEVE 341 00:16:13,740 --> 00:16:17,374 SINCE THEY ARE SUCH A... A LOVING, PEACEFUL FAMILY. 342 00:16:17,444 --> 00:16:22,313 YES. AND PLEASE BE GOING EASY ON THE SEAVER BOY CALLED MIKE. 343 00:16:22,382 --> 00:16:25,116 HE IS A VERY, VERY, VERY SPIRITUAL BOY 344 00:16:25,185 --> 00:16:27,752 AND NONE OF THIS COULD POSSIBLY BE HIS FAULT. 345 00:16:29,288 --> 00:16:32,156 STILL BUSY. I WONDER WHO MIKE COULD BE TALKING TO. 346 00:16:32,224 --> 00:16:33,824 MOM, COME AND TAKE YOUR TURN. 347 00:16:33,893 --> 00:16:36,327 YEAH. AM I DOING THIS RIGHT? 348 00:16:38,264 --> 00:16:40,999 IS HE IN HIS DEN? YEAH. 349 00:16:41,067 --> 00:16:44,902 OK, MAGGIE. YOU'RE THE ONE WHO WANTED ME TO COME UP WITH A PLAN. 350 00:16:44,971 --> 00:16:46,971 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 351 00:16:47,040 --> 00:16:48,639 I HAVE NO IDEA. 352 00:16:51,243 --> 00:16:52,676 ED? 353 00:16:52,745 --> 00:16:55,425 COME TO MAKE ANOTHER GENEROUS OFFER, DID YOU? 354 00:16:56,616 --> 00:16:59,049 READY WITH ANOTHER GRACIOUS TURNDOWN? 355 00:17:02,655 --> 00:17:06,490 NO, I DIDN'T COME TO OFFER YOU ANYTHING, ED, EXCEPT AN APOLOGY. 356 00:17:07,460 --> 00:17:08,492 HERE. 357 00:17:12,865 --> 00:17:14,065 IRISH WHISKEY? 358 00:17:14,633 --> 00:17:16,334 HUH? 359 00:17:16,402 --> 00:17:19,315 WELL, YOU KNOW, I THOUGHT THAT MAYBE DEEP DOWN 360 00:17:19,339 --> 00:17:21,450 I REALLY DID WANT TO EMBARRASS YOU A LITTLE 361 00:17:21,474 --> 00:17:23,707 WHEN I OFFERED YOU THAT MONEY. I ADMIT THAT. 362 00:17:23,776 --> 00:17:25,209 I'M SORRY. 363 00:17:26,946 --> 00:17:28,212 SIT DOWN. 364 00:17:28,281 --> 00:17:30,748 UH, GRAB A COUPLE OF GLASSES THERE. 365 00:17:30,817 --> 00:17:32,016 OK. 366 00:17:34,821 --> 00:17:36,220 GAME OF CHECKERS? 367 00:17:37,423 --> 00:17:38,455 SURE. 368 00:17:40,026 --> 00:17:42,993 HOW'RE WE GOING TO GET ANY GINGER ALE IN THESE? 369 00:17:43,063 --> 00:17:47,631 GINGER ALE? THAT'S IRISH, MAN. 370 00:17:47,700 --> 00:17:49,911 I KNOW YOU CAN'T DRINK THAT STRAIGHT. 371 00:17:49,935 --> 00:17:51,301 BLASPHEMY. 372 00:17:52,071 --> 00:17:53,148 BIG TALK. 373 00:17:53,172 --> 00:17:55,706 WELL, YOU... YOU JUST WATCH. 374 00:17:55,774 --> 00:17:58,375 OH, ONE SIP. BIG DEAL. 375 00:17:58,444 --> 00:17:59,943 BET YOU CAN'T DRAIN THAT. 376 00:18:00,012 --> 00:18:01,512 KEEP WATCHING. 377 00:18:02,515 --> 00:18:04,081 $100. 378 00:18:04,150 --> 00:18:05,382 YOU'RE ON. 379 00:18:09,855 --> 00:18:12,156 $100. 380 00:18:12,224 --> 00:18:15,192 OH, WELL, CAN'T BE THAT TOUGH. 381 00:18:15,261 --> 00:18:17,327 DOUBLE OR NOTHING SAYS I CAN DO IT. 382 00:18:17,397 --> 00:18:19,062 YOU? 383 00:18:20,666 --> 00:18:21,766 YOU'RE ON. 384 00:18:29,341 --> 00:18:30,908 I WON AGAIN. 385 00:18:30,977 --> 00:18:32,955 WELL, YOU HAVE TO GIVE ME A CHANCE TO GET EVEN. 386 00:18:32,979 --> 00:18:34,056 BEN, CAROL... 387 00:18:34,080 --> 00:18:35,323 "GO TO BED." 388 00:18:35,347 --> 00:18:36,347 RIGHT. 389 00:18:38,818 --> 00:18:42,085 WHERE ARE THE COPS? WHERE ARE THE COPS? 390 00:18:42,154 --> 00:18:43,854 WE NEED MORE ROOM TO DANCE. 391 00:18:43,923 --> 00:18:46,134 LET'S SHOVE ALL THE FURNITURE INTO THE KITCHEN. 392 00:18:46,158 --> 00:18:47,825 YEAH. 393 00:18:52,698 --> 00:18:55,443 UM, MICHAEL, TELL YOUR MOTHER SHE SHOULD HAVE HER BRAKES CHECKED. 394 00:18:55,467 --> 00:18:56,979 OH, FRANK'S ASLEEP IN THE BACK SEAT. 395 00:18:57,003 --> 00:18:59,243 AND FOR THE RECORD, HE PUKED, NOT ME. 396 00:19:00,706 --> 00:19:01,716 PIZZA! 397 00:19:01,740 --> 00:19:03,018 YEAH. 398 00:19:08,247 --> 00:19:09,346 ALL RIGHT, THAT'S IT. 399 00:19:09,415 --> 00:19:12,115 COPS OR NO COPS, THIS PARTY IS OVER. 400 00:19:13,218 --> 00:19:14,718 JUST LIKE MY LIFE. 401 00:19:15,788 --> 00:19:17,288 ♪ 402 00:19:17,357 --> 00:19:18,655 FOOD FIGHT! 403 00:19:24,597 --> 00:19:28,499 HEY, HEY! COME ON, PEOPLE! 404 00:19:31,170 --> 00:19:33,471 COME ON! HEY, STOP! 405 00:19:36,742 --> 00:19:38,009 OH. 406 00:19:38,077 --> 00:19:40,678 HEY, I'M MIKE. I'M THE BOZO GIVING THIS PARTY. 407 00:19:40,747 --> 00:19:42,646 I GOT SOMETHING TO SAY. 408 00:19:42,715 --> 00:19:44,115 BIG DEAL. 409 00:19:44,184 --> 00:19:45,249 HEY! 410 00:19:45,318 --> 00:19:46,594 HEY, MIKE, YO, THIS IS NOT COOL. 411 00:19:46,618 --> 00:19:48,319 I DON'T CARE. 412 00:19:48,387 --> 00:19:51,133 I WANT ALL OF YOU PEOPLE, ESPECIALLY YOU, SLUG, TO JUST... 413 00:19:51,157 --> 00:19:54,058 OPEN UP! POLICE! 414 00:19:56,395 --> 00:19:58,195 OH, NICE. NICE. 415 00:19:58,263 --> 00:20:00,731 ALL RIGHT, NOW, WHO CALLED THE POLICE? 416 00:20:00,800 --> 00:20:03,233 COME ON, THIS PARTY WAS JUST STARTING TO COOK. 417 00:20:03,302 --> 00:20:05,035 GOD! AW! 418 00:20:13,245 --> 00:20:15,246 NO, THAT'S IT. UNCLE. 419 00:20:15,314 --> 00:20:17,914 BEATEN ME FOR THE LAST TIME, ED. 420 00:20:19,519 --> 00:20:22,464 BY MY RECORDS, YOU LOST 7 TIMES. MMM-HMM. 421 00:20:22,488 --> 00:20:24,967 UH, LET'S SEE. THAT'S DOUBLE OR NOTHING, STARTING AT $100. 422 00:20:24,991 --> 00:20:26,324 RIGHT. 423 00:20:26,392 --> 00:20:30,027 SO YOU OWE ME... THE 1 GOES TO 2, THAT'S 4, 8, 16, 424 00:20:30,096 --> 00:20:32,162 32, $6,400. 425 00:20:32,765 --> 00:20:34,532 $6,400? 426 00:20:35,768 --> 00:20:37,000 WHAT? 427 00:20:37,070 --> 00:20:38,702 TH-TH-THAT'S WHAT IT COMES TO. 428 00:20:38,771 --> 00:20:40,271 I... I DON'T GET IT, EITHER. 429 00:20:40,339 --> 00:20:42,273 OH, SURE YOU DON'T, ED. 430 00:20:42,341 --> 00:20:44,775 NO, NO, NICE JOB, YOU GOT ME. 431 00:20:44,843 --> 00:20:46,309 HOW DID I DO THAT? 432 00:20:46,379 --> 00:20:48,579 I ONLY HAD 3 SHOTS. 433 00:20:48,647 --> 00:20:50,759 YOU NEVER GOT ALL THE WAY THROUGH ONE OF YOURS. 434 00:20:50,783 --> 00:20:53,628 YEAH, SO, BIG ED FINALLY SHOWS THE OVERPAID PSYCHIATRIST 435 00:20:53,652 --> 00:20:55,619 JUST WHO'S SMARTER. 436 00:20:55,687 --> 00:20:58,255 HMM. I DON'T LIKE TO BE TAKEN, ED. 437 00:20:59,258 --> 00:21:01,092 I DIDN'T TAKE YOU. 438 00:21:01,160 --> 00:21:03,260 I WON THAT FAIR AND SQUARE. 439 00:21:03,328 --> 00:21:05,062 WELL, I'M NOT PAYING. 440 00:21:05,131 --> 00:21:08,032 THE HELL YOU'RE NOT! I WANT MY MONEY! 441 00:21:09,301 --> 00:21:10,334 WELL? 442 00:21:13,072 --> 00:21:17,575 JASON, YOU'RE NOT LEAVING THIS HOUSE UNTIL I GET MY $6,400. 443 00:21:18,278 --> 00:21:19,943 EDDIE, 444 00:21:20,012 --> 00:21:23,847 WE GET TO KEEP OUR HOUSE, AND YOU GET TO KEEP YOUR PRIDE. 445 00:21:26,085 --> 00:21:29,353 HEY, I TOLD YOU I'D TAKE CARE OF YOU, DIDN'T I? 446 00:21:31,424 --> 00:21:32,690 THANK YOU, HONEY. 447 00:21:32,758 --> 00:21:34,792 HEY, I JUST LOST $6,000 448 00:21:34,860 --> 00:21:37,027 AND I MAY LOSE MY LUNCH. 449 00:21:37,096 --> 00:21:39,462 I KNEW YOU'D TAKE CARE OF ME. 450 00:21:48,274 --> 00:21:50,775 THANKS FOR YOUR HELP, OFFICER. I CAN HANDLE IT FROM HERE. 451 00:21:50,843 --> 00:21:53,878 YOU ARE VERY, VERY WELCOME, MR. GANDHI. 452 00:22:22,141 --> 00:22:24,708 WELCOME HOME, MOM AND DAD! 453 00:22:25,911 --> 00:22:28,211 OUT OF MY WAY! NATURE CALLS! 454 00:22:28,280 --> 00:22:29,825 WELL, MIKE. HOW WAS YOUR WEEKEND? 455 00:22:29,849 --> 00:22:31,281 OH, KIND OF BORING. 456 00:22:31,350 --> 00:22:33,361 HOW WAS YOUR WEEKEND WITH, UH, GRANDMA AND GRANDPA? 457 00:22:33,385 --> 00:22:34,885 OH, FINE, FINE. 458 00:22:34,954 --> 00:22:37,354 ACTUALLY, YOUR FATHER WAS A HERO THIS WEEKEND. 459 00:22:37,422 --> 00:22:38,789 HE SAVED A HOUSE. 460 00:22:38,858 --> 00:22:40,457 OH, REALLY? 461 00:22:40,526 --> 00:22:41,992 WHAT A COINCIDENCE. 462 00:22:42,060 --> 00:22:43,260 WHAT? 463 00:22:43,328 --> 00:22:44,895 UH, OH. 464 00:22:44,963 --> 00:22:47,675 YOU KNOW, IT'S JUST NICE TO KNOW THAT YOU GUYS WERE UP THERE, 465 00:22:47,699 --> 00:22:49,466 I WAS DOWN HERE AND... 466 00:22:49,535 --> 00:22:52,535 HEY, IT'S A WONDERFUL WORLD. 467 00:22:52,604 --> 00:22:55,924 I THOUGHT YOUR MANURE-SPREADING JOB WAS OVER YESTERDAY. 468 00:23:05,518 --> 00:23:06,678 WHAT DOG? 33398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.