All language subtitles for Ghost.In.The.Shell.Stand.Alone.Complex.-.Solid.State.Society.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,650 --> 00:00:10,220 Passengers and crew have been evacuated for terrorist response procedures. 2 00:00:11,089 --> 00:00:15,463 All arriving and departing flights are in a holding pattern or waiting on the apron. 3 00:00:15,554 --> 00:00:20,128 Divert only those planes that are expected to run low on fuel to other airports. 4 00:00:20,153 --> 00:00:22,594 Three Zero Five calling One Zero Two. 5 00:00:22,720 --> 00:00:24,826 Public Security Section 9 has arrived. 6 00:00:25,012 --> 00:00:26,492 Give them any assistance they need. 7 00:00:26,531 --> 00:00:29,294 Full authority of the situation has been transferred to them. 8 00:00:30,660 --> 00:00:32,920 Hey! My people have taken casualties! 9 00:00:33,044 --> 00:00:35,316 Believe it or not, there better be a damn good reason... 10 00:00:35,379 --> 00:00:37,105 for us to keep this line clear. 11 00:00:37,209 --> 00:00:39,449 There's no telling if there is a back hack on it. 12 00:00:39,501 --> 00:00:43,428 Besides... What's going down here is way out of our league. 13 00:00:43,890 --> 00:00:44,890 I've located him. 14 00:01:31,003 --> 00:01:35,498 From what we're told, the initial reports say that the suspect willingly submitted to questioning. 15 00:01:36,277 --> 00:01:41,296 When they explained to him that he'd be transferred into public securities' custody, he almost seemed happy about it. 16 00:01:42,572 --> 00:01:43,572 Happy? 17 00:01:44,050 --> 00:01:46,926 -Yes. -That doesn't make sense. 18 00:01:47,708 --> 00:01:51,769 So... Batou is a no-show, I guess we aren't gonna meet up with the big guy. 19 00:01:52,866 --> 00:01:58,134 He's sticking to his... "I only pick cases based on my gut instinct", obviously, and passing on this one. 20 00:01:58,567 --> 00:02:04,480 Ironic. Because if Batou hadn't poked his nose where it didn’t belong, we couldn't have pieced this case together. 21 00:02:05,372 --> 00:02:08,501 Boma, Pazu, take the rookies and cover the North Gate. 22 00:02:08,608 --> 00:02:10,274 We're on it. 23 00:02:12,540 --> 00:02:15,360 -You and I are going in through the front. -Yes, sir. 24 00:02:30,902 --> 00:02:35,215 You know something, boss? You've changed, too... You've outgrown your Moma-san fixation. 25 00:02:35,981 --> 00:02:37,850 Nobody said I outgrew it. 26 00:02:57,860 --> 00:03:01,260 This Ka Gae-Ru guy's supposed to be 100% natural, right? 27 00:03:01,297 --> 00:03:02,297 Yeah. 28 00:03:02,960 --> 00:03:05,777 -Explained that then. -What does it look like? 29 00:03:05,802 --> 00:03:07,231 It's an unexpected development. 30 00:03:07,604 --> 00:03:12,760 -So now there's a chance that the guy's armed? -Even if he is, it's only a nine-millimeter. 31 00:03:13,380 --> 00:03:14,980 This is this just peachy. 32 00:03:23,510 --> 00:03:25,672 Come on, bird head. You're surrounded. 33 00:03:25,845 --> 00:03:28,025 We're with public security. 34 00:03:29,730 --> 00:03:33,590 As you demanded, we'll consider safe passage for you out of the country. 35 00:03:33,996 --> 00:03:36,990 Release your hostage first, then we can talk. 36 00:03:48,004 --> 00:03:49,750 Colonel Ka Gae-Ru! 37 00:03:53,669 --> 00:03:55,066 Are you listening? 38 00:04:03,059 --> 00:04:04,125 Ka Gae-Ru! 39 00:04:06,060 --> 00:04:07,100 Drop your weapon! 40 00:04:12,560 --> 00:04:13,560 No one do anything. 41 00:04:14,480 --> 00:04:16,060 Come on, give me the gun. 42 00:04:21,104 --> 00:04:24,170 Looks like he's high on a reclass booster that the military uses. 43 00:04:24,784 --> 00:04:25,784 Understood. 44 00:04:26,125 --> 00:04:27,690 Colonel Ka Gae-Ru! 45 00:04:30,635 --> 00:04:32,201 The Puppeteer is coming! 46 00:04:32,420 --> 00:04:33,579 I don't want to die! 47 00:04:35,140 --> 00:04:37,780 If you don't want to die, put the gun down. 48 00:04:38,260 --> 00:04:39,260 Say what? 49 00:04:41,660 --> 00:04:43,598 You won't make a public spectacle out of me!!! 50 00:04:43,685 --> 00:04:44,685 No, don't! 51 00:04:48,620 --> 00:04:50,660 Shit. Why'd he do it? 52 00:04:58,745 --> 00:05:00,480 The puppeteer, huh? 53 00:05:01,905 --> 00:05:03,480 Not a bad name at all. 54 00:05:17,250 --> 00:05:25,250 ♫ I'm dead inside! ♫ 55 00:05:28,000 --> 00:05:31,380 ♪ 占占点 占点占 ♪ 56 00:05:31,381 --> 00:05:34,161 ♪ 六四 ♪ 57 00:05:35,800 --> 00:05:37,456 ♪ 五四+一个月 ♪ 58 00:05:37,905 --> 00:05:39,725 ♪ 占占人 ♪ 59 00:05:40,646 --> 00:05:45,687 ♪ 敏感词 ♪ 60 00:05:45,688 --> 00:05:46,688 ♪ 8的平方 ♪ 61 00:05:49,140 --> 00:05:52,704 ♪ 陆+肆 ♪ 62 00:05:52,728 --> 00:05:54,728 ♪ 小熊维尼 ♪ 63 00:05:54,729 --> 00:05:55,729 ♪ 达赖喇嘛 ♪ 64 00:05:54,752 --> 00:05:55,752 ♪ 包子 ♪ 65 00:05:54,752 --> 00:05:58,132 ♪ 占占点 占点占 ♪ 66 00:05:58,133 --> 00:06:00,913 ♪ 六四 ♪ 67 00:06:02,552 --> 00:06:04,208 ♪ 五四+一个月 ♪ 68 00:06:04,657 --> 00:06:06,477 ♪ 占占人 ♪ 69 00:06:07,398 --> 00:06:12,439 ♪ 敏感词 ♪ 70 00:06:12,440 --> 00:06:13,440 ♪ 8的平方 ♪ 71 00:06:13,671 --> 00:06:15,867 ♪ 占占点 占点占 ♪ 72 00:06:20,098 --> 00:06:22,878 ♪ 六四 ♪ 73 00:06:23,691 --> 00:06:25,347 ♪ 五四+一个月 ♪ 74 00:06:25,796 --> 00:06:27,616 ♪ 占占人 ♪ 75 00:06:28,537 --> 00:06:33,578 ♪ 敏感词 ♪ 76 00:06:33,730 --> 00:06:36,959 ♪ 8的平方 ♪ 77 00:06:37,031 --> 00:06:40,595 ♪ 陆+肆 ♪ 78 00:06:40,619 --> 00:06:42,619 ♪ 小熊维尼 ♪ 79 00:06:42,620 --> 00:06:43,620 ♪ 达赖喇嘛 ♪ 80 00:06:43,645 --> 00:06:44,645 ♪ 包子 ♪ 81 00:06:50,443 --> 00:06:52,099 ♪ 五四+一个月 ♪ 82 00:06:58,646 --> 00:07:02,700 Prime Minister, special operatives bearing tattoos of "True Believer", 83 00:07:02,900 --> 00:07:05,400 to signify their loyalty to General Ka Rum... 84 00:07:05,800 --> 00:07:08,820 have been committing suicide one by one here in Japan. 85 00:07:09,240 --> 00:07:13,440 And moments ago his oldest son, Colonel Ka Gae-Ru, killed himself too. 86 00:07:13,892 --> 00:07:17,972 In light of these events, do you still insist that there's no need to interrogate the General? 87 00:07:18,641 --> 00:07:22,731 Some reports state that Colonel Ka Gae-Ru's death was the result of a botched arrest attempt. 88 00:07:23,563 --> 00:07:29,076 Let's assume for a moment that indiscriminate terrorist acts are being planned as we speak by Siak Republic holdouts. 89 00:07:29,443 --> 00:07:34,093 I find it difficult to believe that General Ka Rum could be involved while under house arrest. 90 00:07:37,000 --> 00:07:40,900 My enactment of the refugee naturalization policy met with opposition. 91 00:07:41,360 --> 00:07:45,160 Please do your utmost to avoid viewing the actions of the opposing faction. 92 00:07:46,065 --> 00:07:50,100 It was my impression that such work fell under the purview of public security. 93 00:07:51,040 --> 00:07:52,180 Understood, Prime Minister. 94 00:07:53,105 --> 00:07:56,679 Ishikawa! Send me the file of Ka Gae-Ru's debriefing. 95 00:07:57,685 --> 00:07:58,660 Coming right up. 96 00:07:59,681 --> 00:08:01,100 We're moving out. 97 00:08:01,331 --> 00:08:02,331 Is that why, sir? 98 00:08:02,815 --> 00:08:06,242 I don't believe she gave you authorization for this. 99 00:08:07,100 --> 00:08:13,040 If no one finds out that I'm the person who opened up Pandora's box, then I didn't break my word to the Prime Minister. 100 00:08:36,050 --> 00:08:37,320 Batou! 101 00:08:37,666 --> 00:08:39,767 Are you listening to me, Batou? 102 00:08:41,554 --> 00:08:42,947 Yeah... I'm listening. 103 00:08:43,815 --> 00:08:44,856 Just where are you? 104 00:08:49,949 --> 00:08:52,760 We've found the body of a 13th tattooed man. 105 00:08:53,200 --> 00:08:54,420 Is it another suicide? 106 00:08:55,020 --> 00:08:55,500 Yeah. 107 00:08:55,885 --> 00:08:59,109 - It looks pretty cut and dry. - This place to looks a lot like our own safe houses. 108 00:08:59,133 --> 00:09:01,040 It's probably one of their hide outs. 109 00:09:01,890 --> 00:09:03,260 Let the prefectural police handle it. 110 00:09:04,940 --> 00:09:07,240 Grab a subordinate and go out to this location. 111 00:09:07,713 --> 00:09:11,040 It's a hide-out that Ka Gae-Ru told us about in his debriefing. 112 00:09:11,500 --> 00:09:13,520 Oh... you sure, Chief? 113 00:09:13,800 --> 00:09:17,520 I mean, don't you think a mainstream job like that is more up Togusa's alley? 114 00:09:18,060 --> 00:09:20,800 Togusa is coming to me to the dungeon. 115 00:09:20,847 --> 00:09:21,593 Ahh... 116 00:09:21,618 --> 00:09:23,260 I follow ya. 117 00:09:23,443 --> 00:09:24,733 We're gonna be here a while. 118 00:09:25,000 --> 00:09:25,880 Somebody go get take out. 119 00:09:30,150 --> 00:09:31,150 Question. 120 00:09:31,436 --> 00:09:35,930 How long has it been since the Major resigned from Section 9, Togusa? 121 00:09:37,090 --> 00:09:38,970 I guess it's nearly two years. 122 00:09:40,423 --> 00:09:41,423 That long? 123 00:09:42,811 --> 00:09:45,117 I'm sorry... about what happened with Ka Gae-Ru. 124 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 It's not your fault. 125 00:09:48,550 --> 00:09:53,670 This is a vital matter which might ultimately prove to be the Prime Minister's Achilles heel. 126 00:09:54,291 --> 00:09:58,673 I suspect her intention is to keep a lid on things that she doesn't want to see right now. 127 00:09:58,844 --> 00:10:03,349 Still, she was scared that the other countries at the six party talks would examine the real 128 00:10:03,350 --> 00:10:06,230 motivation behind the refugee naturalization policy. 129 00:10:06,496 --> 00:10:10,950 This entire damn mess got started because she was coerced into looking after Ka Rum. 130 00:10:11,850 --> 00:10:18,722 That's because even before General Ka Rum chose to seek asylum here in Japan, he threatened to carry out acts of terrorism in retaliation. 131 00:10:20,310 --> 00:10:23,074 "At the moment of my death, I will reap terror upon the world." 132 00:10:24,409 --> 00:10:28,367 You mean that retribution declaration in the speech he gave when Siak fell. 133 00:10:28,655 --> 00:10:33,770 Now that we've learned about this, the responsibility for handling the situation falls upon us. 134 00:10:34,230 --> 00:10:39,390 It's a mystery how the General has been able to issue orders from an island that's cut off from the rest of the world. 135 00:10:39,672 --> 00:10:43,016 But if we take Ka Rum into custody, maybe we can uncover all the details of the plan. 136 00:10:44,607 --> 00:10:47,952 Also, we'll learn how far along this terrorist plot is right now. 137 00:10:50,269 --> 00:10:53,010 Hey Chief! I just heard from the Coast Guard. 138 00:10:53,250 --> 00:10:55,091 They've opened up the airspace over the island. 139 00:10:55,115 --> 00:10:56,190 We're good to land. 140 00:10:56,469 --> 00:10:57,070 Fine. 141 00:10:57,403 --> 00:10:59,563 Thank them for me and take us down at once. 142 00:10:59,664 --> 00:11:02,343 Make sure you've doctored the records of the flight plan. 143 00:11:02,469 --> 00:11:03,516 Roger that. 144 00:11:46,570 --> 00:11:47,810 No firearms or knives detected. 145 00:11:48,710 --> 00:11:49,710 Clear. 146 00:11:59,416 --> 00:12:02,210 Proto, turn the power back on and open the blinds. 147 00:12:03,570 --> 00:12:03,870 Roger. 148 00:12:12,691 --> 00:12:14,050 What's wrong? 149 00:12:15,510 --> 00:12:16,936 Chief. 150 00:12:20,534 --> 00:12:21,534 Hmm? 151 00:12:21,574 --> 00:12:23,540 He looks like he pulled them out himself. 152 00:12:27,071 --> 00:12:28,410 This is bad news. 153 00:12:29,340 --> 00:12:32,770 If he killed himself too, it means that their plan might already be in motion. 154 00:12:37,730 --> 00:12:38,490 What's that? 155 00:12:38,738 --> 00:12:39,390 This? 156 00:12:39,565 --> 00:12:41,470 It links up to the nursing net. 157 00:12:42,270 --> 00:12:46,370 Basically, it's a terminal used to exchange patients' data with all medical facilities. 158 00:12:46,870 --> 00:12:50,810 There were rumors about Ka Rum being seriously ill before he left the country. 159 00:12:51,060 --> 00:12:53,330 Apparently, they were true. 160 00:12:54,290 --> 00:12:57,570 So, even though he was hooked up to that, the government doesn't know he's dead. 161 00:12:57,657 --> 00:12:58,431 Um hmm. 162 00:12:58,678 --> 00:12:59,444 Got it. 163 00:12:59,544 --> 00:13:01,709 He was going through a back door in the system. 164 00:13:02,160 --> 00:13:04,840 I think there was more to the good General here than meets the eye. 165 00:13:05,142 --> 00:13:06,190 Looks that way. 166 00:13:06,370 --> 00:13:09,355 The Comm Log shows that he was in contact with his people. 167 00:13:10,830 --> 00:13:13,590 We need to get this back to HQ for a thorough analysis, 168 00:13:13,742 --> 00:13:19,039 but it definitely appears that they were planning a terrorist strike using a micro-machine virus. 169 00:13:19,510 --> 00:13:20,850 You said we're planning? 170 00:13:21,364 --> 00:13:24,456 When his operatives began offing themselves one by one, 171 00:13:24,550 --> 00:13:26,090 he went and had a chat with Ka Gae-Ru. 172 00:13:26,490 --> 00:13:29,390 He questioned whether they should temporarily abort the plan. 173 00:13:29,917 --> 00:13:31,010 What do you mean? 174 00:13:31,282 --> 00:13:34,630 Are you saying that the suicides weren't intended to be the plots go code? 175 00:13:35,370 --> 00:13:36,370 I don't know. 176 00:13:37,250 --> 00:13:40,250 But what really worries me is that there was a program planted in here 177 00:13:40,300 --> 00:13:43,810 from the outside designed to make it look as if Ka Rum was still alive. 178 00:13:44,113 --> 00:13:49,110 I wouldn't be surprised if the government still hasn't caught onto the fact that this fella's long gone. 179 00:13:49,369 --> 00:13:52,030 Then it's an assassination disguised as a suicide. 180 00:13:52,350 --> 00:13:53,063 Yeah. 181 00:13:53,210 --> 00:13:59,262 Done by somebody who doesn't want the government to know that Ka Rum is dead, dead or... 182 00:13:59,582 --> 00:14:02,130 So, what about the micro-machine virus? 183 00:14:02,682 --> 00:14:06,382 Well, looks like it was sent to the hospital or that Ma Shaba guy. 184 00:14:06,820 --> 00:14:10,674 Assuming Bazzo is not playing hooky, he might be able to recover it for us. 185 00:14:11,296 --> 00:14:12,296 Mm-hmm. 186 00:14:12,387 --> 00:14:13,387 Togusa. 187 00:14:13,979 --> 00:14:15,052 Oh. 188 00:14:20,994 --> 00:14:22,480 What the hell is this? 189 00:14:25,983 --> 00:14:27,560 Puppeteer? 190 00:14:28,303 --> 00:14:29,203 Azuma... 191 00:14:29,280 --> 00:14:33,100 Just before Kegail died, do you remember him saying something about a Puppeteer? 192 00:14:34,310 --> 00:14:36,663 Come to think of it, maybe he did. 193 00:14:37,403 --> 00:14:40,180 The keyword Puppeteer shows up in this log too. 194 00:14:40,530 --> 00:14:43,320 It appears to be the codename for one of his men. 195 00:14:43,700 --> 00:14:46,880 We had better apprehend Ma Shaba as soon as possible. 196 00:14:47,711 --> 00:14:50,771 Once you make it completely duplicate the log, go meet up with Batou. 197 00:14:51,104 --> 00:14:54,200 It's imperative that we ascertain the full scope of this plot. 198 00:14:54,440 --> 00:14:55,740 What do we do with the stiff? 199 00:14:56,040 --> 00:14:57,560 Leave things as we found them. 200 00:14:57,940 --> 00:15:01,560 I hate having to do that, but we don't have an option since we were never here. 201 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 Understood? 202 00:15:44,335 --> 00:15:45,500 The hospital? 203 00:15:53,090 --> 00:15:57,050 That car sticks out like a sore thumb around here. 204 00:16:44,625 --> 00:16:49,785 This security system set up kind of reminds me of... 205 00:16:53,509 --> 00:16:54,651 head around the outside. 206 00:16:54,749 --> 00:16:55,749 Roger. 207 00:17:11,518 --> 00:17:12,518 What the hell? 208 00:17:19,100 --> 00:17:22,120 You can't hack my cyber brain when I'm in here! 209 00:17:22,200 --> 00:17:22,700 Die! 210 00:17:23,060 --> 00:17:24,120 Puppeteer! 211 00:17:43,190 --> 00:17:45,110 Must have gone down there. 212 00:17:59,638 --> 00:18:00,638 It's Batou. 213 00:18:05,450 --> 00:18:06,450 Who's that? 214 00:18:35,303 --> 00:18:36,503 Get clear! 215 00:18:50,680 --> 00:18:51,680 You dumbass! 216 00:18:55,046 --> 00:18:57,306 I'll come back for you later, play dead in the meantime. 217 00:18:57,413 --> 00:18:58,413 Got you! 218 00:19:03,590 --> 00:19:05,097 Freeze! 219 00:19:14,560 --> 00:19:15,733 Major? 220 00:19:16,440 --> 00:19:18,460 It's been a long time, Batou. 221 00:19:19,077 --> 00:19:21,467 So tell me... what brings you out here. 222 00:19:21,620 --> 00:19:22,660 Damn, it is you. 223 00:19:23,640 --> 00:19:25,440 I ought to ask you the same question. 224 00:19:26,570 --> 00:19:31,000 I pick and choose the investigations I conduct based on my gut feelings about them. 225 00:19:35,850 --> 00:19:36,670 Heads up. 226 00:19:45,210 --> 00:19:46,090 Hold on a minute. 227 00:19:52,481 --> 00:19:53,481 What the hell? 228 00:19:53,660 --> 00:19:55,230 Hold on to this for me, would you? 229 00:19:58,866 --> 00:19:59,867 Major! 230 00:20:30,500 --> 00:20:32,240 Isn't that... Ma Shaba? 231 00:20:33,560 --> 00:20:34,860 Do you know who he is? 232 00:20:35,420 --> 00:20:36,420 Do I know? 233 00:20:36,520 --> 00:20:38,620 Look, what the hell are you up to? 234 00:20:39,660 --> 00:20:40,100 Thanks. 235 00:20:40,540 --> 00:20:41,740 I'll take that now. 236 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 Hey. 237 00:20:56,130 --> 00:20:57,310 Your tastes have changed. 238 00:20:58,130 --> 00:20:59,130 A new car? 239 00:21:01,700 --> 00:21:02,950 She swiped it. 240 00:21:03,770 --> 00:21:05,030 Not too shabby at all. 241 00:21:08,191 --> 00:21:09,265 Batou. 242 00:21:09,303 --> 00:21:15,203 I'm assuming that the reason you're here is because you're following up on a lead on that string of suicides by those tattooed men. 243 00:21:15,770 --> 00:21:17,850 But let me give you a bit of friendly advice. 244 00:21:18,148 --> 00:21:22,890 Don't go anywhere near the Solid State, or you'll end up killing yourself the way they did. 245 00:21:24,530 --> 00:21:26,730 I'll leave your car where you can find it. 246 00:21:38,840 --> 00:21:41,929 Didn't I tell you to take one of your men with you? 247 00:21:44,270 --> 00:21:44,830 You did. 248 00:21:44,878 --> 00:21:47,217 And that's why I brought this hunk of junk along. 249 00:21:50,400 --> 00:21:51,400 We're too late. 250 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 Ma Shaba is dead. 251 00:21:53,690 --> 00:21:54,590 Cause of death? 252 00:21:54,616 --> 00:21:56,796 Neck trauma from the impacts during his rampage. 253 00:21:57,750 --> 00:22:00,530 I guess we can rule Ma Shaba out as the puppeteer. 254 00:22:02,425 --> 00:22:05,650 Batou, why the hell was that thing going after you like that? 255 00:22:06,290 --> 00:22:07,290 I don't know. 256 00:22:07,630 --> 00:22:09,350 And that's something I'd like to find out. 257 00:22:10,100 --> 00:22:13,180 It's possible that he attacked you because he thought you were the puppeteer. 258 00:22:13,570 --> 00:22:16,370 Hey, who's this puppeteer guy you keep talking about? 259 00:22:17,050 --> 00:22:19,350 It all still remains speculation at this point. 260 00:22:19,810 --> 00:22:22,170 But we have reason to believe it's a rebels code name. 261 00:22:22,790 --> 00:22:28,090 And we also believe that this is the person who orchestrated the deaths of the tattooed men and carum. 262 00:22:28,390 --> 00:22:30,390 He's a super wizard class hacker. 263 00:22:30,670 --> 00:22:31,670 Here's how he works. 264 00:22:32,230 --> 00:22:35,430 He hacks people's cyber brains and forces them to commit suicide. 265 00:22:36,790 --> 00:22:37,690 Wizard class? 266 00:22:38,590 --> 00:22:42,530 Chief, we figured out how carum is going to pull off his terrorist attack. 267 00:22:43,330 --> 00:22:43,690 Oh. 268 00:22:44,800 --> 00:22:46,670 You should come and see this for yourself. 269 00:22:49,380 --> 00:22:51,810 This is the result of Ka Rum's handy work. 270 00:22:52,009 --> 00:22:54,030 Apparently he was trying to spread his virus. 271 00:22:56,230 --> 00:22:57,250 Are you kidding me? 272 00:22:57,596 --> 00:22:59,010 Terrorism, my ass. 273 00:22:59,310 --> 00:23:02,030 No human being could come up with something this demented. 274 00:24:32,173 --> 00:24:35,270 Section 9 is going to figure out my M.O. one of these days. 275 00:24:37,000 --> 00:24:39,150 Loki, Conan, hold down the fort while I'm gone. 276 00:24:51,510 --> 00:24:54,990 Controlling two prosthetic bodies at the same time is apparently my limit. 277 00:25:02,640 --> 00:25:03,837 I don't see any option. 278 00:25:03,863 --> 00:25:06,400 We need to start their training again from square one. 279 00:25:06,875 --> 00:25:07,875 Oh, man. 280 00:25:08,033 --> 00:25:10,193 And we even went back to giving him natural oil. 281 00:25:10,860 --> 00:25:11,860 I know. 282 00:25:12,040 --> 00:25:13,920 However, the observers have ultimately changed. 283 00:25:14,420 --> 00:25:18,540 It could therefore mean that their previous environmental conditions haven't been perfectly replicated. 284 00:25:21,100 --> 00:25:25,120 Same old Batou... still obsessing over these guys in their development. 285 00:25:32,710 --> 00:25:35,420 Africa was much harsher than I imagined it'd be. 286 00:25:36,170 --> 00:25:39,420 I got new prosthetics before I left, but still. 287 00:25:39,880 --> 00:25:42,300 If you're supplementing cardio functions with prosthetics, 288 00:25:42,400 --> 00:25:44,880 your O-2 extraction rate will take a hit. 289 00:25:45,220 --> 00:25:46,600 Hey, I don't have a choice. 290 00:25:46,860 --> 00:25:48,180 Not while I work for this outfit. 291 00:25:48,848 --> 00:25:50,360 I respect that. 292 00:25:50,528 --> 00:25:52,054 First, Togusa... and now you. 293 00:25:57,276 --> 00:25:58,105 Good work. 294 00:25:58,130 --> 00:26:00,050 From the roster, we found that they're high dad. 295 00:26:00,100 --> 00:26:03,660 We've learned that the group consists of 16 members, the 13 suicides, 296 00:26:03,907 --> 00:26:07,100 plus Ka Gae-Ru, Ma Shaba, and someone named Raj Puhto. 297 00:26:07,934 --> 00:26:10,480 Do you have any information on this Raj Puhto guy? 298 00:26:10,860 --> 00:26:12,980 What's the likelihood that he's the puppeteer? 299 00:26:13,599 --> 00:26:16,180 So far, he hasn't managed to enter the country. 300 00:26:16,880 --> 00:26:19,580 We verified that much from their communications log. 301 00:26:20,220 --> 00:26:24,500 There aren't a whole lot of people who are willing to go to the grave with you just because you tell them to. 302 00:26:24,900 --> 00:26:28,500 Things always seem to work out that way when a dictator buys the farm. 303 00:26:29,280 --> 00:26:32,180 Still, 16 people is nothing to sneeze at. 304 00:26:36,420 --> 00:26:37,800 You're late again. 305 00:26:38,140 --> 00:26:39,699 And when did you get back? 306 00:26:39,700 --> 00:26:40,700 Just now. 307 00:26:41,100 --> 00:26:41,480 Sorry. 308 00:26:41,800 --> 00:26:43,520 Don't let me interrupt you. 309 00:26:52,460 --> 00:26:54,127 Moving on. Next. 310 00:26:56,080 --> 00:26:57,760 Regarding the missing micro-machine virus, 311 00:26:58,200 --> 00:27:00,720 one gross, a total of 144 ampules, 312 00:27:01,010 --> 00:27:02,170 was brought into the country. 313 00:27:03,040 --> 00:27:07,300 They contained a bio-chem weapon, a genetically engineered form of smallpox, 314 00:27:07,670 --> 00:27:09,300 with an added time release function. 315 00:27:10,569 --> 00:27:14,400 That's one nasty little bug they lost track of. 316 00:27:15,720 --> 00:27:16,720 Batou! 317 00:27:19,120 --> 00:27:20,600 I need to make sure of something. 318 00:27:22,139 --> 00:27:25,420 You're positive that you didn't see anyone at Ma Shaba's hospital? 319 00:27:26,840 --> 00:27:27,840 Yeah. 320 00:27:28,180 --> 00:27:29,880 Then when that robot went berserk, 321 00:27:30,180 --> 00:27:32,500 there was no sign that a third party had been involved? 322 00:27:33,388 --> 00:27:34,388 None. 323 00:27:35,060 --> 00:27:36,060 If you say so. 324 00:27:36,580 --> 00:27:38,060 What exactly are you implying? 325 00:27:39,230 --> 00:27:41,461 -Well, um... -The truth is, 326 00:27:42,853 --> 00:27:46,700 We weren't able to ID the owner of that vehicle that got flattened in the parking lot. 327 00:27:47,540 --> 00:27:49,120 So, maybe it was stolen. 328 00:27:49,748 --> 00:27:52,840 Judging from the security system on the thing that's highly doubtful. 329 00:27:53,415 --> 00:27:56,640 Plus, part of the surveillance camera footage had been deleted. 330 00:27:57,400 --> 00:28:01,940 I'm thinking that we should work under the assumption that someone else was there. 331 00:28:02,300 --> 00:28:05,380 And you believe that mysterious someone was the puppeteer? 332 00:28:05,620 --> 00:28:06,620 Why not? 333 00:28:07,760 --> 00:28:11,800 It's early in the game still, and Ka Rum's plan hasn't gone into effect at this stage. 334 00:28:12,290 --> 00:28:16,880 But there's plenty of evidence to suggest that this puppeteer hacker will pick up where Ka Rum left off. 335 00:28:17,570 --> 00:28:20,320 From here on in, we will narrow the focus of our investigation 336 00:28:20,620 --> 00:28:24,080 to tracking down the ampules while we are hunting for the puppeteer. 337 00:28:24,066 --> 00:28:25,066 Roger! 338 00:28:26,140 --> 00:28:27,140 Togusa! 339 00:28:28,220 --> 00:28:29,880 What do you want me to do? 340 00:28:30,080 --> 00:28:31,780 First off, go get some R&R. 341 00:28:32,010 --> 00:28:34,660 You won't do anyone any good if you're not in top form. 342 00:28:34,885 --> 00:28:36,620 Gotcha. I can handle that order. 343 00:28:39,670 --> 00:28:41,240 Oh, and Botou! 344 00:28:45,200 --> 00:28:47,090 This morning the Chief said, and I quote, 345 00:28:47,250 --> 00:28:49,110 it's about time you reeled them in. 346 00:28:49,950 --> 00:28:52,330 You can either devote yourself full time as an instructor, 347 00:28:52,760 --> 00:28:54,950 or you can work under me on this puppeteer case. 348 00:28:56,230 --> 00:28:58,170 I leave the choice up to you. 349 00:28:58,490 --> 00:28:59,850 What'll it be? 350 00:29:05,802 --> 00:29:09,522 Do you even need to ask? The puppeteer job! 351 00:29:11,419 --> 00:29:12,770 Alright then. 352 00:29:17,680 --> 00:29:20,580 Yeah, I like those kinds of whole lot too. 353 00:29:22,460 --> 00:29:23,460 Learn anything? 354 00:29:24,040 --> 00:29:25,880 Yeah, a few things. 355 00:29:27,260 --> 00:29:28,900 Cut to the chase and fill us in. 356 00:29:29,000 --> 00:29:33,140 First off, I got the medical results back on the 16 kids we ran checkups on, 357 00:29:33,410 --> 00:29:36,250 and there were no signs that they've been injected with micro machines. 358 00:29:36,360 --> 00:29:39,920 Although they showed symptoms of dehydration and injuries from past abuse, 359 00:29:40,060 --> 00:29:41,460 they're all basically healthy. 360 00:29:43,980 --> 00:29:47,640 But we also found out that portions of memory in every child have been erased. 361 00:29:48,040 --> 00:29:51,900 In addition, their IDs had been rewritten in order to turn them into somebody else. 362 00:29:52,990 --> 00:29:55,470 They answered accurately when asked their names and addresses. 363 00:29:55,925 --> 00:29:59,580 But when the topic turned to their parents, they had absolutely no memories whatsoever. 364 00:30:00,540 --> 00:30:02,760 And when we went to check out the addresses they gave, 365 00:30:02,860 --> 00:30:05,820 there were only elderly people who'd been living alone for years. 366 00:30:06,300 --> 00:30:08,060 Maybe those people really are their parents. 367 00:30:08,440 --> 00:30:09,440 Not likely. 368 00:30:09,550 --> 00:30:15,660 We saw everything from a woman living by herself in a 10 by 8 room to a rich old fart who could afford his own nursing robots. 369 00:30:16,220 --> 00:30:20,460 But what each and every one of them had in common was that they were hooked up to the nursing system 370 00:30:20,660 --> 00:30:22,780 and they were all noble rot senior citizens. 371 00:30:23,480 --> 00:30:27,160 Needless to say, there were no signs that any children had ever lived there. 372 00:30:27,400 --> 00:30:31,420 We examined the residency ledgers and 'child' was listed next to each name. 373 00:30:31,780 --> 00:30:33,580 Those were undoubtedly doctored too. 374 00:30:34,600 --> 00:30:37,080 What is this noble rot you're talking about? 375 00:30:37,520 --> 00:30:40,240 It's a reference to the fully automatic nursing system. 376 00:30:40,520 --> 00:30:43,880 It provides minimum treatment to the elderly who are hooked up to it. 377 00:30:43,940 --> 00:30:48,440 They lie there, languishing like graves infested with noble rot shriveling on the vine. 378 00:30:48,940 --> 00:30:53,060 It was originally developed with the intent of solving the aging population problem. 379 00:30:53,220 --> 00:30:56,840 And at the same time to prevent the aged from dying alone and unnoticed. 380 00:30:57,419 --> 00:31:02,540 But when NPOs learned that it was encouraging patients to remain bedridden by connecting to the net, 381 00:31:02,735 --> 00:31:06,540 they started rebuking it as a thinly disguised asset collection process. 382 00:31:07,000 --> 00:31:08,020 You know this? 383 00:31:08,330 --> 00:31:11,680 I've heard all about it from the old ladies who come to my Pachinko place. 384 00:31:12,250 --> 00:31:15,640 It's sort of like the bare bones model that was next to Ka Rum's bed. 385 00:31:17,210 --> 00:31:18,740 Now wait a minute here. 386 00:31:18,880 --> 00:31:21,040 Ka Gae-Ru was trying to create human bombs, right? 387 00:31:21,440 --> 00:31:25,680 If that's true, why did he go to the trouble of erasing the kids' memories of their parents? 388 00:31:26,260 --> 00:31:29,900 If he wanted them to remain inconspicuous after he infected them with a virus, 389 00:31:30,460 --> 00:31:34,140 why wouldn't he send the kids back home after erasing the memories of their abduction? 390 00:31:34,610 --> 00:31:35,900 You're asking the wrong guy. 391 00:31:36,160 --> 00:31:38,100 You definitely have a point there. 392 00:31:38,340 --> 00:31:42,080 And if he cyberised them just for his plan, he's sure going to a lot of trouble. 393 00:31:43,338 --> 00:31:45,880 The operations seem to have been done prior to the abductions. 394 00:31:46,485 --> 00:31:48,180 The Transformers seem legit too. 395 00:31:48,440 --> 00:31:51,240 The Ministry of Health, Labor and Welfare ought to have records. 396 00:31:51,680 --> 00:31:57,420 Since all of those children are six years old, a consent born signed by a parent or guardian is a legal requirement. 397 00:31:59,220 --> 00:32:01,500 There are 144 missing ampules. 398 00:32:04,110 --> 00:32:07,630 We should check to see if there are any kids listed there who fit the same descriptions. 399 00:32:07,975 --> 00:32:09,880 We've got to make sure we cover all the bases. 400 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 Good call. 401 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 All right. 402 00:32:48,500 --> 00:32:53,140 If the 16 kids we rescued had their cyberisation surgery done through legitimate channels, 403 00:32:53,200 --> 00:32:59,020 then the records would have been automatically recorded in the databases of the MHLW and the management ministry. 404 00:32:59,260 --> 00:33:03,220 Let's assume that they were snatched afterwards and their family registries altered 405 00:33:03,326 --> 00:33:06,126 to make them look like they were the children of those old folks. 406 00:33:06,480 --> 00:33:10,059 There'd be a discrepancy between the number of kids listed as cyberised 407 00:33:10,060 --> 00:33:14,080 in the National ID database and that listed by the MHLW. 408 00:33:14,360 --> 00:33:15,360 I follow. 409 00:33:15,420 --> 00:33:20,580 All of the children claim to have the same last name as one of those seniors, so it should be simple to spot. 410 00:33:23,360 --> 00:33:24,400 20,000? 411 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 There's gotta be a mistake. 412 00:33:27,420 --> 00:33:31,240 If kids were being swiped in such huge numbers, I think somebody would have noticed it. 413 00:33:31,760 --> 00:33:32,940 Yeah, you're right. 414 00:33:33,360 --> 00:33:36,320 Besides that number is way larger than anything we expected. 415 00:33:36,940 --> 00:33:37,940 What now? 416 00:33:38,200 --> 00:33:40,760 Let's begin by eliminating the worst case scenario. 417 00:33:41,680 --> 00:33:45,540 First, we ascertain the names and addresses of the excess children in the database. 418 00:33:46,020 --> 00:33:46,440 I'm on it. 419 00:33:46,630 --> 00:33:48,420 I could have that for you in a few seconds. 420 00:33:54,180 --> 00:33:55,380 It's a trap! 421 00:33:57,167 --> 00:33:59,946 This is an emergency! Class E virus detected. 422 00:34:00,053 --> 00:34:02,516 Please shutdown all equipment immediately. 423 00:34:02,829 --> 00:34:05,040 Repeat. This is an emergency! Class E virus detected. 424 00:34:13,617 --> 00:34:15,983 Failure. Facilities overide. 425 00:34:16,008 --> 00:34:18,430 It's no use. It won't accept any commands. 426 00:34:18,560 --> 00:34:19,590 Higaki... 427 00:34:19,670 --> 00:34:21,530 You and Togusa lock down the backup server. 428 00:34:22,010 --> 00:34:22,710 It's too late. 429 00:34:22,711 --> 00:34:23,950 It's already been compromised. 430 00:34:24,330 --> 00:34:26,030 We've gotta cut the damn power then. 431 00:34:26,390 --> 00:34:27,090 Give me a hand. 432 00:34:28,110 --> 00:34:31,404 So a virus was planted in a management ministry's database too. 433 00:34:31,790 --> 00:34:33,650 Data is also disappearing on their side. 434 00:34:33,930 --> 00:34:35,590 Is the MHLW data intact? 435 00:34:35,869 --> 00:34:37,564 Yeah... but hell if I know why though. 436 00:34:46,230 --> 00:34:47,230 Move it! 437 00:35:05,490 --> 00:35:09,686 Well, I bet the management ministry is buzzing like a poked bee I've right about now. 438 00:35:10,850 --> 00:35:11,850 Shit. 439 00:35:11,900 --> 00:35:13,760 We just lost the best lead we had. 440 00:35:15,860 --> 00:35:20,240 Yeah, but that's only true if it turns out that there really were 20,000 abductions. 441 00:35:20,240 --> 00:35:20,840 Huh? 442 00:35:21,220 --> 00:35:22,380 What do you mean exactly? 443 00:35:22,760 --> 00:35:26,980 Common sense dictates that Kigail's crew couldn't possibly have carried out that many kidnappings. 444 00:35:27,680 --> 00:35:33,200 Even if we were to tell ourselves that it's the work of this hacker, the puppeteer, the MO is just too sloppy. 445 00:35:34,460 --> 00:35:39,880 Don't you find it the least bit strange that this guy would leave traces of tampering only in the national ID system? 446 00:35:40,500 --> 00:35:45,220 This way, it's almost as if he's saying to us, I've nabbed these kids now, please find them. 447 00:35:45,370 --> 00:35:50,074 So for what it's worth, I'll throw in my two cents. I think he's got something else in mind entirely. 448 00:35:52,580 --> 00:35:54,200 I have to concur with your opinion. 449 00:35:56,080 --> 00:35:57,080 Chief. 450 00:36:07,250 --> 00:36:12,420 These were sent to the MHLW's pathogenic microorganism isolation facility. 451 00:36:12,801 --> 00:36:16,020 Analysis pegged them as a so produced micro-machine virus. 452 00:36:16,360 --> 00:36:19,260 This would suggest that our intel was indeed correct. 453 00:36:19,610 --> 00:36:22,160 What did the person who delivered it look like? 454 00:36:23,180 --> 00:36:28,120 There are absolutely no records remaining that might have offered a clue as to who delivered it or when. 455 00:36:28,885 --> 00:36:31,220 Is there a chance that this person is the puppeteer? 456 00:36:32,120 --> 00:36:37,300 It's possible. If that's the case, what's the puppeteer's ultimate goal here? 457 00:36:37,820 --> 00:36:40,300 It couldn't be to keep cause terrorist plot rolling. 458 00:36:41,600 --> 00:36:47,040 There's a possibility that the puppeteer is a hacker operating into the authority of some government agency. 459 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 All right. 460 00:36:48,850 --> 00:36:53,160 The way in which Ka Rum's death was so deftly covered up has been nagging at me. 461 00:36:53,240 --> 00:37:01,240 As I was trying to find some answers, I heard rumors of a suspicious conversation that took place recently between the Prime Minister and the Foreign Affairs Ministry. 462 00:37:02,140 --> 00:37:08,120 You believe the Foreign Ministry used a hacker to assassinate Ka Rum because he was such a big thorn in the government side? 463 00:37:08,360 --> 00:37:10,260 To be perfectly blunt? Yes. 464 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 In that case, we should probably start thinking of the kidnappings as a decoy. 465 00:37:15,367 --> 00:37:18,040 So, which section was it that took the job? 466 00:37:18,845 --> 00:37:22,560 Well, this incident does not amount to a serious crime. 467 00:37:22,762 --> 00:37:28,300 Nevertheless, if we take into consideration the results that it's achieved the government and we are on the same page. 468 00:37:28,947 --> 00:37:35,036 For now, the best advice I can offer is if we should let sleeping dogs lie and avoid making the situation even worse. 469 00:37:35,263 --> 00:37:36,263 - Hmmm? - Wha? 470 00:37:37,740 --> 00:37:42,160 You're to identify the 16 children as soon as possible, but you've finished there. 471 00:37:42,410 --> 00:37:44,980 I'm temporarily taking you off the investigation. 472 00:37:47,810 --> 00:37:49,500 That's all men. 473 00:37:51,900 --> 00:37:52,900 Oh, man. 474 00:37:54,100 --> 00:37:58,020 All that work for nothing and now we've got to tie up an ass load of loose ends. 475 00:37:59,420 --> 00:38:05,120 Well, the least we can do is jump on the task at hand and track down the parents of those kids. 476 00:38:14,196 --> 00:38:15,296 Sorry I'm late. 477 00:38:15,434 --> 00:38:17,030 I'm on my way there. 478 00:38:46,740 --> 00:38:48,560 Need to ask you something. 479 00:38:50,210 --> 00:38:51,210 What is it? 480 00:38:51,360 --> 00:38:55,020 Who made you pull us off this case? Was it the treaty review department? 481 00:38:56,610 --> 00:38:57,700 You mean that. 482 00:38:58,660 --> 00:39:00,260 I cut a deal with Nakamura. 483 00:39:01,280 --> 00:39:06,740 In exchange for turning a blind eye to their work, we were allowed to take possession of the micro machine virus. 484 00:39:07,060 --> 00:39:08,660 And you're okay with that? 485 00:39:08,960 --> 00:39:15,880 If removing Ka Rum from the picture was so vital to national interests, I would think you'd be offended that they didn't ask us to do it. 486 00:39:17,289 --> 00:39:20,260 Otherwise, what was the point of expanding section 9 these past two years? 487 00:39:21,100 --> 00:39:23,880 She's not going to come back, not when we're like this. 488 00:39:26,560 --> 00:39:31,000 So what do we do? Wallow in regret for not receiving such an order or do we rejoice? 489 00:39:31,240 --> 00:39:34,380 The answer to that will determine what path we walk in the future. 490 00:39:35,500 --> 00:39:38,420 I completely understand the point you're trying to make Batou. 491 00:39:39,026 --> 00:39:43,520 But we must also consider the possibility that the Major will never return to section 9. 492 00:39:44,240 --> 00:39:46,160 Her talents were more rare than ESP. 493 00:39:47,100 --> 00:39:50,380 Unfortunately, there would be no one but her can fill her shoes. 494 00:39:52,290 --> 00:39:55,740 And reality being what it is I won't be able to stay here forever. 495 00:39:56,460 --> 00:39:59,660 So under the circumstances, shouldn't we create a new organization? 496 00:40:00,260 --> 00:40:06,660 A unit that can tackle not just one investigation, but three at a time, while using only 80% of its resources. 497 00:40:07,420 --> 00:40:10,880 Don't you think that's the best way to carry on our ideals after we're gone? 498 00:40:11,480 --> 00:40:14,840 That's what I hope for as I work to expand our current organization. 499 00:40:15,500 --> 00:40:18,460 Making Togusa the squad commander was part of that plan. 500 00:40:19,066 --> 00:40:24,140 But if you had accepted the position instead of him, then things might have worked out quite differently. 501 00:40:25,166 --> 00:40:27,866 Old man, I ain't cut out for a job like that. 502 00:40:28,210 --> 00:40:32,280 If you subjectively believe that to be the case, you might be correct then. 503 00:40:32,840 --> 00:40:34,520 With Togusa, it's different. 504 00:40:35,060 --> 00:40:39,760 Before a person's inherent talents can blossom, one has to overcome a whole slew of obstacles. 505 00:40:41,220 --> 00:40:43,980 He needs support and I want you to give it to him. 506 00:40:44,680 --> 00:40:46,300 Are you sure about that? 507 00:40:46,520 --> 00:40:49,240 Because I think Togusa is doing a bang-up job personally. 508 00:40:49,960 --> 00:40:54,100 I know the Major would say that he's preventing his feelings from interfering with his work. 509 00:40:54,413 --> 00:40:58,733 It sounds like he even told his family about his new job and the prosthetics he got. 510 00:40:59,340 --> 00:41:02,780 But I doubt he had an easy time trying to win their understanding. 511 00:41:03,900 --> 00:41:07,240 That's something that I was never able to do to the very end. 512 00:41:11,700 --> 00:41:15,000 I'm glad we were able to talk like this again. 513 00:41:31,600 --> 00:41:33,000 I can't make it home again tonight. 514 00:41:33,660 --> 00:41:37,439 It can't be helped. You're in a position of responsibility now. 515 00:41:37,440 --> 00:41:40,220 Yeah. So, have the kids been behaving? 516 00:41:40,475 --> 00:41:46,260 Yes, in fact our little queen declared last week that she'd be sleeping by herself in her own room without her brother. 517 00:41:46,560 --> 00:41:49,160 They don't fight now, so it's quiet around here. 518 00:41:49,260 --> 00:41:51,960 Her own bed. She's growing up too fast. 519 00:41:52,240 --> 00:41:54,400 I know. It's hard to believe she's six. 520 00:41:54,820 --> 00:41:56,060 Wow... six already. 521 00:42:00,920 --> 00:42:03,040 Send me a picture of her sleeping, okay? 522 00:42:03,280 --> 00:42:04,940 Sure, will do. 523 00:42:16,967 --> 00:42:18,666 Togusa. We have an emergency. 524 00:42:18,730 --> 00:42:20,550 Get to flat 47 right away. 525 00:42:26,370 --> 00:42:27,370 What happened? 526 00:42:31,990 --> 00:42:32,990 I'm sorry, sir. 527 00:42:34,430 --> 00:42:36,000 They're all... the children are... 528 00:42:37,050 --> 00:42:39,370 By the time we learned what was up, they were gone. 529 00:42:39,790 --> 00:42:40,790 It's like with Ka Gae-Ru. 530 00:42:41,730 --> 00:42:42,810 Sure, looks that way. 531 00:42:44,423 --> 00:42:45,830 The puppeteer. 532 00:42:52,431 --> 00:42:55,690 If he wanted Proto dead, he would have made him pull the trigger a while ago. 533 00:42:55,930 --> 00:42:58,790 He's buying time. 534 00:43:00,350 --> 00:43:01,350 Shit. 535 00:43:01,468 --> 00:43:02,896 Boma. Ishikawa. 536 00:43:03,090 --> 00:43:05,690 Use the IR system to locate those kids ASAP. 537 00:43:05,930 --> 00:43:08,010 But we can barely keep the damn lights on. 538 00:43:08,170 --> 00:43:09,870 Ask the local police for assistance. 539 00:43:10,610 --> 00:43:12,810 Get Proto to the analysis room. 540 00:43:14,883 --> 00:43:16,010 Togusa. 541 00:43:16,110 --> 00:43:17,110 We need to talk. 542 00:43:17,250 --> 00:43:18,250 It'll have to wait. 543 00:43:18,530 --> 00:43:20,370 Finding those kids is a little more important. 544 00:43:20,710 --> 00:43:21,790 This is just as important. 545 00:43:22,250 --> 00:43:24,490 I think I know who the puppeteer is. 546 00:43:36,170 --> 00:43:37,500 Enter a my key. 547 00:43:39,170 --> 00:43:40,286 Oh, pardon me. 548 00:43:40,751 --> 00:43:41,820 What kept you? 549 00:43:42,038 --> 00:43:44,200 Sorry... things are hectic at work. 550 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 And you, sir. 551 00:43:46,475 --> 00:43:48,620 How are you feeling, Colonel Tonoda? 552 00:43:56,840 --> 00:44:00,360 Hmm... the Colonel's hobbies hadn't changed at all, have they? 553 00:44:01,220 --> 00:44:02,980 Don't be so hard on him. 554 00:44:03,980 --> 00:44:07,720 All his health problems are due to the stress of prison life. 555 00:44:08,911 --> 00:44:10,857 Where the hell is Sujisaki? 556 00:44:11,300 --> 00:44:13,840 That ingret hasn't come to see me even once. 557 00:44:14,376 --> 00:44:18,139 He forgets the debt he owes to the man who looked out for him more than anyone else. 558 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 No! 559 00:44:24,340 --> 00:44:26,320 His memories are also a bit jumbled. 560 00:44:27,740 --> 00:44:28,740 Let's step out. 561 00:44:29,390 --> 00:44:31,500 I have something I want to give you. 562 00:44:32,070 --> 00:44:35,140 There's nothing left now for man once known as Colonel Red Demon. 563 00:44:36,220 --> 00:44:38,220 You should seriously think about remarrying. 564 00:44:38,940 --> 00:44:41,240 There's no sorrier sight than a single old man. 565 00:44:42,120 --> 00:44:47,000 I decided long ago that I would never own anything that I couldn't take to the grave with me. 566 00:44:47,550 --> 00:44:49,820 And Steely I didn't resolute as ever, I see. 567 00:44:55,810 --> 00:44:58,780 So, what was it that you wanted to get to me? 568 00:44:59,380 --> 00:45:01,680 All right, this is it. 569 00:45:02,940 --> 00:45:06,660 The truth is, when I was at Ma Shaba's hospital, I ran into the Major. 570 00:45:07,080 --> 00:45:09,080 You ran into her? You mean that... 571 00:45:09,620 --> 00:45:12,160 At first, I never would have believed it possible. 572 00:45:12,760 --> 00:45:17,000 But then I gradually became more and more convinced that she had to be the puppeteer. 573 00:45:17,740 --> 00:45:19,920 I missed an opportunity to bring it up earlier. 574 00:45:20,880 --> 00:45:22,900 Then did you witness the Major kill, Ma Shaba? 575 00:45:23,800 --> 00:45:27,000 No, but I did see her walk off of the ampules. 576 00:45:31,900 --> 00:45:36,890 Before I used to always butt in whenever it seemed like the Major might be involved in a specific case. 577 00:45:37,497 --> 00:45:42,190 But back then, I always believed that she was helping us to solve the case in her own fashion. 578 00:45:42,740 --> 00:45:45,530 This time, it's different. 579 00:45:45,950 --> 00:45:47,270 It simply doesn't add up. 580 00:45:47,490 --> 00:45:49,270 What the hell is the Major trying to do? 581 00:45:49,670 --> 00:45:50,670 Damn the fight. 582 00:45:51,370 --> 00:45:55,110 But one thing's certain, the treaty review department set up the hit on Ka Rum. 583 00:45:55,470 --> 00:45:57,670 The Major is probably there. 584 00:46:03,010 --> 00:46:04,010 Batou! 585 00:46:04,150 --> 00:46:07,750 I want you inside to head over to Beltway number 16 immediately. 586 00:46:08,230 --> 00:46:10,390 This is an urgent matter. It has top priority. 587 00:46:11,210 --> 00:46:14,050 Chief, we have a situation on our own hands here. 588 00:46:14,191 --> 00:46:16,736 The puppeteer has struck at session 9 also. 589 00:46:16,910 --> 00:46:17,910 He did what? 590 00:46:18,330 --> 00:46:19,330 Old man. 591 00:46:19,710 --> 00:46:20,710 I hate to say it. 592 00:46:20,750 --> 00:46:23,330 - But I think the pup... - Keep it between us. 593 00:46:24,550 --> 00:46:26,050 Until I can verify it. 594 00:46:27,250 --> 00:46:31,450 Chief, now that he's made a move, does that mean the investigation is open again? 595 00:46:32,150 --> 00:46:33,530 I suppose so. 596 00:46:33,555 --> 00:46:34,306 Understood. 597 00:46:34,450 --> 00:46:35,950 Now, what's happened on your hand? 598 00:46:36,610 --> 00:46:42,590 About two hours ago, security cameras in coastal district 2 happened to catch sight of an internationally wanted criminal. 599 00:46:43,431 --> 00:46:45,170 Huh? Who is this guy? 600 00:46:45,783 --> 00:46:49,030 He must be one tough customer if he wants Saito and me on him. 601 00:46:51,360 --> 00:46:54,650 He's a super class-A sniper, formerly of the Siak Republic. 602 00:46:55,125 --> 00:46:56,510 Lieutenant Raj Puhto. 603 00:46:57,950 --> 00:46:58,950 Raj Puhto. 604 00:46:59,450 --> 00:47:01,590 Wait, that was one of the names from... 605 00:47:04,240 --> 00:47:06,610 The one member who hadn't come into the country. 606 00:47:08,190 --> 00:47:10,810 He was the commander of Ka Rum's personal guard. 607 00:47:11,850 --> 00:47:16,330 The way I heard it, he saught asylum in China after Siak fell. 608 00:47:17,590 --> 00:47:21,810 Considering the timing of his entry into the country, there must be something to this. 609 00:47:21,962 --> 00:47:22,675 Right. 610 00:47:22,921 --> 00:47:26,350 Fortunately, the intelligence bureau has a fix on his current position. 611 00:47:26,810 --> 00:47:29,810 I want the two of you to tail him to find out what his objective is. 612 00:47:30,475 --> 00:47:31,475 Roger. 613 00:47:33,519 --> 00:47:34,545 Togusa... 614 00:47:34,570 --> 00:47:36,690 If it turns out the Major is the puppeteer. 615 00:47:37,360 --> 00:47:38,709 Then we have to take her on. 616 00:47:38,710 --> 00:47:39,710 Yeah, I know. 617 00:47:39,790 --> 00:47:41,550 I don't want to think about it either. 618 00:47:42,610 --> 00:47:45,330 Somehow or someday I will repay this favor, my friend. 619 00:47:48,110 --> 00:47:50,890 Colonel Tonoda, I'm afraid I can't stay any longer. 620 00:48:00,340 --> 00:48:04,650 They say that children take after their parents and robots take after humans. 621 00:48:05,780 --> 00:48:08,650 But you didn't turn out anything like me. 622 00:48:09,950 --> 00:48:13,850 I am pleased that a fool like me made a genius like you. 623 00:48:14,000 --> 00:48:16,850 Try to look after your health, alright? 624 00:48:19,500 --> 00:48:21,290 Thank you, I will, sir. 625 00:48:21,950 --> 00:48:23,510 Take care of yourself, too, Colonel. 626 00:48:39,590 --> 00:48:41,500 What's his MO going to be for a sniping? 627 00:48:42,220 --> 00:48:46,720 The same is mine, who uses Hawkeye to establish a satellite link and then take his shot. 628 00:48:47,740 --> 00:48:51,720 Which means it's only a matter of time before we lose the ability to track him by GPS. 629 00:48:52,240 --> 00:48:54,540 Right, we have to catch him before then. 630 00:48:55,515 --> 00:48:56,660 Let me take over. 631 00:48:56,800 --> 00:48:58,613 I'm gonna get a good look at his face. 632 00:48:59,120 --> 00:49:00,540 Don't let him spot you. 633 00:49:24,460 --> 00:49:25,460 I have confirmation. 634 00:49:25,800 --> 00:49:26,840 No doubt about it. 635 00:49:27,000 --> 00:49:28,620 This is our guy. 636 00:49:40,530 --> 00:49:40,970 Mm-hmm. 637 00:49:41,310 --> 00:49:42,570 Togusa, good news. 638 00:49:42,810 --> 00:49:45,150 The IR system just picked up one of the kids. 639 00:49:45,314 --> 00:49:46,870 Really? What's his location? 640 00:49:48,030 --> 00:49:51,110 He's walking through the grounds of the Kohoku public housing projects. 641 00:49:51,790 --> 00:49:53,430 Hey, that's close to where I live. 642 00:49:53,970 --> 00:49:55,350 Okay, I'll go check it out. 643 00:49:55,730 --> 00:49:57,330 I'll put it in the call to the PPD. 644 00:49:58,370 --> 00:50:01,870 I guess it's back to investigating all those kindnapping cases for us. 645 00:50:01,950 --> 00:50:02,950 Looks that way. 646 00:50:03,290 --> 00:50:03,630 Dammit. 647 00:50:04,170 --> 00:50:06,050 We'll have to put the Major on the back burner. 648 00:50:43,510 --> 00:50:44,850 The puppeteer, I presume. 649 00:50:47,830 --> 00:50:49,770 It's certainly a fitting name. 650 00:50:50,457 --> 00:50:57,737 I had an inquiry a moment ago from public security section nine asking if I knew a hacker called the 'Puppeteer'? 651 00:50:58,110 --> 00:51:00,659 My answer was... "sorry, I don't have any clue". 652 00:51:02,030 --> 00:51:04,010 So, what do you want to talk to me about? 653 00:51:06,180 --> 00:51:08,390 I came here to refund your payment. 654 00:51:12,496 --> 00:51:18,000 As far as we're concerned, if the assignments you've been given are carried out, we really don't care what you do. 655 00:51:19,370 --> 00:51:22,040 I'm sorry, but... you won't see me again. 656 00:51:24,740 --> 00:51:28,340 I'll leave a net channel open for you to contact us in that case. 657 00:51:28,567 --> 00:51:29,889 Feel free to. 658 00:51:31,620 --> 00:51:32,620 Hmm? 659 00:51:36,570 --> 00:51:38,280 That's a puppet as well. 660 00:51:40,060 --> 00:51:41,060 What a waste. 661 00:51:41,690 --> 00:51:44,804 And she was so talented too. 662 00:52:07,730 --> 00:52:09,740 The sun's about to come out. 663 00:52:11,080 --> 00:52:14,240 Still, why do you think he decided to come here now? 664 00:52:16,120 --> 00:52:19,000 You don't think it's to carry out Ka Rum's revenge, do you? 665 00:52:19,760 --> 00:52:20,840 Ka Rum's revenge, possibly. 666 00:52:21,400 --> 00:52:23,940 Makes sense, but how could anyone have gotten that intel? 667 00:52:24,640 --> 00:52:27,560 We were even left out of the loop about that little tidbit. 668 00:52:28,360 --> 00:52:29,360 Good point. 669 00:52:30,370 --> 00:52:32,900 How much longer is he gonna keep driving around? 670 00:52:37,480 --> 00:52:38,480 Come to think of it. 671 00:52:38,800 --> 00:52:40,880 There's that same building again. 672 00:52:45,610 --> 00:52:46,610 Hey, wait. 673 00:52:47,310 --> 00:52:50,690 Isn't that the... 674 00:53:07,369 --> 00:53:08,170 Togusa. 675 00:53:08,320 --> 00:53:11,570 The kid just went into building in N-25 apartment 602. 676 00:53:12,030 --> 00:53:12,950 Can you find it? 677 00:53:12,990 --> 00:53:13,330 Yeah. 678 00:53:13,690 --> 00:53:16,470 I know this neighborhood like the back of my hand. 679 00:54:22,460 --> 00:54:24,060 A noble rot senior citizen. 680 00:54:40,691 --> 00:54:42,371 Move back! 681 00:54:42,920 --> 00:54:46,185 Everything I had in this world is invested in that boy. 682 00:54:47,046 --> 00:54:49,646 I will it to some stranger of the damn street. 683 00:54:49,733 --> 00:54:52,113 Sooner than I let the government get a hold of it. 684 00:54:52,855 --> 00:54:57,320 Besides, the boy would have died of mistreatment if I hadn't taken him in. 685 00:54:59,540 --> 00:55:02,940 That's the will of the people of those who live in the Solid State. 686 00:55:03,100 --> 00:55:04,240 It's our little game. 687 00:55:04,590 --> 00:55:06,120 No, it's much more than that. 688 00:55:06,160 --> 00:55:07,760 It's our economic action. 689 00:55:09,190 --> 00:55:11,340 If you don't end up killing yourself like the others, 690 00:55:11,680 --> 00:55:13,240 then keep your nose out of our society. 691 00:55:13,460 --> 00:55:16,148 You're gonna sit in yourself... warned! 692 00:55:30,580 --> 00:55:34,220 I'm definitely getting the feeling that a sniping target is in there. 693 00:55:34,331 --> 00:55:35,359 Yeah. 694 00:55:56,530 --> 00:55:59,450 Turn off his cyber brain and assign a guard to him, okay? 695 00:55:59,470 --> 00:56:00,470 Right away, sir. 696 00:56:07,742 --> 00:56:09,544 Cardiac arrest confirmed. 697 00:56:09,581 --> 00:56:13,076 Requesting disposal of remains and retieval of nursing system. 698 00:56:13,583 --> 00:56:14,583 Disposal? 699 00:56:14,673 --> 00:56:15,673 That's strange. 700 00:56:16,040 --> 00:56:17,320 Didn't he have family somewhere? 701 00:56:18,560 --> 00:56:20,800 There's a six year old kid listed in his file. 702 00:56:21,540 --> 00:56:22,540 Data error, maybe? 703 00:56:23,440 --> 00:56:24,440 I shouldn't complain. 704 00:56:25,100 --> 00:56:26,640 That's one less job that I have to do. 705 00:56:30,150 --> 00:56:31,150 Data error? 706 00:56:31,850 --> 00:56:32,230 No. 707 00:56:32,610 --> 00:56:34,590 He's missing because I rescued him. 708 00:56:35,440 --> 00:56:42,230 Which means if I hadn't come here, it would have made no difference. They would have taken that boy into custody anyway as part of their standard procedure. 709 00:56:53,910 --> 00:57:01,910 Special operatives committing suicide. Children who vanish. Noble rots in your citizens. The will of the people of those who live in the Solid State. Hang on. 710 00:57:10,030 --> 00:57:15,020 In the first place, what does Solid State mean? What was that old man talking about? 711 00:57:23,460 --> 00:57:24,520 Hi, Hun. What is it? 712 00:57:24,743 --> 00:57:28,055 Thank goodness I finally got through, I've been trying and trying to reach you... 713 00:57:28,080 --> 00:57:31,840 You've got to come home right away. Our little girl is missing. 714 00:57:56,300 --> 00:58:00,560 That clinches it. Let's go after him. 715 00:58:01,760 --> 00:58:02,760 Hold on. 716 00:58:02,940 --> 00:58:04,940 Shit. He's got optical camouflage. 717 00:58:13,680 --> 00:58:15,500 What the hell is going on? 718 00:58:22,840 --> 00:58:29,520 Our GPS has turned off. It's the puppeteer. It can't be. She doesn't have any cyber implants yet. 719 00:58:32,886 --> 00:58:34,966 I need you to pinpoint which satellite he is using. 720 00:58:35,675 --> 00:58:38,556 Now that we've lost his trail, we won't find him until he starts to shoot. 721 00:58:38,580 --> 00:58:41,940 And the instance he does is going to be our first and last chance to get him. 722 00:58:41,960 --> 00:58:46,040 I could probably locate that satellite for you, but how will you actually spot the guy? 723 00:59:12,605 --> 00:59:17,590 He should be in this zone. He'll know where we are, but we'll be able to spot his position from up here. 724 00:59:18,938 --> 00:59:21,605 Wear this? You're way too easy to see in that. 725 00:59:21,630 --> 00:59:25,310 There's no time. If we could beat him to the punch, I can take him. 726 00:59:30,130 --> 00:59:31,130 Let's do it. 727 00:59:48,596 --> 00:59:50,696 -Bingo -Patch me in. 728 00:59:54,863 --> 00:59:56,300 This guy's the target. 729 00:59:57,933 --> 00:59:59,653 I've got a back-trace on his position. 730 01:00:00,059 --> 01:00:01,435 SE37 731 01:00:08,220 --> 01:00:10,900 There he is. Send my data back at him. 732 01:00:16,660 --> 01:00:18,300 Someone's lining up a shot. 733 01:00:34,600 --> 01:00:35,600 Saito! 734 01:00:36,905 --> 01:00:38,480 Did I nail him? 735 01:00:40,120 --> 01:00:41,580 Lay low. I'll go check. 736 01:00:59,960 --> 01:01:00,840 Oh... 737 01:01:00,865 --> 01:01:02,485 Damn hurry up. 738 01:01:04,548 --> 01:01:05,548 Huh? 739 01:01:05,642 --> 01:01:06,393 Daddy? 740 01:01:21,745 --> 01:01:22,745 Well? 741 01:01:24,990 --> 01:01:27,530 Have a little faith in your skills, why don't ya? 742 01:01:37,100 --> 01:01:38,320 That's a relief. 743 01:01:43,360 --> 01:01:44,360 Now then. 744 01:01:45,180 --> 01:01:50,140 You want to start by telling me who that guy was you were gunnin' for, and while you were trying to kill him? 745 01:01:51,640 --> 01:01:53,580 It was to avenge the General's death. 746 01:01:54,340 --> 01:01:57,700 I'm gonna kill every last one of you lousy Japs for him. 747 01:01:57,920 --> 01:01:59,160 Out of revenge, huh? 748 01:02:00,140 --> 01:02:04,040 Don't give me that load of crap. Where'd you get your hands on that piece of intel? 749 01:02:05,060 --> 01:02:07,480 It was a tip that I got from a double agent. 750 01:02:08,340 --> 01:02:13,180 He said he'd tell me who masterminded the General's death, so I had to go take out the target. 751 01:02:13,730 --> 01:02:16,680 Who is this double agent? Give me his name. 752 01:02:18,001 --> 01:02:22,260 He spends a lot of time at the foreign ministry, an assembly man named Munei. 753 01:02:22,720 --> 01:02:26,940 Old man, I need you to collar an assemblyman by the name of Munei ASAP. 754 01:02:27,340 --> 01:02:29,740 And here's the picture that guy that Roger's trying to kill. 755 01:02:29,960 --> 01:02:32,160 Looks like he's the brains behind the hit on Ka Rum. 756 01:02:34,020 --> 01:02:38,200 If I'm not mistaken, this photo is of the assemblyman Hitoshi Munei. 757 01:02:40,810 --> 01:02:42,040 What are you trying to pull? 758 01:02:42,640 --> 01:02:44,820 You know that target you were just trying to whack? 759 01:02:45,180 --> 01:02:47,920 He's the same guy who fed you your intel. Explain that to me. 760 01:02:48,300 --> 01:02:49,360 That's his problem. 761 01:02:50,570 --> 01:02:53,280 Maybe the bastard wants to commit suicide or something. 762 01:02:53,840 --> 01:02:54,840 Commit suicide? 763 01:02:55,980 --> 01:02:57,860 Alright, I've had enough of this. 764 01:02:58,140 --> 01:03:01,260 Are you sure the puppeteer isn't pulling your strings too, bucko? 765 01:03:03,167 --> 01:03:05,427 Oh shit... could be. 766 01:03:06,380 --> 01:03:09,140 If that thing was human, I'd have killed it right off the bat. 767 01:03:10,175 --> 01:03:13,220 If it got to me, I'm gonna be so pissed off. 768 01:03:13,690 --> 01:03:16,040 Are you saying the puppeteer is a human? 769 01:03:17,240 --> 01:03:22,460 It's the name of the mechanism that's built into the Solid State and designed for abducting kids. 770 01:03:22,629 --> 01:03:24,200 Huh, what the hell do you mean? 771 01:03:24,820 --> 01:03:27,400 Hey listen, what is the Solid State? 772 01:03:27,640 --> 01:03:31,480 You really don't know. It's the nursing net, that's what. 773 01:03:32,260 --> 01:03:36,660 The government of this great democratic country of yours goes around stealing children. 774 01:03:37,240 --> 01:03:39,880 It's too damn funny. 775 01:03:43,928 --> 01:03:47,996 Old man, I need a paramedic team and a chopper over here. 776 01:03:48,120 --> 01:03:50,680 And do some digging into the background of this Munei guy. 777 01:03:50,960 --> 01:03:52,600 There's something dicey going on. 778 01:03:52,806 --> 01:03:53,806 Understood. 779 01:03:58,200 --> 01:04:01,180 So anyway... I found her right after I called you. 780 01:04:02,430 --> 01:04:04,860 Apparently she's been with the neighbors since this morning. 781 01:04:09,690 --> 01:04:14,000 I see. I'm just happy it was a false alarm. 782 01:04:15,430 --> 01:04:17,190 Never leave the house without telling mommy. 783 01:04:17,760 --> 01:04:18,760 Okay. 784 01:04:18,800 --> 01:04:20,580 Come on, I'll drop you off the school. 785 01:04:21,580 --> 01:04:23,680 I'll have to go right back to work after that. 786 01:04:23,900 --> 01:04:26,360 Are you sure you have to go? You look exhausted. 787 01:04:26,866 --> 01:04:28,886 I feel better just seeing you two. 788 01:04:29,240 --> 01:04:31,720 Really? Well, if you say so. 789 01:04:54,368 --> 01:04:55,368 Huh? 790 01:04:55,510 --> 01:04:56,510 What is it? 791 01:04:57,990 --> 01:04:59,248 Nothing daddy. 792 01:05:01,410 --> 01:05:02,043 Togusa. 793 01:05:02,210 --> 01:05:03,210 Huh? 794 01:05:03,503 --> 01:05:05,090 We have Raj Puhto in custody. 795 01:05:05,655 --> 01:05:08,117 It looks like the puppeteer was involved in this one too. 796 01:05:08,994 --> 01:05:10,481 Which means that the Major is... 797 01:05:10,590 --> 01:05:11,127 Yeah. 798 01:05:11,360 --> 01:05:14,810 But the way this is going, the Major might not be the puppeteer after all. 799 01:05:16,350 --> 01:05:22,030 Raj Puhto claims that the puppeteer is the name of an abduction mechanism that's built into the nursing system. 800 01:05:22,690 --> 01:05:23,690 An abduction mechanism? 801 01:05:23,930 --> 01:05:24,930 That's right. 802 01:05:25,045 --> 01:05:28,665 Not only that, but he referred to the nursing net as the Solid State. 803 01:05:28,690 --> 01:05:31,090 And implied that the government is somehow involved. 804 01:05:32,030 --> 01:05:33,470 I should have mentioned this before. 805 01:05:33,997 --> 01:05:37,277 But when I ran into the Major, she warned me to stay away from the Solid State. 806 01:05:37,990 --> 01:05:40,410 At first, I thought she was talking about cyber implants. 807 01:05:41,100 --> 01:05:44,270 But I think what she was really trying to tell me was to stay away from her. 808 01:05:44,716 --> 01:05:47,816 Or maybe she was giving me a heads up to avoid the nursing net. 809 01:05:48,596 --> 01:05:52,756 I'm guessing that Ka Rum and his group found the mechanism, tried to exploit it for their plot... 810 01:05:52,826 --> 01:05:54,443 and got themselves purged. 811 01:05:54,930 --> 01:05:55,970 That makes sense. 812 01:05:57,325 --> 01:05:58,325 Huh? 813 01:06:00,884 --> 01:06:02,000 It's from Mommy. 814 01:06:02,994 --> 01:06:04,440 Give me this. 815 01:06:08,220 --> 01:06:09,220 Hi, honey. 816 01:06:14,500 --> 01:06:15,020 Hey. 817 01:06:15,380 --> 01:06:18,120 That mistake will cause you your precious daughter. 818 01:06:22,330 --> 01:06:24,950 Togusa, what's happening with you? 819 01:06:31,615 --> 01:06:34,183 Ishikawa, can you give me Togusa's current location. 820 01:06:35,850 --> 01:06:37,563 I'll try to track him down. 821 01:06:37,669 --> 01:06:38,510 Why? What's up? 822 01:06:38,511 --> 01:06:40,510 His cyber brain is being hacked. 823 01:06:46,350 --> 01:06:49,090 Daddy, this isn't the way to school. 824 01:06:53,880 --> 01:06:54,880 Shit. 825 01:06:55,180 --> 01:06:56,660 So you're the puppeteer, huh? 826 01:06:57,000 --> 01:06:57,760 What's your plan? 827 01:06:58,020 --> 01:06:59,860 And how do the missing kids fit into it? 828 01:07:00,280 --> 01:07:02,520 Where did those 20,000 children disappear to? 829 01:07:02,840 --> 01:07:07,819 We are doing nothing more than recycling ghosts that have been foolishly allowed to go to waste. 830 01:07:07,820 --> 01:07:13,080 I am about to mention the experience for yourself, exactly what some of them went through. 831 01:07:20,680 --> 01:07:23,660 Batou, I have a fix on Togusa's' location. 832 01:07:24,953 --> 01:07:29,033 He's at the cyber brain surgical hospital over in Korhuku new town. 833 01:07:39,090 --> 01:07:40,710 Now I get it. 834 01:07:40,850 --> 01:07:44,110 The kids are taken to the hospital by their own parents for cyberization. 835 01:07:44,610 --> 01:07:47,770 And the doctors perform the surgery without suspecting a thing. 836 01:07:48,565 --> 01:07:50,336 He then overwrite the child's memory. 837 01:07:50,870 --> 01:07:52,990 The parent drops off the kid with the senior citizen. 838 01:07:53,270 --> 01:07:54,550 And the abduction is complete. 839 01:07:55,310 --> 01:07:57,670 After this, they're going to wipe my memory. 840 01:07:58,430 --> 01:08:00,350 And my own daughter will vanish like the others. 841 01:08:04,580 --> 01:08:08,020 You shouldn't feel regret about your memories being altered. 842 01:08:08,780 --> 01:08:13,880 In modern society, memories are constantly modified on a subconscious level. 843 01:08:14,280 --> 01:08:19,660 The probability of such modifications already exceeds that of being in a traffic accident. 844 01:08:34,136 --> 01:08:36,449 Am I being given a choice now? 845 01:08:52,100 --> 01:08:53,300 There it is! 846 01:09:05,220 --> 01:09:06,920 I won't let you people take my daughter. 847 01:09:07,820 --> 01:09:08,820 Never. 848 01:09:18,180 --> 01:09:21,780 Listen sweetheart, I need you to do something very important for daddy. 849 01:09:22,960 --> 01:09:26,680 When daddy lets go of your hand, you run away as fast as you can. 850 01:09:27,030 --> 01:09:28,030 Run away? 851 01:09:29,100 --> 01:09:30,100 That's right. 852 01:09:30,227 --> 01:09:33,067 You'll hear a loud bang just like the field games at school. 853 01:09:33,580 --> 01:09:36,080 When you hear that sound, run with all your might. 854 01:09:36,780 --> 01:09:38,940 After you start running, don't stop for anything. 855 01:09:39,520 --> 01:09:41,580 And whatever you do, do not look back. 856 01:09:43,180 --> 01:09:44,780 Can you do it? 857 01:09:45,740 --> 01:09:46,740 Okay. 858 01:09:46,800 --> 01:09:47,800 Good girl. 859 01:09:48,000 --> 01:09:49,000 Now close your eyes. 860 01:09:52,800 --> 01:09:53,800 I'm sorry. 861 01:09:54,840 --> 01:09:56,400 This is goodbye my angel . 862 01:10:10,490 --> 01:10:12,290 Togusa. 863 01:10:23,720 --> 01:10:25,200 Togusa! 864 01:10:52,920 --> 01:10:54,520 Max, Misashi. 865 01:10:56,780 --> 01:10:58,620 Now don't you worry. 866 01:10:59,020 --> 01:11:00,660 It's okay. 867 01:11:08,006 --> 01:11:09,006 Major? 868 01:11:09,760 --> 01:11:12,020 I had to wait until the last possible second. 869 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 Sorry about that. 870 01:11:14,360 --> 01:11:16,760 And I guess this means that you aren't the puppeteer. 871 01:11:17,460 --> 01:11:19,640 Where have you been? 872 01:11:22,560 --> 01:11:23,834 Daddy! 873 01:11:26,630 --> 01:11:28,456 I've kept busy since section 9. 874 01:11:28,940 --> 01:11:30,260 I've been wandering the net. 875 01:11:30,960 --> 01:11:35,400 Covertly solving crimes that can't be handled with standard organization-based methodology. 876 01:11:36,520 --> 01:11:39,580 In the course of doing that, I came across these abduction cases 877 01:11:39,780 --> 01:11:41,620 and have been conducting my own investigation. 878 01:11:45,394 --> 01:11:47,640 I can't believe that you would use Togusa as bait. 879 01:11:48,060 --> 01:11:51,020 Didn't you stop to think that it might put his family in their crosshairs? 880 01:11:51,360 --> 01:11:52,640 They were safeguards in place. 881 01:11:52,680 --> 01:11:53,680 I made sure of it. 882 01:11:53,960 --> 01:11:57,540 Thanks to those, we should be able to learn now who the puppeteer actually is. 883 01:11:58,125 --> 01:12:02,280 Isn't puppeteer the name of a system that's operating on the nursing net? 884 01:12:02,800 --> 01:12:05,780 Instead of a system, it would be more accurate to call it a Gestalt. 885 01:12:06,060 --> 01:12:07,980 Those hooked up to the nursing net. 886 01:12:08,480 --> 01:12:09,879 Meaning all those senior citizens. 887 01:12:09,880 --> 01:12:14,780 But there's a hub cyber brain running independently of it that manages the entire thing. 888 01:12:14,853 --> 01:12:17,280 Hub cyber brain? 889 01:12:24,566 --> 01:12:26,956 Hey! Are those what I think they are? 890 01:12:28,257 --> 01:12:31,197 I can start in another day I've found drifting in a net. 891 01:12:32,050 --> 01:12:33,289 Hi Mr. Botou. 892 01:12:33,314 --> 01:12:34,410 Long time no see. 893 01:12:34,770 --> 01:12:36,710 It's nice to see that you're doing well. 894 01:12:37,450 --> 01:12:41,910 A back door was installed in the nursing net that's been there ever since the design stage. 895 01:12:42,427 --> 01:12:43,427 Look. 896 01:12:44,250 --> 01:12:50,090 This is the full view of the rhizome that's been woven by those elderly peoples' Gestalt. 897 01:12:50,710 --> 01:12:53,090 A rhizome doesn't contain the concept of center. 898 01:12:53,630 --> 01:12:56,090 Therefore the hub cyber brain is constantly in motion. 899 01:12:56,790 --> 01:12:59,570 That or the rhizome itself might be acting as a hub. 900 01:13:05,030 --> 01:13:09,450 Now that I know what's going on, I gotta find out who or what this hub is. 901 01:13:09,907 --> 01:13:12,130 Max, Musashi, report your findings. 902 01:13:14,443 --> 01:13:15,443 What's the problem? 903 01:13:18,566 --> 01:13:20,851 I don't know how to bring this up to you Major. 904 01:13:21,568 --> 01:13:22,568 You failed? 905 01:13:25,590 --> 01:13:29,110 But we did succeed in pinpointing its location though. 906 01:13:30,249 --> 01:13:31,870 Okay where is it then? 907 01:13:32,002 --> 01:13:34,623 It's at the Sacred Citizen Relief Center building. 908 01:13:34,830 --> 01:13:36,970 That's where the heart of the nursing net is located. 909 01:13:57,330 --> 01:13:58,240 They've arrived. 910 01:13:58,350 --> 01:13:59,980 Disengaging locks. 911 01:14:07,388 --> 01:14:10,043 It's been a long time Major. 912 01:14:11,310 --> 01:14:12,730 I suppose it has. 913 01:14:15,150 --> 01:14:17,670 Too bad we have to reunite under these circumstances. 914 01:14:21,730 --> 01:14:22,730 Why? 915 01:14:22,870 --> 01:14:24,150 Why did you come back? 916 01:14:25,870 --> 01:14:26,870 That can wait. 917 01:14:27,023 --> 01:14:28,443 There's no time now. 918 01:14:28,770 --> 01:14:32,550 At the moment our priority is to catch the puppeteer. 919 01:14:34,810 --> 01:14:37,830 Hitoshi Munei, assemblyman in the lower house. 920 01:14:38,530 --> 01:14:43,350 The reason why he was marked for death is our sole lead in uncovering the true identity of the puppeteer. 921 01:14:44,076 --> 01:14:50,876 This man Munei is a reactionary conservative nationalist who's always been a proponent of the formation of a ruling class. 922 01:14:51,130 --> 01:14:53,130 One comprised of pure blooded Japanese. 923 01:14:54,050 --> 01:14:56,390 He's always in contact with the foreign ministry. 924 01:14:56,730 --> 01:14:59,150 And he has ties to the treaty review department. 925 01:15:00,110 --> 01:15:02,330 He was also involved in Ka Rum's murder. 926 01:15:02,969 --> 01:15:04,010 What are you saying Major? 927 01:15:05,290 --> 01:15:10,290 I contracted out to the treaty review department so that I could make it look as if Ka Rum had been assassinated. 928 01:15:10,970 --> 01:15:13,390 But before I could do it the puppeteer got to him. 929 01:15:13,590 --> 01:15:17,030 Then you were only responsible for covering up his death after the fact. 930 01:15:19,130 --> 01:15:20,350 Yes, more or less. 931 01:15:24,230 --> 01:15:31,340 We've also learned that Hitoshi Munei has secured a leadership position in the day-to-day operations of the Sacred Citizen Relief Center. 932 01:15:31,720 --> 01:15:32,720 What's in it for him? 933 01:15:33,000 --> 01:15:37,780 The place is just a service organization that provides healthcare and vocational training for old folks. 934 01:15:38,473 --> 01:15:45,206 True, however, thanks to the patronage of certain politicians and its public image as a non-profit foundation... 935 01:15:45,400 --> 01:15:49,260 The center acts in reality as a training facility servicing the power elite. 936 01:15:50,110 --> 01:15:52,400 It's a veritable brainwashing factory. 937 01:15:53,290 --> 01:15:57,400 That has to be what Raj Puhto meant when he implied that the government had a part in it. 938 01:15:58,260 --> 01:16:02,760 If this place is being used as a temporary central cleaning house for those children who are abducted, 939 01:16:03,200 --> 01:16:08,720 then what the puppeteer is having trouble dealing with is the fact that Munei is using it as a brainwashing factory. 940 01:16:09,340 --> 01:16:12,680 Chief, why don't we go search the place? 941 01:16:13,380 --> 01:16:16,260 Our top priority here is to find those missing children. 942 01:16:16,666 --> 01:16:18,846 Yeah, but raiding the place will cause a scandal. 943 01:16:19,480 --> 01:16:24,485 And if that happens, that scumbag of a politician ain't the only one who's going to catch heat for it. 944 01:16:29,704 --> 01:16:31,450 Ishikawa. How's it coming? 945 01:16:32,870 --> 01:16:33,870 That you Major? 946 01:16:34,482 --> 01:16:35,135 Hmmpf. 947 01:16:35,390 --> 01:16:37,650 You picked a hell of a time to rejoin the fold. 948 01:16:38,050 --> 01:16:44,470 I found evidence of a massive amount of equipment being brought in that was based off of the HC25 brainwashing machine, 949 01:16:45,050 --> 01:16:47,510 but that's pretty flimsy-proof to justify array. 950 01:16:47,770 --> 01:16:48,909 What about from the inside? 951 01:16:48,910 --> 01:16:52,190 I only found footage from their manual labor wing. 952 01:16:53,130 --> 01:16:57,120 The defense barrier protecting the education wing is a complex virtual experience maze. 953 01:16:57,756 --> 01:16:59,196 I had no luck at all sneaking in. 954 01:17:00,010 --> 01:17:01,350 Just looks like refugees. 955 01:17:03,750 --> 01:17:11,170 And the children were being held in the education wing, which means that the abduction mechanism had to be built into the place during its planning stages. 956 01:17:12,210 --> 01:17:18,290 If it weren't, I'd find it hard to believe that a rank-and-file politician would have the balls to propose such an audacious policy. 957 01:17:18,640 --> 01:17:24,650 And do you suspect that when they laid the groundwork for the project that the puppeteer was also among those involved? 958 01:17:26,864 --> 01:17:31,062 Ishikawa, use decoys to make it look as if hackers are trying to dive the place. 959 01:17:31,530 --> 01:17:34,830 I'm going in. Even if it fails, it'll give you guys some cover. 960 01:17:35,476 --> 01:17:38,736 If you and Togusa are still around, Section 9 can carry on. 961 01:17:38,777 --> 01:17:39,854 Batou. 962 01:17:40,790 --> 01:17:43,090 I don't want to hear that kind of talk, all right? 963 01:17:44,992 --> 01:17:47,490 Oh, so you're the one who's gonna retire this time? 964 01:17:48,020 --> 01:17:53,030 I appreciate your consideration, but the only reason I came here is to ID the puppeteer, nothing more. 965 01:17:53,382 --> 01:17:57,070 It's true you'll always need someone who'll get their hands dirty for you. 966 01:17:57,350 --> 01:18:00,510 And besides, I don't have anything to lose right now. 967 01:18:00,930 --> 01:18:03,830 Chief, no offense, but I'm going there by myself. 968 01:18:04,450 --> 01:18:09,170 The puppeteer is waiting for an opportunity to eliminate Munei, and I don't want to miss this chance. 969 01:18:10,960 --> 01:18:13,250 But how do you plan to find the puppeteer, Major? 970 01:18:14,310 --> 01:18:17,510 We still don't have the foggiest idea who this character is. 971 01:18:19,200 --> 01:18:20,850 I'm gonna keep my ears open. 972 01:18:22,120 --> 01:18:23,530 My ghost will whisper. 973 01:18:34,380 --> 01:18:36,014 Whoah! 974 01:18:36,760 --> 01:18:39,234 Gosh! This is some awkward? Huh? 975 01:18:48,487 --> 01:18:49,693 Hi everybody! 976 01:18:50,107 --> 01:18:51,833 Been a long time hasn't it. 977 01:18:58,624 --> 01:19:00,516 Alright... Here we go. 978 01:19:15,540 --> 01:19:16,540 Let's do it! 979 01:19:19,871 --> 01:19:24,917 There's nothing like the thrill you get from zipping around in a physical body, is there? 980 01:19:24,960 --> 01:19:28,200 Really? I wouldn't know. I'm not used to my joints yet. 981 01:19:37,890 --> 01:19:40,770 Their responses strained for a seemingly basic attack. 982 01:19:41,430 --> 01:19:43,350 Go to alert status to be safe. 983 01:19:43,670 --> 01:19:44,810 Yes, sir. 984 01:19:49,600 --> 01:19:50,720 A fellow pro, huh? 985 01:19:51,652 --> 01:19:52,652 Uh oh. 986 01:19:55,132 --> 01:19:58,352 I guess we have each other's attention now, huh? 987 01:20:06,426 --> 01:20:09,336 Hacking from the public prosecutor's office again, hmm? 988 01:20:09,630 --> 01:20:11,470 They're wasting your time. 989 01:20:22,290 --> 01:20:24,840 I'm going to inspect the facility. 990 01:20:33,125 --> 01:20:35,410 Batou and Boma. Secure the e-vac route. 991 01:20:35,570 --> 01:20:36,570 Roger! 992 01:21:10,583 --> 01:21:11,583 Who are you? 993 01:21:12,229 --> 01:21:13,546 I could tell you. 994 01:21:13,660 --> 01:21:15,880 Of course I'd have to kill you then. 995 01:21:25,733 --> 01:21:27,983 Hmmm? I've lost communications? 996 01:21:36,363 --> 01:21:38,484 Here come the security cyborgs. 997 01:21:40,936 --> 01:21:41,651 Major. 998 01:21:41,743 --> 01:21:42,743 You go on ahead. 999 01:21:54,750 --> 01:21:57,090 The one that got inside is as good as dead. 1000 01:21:57,350 --> 01:21:58,720 Go after the Think Tanks. 1001 01:21:58,930 --> 01:21:59,930 Got it. 1002 01:22:57,039 --> 01:22:59,299 These guys open fire without warning. 1003 01:22:59,440 --> 01:23:01,580 This must be a key government facility, all right? 1004 01:23:24,509 --> 01:23:32,509 - He's following us! - That's what we want. 1005 01:23:53,800 --> 01:23:55,540 No thermal signatures. 1006 01:23:57,180 --> 01:24:00,119 Cloak of invisibility hmmm? Which means... 1007 01:24:00,120 --> 01:24:02,135 Your intel is way out of date! 1008 01:24:11,560 --> 01:24:14,240 My 3302 isn't called a cloak of invisibility. 1009 01:24:21,607 --> 01:24:22,728 Ah. Shit! 1010 01:24:22,770 --> 01:24:23,890 Get off me. Get off me. 1011 01:25:18,670 --> 01:25:20,190 Mow 'em down. 1012 01:25:20,468 --> 01:25:21,468 Roger! 1013 01:25:39,463 --> 01:25:43,066 You back me up. In a couple minutes I'll gain control of the system. 1014 01:25:43,920 --> 01:25:44,920 I got it. 1015 01:25:45,180 --> 01:25:47,780 Isn't this the way we've always done it? 1016 01:25:58,966 --> 01:26:00,846 Togusa. What's your current position? 1017 01:26:01,464 --> 01:26:04,380 Major. I'm making my approach up the face of the building. 1018 01:26:05,572 --> 01:26:09,300 Good. I want you to make your way to the roof and rendezvous with the Chief 1019 01:26:09,860 --> 01:26:12,810 I found out where the children are. 1020 01:26:36,708 --> 01:26:37,708 Let's go. 1021 01:27:10,720 --> 01:27:13,780 Assemblyman Mounei, we're public security section 9. 1022 01:27:14,080 --> 01:27:17,260 We've already seen for ourselves what you're up to. 1023 01:27:17,925 --> 01:27:22,880 Judging from what we see here, a full scale compulsory investigation would seem unavoidable, wouldn't it? 1024 01:27:25,560 --> 01:27:26,560 Really? 1025 01:27:27,020 --> 01:27:30,700 Though it doesn't show up on the books, it's the government's most vital agency. 1026 01:27:31,180 --> 01:27:34,700 You self-righteous public security piss-ants have no business in here. 1027 01:27:34,871 --> 01:27:36,400 Begging your pardon, Assemblyman. 1028 01:27:36,450 --> 01:27:43,260 But from what I observe here, this exactly fits the criteria for the type of situation in which our organization needs to intervene. 1029 01:27:44,320 --> 01:27:49,452 For a public servant, you don't seem to have the vaguest clue as to the gravity of the threat that this country is facing. 1030 01:27:50,540 --> 01:27:55,960 If nothing is done, our country's prosperity will be supplanted by other races one day in the near future. 1031 01:27:56,880 --> 01:28:04,040 So to prevent that, we're expanding tax dollars on these children who have no families, giving them educations and entrusting our future to them. 1032 01:28:04,600 --> 01:28:07,180 Just what exactly do you find wrong with that? 1033 01:28:07,480 --> 01:28:13,380 Those taxes are from the money you've exploited out of the elderly and the refugees that you indenture to this facility. 1034 01:28:13,880 --> 01:28:15,440 That couldn't have been avoided either. 1035 01:28:16,020 --> 01:28:17,020 Stop and think about it. 1036 01:28:17,260 --> 01:28:19,700 What have these people ever done for the good of the country? 1037 01:28:20,100 --> 01:28:21,860 They don't have families or children. 1038 01:28:22,080 --> 01:28:23,640 They don't contribute as taxpayers. 1039 01:28:24,320 --> 01:28:28,160 After living only for themselves, they demand, I'm old... take care of me... 1040 01:28:28,220 --> 01:28:29,700 Their selfishness is appalling. 1041 01:28:30,320 --> 01:28:35,620 If I could, I'd impose a new tax on them to restore the revenue we lose because they're too old or can't work. 1042 01:28:35,920 --> 01:28:41,191 Your splitting hairs, besides I'd like to know what your politicians have been doing about it all this time. 1043 01:28:42,390 --> 01:28:49,520 Who takes responsibility for you people putting self-preservation and vanity ahead of your duties and burying pressing issues at the bottom of a pile? 1044 01:28:50,040 --> 01:28:53,420 I'm proud that I have accepted responsibility for it. 1045 01:28:53,591 --> 01:28:57,760 Are you proud of violating cyber brain ethics laws and human rights as well? 1046 01:28:58,060 --> 01:29:00,900 They were steps that needed to be taken in my opinion. 1047 01:29:01,780 --> 01:29:03,280 You refuse to budge. 1048 01:29:08,170 --> 01:29:11,000 Major, I ran a check on the number of kids here. 1049 01:29:11,180 --> 01:29:12,740 It's nowhere near 20,000. 1050 01:29:12,900 --> 01:29:14,640 It's more like 3,000 tops. 1051 01:29:14,791 --> 01:29:15,791 I see. 1052 01:29:15,880 --> 01:29:17,980 Switch your coms channel to autistic mode. 1053 01:29:21,730 --> 01:29:29,500 You, Assemblyman, were you aware that a system to automatically steal children was designed and built into the center? 1054 01:29:30,040 --> 01:29:32,260 The children that are here are not orphans. 1055 01:29:32,660 --> 01:29:35,180 The vast majority of them are abductees. 1056 01:29:36,140 --> 01:29:39,340 Our investigation into their disappearances led us here. 1057 01:29:39,860 --> 01:29:42,840 You yourself are a material witness in the case, Munei. 1058 01:29:44,900 --> 01:29:47,760 I'll admit, I've overseen this project from the very beginning. 1059 01:29:48,060 --> 01:29:50,280 But I know nothing about a bug in the system. 1060 01:29:51,220 --> 01:29:54,780 In that case, we'll have to interrogate the ones who came up with a system. 1061 01:29:57,890 --> 01:29:59,084 It was me. 1062 01:29:59,850 --> 01:30:04,540 I was the one who devised the core concepts that the Solid State system is founded on. 1063 01:30:30,740 --> 01:30:32,960 Togusa, take everyone into custody. 1064 01:30:33,380 --> 01:30:33,924 Roger! 1065 01:30:34,140 --> 01:30:34,824 Batou. 1066 01:30:34,940 --> 01:30:38,380 You're gonna dive this guy's cyber brain before his memories pull a white out. 1067 01:30:38,581 --> 01:30:39,581 Back me up. 1068 01:30:40,100 --> 01:30:41,100 Hope I'm in time. 1069 01:30:46,390 --> 01:30:47,390 Batou, I'm connected. 1070 01:30:48,870 --> 01:30:51,870 Gotcha. I'm boosting your signal right now. 1071 01:30:54,730 --> 01:30:55,990 I see his memory field. 1072 01:30:56,390 --> 01:30:58,050 But the output's dropping. It's too low. 1073 01:30:58,695 --> 01:31:00,890 Batou, do you think you can boost his output? 1074 01:31:01,503 --> 01:31:03,408 We'll try going through Tachikoma. 1075 01:31:03,570 --> 01:31:05,270 You, get yourself over here. 1076 01:31:06,050 --> 01:31:07,050 There's no time. 1077 01:31:07,695 --> 01:31:10,030 Puppeteer, can you see me? 1078 01:31:14,609 --> 01:31:16,930 Puppeteer, can you see me? 1079 01:31:18,362 --> 01:31:19,616 Puppeteer. 1080 01:31:20,550 --> 01:31:25,110 That's the name of the hub cyber brain that managed the noble rot senior citizen's rhizome. 1081 01:31:27,290 --> 01:31:29,070 Entering right visual center. 1082 01:31:29,606 --> 01:31:31,040 Saccades have ceased. 1083 01:31:31,065 --> 01:31:32,330 No eye movement. 1084 01:31:33,300 --> 01:31:34,690 What happened? 1085 01:31:37,710 --> 01:31:40,750 Batou, I'm patching the puppeteer into my speech center. 1086 01:31:40,990 --> 01:31:42,450 Don't be stupid. Come on. 1087 01:31:43,410 --> 01:31:46,750 You see, Munei was the Solid State's greatest bottleneck. 1088 01:31:47,710 --> 01:31:49,750 I've tried to burn him time and time again. 1089 01:31:50,110 --> 01:31:53,690 But he's an old-fashioned type who hates the thought of cyberization. 1090 01:31:54,230 --> 01:31:56,849 Who the hell are you? Why would those children taken? 1091 01:31:56,850 --> 01:31:58,030 What are you using them for? 1092 01:31:58,430 --> 01:32:01,430 Setting aside the matter of my identity for the moment. 1093 01:32:01,697 --> 01:32:04,270 Perhaps my motives were the same as Munei's. 1094 01:32:05,310 --> 01:32:09,430 This country has reached the point where someone has to step in and take action. 1095 01:32:10,515 --> 01:32:14,530 There's the problem of 6 million plus noble rot senior citizens, 1096 01:32:14,869 --> 01:32:18,610 increasing unemployment and the proportionally decreasing worker population 1097 01:32:18,685 --> 01:32:20,210 that continues unabated. 1098 01:32:20,970 --> 01:32:23,590 Then there's the declining birth rate as well. 1099 01:32:24,270 --> 01:32:26,070 So many problems to address. 1100 01:32:26,970 --> 01:32:28,070 And here's a fact. 1101 01:32:28,470 --> 01:32:31,070 Even though there's such a furor over the birth rate, 1102 01:32:31,540 --> 01:32:34,589 nearly 50,000 children in this country under the age of six 1103 01:32:34,590 --> 01:32:36,710 needlessly lose their lives every year. 1104 01:32:37,815 --> 01:32:41,730 Approximately 30% of those deaths can be attributed to domestic abuse. 1105 01:32:41,850 --> 01:32:43,110 Well, can you do it? 1106 01:32:43,310 --> 01:32:43,750 I'll try! 1107 01:32:44,330 --> 01:32:45,550 Child guidance centers. 1108 01:32:45,950 --> 01:32:49,310 The police and other relevant authorities were aware of the situation, 1109 01:32:49,670 --> 01:32:51,690 but they were unable to prevent the deaths. 1110 01:32:52,630 --> 01:32:55,170 This country's systems have already collapsed. 1111 01:32:55,570 --> 01:32:58,050 And the potential of the individual is declining considerably. 1112 01:32:58,150 --> 01:32:59,150 Major! 1113 01:32:59,970 --> 01:33:00,790 Now listen to me. 1114 01:33:00,840 --> 01:33:04,570 If you stay in there much longer, you're going to white out along with him when he dies. 1115 01:33:04,810 --> 01:33:05,710 That's when... 1116 01:33:05,711 --> 01:33:10,110 I came up on the idea of recycling ghosts that were being damaged unnecessarily. 1117 01:33:10,950 --> 01:33:14,090 I found at risk children through the abuse surveillance net, 1118 01:33:14,190 --> 01:33:15,950 and that laundered their family registeries. 1119 01:33:16,250 --> 01:33:18,910 I believed that it would give them a new chance at life. 1120 01:33:20,128 --> 01:33:23,510 So that's the core concept of the silent state system? 1121 01:33:23,776 --> 01:33:24,370 Correct. 1122 01:33:24,730 --> 01:33:29,410 But to make it work, it was essential to have the assistance of the noble rot senior citizens. 1123 01:33:29,930 --> 01:33:31,810 They hunger for a reason to exist. 1124 01:33:32,250 --> 01:33:34,610 Although they aren't able to pass down their DNA, 1125 01:33:34,885 --> 01:33:36,930 their posterity would exist on paper. 1126 01:33:37,490 --> 01:33:40,410 They would then have someone to whom they could be weak their belongings. 1127 01:33:41,090 --> 01:33:44,430 That way, they could continue to take part in this economic action, 1128 01:33:44,670 --> 01:33:48,230 instead of forfeiting their personal property to the state of their deaths. 1129 01:33:48,750 --> 01:33:50,730 They happily gave my plan to their approval. 1130 01:33:51,390 --> 01:33:54,550 You realize that what you're doing is a crime, don't you? 1131 01:33:54,730 --> 01:33:57,410 Yes, but if those ends had absolute priority, 1132 01:33:57,435 --> 01:33:59,330 they would be the only possible means. 1133 01:33:59,824 --> 01:34:04,250 My primary task was to save these children who were in danger as soon as I could. 1134 01:34:04,600 --> 01:34:07,730 For that reason alone, I have no regrets about what I've done, 1135 01:34:07,790 --> 01:34:09,270 even though it's cost me my life. 1136 01:34:09,910 --> 01:34:13,370 On the contrary, it means that my life as a bureaucrat had meaning. 1137 01:34:14,050 --> 01:34:17,129 All that remained was to reinforce the Solid State system 1138 01:34:17,130 --> 01:34:19,590 and make it into a self-perpetuating mechanism. 1139 01:34:23,690 --> 01:34:24,170 Maybe. 1140 01:34:24,570 --> 01:34:27,630 But the purging one by one, those who had meddled with your system, 1141 01:34:27,930 --> 01:34:30,390 drew attention to your plan, and the scheme was uncovered. 1142 01:34:31,470 --> 01:34:34,390 Considering how they must have felt when they knew that the end was near, 1143 01:34:34,430 --> 01:34:36,030 their reactions are understandable. 1144 01:34:37,336 --> 01:34:38,730 Now, Ka Rum, I can see. 1145 01:34:39,290 --> 01:34:41,050 But Munei, why him? 1146 01:34:41,630 --> 01:34:43,530 Because Munei held the children prisoner here. 1147 01:34:44,350 --> 01:34:47,630 If those young ones end up becoming brainwashed elite for him, 1148 01:34:47,970 --> 01:34:50,310 giving them new leases on life was for nothing. 1149 01:34:50,864 --> 01:34:52,410 Children need an education, 1150 01:34:53,000 --> 01:34:54,930 but if they aren't released out into the world, 1151 01:34:55,210 --> 01:34:57,430 they won't develop a strong will of their own. 1152 01:34:57,680 --> 01:35:00,550 That was the point of contention between Munei and I. 1153 01:35:00,830 --> 01:35:03,690 And it was the main reason why I had to eliminate him. 1154 01:35:04,008 --> 01:35:07,230 But this time, you people had to go and show up. 1155 01:35:07,255 --> 01:35:10,890 Nevertheless, my plan has progressed smoothly to its next phase. 1156 01:35:12,710 --> 01:35:15,450 I've never been able to hack your cyber brain, 1157 01:35:15,510 --> 01:35:18,930 but now I've succeeded in getting you to link me directly into it. 1158 01:35:19,010 --> 01:35:20,381 Major! 1159 01:35:26,860 --> 01:35:29,910 You killed yourself just all over me into linking with you. 1160 01:35:30,185 --> 01:35:31,590 You're a formidable opponent, 1161 01:35:31,800 --> 01:35:34,470 but if I can momentarily trap you in a thought maze, 1162 01:35:34,610 --> 01:35:37,910 I'll be able to eliminate session 9 all at once. 1163 01:35:41,430 --> 01:35:42,430 I'm surprised. 1164 01:35:42,890 --> 01:35:45,050 You're thinking is so arrogant and self-righteous, 1165 01:35:45,390 --> 01:35:46,650 and you have so much drive, 1166 01:35:47,090 --> 01:35:49,330 that being a bureaucrat is wasted in talent. 1167 01:35:50,260 --> 01:35:52,310 Plus, you know all about me. 1168 01:35:53,150 --> 01:35:54,710 Who the hell are you? 1169 01:35:55,930 --> 01:35:57,710 You still haven't pieced it together? 1170 01:35:58,790 --> 01:36:01,750 Come now, Motoko Cusanagi. 1171 01:36:02,590 --> 01:36:06,450 Surely there can't be an overabundance of people dwelling within your memory, 1172 01:36:06,570 --> 01:36:09,950 burning with this overwhelming, egotistical rightfulness? 1173 01:36:29,410 --> 01:36:32,970 We've synchronized with countless consciousnesses over the years, 1174 01:36:33,410 --> 01:36:38,570 so it shouldn't come as a big surprise that your deep collective subconscious came to life. 1175 01:36:40,030 --> 01:36:42,470 And with it, the Solid State is complete. 1176 01:36:43,330 --> 01:36:44,930 It's time for us to go forth. 1177 01:36:45,250 --> 01:36:47,410 Let's become a vanishing mediator, 1178 01:36:47,670 --> 01:36:51,070 and go take an active hand in the next society. 1179 01:37:14,377 --> 01:37:15,664 I can't see anything. 1180 01:37:15,970 --> 01:37:17,750 Somebody give me a status report. 1181 01:37:28,300 --> 01:37:29,420 Finally awake? 1182 01:37:30,238 --> 01:37:31,800 Bato, are you there? 1183 01:37:32,420 --> 01:37:33,420 What's happening? 1184 01:37:34,160 --> 01:37:35,320 Where am I? 1185 01:37:43,740 --> 01:37:47,300 So, do they make a decision about what to do with the children? 1186 01:37:48,760 --> 01:37:52,220 It appears that they're going to be returned to their real parents for the time being. 1187 01:37:53,360 --> 01:37:55,120 Even though their memories were overwritten, 1188 01:37:55,840 --> 01:37:57,700 and they have no knowledge of any abuse, 1189 01:37:58,630 --> 01:38:00,860 I wonder if that's really what's best for the kids? 1190 01:38:02,180 --> 01:38:06,059 Perhaps the fact that no one can answer such a critical question after all this 1191 01:38:06,060 --> 01:38:08,660 underscores the limitations of our system. 1192 01:38:09,840 --> 01:38:12,280 What'll happen to those kids who found foster parents, 1193 01:38:12,500 --> 01:38:15,700 and managed to get out before their brainwashing education began? 1194 01:38:18,460 --> 01:38:21,600 For me, I'd say we'll have to wait a while for the verdicts. 1195 01:38:21,876 --> 01:38:27,060 I expect there to be some rather complicated trials as they go through them on a case-by-case basis. 1196 01:38:29,280 --> 01:38:33,320 Then Chief, when a situation like this arises, what can we hope for? 1197 01:38:34,750 --> 01:38:36,400 I can only tell you one thing. 1198 01:38:36,850 --> 01:38:40,080 We need to persevere and work within the rules by which we're governed. 1199 01:38:40,580 --> 01:38:44,980 That's the best we can do to make a stand against the unjust for now. 1200 01:38:48,883 --> 01:38:51,840 I only wish that when those kids are grown, 1201 01:38:52,320 --> 01:38:54,520 when they've matured and reached their full potentials, 1202 01:38:55,140 --> 01:38:57,540 they'll be able to find the answers that we couldn't. 1203 01:38:58,240 --> 01:38:59,380 That's my hope. 1204 01:39:03,490 --> 01:39:05,940 You know, if you just sit down and think about it, 1205 01:39:06,200 --> 01:39:09,300 the name Solid State System is actually quite ironic. 1206 01:39:10,200 --> 01:39:13,940 The guy's metaphor for cyber brains of old people was transistors. 1207 01:39:14,920 --> 01:39:19,480 Sure sounds like something a stuff-shared bureaucrat would come up with, doesn't it? 1208 01:39:20,420 --> 01:39:25,380 I gotta admit, I was a little freaked out to learn who the puppeteer really was. 1209 01:39:30,524 --> 01:39:31,770 What are you talking about? 1210 01:39:32,664 --> 01:39:37,390 We discovered a few interesting bits of information after you lost consciousness when he died. 1211 01:39:38,360 --> 01:39:42,850 That pencil pusher, he actually croaked two years ago. 1212 01:39:43,386 --> 01:39:46,730 Name, Takaaki Koshiki, age 33. 1213 01:39:47,630 --> 01:39:50,210 Born into a respectable family of civil servants. 1214 01:39:50,670 --> 01:39:52,750 Fast-track to elite status since childhood. 1215 01:39:53,730 --> 01:39:56,250 College, then the Ministry of Management and Coordination. 1216 01:39:57,371 --> 01:40:03,170 But he quickly grew frustrated and stopped going to work, possibly because he had no sense of purpose as a civil servant. 1217 01:40:03,827 --> 01:40:08,370 Due to his cyber brain skills, he was allowed to work from home through a remote prosthetic body. 1218 01:40:08,768 --> 01:40:11,210 But he was apparently indifferent to performing his duties. 1219 01:40:12,710 --> 01:40:15,470 Then two years ago, Munei noticed the guy's talents. 1220 01:40:15,710 --> 01:40:20,810 Those abilities were skills he needed on his project to manipulate both the welfare and management ministries. 1221 01:40:21,350 --> 01:40:26,230 Mooni brought him on board in Koshiki independently designed and implemented his abduction system. 1222 01:40:26,490 --> 01:40:29,370 But the trouble was, Koshiki wasn't the type who stood out. 1223 01:40:29,530 --> 01:40:30,530 He wasn't noticeable. 1224 01:40:31,670 --> 01:40:39,670 In spite of the huge job he was working on, not one damn person happened to realize that the poor slob had gotten sick and died at home. 1225 01:40:42,510 --> 01:40:47,450 Thanks to that, the true identity of the puppeteer is going to remain a mystery forever. 1226 01:40:51,850 --> 01:40:58,840 So now we know the truth about Koshiki's death. Does it then mean that someone else was operating his remote body to cause all of this? 1227 01:40:59,690 --> 01:41:00,690 It's possible. 1228 01:41:01,940 --> 01:41:08,280 As a matter of fact, of any theory that's probably the most likely, even with those old folks that formed a Gestalt with a guy, 1229 01:41:08,700 --> 01:41:13,080 their collective unconsciousness was the force behind their actions and caused them to do what they did. 1230 01:41:13,345 --> 01:41:17,300 I hate to say it, but there's no way for us to find out for sure now. 1231 01:41:20,516 --> 01:41:27,326 With one exception, the conversation between you and Koshiki that's recorded in Tachikoma's memory. 1232 01:41:31,138 --> 01:41:32,741 Is it still stored in there? 1233 01:41:33,144 --> 01:41:41,144 It should be, but when Koshiki died, they claimed that all of his memories underwent a white-out and were supposedly lost along with him. 1234 01:41:42,496 --> 01:41:45,269 Batou, did you listen in on that conversation? 1235 01:41:47,188 --> 01:41:48,710 Well, sorta. 1236 01:41:50,030 --> 01:41:52,850 At this point, though, it doesn't really matter now, does it? 1237 01:41:53,250 --> 01:42:00,150 The neglected old timers, those kids who were being abused, all that stuff is on its way toward being resolved at last. 1238 01:42:01,150 --> 01:42:06,830 Even if we didn't find out the true identity of the puppeteer... this case is still more or less closed. 1239 01:42:07,770 --> 01:42:11,050 Written off as a scandal involving a few bad apple politicians? 1240 01:42:14,570 --> 01:42:16,370 It's the strangest thing, Batou. 1241 01:42:16,718 --> 01:42:17,718 Hmm? 1242 01:42:17,897 --> 01:42:22,717 What have I been feeling so jaded and disillusioned about? 1243 01:42:23,704 --> 01:42:26,963 What do you think I was searching for as I was wandering around the net? 1244 01:42:28,100 --> 01:42:29,370 A friend, truth? 1245 01:42:31,330 --> 01:42:33,410 Or a certain special someone, maybe? 1246 01:42:35,390 --> 01:42:41,090 Perhaps I just wanted to blame this organization or even the system for my own sense of helplessness. 1247 01:42:42,500 --> 01:42:43,690 What's gotten into you? 1248 01:42:43,770 --> 01:42:45,690 You're turning all meek and modest on me? 1249 01:42:45,970 --> 01:42:48,390 Did you get whatever it was out of your system? 1250 01:42:50,590 --> 01:42:53,070 Okay, so what are you gonna do now? 1251 01:42:54,010 --> 01:43:00,590 Plan on keeping up that, picking the investigations you conduct based on your gut feelings about them, routine of yours? 1252 01:43:01,270 --> 01:43:03,130 Maybe I'm finished with that, too. 1253 01:43:04,410 --> 01:43:08,710 When I'm operating under restrictions, I definitely feel constrained by them, 1254 01:43:09,035 --> 01:43:13,070 but without those restraints, it doesn't seem like my actions are accomplishing anything. 1255 01:43:13,590 --> 01:43:15,550 I guess I'm right back to where I started from. 1256 01:43:15,837 --> 01:43:17,490 What's that supposed to mean? 1257 01:43:17,900 --> 01:43:20,510 Is that your way of saying you're coming back to section 9? 1258 01:43:21,490 --> 01:43:22,490 Well, what about Togusa? 1259 01:43:23,250 --> 01:43:24,930 Would I get in the way of his development? 1260 01:43:25,479 --> 01:43:28,970 Well, if that prevents him from growing and he wasn't gonna go any further anyway. 1261 01:43:30,960 --> 01:43:32,930 I wouldn't sweat it if I were you. 1262 01:43:34,230 --> 01:43:35,550 Perhaps you're right. 1263 01:43:41,200 --> 01:43:45,490 Batou... the net truly is vast and infinite. 1264 01:43:48,110 --> 01:43:49,110 Who knows? 1265 01:43:49,370 --> 01:43:53,710 Maybe a new society would never even dreamed of as already being born. 1266 01:44:03,607 --> 01:44:04,480 Subtitle by hamonwheat88 1267 01:44:04,505 --> 01:44:05,505 @ subscene.com 108742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.