Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,650 --> 00:00:10,220
Passengers and crew have been evacuated
for terrorist response procedures.
2
00:00:11,089 --> 00:00:15,463
All arriving and departing flights are in
a holding pattern or waiting on the apron.
3
00:00:15,554 --> 00:00:20,128
Divert only those planes that are expected
to run low on fuel to other airports.
4
00:00:20,153 --> 00:00:22,594
Three Zero Five calling One Zero Two.
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,826
Public Security Section 9 has arrived.
6
00:00:25,012 --> 00:00:26,492
Give them any assistance they need.
7
00:00:26,531 --> 00:00:29,294
Full authority of the situation
has been transferred to them.
8
00:00:30,660 --> 00:00:32,920
Hey! My people have taken casualties!
9
00:00:33,044 --> 00:00:35,316
Believe it or not, there better
be a damn good reason...
10
00:00:35,379 --> 00:00:37,105
for us to keep this line clear.
11
00:00:37,209 --> 00:00:39,449
There's no telling if
there is a back hack on it.
12
00:00:39,501 --> 00:00:43,428
Besides... What's going down
here is way out of our league.
13
00:00:43,890 --> 00:00:44,890
I've located him.
14
00:01:31,003 --> 00:01:35,498
From what we're told, the initial reports say that
the suspect willingly submitted to questioning.
15
00:01:36,277 --> 00:01:41,296
When they explained to him that he'd be transferred into
public securities' custody, he almost seemed happy about it.
16
00:01:42,572 --> 00:01:43,572
Happy?
17
00:01:44,050 --> 00:01:46,926
-Yes.
-That doesn't make sense.
18
00:01:47,708 --> 00:01:51,769
So... Batou is a no-show, I guess we
aren't gonna meet up with the big guy.
19
00:01:52,866 --> 00:01:58,134
He's sticking to his... "I only pick cases based on
my gut instinct", obviously, and passing on this one.
20
00:01:58,567 --> 00:02:04,480
Ironic. Because if Batou hadn't poked his nose where it
didn’t belong, we couldn't have pieced this case together.
21
00:02:05,372 --> 00:02:08,501
Boma, Pazu, take the rookies
and cover the North Gate.
22
00:02:08,608 --> 00:02:10,274
We're on it.
23
00:02:12,540 --> 00:02:15,360
-You and I are going in through the front.
-Yes, sir.
24
00:02:30,902 --> 00:02:35,215
You know something, boss? You've changed,
too... You've outgrown your Moma-san fixation.
25
00:02:35,981 --> 00:02:37,850
Nobody said I outgrew it.
26
00:02:57,860 --> 00:03:01,260
This Ka Gae-Ru guy's supposed
to be 100% natural, right?
27
00:03:01,297 --> 00:03:02,297
Yeah.
28
00:03:02,960 --> 00:03:05,777
-Explained that then.
-What does it look like?
29
00:03:05,802 --> 00:03:07,231
It's an unexpected development.
30
00:03:07,604 --> 00:03:12,760
-So now there's a chance that the guy's armed?
-Even if he is, it's only a nine-millimeter.
31
00:03:13,380 --> 00:03:14,980
This is this just peachy.
32
00:03:23,510 --> 00:03:25,672
Come on, bird head. You're surrounded.
33
00:03:25,845 --> 00:03:28,025
We're with public security.
34
00:03:29,730 --> 00:03:33,590
As you demanded, we'll consider
safe passage for you out of the country.
35
00:03:33,996 --> 00:03:36,990
Release your hostage
first, then we can talk.
36
00:03:48,004 --> 00:03:49,750
Colonel Ka Gae-Ru!
37
00:03:53,669 --> 00:03:55,066
Are you listening?
38
00:04:03,059 --> 00:04:04,125
Ka Gae-Ru!
39
00:04:06,060 --> 00:04:07,100
Drop your weapon!
40
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
No one do anything.
41
00:04:14,480 --> 00:04:16,060
Come on, give me the gun.
42
00:04:21,104 --> 00:04:24,170
Looks like he's high on a reclass
booster that the military uses.
43
00:04:24,784 --> 00:04:25,784
Understood.
44
00:04:26,125 --> 00:04:27,690
Colonel Ka Gae-Ru!
45
00:04:30,635 --> 00:04:32,201
The Puppeteer is coming!
46
00:04:32,420 --> 00:04:33,579
I don't want to die!
47
00:04:35,140 --> 00:04:37,780
If you don't want to die, put the gun down.
48
00:04:38,260 --> 00:04:39,260
Say what?
49
00:04:41,660 --> 00:04:43,598
You won't make a public
spectacle out of me!!!
50
00:04:43,685 --> 00:04:44,685
No, don't!
51
00:04:48,620 --> 00:04:50,660
Shit. Why'd he do it?
52
00:04:58,745 --> 00:05:00,480
The puppeteer, huh?
53
00:05:01,905 --> 00:05:03,480
Not a bad name at all.
54
00:05:17,250 --> 00:05:25,250
♫ I'm dead inside! ♫
55
00:05:28,000 --> 00:05:31,380
♪ 占占点 占点占 ♪
56
00:05:31,381 --> 00:05:34,161
♪ 六四 ♪
57
00:05:35,800 --> 00:05:37,456
♪ 五四+一个月 ♪
58
00:05:37,905 --> 00:05:39,725
♪ 占占人 ♪
59
00:05:40,646 --> 00:05:45,687
♪ 敏感词 ♪
60
00:05:45,688 --> 00:05:46,688
♪ 8的平方 ♪
61
00:05:49,140 --> 00:05:52,704
♪ 陆+肆 ♪
62
00:05:52,728 --> 00:05:54,728
♪ 小熊维尼 ♪
63
00:05:54,729 --> 00:05:55,729
♪ 达赖喇嘛 ♪
64
00:05:54,752 --> 00:05:55,752
♪ 包子 ♪
65
00:05:54,752 --> 00:05:58,132
♪ 占占点 占点占 ♪
66
00:05:58,133 --> 00:06:00,913
♪ 六四 ♪
67
00:06:02,552 --> 00:06:04,208
♪ 五四+一个月 ♪
68
00:06:04,657 --> 00:06:06,477
♪ 占占人 ♪
69
00:06:07,398 --> 00:06:12,439
♪ 敏感词 ♪
70
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
♪ 8的平方 ♪
71
00:06:13,671 --> 00:06:15,867
♪ 占占点 占点占 ♪
72
00:06:20,098 --> 00:06:22,878
♪ 六四 ♪
73
00:06:23,691 --> 00:06:25,347
♪ 五四+一个月 ♪
74
00:06:25,796 --> 00:06:27,616
♪ 占占人 ♪
75
00:06:28,537 --> 00:06:33,578
♪ 敏感词 ♪
76
00:06:33,730 --> 00:06:36,959
♪ 8的平方 ♪
77
00:06:37,031 --> 00:06:40,595
♪ 陆+肆 ♪
78
00:06:40,619 --> 00:06:42,619
♪ 小熊维尼 ♪
79
00:06:42,620 --> 00:06:43,620
♪ 达赖喇嘛 ♪
80
00:06:43,645 --> 00:06:44,645
♪ 包子 ♪
81
00:06:50,443 --> 00:06:52,099
♪ 五四+一个月 ♪
82
00:06:58,646 --> 00:07:02,700
Prime Minister, special operatives
bearing tattoos of "True Believer",
83
00:07:02,900 --> 00:07:05,400
to signify their loyalty
to General Ka Rum...
84
00:07:05,800 --> 00:07:08,820
have been committing suicide
one by one here in Japan.
85
00:07:09,240 --> 00:07:13,440
And moments ago his oldest son,
Colonel Ka Gae-Ru, killed himself too.
86
00:07:13,892 --> 00:07:17,972
In light of these events, do you still insist
that there's no need to interrogate the General?
87
00:07:18,641 --> 00:07:22,731
Some reports state that Colonel Ka Gae-Ru's
death was the result of a botched arrest attempt.
88
00:07:23,563 --> 00:07:29,076
Let's assume for a moment that indiscriminate terrorist acts
are being planned as we speak by Siak Republic holdouts.
89
00:07:29,443 --> 00:07:34,093
I find it difficult to believe that General Ka
Rum could be involved while under house arrest.
90
00:07:37,000 --> 00:07:40,900
My enactment of the refugee
naturalization policy met with opposition.
91
00:07:41,360 --> 00:07:45,160
Please do your utmost to avoid viewing
the actions of the opposing faction.
92
00:07:46,065 --> 00:07:50,100
It was my impression that such work
fell under the purview of public security.
93
00:07:51,040 --> 00:07:52,180
Understood, Prime Minister.
94
00:07:53,105 --> 00:07:56,679
Ishikawa! Send me the file
of Ka Gae-Ru's debriefing.
95
00:07:57,685 --> 00:07:58,660
Coming right up.
96
00:07:59,681 --> 00:08:01,100
We're moving out.
97
00:08:01,331 --> 00:08:02,331
Is that why, sir?
98
00:08:02,815 --> 00:08:06,242
I don't believe she gave
you authorization for this.
99
00:08:07,100 --> 00:08:13,040
If no one finds out that I'm the person who opened up Pandora's
box, then I didn't break my word to the Prime Minister.
100
00:08:36,050 --> 00:08:37,320
Batou!
101
00:08:37,666 --> 00:08:39,767
Are you listening to me, Batou?
102
00:08:41,554 --> 00:08:42,947
Yeah... I'm listening.
103
00:08:43,815 --> 00:08:44,856
Just where are you?
104
00:08:49,949 --> 00:08:52,760
We've found the body
of a 13th tattooed man.
105
00:08:53,200 --> 00:08:54,420
Is it another suicide?
106
00:08:55,020 --> 00:08:55,500
Yeah.
107
00:08:55,885 --> 00:08:59,109
- It looks pretty cut and dry.
- This place to looks a lot like our own safe houses.
108
00:08:59,133 --> 00:09:01,040
It's probably one of their hide outs.
109
00:09:01,890 --> 00:09:03,260
Let the prefectural police handle it.
110
00:09:04,940 --> 00:09:07,240
Grab a subordinate and
go out to this location.
111
00:09:07,713 --> 00:09:11,040
It's a hide-out that Ka Gae-Ru
told us about in his debriefing.
112
00:09:11,500 --> 00:09:13,520
Oh... you sure, Chief?
113
00:09:13,800 --> 00:09:17,520
I mean, don't you think a mainstream
job like that is more up Togusa's alley?
114
00:09:18,060 --> 00:09:20,800
Togusa is coming to me to the dungeon.
115
00:09:20,847 --> 00:09:21,593
Ahh...
116
00:09:21,618 --> 00:09:23,260
I follow ya.
117
00:09:23,443 --> 00:09:24,733
We're gonna be here a while.
118
00:09:25,000 --> 00:09:25,880
Somebody go get take out.
119
00:09:30,150 --> 00:09:31,150
Question.
120
00:09:31,436 --> 00:09:35,930
How long has it been since the
Major resigned from Section 9, Togusa?
121
00:09:37,090 --> 00:09:38,970
I guess it's nearly two years.
122
00:09:40,423 --> 00:09:41,423
That long?
123
00:09:42,811 --> 00:09:45,117
I'm sorry... about what
happened with Ka Gae-Ru.
124
00:09:46,310 --> 00:09:47,310
It's not your fault.
125
00:09:48,550 --> 00:09:53,670
This is a vital matter which might ultimately
prove to be the Prime Minister's Achilles heel.
126
00:09:54,291 --> 00:09:58,673
I suspect her intention is to keep a lid on
things that she doesn't want to see right now.
127
00:09:58,844 --> 00:10:03,349
Still, she was scared that the other countries
at the six party talks would examine the real
128
00:10:03,350 --> 00:10:06,230
motivation behind the
refugee naturalization policy.
129
00:10:06,496 --> 00:10:10,950
This entire damn mess got started because
she was coerced into looking after Ka Rum.
130
00:10:11,850 --> 00:10:18,722
That's because even before General Ka Rum chose to seek asylum here
in Japan, he threatened to carry out acts of terrorism in retaliation.
131
00:10:20,310 --> 00:10:23,074
"At the moment of my death, I
will reap terror upon the world."
132
00:10:24,409 --> 00:10:28,367
You mean that retribution declaration
in the speech he gave when Siak fell.
133
00:10:28,655 --> 00:10:33,770
Now that we've learned about this, the responsibility
for handling the situation falls upon us.
134
00:10:34,230 --> 00:10:39,390
It's a mystery how the General has been able to issue orders
from an island that's cut off from the rest of the world.
135
00:10:39,672 --> 00:10:43,016
But if we take Ka Rum into custody, maybe
we can uncover all the details of the plan.
136
00:10:44,607 --> 00:10:47,952
Also, we'll learn how far along
this terrorist plot is right now.
137
00:10:50,269 --> 00:10:53,010
Hey Chief! I just heard
from the Coast Guard.
138
00:10:53,250 --> 00:10:55,091
They've opened up the
airspace over the island.
139
00:10:55,115 --> 00:10:56,190
We're good to land.
140
00:10:56,469 --> 00:10:57,070
Fine.
141
00:10:57,403 --> 00:10:59,563
Thank them for me and take us down at once.
142
00:10:59,664 --> 00:11:02,343
Make sure you've doctored
the records of the flight plan.
143
00:11:02,469 --> 00:11:03,516
Roger that.
144
00:11:46,570 --> 00:11:47,810
No firearms or knives detected.
145
00:11:48,710 --> 00:11:49,710
Clear.
146
00:11:59,416 --> 00:12:02,210
Proto, turn the power
back on and open the blinds.
147
00:12:03,570 --> 00:12:03,870
Roger.
148
00:12:12,691 --> 00:12:14,050
What's wrong?
149
00:12:15,510 --> 00:12:16,936
Chief.
150
00:12:20,534 --> 00:12:21,534
Hmm?
151
00:12:21,574 --> 00:12:23,540
He looks like he pulled them out himself.
152
00:12:27,071 --> 00:12:28,410
This is bad news.
153
00:12:29,340 --> 00:12:32,770
If he killed himself too, it means that
their plan might already be in motion.
154
00:12:37,730 --> 00:12:38,490
What's that?
155
00:12:38,738 --> 00:12:39,390
This?
156
00:12:39,565 --> 00:12:41,470
It links up to the nursing net.
157
00:12:42,270 --> 00:12:46,370
Basically, it's a terminal used to exchange
patients' data with all medical facilities.
158
00:12:46,870 --> 00:12:50,810
There were rumors about Ka Rum being
seriously ill before he left the country.
159
00:12:51,060 --> 00:12:53,330
Apparently, they were true.
160
00:12:54,290 --> 00:12:57,570
So, even though he was hooked up to that,
the government doesn't know he's dead.
161
00:12:57,657 --> 00:12:58,431
Um hmm.
162
00:12:58,678 --> 00:12:59,444
Got it.
163
00:12:59,544 --> 00:13:01,709
He was going through a
back door in the system.
164
00:13:02,160 --> 00:13:04,840
I think there was more to the good
General here than meets the eye.
165
00:13:05,142 --> 00:13:06,190
Looks that way.
166
00:13:06,370 --> 00:13:09,355
The Comm Log shows that he
was in contact with his people.
167
00:13:10,830 --> 00:13:13,590
We need to get this back to
HQ for a thorough analysis,
168
00:13:13,742 --> 00:13:19,039
but it definitely appears that they were planning
a terrorist strike using a micro-machine virus.
169
00:13:19,510 --> 00:13:20,850
You said we're planning?
170
00:13:21,364 --> 00:13:24,456
When his operatives began
offing themselves one by one,
171
00:13:24,550 --> 00:13:26,090
he went and had a chat with Ka Gae-Ru.
172
00:13:26,490 --> 00:13:29,390
He questioned whether they
should temporarily abort the plan.
173
00:13:29,917 --> 00:13:31,010
What do you mean?
174
00:13:31,282 --> 00:13:34,630
Are you saying that the suicides
weren't intended to be the plots go code?
175
00:13:35,370 --> 00:13:36,370
I don't know.
176
00:13:37,250 --> 00:13:40,250
But what really worries me is that
there was a program planted in here
177
00:13:40,300 --> 00:13:43,810
from the outside designed to make
it look as if Ka Rum was still alive.
178
00:13:44,113 --> 00:13:49,110
I wouldn't be surprised if the government still hasn't
caught onto the fact that this fella's long gone.
179
00:13:49,369 --> 00:13:52,030
Then it's an assassination
disguised as a suicide.
180
00:13:52,350 --> 00:13:53,063
Yeah.
181
00:13:53,210 --> 00:13:59,262
Done by somebody who doesn't want the government
to know that Ka Rum is dead, dead or...
182
00:13:59,582 --> 00:14:02,130
So, what about the micro-machine virus?
183
00:14:02,682 --> 00:14:06,382
Well, looks like it was sent to
the hospital or that Ma Shaba guy.
184
00:14:06,820 --> 00:14:10,674
Assuming Bazzo is not playing hooky,
he might be able to recover it for us.
185
00:14:11,296 --> 00:14:12,296
Mm-hmm.
186
00:14:12,387 --> 00:14:13,387
Togusa.
187
00:14:13,979 --> 00:14:15,052
Oh.
188
00:14:20,994 --> 00:14:22,480
What the hell is this?
189
00:14:25,983 --> 00:14:27,560
Puppeteer?
190
00:14:28,303 --> 00:14:29,203
Azuma...
191
00:14:29,280 --> 00:14:33,100
Just before Kegail died, do you remember
him saying something about a Puppeteer?
192
00:14:34,310 --> 00:14:36,663
Come to think of it, maybe he did.
193
00:14:37,403 --> 00:14:40,180
The keyword Puppeteer
shows up in this log too.
194
00:14:40,530 --> 00:14:43,320
It appears to be the
codename for one of his men.
195
00:14:43,700 --> 00:14:46,880
We had better apprehend
Ma Shaba as soon as possible.
196
00:14:47,711 --> 00:14:50,771
Once you make it completely
duplicate the log, go meet up with Batou.
197
00:14:51,104 --> 00:14:54,200
It's imperative that we ascertain
the full scope of this plot.
198
00:14:54,440 --> 00:14:55,740
What do we do with the stiff?
199
00:14:56,040 --> 00:14:57,560
Leave things as we found them.
200
00:14:57,940 --> 00:15:01,560
I hate having to do that, but we don't
have an option since we were never here.
201
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Understood?
202
00:15:44,335 --> 00:15:45,500
The hospital?
203
00:15:53,090 --> 00:15:57,050
That car sticks out like a
sore thumb around here.
204
00:16:44,625 --> 00:16:49,785
This security system set
up kind of reminds me of...
205
00:16:53,509 --> 00:16:54,651
head around the outside.
206
00:16:54,749 --> 00:16:55,749
Roger.
207
00:17:11,518 --> 00:17:12,518
What the hell?
208
00:17:19,100 --> 00:17:22,120
You can't hack my cyber
brain when I'm in here!
209
00:17:22,200 --> 00:17:22,700
Die!
210
00:17:23,060 --> 00:17:24,120
Puppeteer!
211
00:17:43,190 --> 00:17:45,110
Must have gone down there.
212
00:17:59,638 --> 00:18:00,638
It's Batou.
213
00:18:05,450 --> 00:18:06,450
Who's that?
214
00:18:35,303 --> 00:18:36,503
Get clear!
215
00:18:50,680 --> 00:18:51,680
You dumbass!
216
00:18:55,046 --> 00:18:57,306
I'll come back for you later,
play dead in the meantime.
217
00:18:57,413 --> 00:18:58,413
Got you!
218
00:19:03,590 --> 00:19:05,097
Freeze!
219
00:19:14,560 --> 00:19:15,733
Major?
220
00:19:16,440 --> 00:19:18,460
It's been a long time, Batou.
221
00:19:19,077 --> 00:19:21,467
So tell me... what brings you out here.
222
00:19:21,620 --> 00:19:22,660
Damn, it is you.
223
00:19:23,640 --> 00:19:25,440
I ought to ask you the same question.
224
00:19:26,570 --> 00:19:31,000
I pick and choose the investigations I
conduct based on my gut feelings about them.
225
00:19:35,850 --> 00:19:36,670
Heads up.
226
00:19:45,210 --> 00:19:46,090
Hold on a minute.
227
00:19:52,481 --> 00:19:53,481
What the hell?
228
00:19:53,660 --> 00:19:55,230
Hold on to this for me, would you?
229
00:19:58,866 --> 00:19:59,867
Major!
230
00:20:30,500 --> 00:20:32,240
Isn't that... Ma Shaba?
231
00:20:33,560 --> 00:20:34,860
Do you know who he is?
232
00:20:35,420 --> 00:20:36,420
Do I know?
233
00:20:36,520 --> 00:20:38,620
Look, what the hell are you up to?
234
00:20:39,660 --> 00:20:40,100
Thanks.
235
00:20:40,540 --> 00:20:41,740
I'll take that now.
236
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Hey.
237
00:20:56,130 --> 00:20:57,310
Your tastes have changed.
238
00:20:58,130 --> 00:20:59,130
A new car?
239
00:21:01,700 --> 00:21:02,950
She swiped it.
240
00:21:03,770 --> 00:21:05,030
Not too shabby at all.
241
00:21:08,191 --> 00:21:09,265
Batou.
242
00:21:09,303 --> 00:21:15,203
I'm assuming that the reason you're here is because you're following
up on a lead on that string of suicides by those tattooed men.
243
00:21:15,770 --> 00:21:17,850
But let me give you
a bit of friendly advice.
244
00:21:18,148 --> 00:21:22,890
Don't go anywhere near the Solid State, or
you'll end up killing yourself the way they did.
245
00:21:24,530 --> 00:21:26,730
I'll leave your car where you can find it.
246
00:21:38,840 --> 00:21:41,929
Didn't I tell you to take
one of your men with you?
247
00:21:44,270 --> 00:21:44,830
You did.
248
00:21:44,878 --> 00:21:47,217
And that's why I brought
this hunk of junk along.
249
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
We're too late.
250
00:21:52,060 --> 00:21:53,060
Ma Shaba is dead.
251
00:21:53,690 --> 00:21:54,590
Cause of death?
252
00:21:54,616 --> 00:21:56,796
Neck trauma from the
impacts during his rampage.
253
00:21:57,750 --> 00:22:00,530
I guess we can rule Ma
Shaba out as the puppeteer.
254
00:22:02,425 --> 00:22:05,650
Batou, why the hell was that
thing going after you like that?
255
00:22:06,290 --> 00:22:07,290
I don't know.
256
00:22:07,630 --> 00:22:09,350
And that's something I'd like to find out.
257
00:22:10,100 --> 00:22:13,180
It's possible that he attacked you
because he thought you were the puppeteer.
258
00:22:13,570 --> 00:22:16,370
Hey, who's this puppeteer
guy you keep talking about?
259
00:22:17,050 --> 00:22:19,350
It all still remains
speculation at this point.
260
00:22:19,810 --> 00:22:22,170
But we have reason to
believe it's a rebels code name.
261
00:22:22,790 --> 00:22:28,090
And we also believe that this is the person who
orchestrated the deaths of the tattooed men and carum.
262
00:22:28,390 --> 00:22:30,390
He's a super wizard class hacker.
263
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Here's how he works.
264
00:22:32,230 --> 00:22:35,430
He hacks people's cyber brains
and forces them to commit suicide.
265
00:22:36,790 --> 00:22:37,690
Wizard class?
266
00:22:38,590 --> 00:22:42,530
Chief, we figured out how carum is
going to pull off his terrorist attack.
267
00:22:43,330 --> 00:22:43,690
Oh.
268
00:22:44,800 --> 00:22:46,670
You should come and see this for yourself.
269
00:22:49,380 --> 00:22:51,810
This is the result of Ka Rum's handy work.
270
00:22:52,009 --> 00:22:54,030
Apparently he was
trying to spread his virus.
271
00:22:56,230 --> 00:22:57,250
Are you kidding me?
272
00:22:57,596 --> 00:22:59,010
Terrorism, my ass.
273
00:22:59,310 --> 00:23:02,030
No human being could come
up with something this demented.
274
00:24:32,173 --> 00:24:35,270
Section 9 is going to figure
out my M.O. one of these days.
275
00:24:37,000 --> 00:24:39,150
Loki, Conan, hold down
the fort while I'm gone.
276
00:24:51,510 --> 00:24:54,990
Controlling two prosthetic bodies at
the same time is apparently my limit.
277
00:25:02,640 --> 00:25:03,837
I don't see any option.
278
00:25:03,863 --> 00:25:06,400
We need to start their
training again from square one.
279
00:25:06,875 --> 00:25:07,875
Oh, man.
280
00:25:08,033 --> 00:25:10,193
And we even went back
to giving him natural oil.
281
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
I know.
282
00:25:12,040 --> 00:25:13,920
However, the observers
have ultimately changed.
283
00:25:14,420 --> 00:25:18,540
It could therefore mean that their previous environmental
conditions haven't been perfectly replicated.
284
00:25:21,100 --> 00:25:25,120
Same old Batou... still obsessing
over these guys in their development.
285
00:25:32,710 --> 00:25:35,420
Africa was much harsher
than I imagined it'd be.
286
00:25:36,170 --> 00:25:39,420
I got new prosthetics
before I left, but still.
287
00:25:39,880 --> 00:25:42,300
If you're supplementing
cardio functions with prosthetics,
288
00:25:42,400 --> 00:25:44,880
your O-2 extraction rate will take a hit.
289
00:25:45,220 --> 00:25:46,600
Hey, I don't have a choice.
290
00:25:46,860 --> 00:25:48,180
Not while I work for this outfit.
291
00:25:48,848 --> 00:25:50,360
I respect that.
292
00:25:50,528 --> 00:25:52,054
First, Togusa... and now you.
293
00:25:57,276 --> 00:25:58,105
Good work.
294
00:25:58,130 --> 00:26:00,050
From the roster, we
found that they're high dad.
295
00:26:00,100 --> 00:26:03,660
We've learned that the group
consists of 16 members, the 13 suicides,
296
00:26:03,907 --> 00:26:07,100
plus Ka Gae-Ru, Ma Shaba,
and someone named Raj Puhto.
297
00:26:07,934 --> 00:26:10,480
Do you have any information
on this Raj Puhto guy?
298
00:26:10,860 --> 00:26:12,980
What's the likelihood
that he's the puppeteer?
299
00:26:13,599 --> 00:26:16,180
So far, he hasn't managed
to enter the country.
300
00:26:16,880 --> 00:26:19,580
We verified that much from
their communications log.
301
00:26:20,220 --> 00:26:24,500
There aren't a whole lot of people who are willing to
go to the grave with you just because you tell them to.
302
00:26:24,900 --> 00:26:28,500
Things always seem to work out
that way when a dictator buys the farm.
303
00:26:29,280 --> 00:26:32,180
Still, 16 people is nothing to sneeze at.
304
00:26:36,420 --> 00:26:37,800
You're late again.
305
00:26:38,140 --> 00:26:39,699
And when did you get back?
306
00:26:39,700 --> 00:26:40,700
Just now.
307
00:26:41,100 --> 00:26:41,480
Sorry.
308
00:26:41,800 --> 00:26:43,520
Don't let me interrupt you.
309
00:26:52,460 --> 00:26:54,127
Moving on. Next.
310
00:26:56,080 --> 00:26:57,760
Regarding the missing micro-machine virus,
311
00:26:58,200 --> 00:27:00,720
one gross, a total of 144 ampules,
312
00:27:01,010 --> 00:27:02,170
was brought into the country.
313
00:27:03,040 --> 00:27:07,300
They contained a bio-chem weapon, a
genetically engineered form of smallpox,
314
00:27:07,670 --> 00:27:09,300
with an added time release function.
315
00:27:10,569 --> 00:27:14,400
That's one nasty little
bug they lost track of.
316
00:27:15,720 --> 00:27:16,720
Batou!
317
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
I need to make sure of something.
318
00:27:22,139 --> 00:27:25,420
You're positive that you didn't
see anyone at Ma Shaba's hospital?
319
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
Yeah.
320
00:27:28,180 --> 00:27:29,880
Then when that robot went berserk,
321
00:27:30,180 --> 00:27:32,500
there was no sign that a
third party had been involved?
322
00:27:33,388 --> 00:27:34,388
None.
323
00:27:35,060 --> 00:27:36,060
If you say so.
324
00:27:36,580 --> 00:27:38,060
What exactly are you implying?
325
00:27:39,230 --> 00:27:41,461
-Well, um...
-The truth is,
326
00:27:42,853 --> 00:27:46,700
We weren't able to ID the owner of that
vehicle that got flattened in the parking lot.
327
00:27:47,540 --> 00:27:49,120
So, maybe it was stolen.
328
00:27:49,748 --> 00:27:52,840
Judging from the security system
on the thing that's highly doubtful.
329
00:27:53,415 --> 00:27:56,640
Plus, part of the surveillance
camera footage had been deleted.
330
00:27:57,400 --> 00:28:01,940
I'm thinking that we should work under the
assumption that someone else was there.
331
00:28:02,300 --> 00:28:05,380
And you believe that mysterious
someone was the puppeteer?
332
00:28:05,620 --> 00:28:06,620
Why not?
333
00:28:07,760 --> 00:28:11,800
It's early in the game still, and Ka Rum's
plan hasn't gone into effect at this stage.
334
00:28:12,290 --> 00:28:16,880
But there's plenty of evidence to suggest that this
puppeteer hacker will pick up where Ka Rum left off.
335
00:28:17,570 --> 00:28:20,320
From here on in, we will narrow
the focus of our investigation
336
00:28:20,620 --> 00:28:24,080
to tracking down the ampules while
we are hunting for the puppeteer.
337
00:28:24,066 --> 00:28:25,066
Roger!
338
00:28:26,140 --> 00:28:27,140
Togusa!
339
00:28:28,220 --> 00:28:29,880
What do you want me to do?
340
00:28:30,080 --> 00:28:31,780
First off, go get some R&R.
341
00:28:32,010 --> 00:28:34,660
You won't do anyone any
good if you're not in top form.
342
00:28:34,885 --> 00:28:36,620
Gotcha. I can handle that order.
343
00:28:39,670 --> 00:28:41,240
Oh, and Botou!
344
00:28:45,200 --> 00:28:47,090
This morning the Chief said, and I quote,
345
00:28:47,250 --> 00:28:49,110
it's about time you reeled them in.
346
00:28:49,950 --> 00:28:52,330
You can either devote
yourself full time as an instructor,
347
00:28:52,760 --> 00:28:54,950
or you can work under
me on this puppeteer case.
348
00:28:56,230 --> 00:28:58,170
I leave the choice up to you.
349
00:28:58,490 --> 00:28:59,850
What'll it be?
350
00:29:05,802 --> 00:29:09,522
Do you even need to ask?
The puppeteer job!
351
00:29:11,419 --> 00:29:12,770
Alright then.
352
00:29:17,680 --> 00:29:20,580
Yeah, I like those kinds of whole lot too.
353
00:29:22,460 --> 00:29:23,460
Learn anything?
354
00:29:24,040 --> 00:29:25,880
Yeah, a few things.
355
00:29:27,260 --> 00:29:28,900
Cut to the chase and fill us in.
356
00:29:29,000 --> 00:29:33,140
First off, I got the medical results
back on the 16 kids we ran checkups on,
357
00:29:33,410 --> 00:29:36,250
and there were no signs that they've
been injected with micro machines.
358
00:29:36,360 --> 00:29:39,920
Although they showed symptoms of
dehydration and injuries from past abuse,
359
00:29:40,060 --> 00:29:41,460
they're all basically healthy.
360
00:29:43,980 --> 00:29:47,640
But we also found out that portions of
memory in every child have been erased.
361
00:29:48,040 --> 00:29:51,900
In addition, their IDs had been rewritten
in order to turn them into somebody else.
362
00:29:52,990 --> 00:29:55,470
They answered accurately when
asked their names and addresses.
363
00:29:55,925 --> 00:29:59,580
But when the topic turned to their parents,
they had absolutely no memories whatsoever.
364
00:30:00,540 --> 00:30:02,760
And when we went to check
out the addresses they gave,
365
00:30:02,860 --> 00:30:05,820
there were only elderly people
who'd been living alone for years.
366
00:30:06,300 --> 00:30:08,060
Maybe those people
really are their parents.
367
00:30:08,440 --> 00:30:09,440
Not likely.
368
00:30:09,550 --> 00:30:15,660
We saw everything from a woman living by herself in a 10 by 8
room to a rich old fart who could afford his own nursing robots.
369
00:30:16,220 --> 00:30:20,460
But what each and every one of them had in common
was that they were hooked up to the nursing system
370
00:30:20,660 --> 00:30:22,780
and they were all
noble rot senior citizens.
371
00:30:23,480 --> 00:30:27,160
Needless to say, there were no signs
that any children had ever lived there.
372
00:30:27,400 --> 00:30:31,420
We examined the residency ledgers
and 'child' was listed next to each name.
373
00:30:31,780 --> 00:30:33,580
Those were undoubtedly doctored too.
374
00:30:34,600 --> 00:30:37,080
What is this noble rot
you're talking about?
375
00:30:37,520 --> 00:30:40,240
It's a reference to the fully
automatic nursing system.
376
00:30:40,520 --> 00:30:43,880
It provides minimum treatment to
the elderly who are hooked up to it.
377
00:30:43,940 --> 00:30:48,440
They lie there, languishing like graves
infested with noble rot shriveling on the vine.
378
00:30:48,940 --> 00:30:53,060
It was originally developed with the intent
of solving the aging population problem.
379
00:30:53,220 --> 00:30:56,840
And at the same time to prevent the
aged from dying alone and unnoticed.
380
00:30:57,419 --> 00:31:02,540
But when NPOs learned that it was encouraging
patients to remain bedridden by connecting to the net,
381
00:31:02,735 --> 00:31:06,540
they started rebuking it as a thinly
disguised asset collection process.
382
00:31:07,000 --> 00:31:08,020
You know this?
383
00:31:08,330 --> 00:31:11,680
I've heard all about it from the old
ladies who come to my Pachinko place.
384
00:31:12,250 --> 00:31:15,640
It's sort of like the bare bones
model that was next to Ka Rum's bed.
385
00:31:17,210 --> 00:31:18,740
Now wait a minute here.
386
00:31:18,880 --> 00:31:21,040
Ka Gae-Ru was trying to
create human bombs, right?
387
00:31:21,440 --> 00:31:25,680
If that's true, why did he go to the trouble
of erasing the kids' memories of their parents?
388
00:31:26,260 --> 00:31:29,900
If he wanted them to remain inconspicuous
after he infected them with a virus,
389
00:31:30,460 --> 00:31:34,140
why wouldn't he send the kids back home after
erasing the memories of their abduction?
390
00:31:34,610 --> 00:31:35,900
You're asking the wrong guy.
391
00:31:36,160 --> 00:31:38,100
You definitely have a point there.
392
00:31:38,340 --> 00:31:42,080
And if he cyberised them just for his
plan, he's sure going to a lot of trouble.
393
00:31:43,338 --> 00:31:45,880
The operations seem to have
been done prior to the abductions.
394
00:31:46,485 --> 00:31:48,180
The Transformers seem legit too.
395
00:31:48,440 --> 00:31:51,240
The Ministry of Health, Labor
and Welfare ought to have records.
396
00:31:51,680 --> 00:31:57,420
Since all of those children are six years old, a consent
born signed by a parent or guardian is a legal requirement.
397
00:31:59,220 --> 00:32:01,500
There are 144 missing ampules.
398
00:32:04,110 --> 00:32:07,630
We should check to see if there are any kids
listed there who fit the same descriptions.
399
00:32:07,975 --> 00:32:09,880
We've got to make sure
we cover all the bases.
400
00:32:10,180 --> 00:32:11,180
Good call.
401
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
All right.
402
00:32:48,500 --> 00:32:53,140
If the 16 kids we rescued had their cyberisation
surgery done through legitimate channels,
403
00:32:53,200 --> 00:32:59,020
then the records would have been automatically recorded
in the databases of the MHLW and the management ministry.
404
00:32:59,260 --> 00:33:03,220
Let's assume that they were snatched
afterwards and their family registries altered
405
00:33:03,326 --> 00:33:06,126
to make them look like they
were the children of those old folks.
406
00:33:06,480 --> 00:33:10,059
There'd be a discrepancy between
the number of kids listed as cyberised
407
00:33:10,060 --> 00:33:14,080
in the National ID database
and that listed by the MHLW.
408
00:33:14,360 --> 00:33:15,360
I follow.
409
00:33:15,420 --> 00:33:20,580
All of the children claim to have the same last name as
one of those seniors, so it should be simple to spot.
410
00:33:23,360 --> 00:33:24,400
20,000?
411
00:33:24,880 --> 00:33:26,080
There's gotta be a mistake.
412
00:33:27,420 --> 00:33:31,240
If kids were being swiped in such huge numbers,
I think somebody would have noticed it.
413
00:33:31,760 --> 00:33:32,940
Yeah, you're right.
414
00:33:33,360 --> 00:33:36,320
Besides that number is way
larger than anything we expected.
415
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
What now?
416
00:33:38,200 --> 00:33:40,760
Let's begin by eliminating
the worst case scenario.
417
00:33:41,680 --> 00:33:45,540
First, we ascertain the names and addresses
of the excess children in the database.
418
00:33:46,020 --> 00:33:46,440
I'm on it.
419
00:33:46,630 --> 00:33:48,420
I could have that for you in a few seconds.
420
00:33:54,180 --> 00:33:55,380
It's a trap!
421
00:33:57,167 --> 00:33:59,946
This is an emergency!
Class E virus detected.
422
00:34:00,053 --> 00:34:02,516
Please shutdown all equipment immediately.
423
00:34:02,829 --> 00:34:05,040
Repeat. This is an emergency!
Class E virus detected.
424
00:34:13,617 --> 00:34:15,983
Failure. Facilities overide.
425
00:34:16,008 --> 00:34:18,430
It's no use. It won't accept any commands.
426
00:34:18,560 --> 00:34:19,590
Higaki...
427
00:34:19,670 --> 00:34:21,530
You and Togusa lock down the backup server.
428
00:34:22,010 --> 00:34:22,710
It's too late.
429
00:34:22,711 --> 00:34:23,950
It's already been compromised.
430
00:34:24,330 --> 00:34:26,030
We've gotta cut the damn power then.
431
00:34:26,390 --> 00:34:27,090
Give me a hand.
432
00:34:28,110 --> 00:34:31,404
So a virus was planted in a
management ministry's database too.
433
00:34:31,790 --> 00:34:33,650
Data is also disappearing on their side.
434
00:34:33,930 --> 00:34:35,590
Is the MHLW data intact?
435
00:34:35,869 --> 00:34:37,564
Yeah... but hell if I know why though.
436
00:34:46,230 --> 00:34:47,230
Move it!
437
00:35:05,490 --> 00:35:09,686
Well, I bet the management ministry is
buzzing like a poked bee I've right about now.
438
00:35:10,850 --> 00:35:11,850
Shit.
439
00:35:11,900 --> 00:35:13,760
We just lost the best lead we had.
440
00:35:15,860 --> 00:35:20,240
Yeah, but that's only true if it turns out
that there really were 20,000 abductions.
441
00:35:20,240 --> 00:35:20,840
Huh?
442
00:35:21,220 --> 00:35:22,380
What do you mean exactly?
443
00:35:22,760 --> 00:35:26,980
Common sense dictates that Kigail's crew couldn't
possibly have carried out that many kidnappings.
444
00:35:27,680 --> 00:35:33,200
Even if we were to tell ourselves that it's the work of
this hacker, the puppeteer, the MO is just too sloppy.
445
00:35:34,460 --> 00:35:39,880
Don't you find it the least bit strange that this guy would
leave traces of tampering only in the national ID system?
446
00:35:40,500 --> 00:35:45,220
This way, it's almost as if he's saying to us,
I've nabbed these kids now, please find them.
447
00:35:45,370 --> 00:35:50,074
So for what it's worth, I'll throw in my two cents.
I think he's got something else in mind entirely.
448
00:35:52,580 --> 00:35:54,200
I have to concur with your opinion.
449
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Chief.
450
00:36:07,250 --> 00:36:12,420
These were sent to the MHLW's pathogenic
microorganism isolation facility.
451
00:36:12,801 --> 00:36:16,020
Analysis pegged them as a so
produced micro-machine virus.
452
00:36:16,360 --> 00:36:19,260
This would suggest that
our intel was indeed correct.
453
00:36:19,610 --> 00:36:22,160
What did the person
who delivered it look like?
454
00:36:23,180 --> 00:36:28,120
There are absolutely no records remaining that might
have offered a clue as to who delivered it or when.
455
00:36:28,885 --> 00:36:31,220
Is there a chance that this
person is the puppeteer?
456
00:36:32,120 --> 00:36:37,300
It's possible. If that's the case, what's
the puppeteer's ultimate goal here?
457
00:36:37,820 --> 00:36:40,300
It couldn't be to keep
cause terrorist plot rolling.
458
00:36:41,600 --> 00:36:47,040
There's a possibility that the puppeteer is a hacker
operating into the authority of some government agency.
459
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
All right.
460
00:36:48,850 --> 00:36:53,160
The way in which Ka Rum's death was so
deftly covered up has been nagging at me.
461
00:36:53,240 --> 00:37:01,240
As I was trying to find some answers, I heard rumors of a suspicious conversation
that took place recently between the Prime Minister and the Foreign Affairs Ministry.
462
00:37:02,140 --> 00:37:08,120
You believe the Foreign Ministry used a hacker to assassinate
Ka Rum because he was such a big thorn in the government side?
463
00:37:08,360 --> 00:37:10,260
To be perfectly blunt? Yes.
464
00:37:10,520 --> 00:37:14,360
In that case, we should probably start
thinking of the kidnappings as a decoy.
465
00:37:15,367 --> 00:37:18,040
So, which section was it that took the job?
466
00:37:18,845 --> 00:37:22,560
Well, this incident does not
amount to a serious crime.
467
00:37:22,762 --> 00:37:28,300
Nevertheless, if we take into consideration the results that
it's achieved the government and we are on the same page.
468
00:37:28,947 --> 00:37:35,036
For now, the best advice I can offer is if we should let
sleeping dogs lie and avoid making the situation even worse.
469
00:37:35,263 --> 00:37:36,263
- Hmmm?
- Wha?
470
00:37:37,740 --> 00:37:42,160
You're to identify the 16 children as soon
as possible, but you've finished there.
471
00:37:42,410 --> 00:37:44,980
I'm temporarily taking
you off the investigation.
472
00:37:47,810 --> 00:37:49,500
That's all men.
473
00:37:51,900 --> 00:37:52,900
Oh, man.
474
00:37:54,100 --> 00:37:58,020
All that work for nothing and now we've
got to tie up an ass load of loose ends.
475
00:37:59,420 --> 00:38:05,120
Well, the least we can do is jump on the task at
hand and track down the parents of those kids.
476
00:38:14,196 --> 00:38:15,296
Sorry I'm late.
477
00:38:15,434 --> 00:38:17,030
I'm on my way there.
478
00:38:46,740 --> 00:38:48,560
Need to ask you something.
479
00:38:50,210 --> 00:38:51,210
What is it?
480
00:38:51,360 --> 00:38:55,020
Who made you pull us off this case?
Was it the treaty review department?
481
00:38:56,610 --> 00:38:57,700
You mean that.
482
00:38:58,660 --> 00:39:00,260
I cut a deal with Nakamura.
483
00:39:01,280 --> 00:39:06,740
In exchange for turning a blind eye to their work, we were
allowed to take possession of the micro machine virus.
484
00:39:07,060 --> 00:39:08,660
And you're okay with that?
485
00:39:08,960 --> 00:39:15,880
If removing Ka Rum from the picture was so vital to national interests,
I would think you'd be offended that they didn't ask us to do it.
486
00:39:17,289 --> 00:39:20,260
Otherwise, what was the point of
expanding section 9 these past two years?
487
00:39:21,100 --> 00:39:23,880
She's not going to come
back, not when we're like this.
488
00:39:26,560 --> 00:39:31,000
So what do we do? Wallow in regret for not
receiving such an order or do we rejoice?
489
00:39:31,240 --> 00:39:34,380
The answer to that will determine
what path we walk in the future.
490
00:39:35,500 --> 00:39:38,420
I completely understand the
point you're trying to make Batou.
491
00:39:39,026 --> 00:39:43,520
But we must also consider the possibility
that the Major will never return to section 9.
492
00:39:44,240 --> 00:39:46,160
Her talents were more rare than ESP.
493
00:39:47,100 --> 00:39:50,380
Unfortunately, there would be
no one but her can fill her shoes.
494
00:39:52,290 --> 00:39:55,740
And reality being what it is I
won't be able to stay here forever.
495
00:39:56,460 --> 00:39:59,660
So under the circumstances,
shouldn't we create a new organization?
496
00:40:00,260 --> 00:40:06,660
A unit that can tackle not just one investigation, but
three at a time, while using only 80% of its resources.
497
00:40:07,420 --> 00:40:10,880
Don't you think that's the best way to
carry on our ideals after we're gone?
498
00:40:11,480 --> 00:40:14,840
That's what I hope for as I work
to expand our current organization.
499
00:40:15,500 --> 00:40:18,460
Making Togusa the squad
commander was part of that plan.
500
00:40:19,066 --> 00:40:24,140
But if you had accepted the position instead of him,
then things might have worked out quite differently.
501
00:40:25,166 --> 00:40:27,866
Old man, I ain't cut
out for a job like that.
502
00:40:28,210 --> 00:40:32,280
If you subjectively believe that to be
the case, you might be correct then.
503
00:40:32,840 --> 00:40:34,520
With Togusa, it's different.
504
00:40:35,060 --> 00:40:39,760
Before a person's inherent talents can blossom,
one has to overcome a whole slew of obstacles.
505
00:40:41,220 --> 00:40:43,980
He needs support and I
want you to give it to him.
506
00:40:44,680 --> 00:40:46,300
Are you sure about that?
507
00:40:46,520 --> 00:40:49,240
Because I think Togusa is
doing a bang-up job personally.
508
00:40:49,960 --> 00:40:54,100
I know the Major would say that he's preventing
his feelings from interfering with his work.
509
00:40:54,413 --> 00:40:58,733
It sounds like he even told his family about
his new job and the prosthetics he got.
510
00:40:59,340 --> 00:41:02,780
But I doubt he had an easy time
trying to win their understanding.
511
00:41:03,900 --> 00:41:07,240
That's something that I was
never able to do to the very end.
512
00:41:11,700 --> 00:41:15,000
I'm glad we were able
to talk like this again.
513
00:41:31,600 --> 00:41:33,000
I can't make it home again tonight.
514
00:41:33,660 --> 00:41:37,439
It can't be helped. You're in a
position of responsibility now.
515
00:41:37,440 --> 00:41:40,220
Yeah. So, have the kids been behaving?
516
00:41:40,475 --> 00:41:46,260
Yes, in fact our little queen declared last week that she'd
be sleeping by herself in her own room without her brother.
517
00:41:46,560 --> 00:41:49,160
They don't fight now,
so it's quiet around here.
518
00:41:49,260 --> 00:41:51,960
Her own bed. She's growing up too fast.
519
00:41:52,240 --> 00:41:54,400
I know. It's hard to believe she's six.
520
00:41:54,820 --> 00:41:56,060
Wow... six already.
521
00:42:00,920 --> 00:42:03,040
Send me a picture of her sleeping, okay?
522
00:42:03,280 --> 00:42:04,940
Sure, will do.
523
00:42:16,967 --> 00:42:18,666
Togusa. We have an emergency.
524
00:42:18,730 --> 00:42:20,550
Get to flat 47 right away.
525
00:42:26,370 --> 00:42:27,370
What happened?
526
00:42:31,990 --> 00:42:32,990
I'm sorry, sir.
527
00:42:34,430 --> 00:42:36,000
They're all... the children are...
528
00:42:37,050 --> 00:42:39,370
By the time we learned
what was up, they were gone.
529
00:42:39,790 --> 00:42:40,790
It's like with Ka Gae-Ru.
530
00:42:41,730 --> 00:42:42,810
Sure, looks that way.
531
00:42:44,423 --> 00:42:45,830
The puppeteer.
532
00:42:52,431 --> 00:42:55,690
If he wanted Proto dead, he would
have made him pull the trigger a while ago.
533
00:42:55,930 --> 00:42:58,790
He's buying time.
534
00:43:00,350 --> 00:43:01,350
Shit.
535
00:43:01,468 --> 00:43:02,896
Boma. Ishikawa.
536
00:43:03,090 --> 00:43:05,690
Use the IR system to
locate those kids ASAP.
537
00:43:05,930 --> 00:43:08,010
But we can barely keep the damn lights on.
538
00:43:08,170 --> 00:43:09,870
Ask the local police for assistance.
539
00:43:10,610 --> 00:43:12,810
Get Proto to the analysis room.
540
00:43:14,883 --> 00:43:16,010
Togusa.
541
00:43:16,110 --> 00:43:17,110
We need to talk.
542
00:43:17,250 --> 00:43:18,250
It'll have to wait.
543
00:43:18,530 --> 00:43:20,370
Finding those kids is
a little more important.
544
00:43:20,710 --> 00:43:21,790
This is just as important.
545
00:43:22,250 --> 00:43:24,490
I think I know who the puppeteer is.
546
00:43:36,170 --> 00:43:37,500
Enter a my key.
547
00:43:39,170 --> 00:43:40,286
Oh, pardon me.
548
00:43:40,751 --> 00:43:41,820
What kept you?
549
00:43:42,038 --> 00:43:44,200
Sorry... things are hectic at work.
550
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
And you, sir.
551
00:43:46,475 --> 00:43:48,620
How are you feeling, Colonel Tonoda?
552
00:43:56,840 --> 00:44:00,360
Hmm... the Colonel's hobbies
hadn't changed at all, have they?
553
00:44:01,220 --> 00:44:02,980
Don't be so hard on him.
554
00:44:03,980 --> 00:44:07,720
All his health problems are
due to the stress of prison life.
555
00:44:08,911 --> 00:44:10,857
Where the hell is Sujisaki?
556
00:44:11,300 --> 00:44:13,840
That ingret hasn't come
to see me even once.
557
00:44:14,376 --> 00:44:18,139
He forgets the debt he owes to the man who
looked out for him more than anyone else.
558
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
No!
559
00:44:24,340 --> 00:44:26,320
His memories are also a bit jumbled.
560
00:44:27,740 --> 00:44:28,740
Let's step out.
561
00:44:29,390 --> 00:44:31,500
I have something I want to give you.
562
00:44:32,070 --> 00:44:35,140
There's nothing left now for man
once known as Colonel Red Demon.
563
00:44:36,220 --> 00:44:38,220
You should seriously
think about remarrying.
564
00:44:38,940 --> 00:44:41,240
There's no sorrier sight
than a single old man.
565
00:44:42,120 --> 00:44:47,000
I decided long ago that I would never own anything
that I couldn't take to the grave with me.
566
00:44:47,550 --> 00:44:49,820
And Steely I didn't
resolute as ever, I see.
567
00:44:55,810 --> 00:44:58,780
So, what was it that
you wanted to get to me?
568
00:44:59,380 --> 00:45:01,680
All right, this is it.
569
00:45:02,940 --> 00:45:06,660
The truth is, when I was at Ma
Shaba's hospital, I ran into the Major.
570
00:45:07,080 --> 00:45:09,080
You ran into her? You mean that...
571
00:45:09,620 --> 00:45:12,160
At first, I never would
have believed it possible.
572
00:45:12,760 --> 00:45:17,000
But then I gradually became more and more
convinced that she had to be the puppeteer.
573
00:45:17,740 --> 00:45:19,920
I missed an opportunity
to bring it up earlier.
574
00:45:20,880 --> 00:45:22,900
Then did you witness
the Major kill, Ma Shaba?
575
00:45:23,800 --> 00:45:27,000
No, but I did see her
walk off of the ampules.
576
00:45:31,900 --> 00:45:36,890
Before I used to always butt in whenever it seemed
like the Major might be involved in a specific case.
577
00:45:37,497 --> 00:45:42,190
But back then, I always believed that she was
helping us to solve the case in her own fashion.
578
00:45:42,740 --> 00:45:45,530
This time, it's different.
579
00:45:45,950 --> 00:45:47,270
It simply doesn't add up.
580
00:45:47,490 --> 00:45:49,270
What the hell is the Major trying to do?
581
00:45:49,670 --> 00:45:50,670
Damn the fight.
582
00:45:51,370 --> 00:45:55,110
But one thing's certain, the treaty review
department set up the hit on Ka Rum.
583
00:45:55,470 --> 00:45:57,670
The Major is probably there.
584
00:46:03,010 --> 00:46:04,010
Batou!
585
00:46:04,150 --> 00:46:07,750
I want you inside to head over to
Beltway number 16 immediately.
586
00:46:08,230 --> 00:46:10,390
This is an urgent
matter. It has top priority.
587
00:46:11,210 --> 00:46:14,050
Chief, we have a situation
on our own hands here.
588
00:46:14,191 --> 00:46:16,736
The puppeteer has struck at session 9 also.
589
00:46:16,910 --> 00:46:17,910
He did what?
590
00:46:18,330 --> 00:46:19,330
Old man.
591
00:46:19,710 --> 00:46:20,710
I hate to say it.
592
00:46:20,750 --> 00:46:23,330
- But I think the pup...
- Keep it between us.
593
00:46:24,550 --> 00:46:26,050
Until I can verify it.
594
00:46:27,250 --> 00:46:31,450
Chief, now that he's made a move, does
that mean the investigation is open again?
595
00:46:32,150 --> 00:46:33,530
I suppose so.
596
00:46:33,555 --> 00:46:34,306
Understood.
597
00:46:34,450 --> 00:46:35,950
Now, what's happened on your hand?
598
00:46:36,610 --> 00:46:42,590
About two hours ago, security cameras in coastal district 2
happened to catch sight of an internationally wanted criminal.
599
00:46:43,431 --> 00:46:45,170
Huh? Who is this guy?
600
00:46:45,783 --> 00:46:49,030
He must be one tough customer
if he wants Saito and me on him.
601
00:46:51,360 --> 00:46:54,650
He's a super class-A sniper,
formerly of the Siak Republic.
602
00:46:55,125 --> 00:46:56,510
Lieutenant Raj Puhto.
603
00:46:57,950 --> 00:46:58,950
Raj Puhto.
604
00:46:59,450 --> 00:47:01,590
Wait, that was one of the names from...
605
00:47:04,240 --> 00:47:06,610
The one member who
hadn't come into the country.
606
00:47:08,190 --> 00:47:10,810
He was the commander of
Ka Rum's personal guard.
607
00:47:11,850 --> 00:47:16,330
The way I heard it, he saught
asylum in China after Siak fell.
608
00:47:17,590 --> 00:47:21,810
Considering the timing of his entry into the
country, there must be something to this.
609
00:47:21,962 --> 00:47:22,675
Right.
610
00:47:22,921 --> 00:47:26,350
Fortunately, the intelligence bureau
has a fix on his current position.
611
00:47:26,810 --> 00:47:29,810
I want the two of you to tail him
to find out what his objective is.
612
00:47:30,475 --> 00:47:31,475
Roger.
613
00:47:33,519 --> 00:47:34,545
Togusa...
614
00:47:34,570 --> 00:47:36,690
If it turns out the Major is the puppeteer.
615
00:47:37,360 --> 00:47:38,709
Then we have to take her on.
616
00:47:38,710 --> 00:47:39,710
Yeah, I know.
617
00:47:39,790 --> 00:47:41,550
I don't want to think about it either.
618
00:47:42,610 --> 00:47:45,330
Somehow or someday I will
repay this favor, my friend.
619
00:47:48,110 --> 00:47:50,890
Colonel Tonoda, I'm
afraid I can't stay any longer.
620
00:48:00,340 --> 00:48:04,650
They say that children take after their
parents and robots take after humans.
621
00:48:05,780 --> 00:48:08,650
But you didn't turn out anything like me.
622
00:48:09,950 --> 00:48:13,850
I am pleased that a fool like
me made a genius like you.
623
00:48:14,000 --> 00:48:16,850
Try to look after your health, alright?
624
00:48:19,500 --> 00:48:21,290
Thank you, I will, sir.
625
00:48:21,950 --> 00:48:23,510
Take care of yourself, too, Colonel.
626
00:48:39,590 --> 00:48:41,500
What's his MO going to be for a sniping?
627
00:48:42,220 --> 00:48:46,720
The same is mine, who uses Hawkeye to establish
a satellite link and then take his shot.
628
00:48:47,740 --> 00:48:51,720
Which means it's only a matter of time before
we lose the ability to track him by GPS.
629
00:48:52,240 --> 00:48:54,540
Right, we have to catch him before then.
630
00:48:55,515 --> 00:48:56,660
Let me take over.
631
00:48:56,800 --> 00:48:58,613
I'm gonna get a good look at his face.
632
00:48:59,120 --> 00:49:00,540
Don't let him spot you.
633
00:49:24,460 --> 00:49:25,460
I have confirmation.
634
00:49:25,800 --> 00:49:26,840
No doubt about it.
635
00:49:27,000 --> 00:49:28,620
This is our guy.
636
00:49:40,530 --> 00:49:40,970
Mm-hmm.
637
00:49:41,310 --> 00:49:42,570
Togusa, good news.
638
00:49:42,810 --> 00:49:45,150
The IR system just
picked up one of the kids.
639
00:49:45,314 --> 00:49:46,870
Really? What's his location?
640
00:49:48,030 --> 00:49:51,110
He's walking through the grounds of
the Kohoku public housing projects.
641
00:49:51,790 --> 00:49:53,430
Hey, that's close to where I live.
642
00:49:53,970 --> 00:49:55,350
Okay, I'll go check it out.
643
00:49:55,730 --> 00:49:57,330
I'll put it in the call to the PPD.
644
00:49:58,370 --> 00:50:01,870
I guess it's back to investigating
all those kindnapping cases for us.
645
00:50:01,950 --> 00:50:02,950
Looks that way.
646
00:50:03,290 --> 00:50:03,630
Dammit.
647
00:50:04,170 --> 00:50:06,050
We'll have to put the
Major on the back burner.
648
00:50:43,510 --> 00:50:44,850
The puppeteer, I presume.
649
00:50:47,830 --> 00:50:49,770
It's certainly a fitting name.
650
00:50:50,457 --> 00:50:57,737
I had an inquiry a moment ago from public security section
nine asking if I knew a hacker called the 'Puppeteer'?
651
00:50:58,110 --> 00:51:00,659
My answer was... "sorry,
I don't have any clue".
652
00:51:02,030 --> 00:51:04,010
So, what do you want to talk to me about?
653
00:51:06,180 --> 00:51:08,390
I came here to refund your payment.
654
00:51:12,496 --> 00:51:18,000
As far as we're concerned, if the assignments you've been
given are carried out, we really don't care what you do.
655
00:51:19,370 --> 00:51:22,040
I'm sorry, but... you won't see me again.
656
00:51:24,740 --> 00:51:28,340
I'll leave a net channel open
for you to contact us in that case.
657
00:51:28,567 --> 00:51:29,889
Feel free to.
658
00:51:31,620 --> 00:51:32,620
Hmm?
659
00:51:36,570 --> 00:51:38,280
That's a puppet as well.
660
00:51:40,060 --> 00:51:41,060
What a waste.
661
00:51:41,690 --> 00:51:44,804
And she was so talented too.
662
00:52:07,730 --> 00:52:09,740
The sun's about to come out.
663
00:52:11,080 --> 00:52:14,240
Still, why do you think he
decided to come here now?
664
00:52:16,120 --> 00:52:19,000
You don't think it's to carry
out Ka Rum's revenge, do you?
665
00:52:19,760 --> 00:52:20,840
Ka Rum's revenge, possibly.
666
00:52:21,400 --> 00:52:23,940
Makes sense, but how could
anyone have gotten that intel?
667
00:52:24,640 --> 00:52:27,560
We were even left out of
the loop about that little tidbit.
668
00:52:28,360 --> 00:52:29,360
Good point.
669
00:52:30,370 --> 00:52:32,900
How much longer is he
gonna keep driving around?
670
00:52:37,480 --> 00:52:38,480
Come to think of it.
671
00:52:38,800 --> 00:52:40,880
There's that same building again.
672
00:52:45,610 --> 00:52:46,610
Hey, wait.
673
00:52:47,310 --> 00:52:50,690
Isn't that the...
674
00:53:07,369 --> 00:53:08,170
Togusa.
675
00:53:08,320 --> 00:53:11,570
The kid just went into
building in N-25 apartment 602.
676
00:53:12,030 --> 00:53:12,950
Can you find it?
677
00:53:12,990 --> 00:53:13,330
Yeah.
678
00:53:13,690 --> 00:53:16,470
I know this neighborhood
like the back of my hand.
679
00:54:22,460 --> 00:54:24,060
A noble rot senior citizen.
680
00:54:40,691 --> 00:54:42,371
Move back!
681
00:54:42,920 --> 00:54:46,185
Everything I had in this
world is invested in that boy.
682
00:54:47,046 --> 00:54:49,646
I will it to some stranger
of the damn street.
683
00:54:49,733 --> 00:54:52,113
Sooner than I let the
government get a hold of it.
684
00:54:52,855 --> 00:54:57,320
Besides, the boy would have died of
mistreatment if I hadn't taken him in.
685
00:54:59,540 --> 00:55:02,940
That's the will of the people of
those who live in the Solid State.
686
00:55:03,100 --> 00:55:04,240
It's our little game.
687
00:55:04,590 --> 00:55:06,120
No, it's much more than that.
688
00:55:06,160 --> 00:55:07,760
It's our economic action.
689
00:55:09,190 --> 00:55:11,340
If you don't end up killing
yourself like the others,
690
00:55:11,680 --> 00:55:13,240
then keep your nose out of our society.
691
00:55:13,460 --> 00:55:16,148
You're gonna sit in yourself... warned!
692
00:55:30,580 --> 00:55:34,220
I'm definitely getting the feeling
that a sniping target is in there.
693
00:55:34,331 --> 00:55:35,359
Yeah.
694
00:55:56,530 --> 00:55:59,450
Turn off his cyber brain and
assign a guard to him, okay?
695
00:55:59,470 --> 00:56:00,470
Right away, sir.
696
00:56:07,742 --> 00:56:09,544
Cardiac arrest confirmed.
697
00:56:09,581 --> 00:56:13,076
Requesting disposal of remains
and retieval of nursing system.
698
00:56:13,583 --> 00:56:14,583
Disposal?
699
00:56:14,673 --> 00:56:15,673
That's strange.
700
00:56:16,040 --> 00:56:17,320
Didn't he have family somewhere?
701
00:56:18,560 --> 00:56:20,800
There's a six year
old kid listed in his file.
702
00:56:21,540 --> 00:56:22,540
Data error, maybe?
703
00:56:23,440 --> 00:56:24,440
I shouldn't complain.
704
00:56:25,100 --> 00:56:26,640
That's one less job that I have to do.
705
00:56:30,150 --> 00:56:31,150
Data error?
706
00:56:31,850 --> 00:56:32,230
No.
707
00:56:32,610 --> 00:56:34,590
He's missing because I rescued him.
708
00:56:35,440 --> 00:56:42,230
Which means if I hadn't come here, it would have made no difference. They would
have taken that boy into custody anyway as part of their standard procedure.
709
00:56:53,910 --> 00:57:01,910
Special operatives committing suicide. Children who vanish. Noble rots in your
citizens. The will of the people of those who live in the Solid State. Hang on.
710
00:57:10,030 --> 00:57:15,020
In the first place, what does Solid State
mean? What was that old man talking about?
711
00:57:23,460 --> 00:57:24,520
Hi, Hun. What is it?
712
00:57:24,743 --> 00:57:28,055
Thank goodness I finally got through,
I've been trying and trying to reach you...
713
00:57:28,080 --> 00:57:31,840
You've got to come home right
away. Our little girl is missing.
714
00:57:56,300 --> 00:58:00,560
That clinches it. Let's go after him.
715
00:58:01,760 --> 00:58:02,760
Hold on.
716
00:58:02,940 --> 00:58:04,940
Shit. He's got optical camouflage.
717
00:58:13,680 --> 00:58:15,500
What the hell is going on?
718
00:58:22,840 --> 00:58:29,520
Our GPS has turned off. It's the puppeteer. It
can't be. She doesn't have any cyber implants yet.
719
00:58:32,886 --> 00:58:34,966
I need you to pinpoint
which satellite he is using.
720
00:58:35,675 --> 00:58:38,556
Now that we've lost his trail, we
won't find him until he starts to shoot.
721
00:58:38,580 --> 00:58:41,940
And the instance he does is going to
be our first and last chance to get him.
722
00:58:41,960 --> 00:58:46,040
I could probably locate that satellite for
you, but how will you actually spot the guy?
723
00:59:12,605 --> 00:59:17,590
He should be in this zone. He'll know where we are,
but we'll be able to spot his position from up here.
724
00:59:18,938 --> 00:59:21,605
Wear this? You're way
too easy to see in that.
725
00:59:21,630 --> 00:59:25,310
There's no time. If we could beat
him to the punch, I can take him.
726
00:59:30,130 --> 00:59:31,130
Let's do it.
727
00:59:48,596 --> 00:59:50,696
-Bingo
-Patch me in.
728
00:59:54,863 --> 00:59:56,300
This guy's the target.
729
00:59:57,933 --> 00:59:59,653
I've got a back-trace on his position.
730
01:00:00,059 --> 01:00:01,435
SE37
731
01:00:08,220 --> 01:00:10,900
There he is. Send my data back at him.
732
01:00:16,660 --> 01:00:18,300
Someone's lining up a shot.
733
01:00:34,600 --> 01:00:35,600
Saito!
734
01:00:36,905 --> 01:00:38,480
Did I nail him?
735
01:00:40,120 --> 01:00:41,580
Lay low. I'll go check.
736
01:00:59,960 --> 01:01:00,840
Oh...
737
01:01:00,865 --> 01:01:02,485
Damn hurry up.
738
01:01:04,548 --> 01:01:05,548
Huh?
739
01:01:05,642 --> 01:01:06,393
Daddy?
740
01:01:21,745 --> 01:01:22,745
Well?
741
01:01:24,990 --> 01:01:27,530
Have a little faith in
your skills, why don't ya?
742
01:01:37,100 --> 01:01:38,320
That's a relief.
743
01:01:43,360 --> 01:01:44,360
Now then.
744
01:01:45,180 --> 01:01:50,140
You want to start by telling me who that guy was you
were gunnin' for, and while you were trying to kill him?
745
01:01:51,640 --> 01:01:53,580
It was to avenge the General's death.
746
01:01:54,340 --> 01:01:57,700
I'm gonna kill every last
one of you lousy Japs for him.
747
01:01:57,920 --> 01:01:59,160
Out of revenge, huh?
748
01:02:00,140 --> 01:02:04,040
Don't give me that load of crap. Where'd
you get your hands on that piece of intel?
749
01:02:05,060 --> 01:02:07,480
It was a tip that I got
from a double agent.
750
01:02:08,340 --> 01:02:13,180
He said he'd tell me who masterminded the General's
death, so I had to go take out the target.
751
01:02:13,730 --> 01:02:16,680
Who is this double agent? Give me his name.
752
01:02:18,001 --> 01:02:22,260
He spends a lot of time at the foreign
ministry, an assembly man named Munei.
753
01:02:22,720 --> 01:02:26,940
Old man, I need you to collar an
assemblyman by the name of Munei ASAP.
754
01:02:27,340 --> 01:02:29,740
And here's the picture that
guy that Roger's trying to kill.
755
01:02:29,960 --> 01:02:32,160
Looks like he's the brains
behind the hit on Ka Rum.
756
01:02:34,020 --> 01:02:38,200
If I'm not mistaken, this photo is
of the assemblyman Hitoshi Munei.
757
01:02:40,810 --> 01:02:42,040
What are you trying to pull?
758
01:02:42,640 --> 01:02:44,820
You know that target you
were just trying to whack?
759
01:02:45,180 --> 01:02:47,920
He's the same guy who fed
you your intel. Explain that to me.
760
01:02:48,300 --> 01:02:49,360
That's his problem.
761
01:02:50,570 --> 01:02:53,280
Maybe the bastard wants to
commit suicide or something.
762
01:02:53,840 --> 01:02:54,840
Commit suicide?
763
01:02:55,980 --> 01:02:57,860
Alright, I've had enough of this.
764
01:02:58,140 --> 01:03:01,260
Are you sure the puppeteer isn't
pulling your strings too, bucko?
765
01:03:03,167 --> 01:03:05,427
Oh shit... could be.
766
01:03:06,380 --> 01:03:09,140
If that thing was human, I'd
have killed it right off the bat.
767
01:03:10,175 --> 01:03:13,220
If it got to me, I'm
gonna be so pissed off.
768
01:03:13,690 --> 01:03:16,040
Are you saying the puppeteer is a human?
769
01:03:17,240 --> 01:03:22,460
It's the name of the mechanism that's built into
the Solid State and designed for abducting kids.
770
01:03:22,629 --> 01:03:24,200
Huh, what the hell do you mean?
771
01:03:24,820 --> 01:03:27,400
Hey listen, what is the Solid State?
772
01:03:27,640 --> 01:03:31,480
You really don't know. It's
the nursing net, that's what.
773
01:03:32,260 --> 01:03:36,660
The government of this great democratic
country of yours goes around stealing children.
774
01:03:37,240 --> 01:03:39,880
It's too damn funny.
775
01:03:43,928 --> 01:03:47,996
Old man, I need a paramedic
team and a chopper over here.
776
01:03:48,120 --> 01:03:50,680
And do some digging into the
background of this Munei guy.
777
01:03:50,960 --> 01:03:52,600
There's something dicey going on.
778
01:03:52,806 --> 01:03:53,806
Understood.
779
01:03:58,200 --> 01:04:01,180
So anyway... I found
her right after I called you.
780
01:04:02,430 --> 01:04:04,860
Apparently she's been with
the neighbors since this morning.
781
01:04:09,690 --> 01:04:14,000
I see. I'm just happy it was a false alarm.
782
01:04:15,430 --> 01:04:17,190
Never leave the house
without telling mommy.
783
01:04:17,760 --> 01:04:18,760
Okay.
784
01:04:18,800 --> 01:04:20,580
Come on, I'll drop you off the school.
785
01:04:21,580 --> 01:04:23,680
I'll have to go right
back to work after that.
786
01:04:23,900 --> 01:04:26,360
Are you sure you have to
go? You look exhausted.
787
01:04:26,866 --> 01:04:28,886
I feel better just seeing you two.
788
01:04:29,240 --> 01:04:31,720
Really? Well, if you say so.
789
01:04:54,368 --> 01:04:55,368
Huh?
790
01:04:55,510 --> 01:04:56,510
What is it?
791
01:04:57,990 --> 01:04:59,248
Nothing daddy.
792
01:05:01,410 --> 01:05:02,043
Togusa.
793
01:05:02,210 --> 01:05:03,210
Huh?
794
01:05:03,503 --> 01:05:05,090
We have Raj Puhto in custody.
795
01:05:05,655 --> 01:05:08,117
It looks like the puppeteer
was involved in this one too.
796
01:05:08,994 --> 01:05:10,481
Which means that the Major is...
797
01:05:10,590 --> 01:05:11,127
Yeah.
798
01:05:11,360 --> 01:05:14,810
But the way this is going, the Major
might not be the puppeteer after all.
799
01:05:16,350 --> 01:05:22,030
Raj Puhto claims that the puppeteer is the name of an
abduction mechanism that's built into the nursing system.
800
01:05:22,690 --> 01:05:23,690
An abduction mechanism?
801
01:05:23,930 --> 01:05:24,930
That's right.
802
01:05:25,045 --> 01:05:28,665
Not only that, but he referred to
the nursing net as the Solid State.
803
01:05:28,690 --> 01:05:31,090
And implied that the
government is somehow involved.
804
01:05:32,030 --> 01:05:33,470
I should have mentioned this before.
805
01:05:33,997 --> 01:05:37,277
But when I ran into the Major, she warned
me to stay away from the Solid State.
806
01:05:37,990 --> 01:05:40,410
At first, I thought she was
talking about cyber implants.
807
01:05:41,100 --> 01:05:44,270
But I think what she was really trying
to tell me was to stay away from her.
808
01:05:44,716 --> 01:05:47,816
Or maybe she was giving me a
heads up to avoid the nursing net.
809
01:05:48,596 --> 01:05:52,756
I'm guessing that Ka Rum and his group found the
mechanism, tried to exploit it for their plot...
810
01:05:52,826 --> 01:05:54,443
and got themselves purged.
811
01:05:54,930 --> 01:05:55,970
That makes sense.
812
01:05:57,325 --> 01:05:58,325
Huh?
813
01:06:00,884 --> 01:06:02,000
It's from Mommy.
814
01:06:02,994 --> 01:06:04,440
Give me this.
815
01:06:08,220 --> 01:06:09,220
Hi, honey.
816
01:06:14,500 --> 01:06:15,020
Hey.
817
01:06:15,380 --> 01:06:18,120
That mistake will cause
you your precious daughter.
818
01:06:22,330 --> 01:06:24,950
Togusa, what's happening with you?
819
01:06:31,615 --> 01:06:34,183
Ishikawa, can you give me
Togusa's current location.
820
01:06:35,850 --> 01:06:37,563
I'll try to track him down.
821
01:06:37,669 --> 01:06:38,510
Why? What's up?
822
01:06:38,511 --> 01:06:40,510
His cyber brain is being hacked.
823
01:06:46,350 --> 01:06:49,090
Daddy, this isn't the way to school.
824
01:06:53,880 --> 01:06:54,880
Shit.
825
01:06:55,180 --> 01:06:56,660
So you're the puppeteer, huh?
826
01:06:57,000 --> 01:06:57,760
What's your plan?
827
01:06:58,020 --> 01:06:59,860
And how do the missing kids fit into it?
828
01:07:00,280 --> 01:07:02,520
Where did those 20,000
children disappear to?
829
01:07:02,840 --> 01:07:07,819
We are doing nothing more than recycling ghosts
that have been foolishly allowed to go to waste.
830
01:07:07,820 --> 01:07:13,080
I am about to mention the experience for
yourself, exactly what some of them went through.
831
01:07:20,680 --> 01:07:23,660
Batou, I have a fix on Togusa's' location.
832
01:07:24,953 --> 01:07:29,033
He's at the cyber brain surgical
hospital over in Korhuku new town.
833
01:07:39,090 --> 01:07:40,710
Now I get it.
834
01:07:40,850 --> 01:07:44,110
The kids are taken to the hospital
by their own parents for cyberization.
835
01:07:44,610 --> 01:07:47,770
And the doctors perform the
surgery without suspecting a thing.
836
01:07:48,565 --> 01:07:50,336
He then overwrite the child's memory.
837
01:07:50,870 --> 01:07:52,990
The parent drops off the
kid with the senior citizen.
838
01:07:53,270 --> 01:07:54,550
And the abduction is complete.
839
01:07:55,310 --> 01:07:57,670
After this, they're going
to wipe my memory.
840
01:07:58,430 --> 01:08:00,350
And my own daughter
will vanish like the others.
841
01:08:04,580 --> 01:08:08,020
You shouldn't feel regret about
your memories being altered.
842
01:08:08,780 --> 01:08:13,880
In modern society, memories are constantly
modified on a subconscious level.
843
01:08:14,280 --> 01:08:19,660
The probability of such modifications already
exceeds that of being in a traffic accident.
844
01:08:34,136 --> 01:08:36,449
Am I being given a choice now?
845
01:08:52,100 --> 01:08:53,300
There it is!
846
01:09:05,220 --> 01:09:06,920
I won't let you people take my daughter.
847
01:09:07,820 --> 01:09:08,820
Never.
848
01:09:18,180 --> 01:09:21,780
Listen sweetheart, I need you to do
something very important for daddy.
849
01:09:22,960 --> 01:09:26,680
When daddy lets go of your hand,
you run away as fast as you can.
850
01:09:27,030 --> 01:09:28,030
Run away?
851
01:09:29,100 --> 01:09:30,100
That's right.
852
01:09:30,227 --> 01:09:33,067
You'll hear a loud bang just
like the field games at school.
853
01:09:33,580 --> 01:09:36,080
When you hear that sound,
run with all your might.
854
01:09:36,780 --> 01:09:38,940
After you start running,
don't stop for anything.
855
01:09:39,520 --> 01:09:41,580
And whatever you do, do not look back.
856
01:09:43,180 --> 01:09:44,780
Can you do it?
857
01:09:45,740 --> 01:09:46,740
Okay.
858
01:09:46,800 --> 01:09:47,800
Good girl.
859
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Now close your eyes.
860
01:09:52,800 --> 01:09:53,800
I'm sorry.
861
01:09:54,840 --> 01:09:56,400
This is goodbye my angel .
862
01:10:10,490 --> 01:10:12,290
Togusa.
863
01:10:23,720 --> 01:10:25,200
Togusa!
864
01:10:52,920 --> 01:10:54,520
Max, Misashi.
865
01:10:56,780 --> 01:10:58,620
Now don't you worry.
866
01:10:59,020 --> 01:11:00,660
It's okay.
867
01:11:08,006 --> 01:11:09,006
Major?
868
01:11:09,760 --> 01:11:12,020
I had to wait until the
last possible second.
869
01:11:12,920 --> 01:11:13,920
Sorry about that.
870
01:11:14,360 --> 01:11:16,760
And I guess this means
that you aren't the puppeteer.
871
01:11:17,460 --> 01:11:19,640
Where have you been?
872
01:11:22,560 --> 01:11:23,834
Daddy!
873
01:11:26,630 --> 01:11:28,456
I've kept busy since section 9.
874
01:11:28,940 --> 01:11:30,260
I've been wandering the net.
875
01:11:30,960 --> 01:11:35,400
Covertly solving crimes that can't be handled
with standard organization-based methodology.
876
01:11:36,520 --> 01:11:39,580
In the course of doing that, I
came across these abduction cases
877
01:11:39,780 --> 01:11:41,620
and have been conducting
my own investigation.
878
01:11:45,394 --> 01:11:47,640
I can't believe that you
would use Togusa as bait.
879
01:11:48,060 --> 01:11:51,020
Didn't you stop to think that it might
put his family in their crosshairs?
880
01:11:51,360 --> 01:11:52,640
They were safeguards in place.
881
01:11:52,680 --> 01:11:53,680
I made sure of it.
882
01:11:53,960 --> 01:11:57,540
Thanks to those, we should be able to
learn now who the puppeteer actually is.
883
01:11:58,125 --> 01:12:02,280
Isn't puppeteer the name of a system
that's operating on the nursing net?
884
01:12:02,800 --> 01:12:05,780
Instead of a system, it would be
more accurate to call it a Gestalt.
885
01:12:06,060 --> 01:12:07,980
Those hooked up to the nursing net.
886
01:12:08,480 --> 01:12:09,879
Meaning all those senior citizens.
887
01:12:09,880 --> 01:12:14,780
But there's a hub cyber brain running
independently of it that manages the entire thing.
888
01:12:14,853 --> 01:12:17,280
Hub cyber brain?
889
01:12:24,566 --> 01:12:26,956
Hey! Are those what I think they are?
890
01:12:28,257 --> 01:12:31,197
I can start in another day
I've found drifting in a net.
891
01:12:32,050 --> 01:12:33,289
Hi Mr. Botou.
892
01:12:33,314 --> 01:12:34,410
Long time no see.
893
01:12:34,770 --> 01:12:36,710
It's nice to see that you're doing well.
894
01:12:37,450 --> 01:12:41,910
A back door was installed in the nursing net
that's been there ever since the design stage.
895
01:12:42,427 --> 01:12:43,427
Look.
896
01:12:44,250 --> 01:12:50,090
This is the full view of the rhizome that's
been woven by those elderly peoples' Gestalt.
897
01:12:50,710 --> 01:12:53,090
A rhizome doesn't contain
the concept of center.
898
01:12:53,630 --> 01:12:56,090
Therefore the hub cyber
brain is constantly in motion.
899
01:12:56,790 --> 01:12:59,570
That or the rhizome itself
might be acting as a hub.
900
01:13:05,030 --> 01:13:09,450
Now that I know what's going on, I
gotta find out who or what this hub is.
901
01:13:09,907 --> 01:13:12,130
Max, Musashi, report your findings.
902
01:13:14,443 --> 01:13:15,443
What's the problem?
903
01:13:18,566 --> 01:13:20,851
I don't know how to
bring this up to you Major.
904
01:13:21,568 --> 01:13:22,568
You failed?
905
01:13:25,590 --> 01:13:29,110
But we did succeed in
pinpointing its location though.
906
01:13:30,249 --> 01:13:31,870
Okay where is it then?
907
01:13:32,002 --> 01:13:34,623
It's at the Sacred Citizen
Relief Center building.
908
01:13:34,830 --> 01:13:36,970
That's where the heart of
the nursing net is located.
909
01:13:57,330 --> 01:13:58,240
They've arrived.
910
01:13:58,350 --> 01:13:59,980
Disengaging locks.
911
01:14:07,388 --> 01:14:10,043
It's been a long time Major.
912
01:14:11,310 --> 01:14:12,730
I suppose it has.
913
01:14:15,150 --> 01:14:17,670
Too bad we have to reunite
under these circumstances.
914
01:14:21,730 --> 01:14:22,730
Why?
915
01:14:22,870 --> 01:14:24,150
Why did you come back?
916
01:14:25,870 --> 01:14:26,870
That can wait.
917
01:14:27,023 --> 01:14:28,443
There's no time now.
918
01:14:28,770 --> 01:14:32,550
At the moment our priority
is to catch the puppeteer.
919
01:14:34,810 --> 01:14:37,830
Hitoshi Munei, assemblyman
in the lower house.
920
01:14:38,530 --> 01:14:43,350
The reason why he was marked for death is our sole
lead in uncovering the true identity of the puppeteer.
921
01:14:44,076 --> 01:14:50,876
This man Munei is a reactionary conservative nationalist who's
always been a proponent of the formation of a ruling class.
922
01:14:51,130 --> 01:14:53,130
One comprised of pure blooded Japanese.
923
01:14:54,050 --> 01:14:56,390
He's always in contact
with the foreign ministry.
924
01:14:56,730 --> 01:14:59,150
And he has ties to the
treaty review department.
925
01:15:00,110 --> 01:15:02,330
He was also involved in Ka Rum's murder.
926
01:15:02,969 --> 01:15:04,010
What are you saying Major?
927
01:15:05,290 --> 01:15:10,290
I contracted out to the treaty review department so that
I could make it look as if Ka Rum had been assassinated.
928
01:15:10,970 --> 01:15:13,390
But before I could do it
the puppeteer got to him.
929
01:15:13,590 --> 01:15:17,030
Then you were only responsible for
covering up his death after the fact.
930
01:15:19,130 --> 01:15:20,350
Yes, more or less.
931
01:15:24,230 --> 01:15:31,340
We've also learned that Hitoshi Munei has secured a leadership position
in the day-to-day operations of the Sacred Citizen Relief Center.
932
01:15:31,720 --> 01:15:32,720
What's in it for him?
933
01:15:33,000 --> 01:15:37,780
The place is just a service organization that provides
healthcare and vocational training for old folks.
934
01:15:38,473 --> 01:15:45,206
True, however, thanks to the patronage of certain politicians
and its public image as a non-profit foundation...
935
01:15:45,400 --> 01:15:49,260
The center acts in reality as a training
facility servicing the power elite.
936
01:15:50,110 --> 01:15:52,400
It's a veritable brainwashing factory.
937
01:15:53,290 --> 01:15:57,400
That has to be what Raj Puhto meant when he
implied that the government had a part in it.
938
01:15:58,260 --> 01:16:02,760
If this place is being used as a temporary central
cleaning house for those children who are abducted,
939
01:16:03,200 --> 01:16:08,720
then what the puppeteer is having trouble dealing with is
the fact that Munei is using it as a brainwashing factory.
940
01:16:09,340 --> 01:16:12,680
Chief, why don't we go search the place?
941
01:16:13,380 --> 01:16:16,260
Our top priority here is to
find those missing children.
942
01:16:16,666 --> 01:16:18,846
Yeah, but raiding the
place will cause a scandal.
943
01:16:19,480 --> 01:16:24,485
And if that happens, that scumbag of a politician
ain't the only one who's going to catch heat for it.
944
01:16:29,704 --> 01:16:31,450
Ishikawa. How's it coming?
945
01:16:32,870 --> 01:16:33,870
That you Major?
946
01:16:34,482 --> 01:16:35,135
Hmmpf.
947
01:16:35,390 --> 01:16:37,650
You picked a hell of a
time to rejoin the fold.
948
01:16:38,050 --> 01:16:44,470
I found evidence of a massive amount of equipment being
brought in that was based off of the HC25 brainwashing machine,
949
01:16:45,050 --> 01:16:47,510
but that's pretty
flimsy-proof to justify array.
950
01:16:47,770 --> 01:16:48,909
What about from the inside?
951
01:16:48,910 --> 01:16:52,190
I only found footage from
their manual labor wing.
952
01:16:53,130 --> 01:16:57,120
The defense barrier protecting the education
wing is a complex virtual experience maze.
953
01:16:57,756 --> 01:16:59,196
I had no luck at all sneaking in.
954
01:17:00,010 --> 01:17:01,350
Just looks like refugees.
955
01:17:03,750 --> 01:17:11,170
And the children were being held in the education wing, which means that the
abduction mechanism had to be built into the place during its planning stages.
956
01:17:12,210 --> 01:17:18,290
If it weren't, I'd find it hard to believe that a rank-and-file
politician would have the balls to propose such an audacious policy.
957
01:17:18,640 --> 01:17:24,650
And do you suspect that when they laid the groundwork for
the project that the puppeteer was also among those involved?
958
01:17:26,864 --> 01:17:31,062
Ishikawa, use decoys to make it look
as if hackers are trying to dive the place.
959
01:17:31,530 --> 01:17:34,830
I'm going in. Even if it fails,
it'll give you guys some cover.
960
01:17:35,476 --> 01:17:38,736
If you and Togusa are still
around, Section 9 can carry on.
961
01:17:38,777 --> 01:17:39,854
Batou.
962
01:17:40,790 --> 01:17:43,090
I don't want to hear
that kind of talk, all right?
963
01:17:44,992 --> 01:17:47,490
Oh, so you're the one
who's gonna retire this time?
964
01:17:48,020 --> 01:17:53,030
I appreciate your consideration, but the only reason
I came here is to ID the puppeteer, nothing more.
965
01:17:53,382 --> 01:17:57,070
It's true you'll always need someone
who'll get their hands dirty for you.
966
01:17:57,350 --> 01:18:00,510
And besides, I don't have
anything to lose right now.
967
01:18:00,930 --> 01:18:03,830
Chief, no offense, but
I'm going there by myself.
968
01:18:04,450 --> 01:18:09,170
The puppeteer is waiting for an opportunity to
eliminate Munei, and I don't want to miss this chance.
969
01:18:10,960 --> 01:18:13,250
But how do you plan to
find the puppeteer, Major?
970
01:18:14,310 --> 01:18:17,510
We still don't have the foggiest
idea who this character is.
971
01:18:19,200 --> 01:18:20,850
I'm gonna keep my ears open.
972
01:18:22,120 --> 01:18:23,530
My ghost will whisper.
973
01:18:34,380 --> 01:18:36,014
Whoah!
974
01:18:36,760 --> 01:18:39,234
Gosh! This is some awkward? Huh?
975
01:18:48,487 --> 01:18:49,693
Hi everybody!
976
01:18:50,107 --> 01:18:51,833
Been a long time hasn't it.
977
01:18:58,624 --> 01:19:00,516
Alright... Here we go.
978
01:19:15,540 --> 01:19:16,540
Let's do it!
979
01:19:19,871 --> 01:19:24,917
There's nothing like the thrill you get from
zipping around in a physical body, is there?
980
01:19:24,960 --> 01:19:28,200
Really? I wouldn't know.
I'm not used to my joints yet.
981
01:19:37,890 --> 01:19:40,770
Their responses strained
for a seemingly basic attack.
982
01:19:41,430 --> 01:19:43,350
Go to alert status to be safe.
983
01:19:43,670 --> 01:19:44,810
Yes, sir.
984
01:19:49,600 --> 01:19:50,720
A fellow pro, huh?
985
01:19:51,652 --> 01:19:52,652
Uh oh.
986
01:19:55,132 --> 01:19:58,352
I guess we have each
other's attention now, huh?
987
01:20:06,426 --> 01:20:09,336
Hacking from the public
prosecutor's office again, hmm?
988
01:20:09,630 --> 01:20:11,470
They're wasting your time.
989
01:20:22,290 --> 01:20:24,840
I'm going to inspect the facility.
990
01:20:33,125 --> 01:20:35,410
Batou and Boma. Secure the e-vac route.
991
01:20:35,570 --> 01:20:36,570
Roger!
992
01:21:10,583 --> 01:21:11,583
Who are you?
993
01:21:12,229 --> 01:21:13,546
I could tell you.
994
01:21:13,660 --> 01:21:15,880
Of course I'd have to kill you then.
995
01:21:25,733 --> 01:21:27,983
Hmmm? I've lost communications?
996
01:21:36,363 --> 01:21:38,484
Here come the security cyborgs.
997
01:21:40,936 --> 01:21:41,651
Major.
998
01:21:41,743 --> 01:21:42,743
You go on ahead.
999
01:21:54,750 --> 01:21:57,090
The one that got inside is as good as dead.
1000
01:21:57,350 --> 01:21:58,720
Go after the Think Tanks.
1001
01:21:58,930 --> 01:21:59,930
Got it.
1002
01:22:57,039 --> 01:22:59,299
These guys open fire without warning.
1003
01:22:59,440 --> 01:23:01,580
This must be a key
government facility, all right?
1004
01:23:24,509 --> 01:23:32,509
- He's following us!
- That's what we want.
1005
01:23:53,800 --> 01:23:55,540
No thermal signatures.
1006
01:23:57,180 --> 01:24:00,119
Cloak of invisibility hmmm? Which means...
1007
01:24:00,120 --> 01:24:02,135
Your intel is way out of date!
1008
01:24:11,560 --> 01:24:14,240
My 3302 isn't called
a cloak of invisibility.
1009
01:24:21,607 --> 01:24:22,728
Ah. Shit!
1010
01:24:22,770 --> 01:24:23,890
Get off me. Get off me.
1011
01:25:18,670 --> 01:25:20,190
Mow 'em down.
1012
01:25:20,468 --> 01:25:21,468
Roger!
1013
01:25:39,463 --> 01:25:43,066
You back me up. In a couple
minutes I'll gain control of the system.
1014
01:25:43,920 --> 01:25:44,920
I got it.
1015
01:25:45,180 --> 01:25:47,780
Isn't this the way we've always done it?
1016
01:25:58,966 --> 01:26:00,846
Togusa. What's your current position?
1017
01:26:01,464 --> 01:26:04,380
Major. I'm making my approach
up the face of the building.
1018
01:26:05,572 --> 01:26:09,300
Good. I want you to make your way to
the roof and rendezvous with the Chief
1019
01:26:09,860 --> 01:26:12,810
I found out where the children are.
1020
01:26:36,708 --> 01:26:37,708
Let's go.
1021
01:27:10,720 --> 01:27:13,780
Assemblyman Mounei,
we're public security section 9.
1022
01:27:14,080 --> 01:27:17,260
We've already seen for
ourselves what you're up to.
1023
01:27:17,925 --> 01:27:22,880
Judging from what we see here, a full scale compulsory
investigation would seem unavoidable, wouldn't it?
1024
01:27:25,560 --> 01:27:26,560
Really?
1025
01:27:27,020 --> 01:27:30,700
Though it doesn't show up on the books,
it's the government's most vital agency.
1026
01:27:31,180 --> 01:27:34,700
You self-righteous public security
piss-ants have no business in here.
1027
01:27:34,871 --> 01:27:36,400
Begging your pardon, Assemblyman.
1028
01:27:36,450 --> 01:27:43,260
But from what I observe here, this exactly fits the criteria for
the type of situation in which our organization needs to intervene.
1029
01:27:44,320 --> 01:27:49,452
For a public servant, you don't seem to have the vaguest clue
as to the gravity of the threat that this country is facing.
1030
01:27:50,540 --> 01:27:55,960
If nothing is done, our country's prosperity will be
supplanted by other races one day in the near future.
1031
01:27:56,880 --> 01:28:04,040
So to prevent that, we're expanding tax dollars on these children who have
no families, giving them educations and entrusting our future to them.
1032
01:28:04,600 --> 01:28:07,180
Just what exactly do
you find wrong with that?
1033
01:28:07,480 --> 01:28:13,380
Those taxes are from the money you've exploited out of the
elderly and the refugees that you indenture to this facility.
1034
01:28:13,880 --> 01:28:15,440
That couldn't have been avoided either.
1035
01:28:16,020 --> 01:28:17,020
Stop and think about it.
1036
01:28:17,260 --> 01:28:19,700
What have these people ever
done for the good of the country?
1037
01:28:20,100 --> 01:28:21,860
They don't have families or children.
1038
01:28:22,080 --> 01:28:23,640
They don't contribute as taxpayers.
1039
01:28:24,320 --> 01:28:28,160
After living only for themselves, they
demand, I'm old... take care of me...
1040
01:28:28,220 --> 01:28:29,700
Their selfishness is appalling.
1041
01:28:30,320 --> 01:28:35,620
If I could, I'd impose a new tax on them to restore the
revenue we lose because they're too old or can't work.
1042
01:28:35,920 --> 01:28:41,191
Your splitting hairs, besides I'd like to know what
your politicians have been doing about it all this time.
1043
01:28:42,390 --> 01:28:49,520
Who takes responsibility for you people putting self-preservation and vanity
ahead of your duties and burying pressing issues at the bottom of a pile?
1044
01:28:50,040 --> 01:28:53,420
I'm proud that I have
accepted responsibility for it.
1045
01:28:53,591 --> 01:28:57,760
Are you proud of violating cyber brain
ethics laws and human rights as well?
1046
01:28:58,060 --> 01:29:00,900
They were steps that needed
to be taken in my opinion.
1047
01:29:01,780 --> 01:29:03,280
You refuse to budge.
1048
01:29:08,170 --> 01:29:11,000
Major, I ran a check on
the number of kids here.
1049
01:29:11,180 --> 01:29:12,740
It's nowhere near 20,000.
1050
01:29:12,900 --> 01:29:14,640
It's more like 3,000 tops.
1051
01:29:14,791 --> 01:29:15,791
I see.
1052
01:29:15,880 --> 01:29:17,980
Switch your coms channel to autistic mode.
1053
01:29:21,730 --> 01:29:29,500
You, Assemblyman, were you aware that a system to automatically
steal children was designed and built into the center?
1054
01:29:30,040 --> 01:29:32,260
The children that are here are not orphans.
1055
01:29:32,660 --> 01:29:35,180
The vast majority of them are abductees.
1056
01:29:36,140 --> 01:29:39,340
Our investigation into their
disappearances led us here.
1057
01:29:39,860 --> 01:29:42,840
You yourself are a material
witness in the case, Munei.
1058
01:29:44,900 --> 01:29:47,760
I'll admit, I've overseen this
project from the very beginning.
1059
01:29:48,060 --> 01:29:50,280
But I know nothing
about a bug in the system.
1060
01:29:51,220 --> 01:29:54,780
In that case, we'll have to interrogate
the ones who came up with a system.
1061
01:29:57,890 --> 01:29:59,084
It was me.
1062
01:29:59,850 --> 01:30:04,540
I was the one who devised the core concepts
that the Solid State system is founded on.
1063
01:30:30,740 --> 01:30:32,960
Togusa, take everyone into custody.
1064
01:30:33,380 --> 01:30:33,924
Roger!
1065
01:30:34,140 --> 01:30:34,824
Batou.
1066
01:30:34,940 --> 01:30:38,380
You're gonna dive this guy's cyber
brain before his memories pull a white out.
1067
01:30:38,581 --> 01:30:39,581
Back me up.
1068
01:30:40,100 --> 01:30:41,100
Hope I'm in time.
1069
01:30:46,390 --> 01:30:47,390
Batou, I'm connected.
1070
01:30:48,870 --> 01:30:51,870
Gotcha. I'm boosting your signal right now.
1071
01:30:54,730 --> 01:30:55,990
I see his memory field.
1072
01:30:56,390 --> 01:30:58,050
But the output's dropping. It's too low.
1073
01:30:58,695 --> 01:31:00,890
Batou, do you think
you can boost his output?
1074
01:31:01,503 --> 01:31:03,408
We'll try going through Tachikoma.
1075
01:31:03,570 --> 01:31:05,270
You, get yourself over here.
1076
01:31:06,050 --> 01:31:07,050
There's no time.
1077
01:31:07,695 --> 01:31:10,030
Puppeteer, can you see me?
1078
01:31:14,609 --> 01:31:16,930
Puppeteer, can you see me?
1079
01:31:18,362 --> 01:31:19,616
Puppeteer.
1080
01:31:20,550 --> 01:31:25,110
That's the name of the hub cyber brain that
managed the noble rot senior citizen's rhizome.
1081
01:31:27,290 --> 01:31:29,070
Entering right visual center.
1082
01:31:29,606 --> 01:31:31,040
Saccades have ceased.
1083
01:31:31,065 --> 01:31:32,330
No eye movement.
1084
01:31:33,300 --> 01:31:34,690
What happened?
1085
01:31:37,710 --> 01:31:40,750
Batou, I'm patching the
puppeteer into my speech center.
1086
01:31:40,990 --> 01:31:42,450
Don't be stupid. Come on.
1087
01:31:43,410 --> 01:31:46,750
You see, Munei was the Solid
State's greatest bottleneck.
1088
01:31:47,710 --> 01:31:49,750
I've tried to burn him time and time again.
1089
01:31:50,110 --> 01:31:53,690
But he's an old-fashioned type
who hates the thought of cyberization.
1090
01:31:54,230 --> 01:31:56,849
Who the hell are you? Why
would those children taken?
1091
01:31:56,850 --> 01:31:58,030
What are you using them for?
1092
01:31:58,430 --> 01:32:01,430
Setting aside the matter of
my identity for the moment.
1093
01:32:01,697 --> 01:32:04,270
Perhaps my motives
were the same as Munei's.
1094
01:32:05,310 --> 01:32:09,430
This country has reached the point where
someone has to step in and take action.
1095
01:32:10,515 --> 01:32:14,530
There's the problem of 6 million
plus noble rot senior citizens,
1096
01:32:14,869 --> 01:32:18,610
increasing unemployment and the
proportionally decreasing worker population
1097
01:32:18,685 --> 01:32:20,210
that continues unabated.
1098
01:32:20,970 --> 01:32:23,590
Then there's the
declining birth rate as well.
1099
01:32:24,270 --> 01:32:26,070
So many problems to address.
1100
01:32:26,970 --> 01:32:28,070
And here's a fact.
1101
01:32:28,470 --> 01:32:31,070
Even though there's such
a furor over the birth rate,
1102
01:32:31,540 --> 01:32:34,589
nearly 50,000 children in this
country under the age of six
1103
01:32:34,590 --> 01:32:36,710
needlessly lose their lives every year.
1104
01:32:37,815 --> 01:32:41,730
Approximately 30% of those deaths
can be attributed to domestic abuse.
1105
01:32:41,850 --> 01:32:43,110
Well, can you do it?
1106
01:32:43,310 --> 01:32:43,750
I'll try!
1107
01:32:44,330 --> 01:32:45,550
Child guidance centers.
1108
01:32:45,950 --> 01:32:49,310
The police and other relevant
authorities were aware of the situation,
1109
01:32:49,670 --> 01:32:51,690
but they were unable to prevent the deaths.
1110
01:32:52,630 --> 01:32:55,170
This country's systems
have already collapsed.
1111
01:32:55,570 --> 01:32:58,050
And the potential of the
individual is declining considerably.
1112
01:32:58,150 --> 01:32:59,150
Major!
1113
01:32:59,970 --> 01:33:00,790
Now listen to me.
1114
01:33:00,840 --> 01:33:04,570
If you stay in there much longer, you're going
to white out along with him when he dies.
1115
01:33:04,810 --> 01:33:05,710
That's when...
1116
01:33:05,711 --> 01:33:10,110
I came up on the idea of recycling ghosts
that were being damaged unnecessarily.
1117
01:33:10,950 --> 01:33:14,090
I found at risk children through
the abuse surveillance net,
1118
01:33:14,190 --> 01:33:15,950
and that laundered
their family registeries.
1119
01:33:16,250 --> 01:33:18,910
I believed that it would give
them a new chance at life.
1120
01:33:20,128 --> 01:33:23,510
So that's the core concept
of the silent state system?
1121
01:33:23,776 --> 01:33:24,370
Correct.
1122
01:33:24,730 --> 01:33:29,410
But to make it work, it was essential to have
the assistance of the noble rot senior citizens.
1123
01:33:29,930 --> 01:33:31,810
They hunger for a reason to exist.
1124
01:33:32,250 --> 01:33:34,610
Although they aren't able
to pass down their DNA,
1125
01:33:34,885 --> 01:33:36,930
their posterity would exist on paper.
1126
01:33:37,490 --> 01:33:40,410
They would then have someone to
whom they could be weak their belongings.
1127
01:33:41,090 --> 01:33:44,430
That way, they could continue to
take part in this economic action,
1128
01:33:44,670 --> 01:33:48,230
instead of forfeiting their personal
property to the state of their deaths.
1129
01:33:48,750 --> 01:33:50,730
They happily gave my
plan to their approval.
1130
01:33:51,390 --> 01:33:54,550
You realize that what you're
doing is a crime, don't you?
1131
01:33:54,730 --> 01:33:57,410
Yes, but if those ends
had absolute priority,
1132
01:33:57,435 --> 01:33:59,330
they would be the only possible means.
1133
01:33:59,824 --> 01:34:04,250
My primary task was to save these children
who were in danger as soon as I could.
1134
01:34:04,600 --> 01:34:07,730
For that reason alone, I have
no regrets about what I've done,
1135
01:34:07,790 --> 01:34:09,270
even though it's cost me my life.
1136
01:34:09,910 --> 01:34:13,370
On the contrary, it means that my
life as a bureaucrat had meaning.
1137
01:34:14,050 --> 01:34:17,129
All that remained was to
reinforce the Solid State system
1138
01:34:17,130 --> 01:34:19,590
and make it into a
self-perpetuating mechanism.
1139
01:34:23,690 --> 01:34:24,170
Maybe.
1140
01:34:24,570 --> 01:34:27,630
But the purging one by one, those
who had meddled with your system,
1141
01:34:27,930 --> 01:34:30,390
drew attention to your plan,
and the scheme was uncovered.
1142
01:34:31,470 --> 01:34:34,390
Considering how they must have felt
when they knew that the end was near,
1143
01:34:34,430 --> 01:34:36,030
their reactions are understandable.
1144
01:34:37,336 --> 01:34:38,730
Now, Ka Rum, I can see.
1145
01:34:39,290 --> 01:34:41,050
But Munei, why him?
1146
01:34:41,630 --> 01:34:43,530
Because Munei held
the children prisoner here.
1147
01:34:44,350 --> 01:34:47,630
If those young ones end up
becoming brainwashed elite for him,
1148
01:34:47,970 --> 01:34:50,310
giving them new leases
on life was for nothing.
1149
01:34:50,864 --> 01:34:52,410
Children need an education,
1150
01:34:53,000 --> 01:34:54,930
but if they aren't
released out into the world,
1151
01:34:55,210 --> 01:34:57,430
they won't develop a
strong will of their own.
1152
01:34:57,680 --> 01:35:00,550
That was the point of
contention between Munei and I.
1153
01:35:00,830 --> 01:35:03,690
And it was the main reason
why I had to eliminate him.
1154
01:35:04,008 --> 01:35:07,230
But this time, you people
had to go and show up.
1155
01:35:07,255 --> 01:35:10,890
Nevertheless, my plan has
progressed smoothly to its next phase.
1156
01:35:12,710 --> 01:35:15,450
I've never been able
to hack your cyber brain,
1157
01:35:15,510 --> 01:35:18,930
but now I've succeeded in
getting you to link me directly into it.
1158
01:35:19,010 --> 01:35:20,381
Major!
1159
01:35:26,860 --> 01:35:29,910
You killed yourself just all
over me into linking with you.
1160
01:35:30,185 --> 01:35:31,590
You're a formidable opponent,
1161
01:35:31,800 --> 01:35:34,470
but if I can momentarily
trap you in a thought maze,
1162
01:35:34,610 --> 01:35:37,910
I'll be able to eliminate
session 9 all at once.
1163
01:35:41,430 --> 01:35:42,430
I'm surprised.
1164
01:35:42,890 --> 01:35:45,050
You're thinking is so
arrogant and self-righteous,
1165
01:35:45,390 --> 01:35:46,650
and you have so much drive,
1166
01:35:47,090 --> 01:35:49,330
that being a bureaucrat
is wasted in talent.
1167
01:35:50,260 --> 01:35:52,310
Plus, you know all about me.
1168
01:35:53,150 --> 01:35:54,710
Who the hell are you?
1169
01:35:55,930 --> 01:35:57,710
You still haven't pieced it together?
1170
01:35:58,790 --> 01:36:01,750
Come now, Motoko Cusanagi.
1171
01:36:02,590 --> 01:36:06,450
Surely there can't be an overabundance
of people dwelling within your memory,
1172
01:36:06,570 --> 01:36:09,950
burning with this overwhelming,
egotistical rightfulness?
1173
01:36:29,410 --> 01:36:32,970
We've synchronized with countless
consciousnesses over the years,
1174
01:36:33,410 --> 01:36:38,570
so it shouldn't come as a big surprise that
your deep collective subconscious came to life.
1175
01:36:40,030 --> 01:36:42,470
And with it, the Solid State is complete.
1176
01:36:43,330 --> 01:36:44,930
It's time for us to go forth.
1177
01:36:45,250 --> 01:36:47,410
Let's become a vanishing mediator,
1178
01:36:47,670 --> 01:36:51,070
and go take an active
hand in the next society.
1179
01:37:14,377 --> 01:37:15,664
I can't see anything.
1180
01:37:15,970 --> 01:37:17,750
Somebody give me a status report.
1181
01:37:28,300 --> 01:37:29,420
Finally awake?
1182
01:37:30,238 --> 01:37:31,800
Bato, are you there?
1183
01:37:32,420 --> 01:37:33,420
What's happening?
1184
01:37:34,160 --> 01:37:35,320
Where am I?
1185
01:37:43,740 --> 01:37:47,300
So, do they make a decision
about what to do with the children?
1186
01:37:48,760 --> 01:37:52,220
It appears that they're going to be returned
to their real parents for the time being.
1187
01:37:53,360 --> 01:37:55,120
Even though their
memories were overwritten,
1188
01:37:55,840 --> 01:37:57,700
and they have no knowledge of any abuse,
1189
01:37:58,630 --> 01:38:00,860
I wonder if that's really
what's best for the kids?
1190
01:38:02,180 --> 01:38:06,059
Perhaps the fact that no one can answer
such a critical question after all this
1191
01:38:06,060 --> 01:38:08,660
underscores the limitations of our system.
1192
01:38:09,840 --> 01:38:12,280
What'll happen to those
kids who found foster parents,
1193
01:38:12,500 --> 01:38:15,700
and managed to get out before
their brainwashing education began?
1194
01:38:18,460 --> 01:38:21,600
For me, I'd say we'll have to
wait a while for the verdicts.
1195
01:38:21,876 --> 01:38:27,060
I expect there to be some rather complicated trials
as they go through them on a case-by-case basis.
1196
01:38:29,280 --> 01:38:33,320
Then Chief, when a situation like
this arises, what can we hope for?
1197
01:38:34,750 --> 01:38:36,400
I can only tell you one thing.
1198
01:38:36,850 --> 01:38:40,080
We need to persevere and work
within the rules by which we're governed.
1199
01:38:40,580 --> 01:38:44,980
That's the best we can do to make
a stand against the unjust for now.
1200
01:38:48,883 --> 01:38:51,840
I only wish that when those kids are grown,
1201
01:38:52,320 --> 01:38:54,520
when they've matured and
reached their full potentials,
1202
01:38:55,140 --> 01:38:57,540
they'll be able to find the
answers that we couldn't.
1203
01:38:58,240 --> 01:38:59,380
That's my hope.
1204
01:39:03,490 --> 01:39:05,940
You know, if you just sit
down and think about it,
1205
01:39:06,200 --> 01:39:09,300
the name Solid State
System is actually quite ironic.
1206
01:39:10,200 --> 01:39:13,940
The guy's metaphor for cyber
brains of old people was transistors.
1207
01:39:14,920 --> 01:39:19,480
Sure sounds like something a stuff-shared
bureaucrat would come up with, doesn't it?
1208
01:39:20,420 --> 01:39:25,380
I gotta admit, I was a little freaked out
to learn who the puppeteer really was.
1209
01:39:30,524 --> 01:39:31,770
What are you talking about?
1210
01:39:32,664 --> 01:39:37,390
We discovered a few interesting bits of information
after you lost consciousness when he died.
1211
01:39:38,360 --> 01:39:42,850
That pencil pusher, he
actually croaked two years ago.
1212
01:39:43,386 --> 01:39:46,730
Name, Takaaki Koshiki, age 33.
1213
01:39:47,630 --> 01:39:50,210
Born into a respectable
family of civil servants.
1214
01:39:50,670 --> 01:39:52,750
Fast-track to elite status since childhood.
1215
01:39:53,730 --> 01:39:56,250
College, then the Ministry of
Management and Coordination.
1216
01:39:57,371 --> 01:40:03,170
But he quickly grew frustrated and stopped going to work,
possibly because he had no sense of purpose as a civil servant.
1217
01:40:03,827 --> 01:40:08,370
Due to his cyber brain skills, he was allowed to
work from home through a remote prosthetic body.
1218
01:40:08,768 --> 01:40:11,210
But he was apparently
indifferent to performing his duties.
1219
01:40:12,710 --> 01:40:15,470
Then two years ago, Munei
noticed the guy's talents.
1220
01:40:15,710 --> 01:40:20,810
Those abilities were skills he needed on his project to
manipulate both the welfare and management ministries.
1221
01:40:21,350 --> 01:40:26,230
Mooni brought him on board in Koshiki independently
designed and implemented his abduction system.
1222
01:40:26,490 --> 01:40:29,370
But the trouble was, Koshiki
wasn't the type who stood out.
1223
01:40:29,530 --> 01:40:30,530
He wasn't noticeable.
1224
01:40:31,670 --> 01:40:39,670
In spite of the huge job he was working on, not one damn person
happened to realize that the poor slob had gotten sick and died at home.
1225
01:40:42,510 --> 01:40:47,450
Thanks to that, the true identity of the
puppeteer is going to remain a mystery forever.
1226
01:40:51,850 --> 01:40:58,840
So now we know the truth about Koshiki's death. Does it then mean
that someone else was operating his remote body to cause all of this?
1227
01:40:59,690 --> 01:41:00,690
It's possible.
1228
01:41:01,940 --> 01:41:08,280
As a matter of fact, of any theory that's probably the most
likely, even with those old folks that formed a Gestalt with a guy,
1229
01:41:08,700 --> 01:41:13,080
their collective unconsciousness was the force behind
their actions and caused them to do what they did.
1230
01:41:13,345 --> 01:41:17,300
I hate to say it, but there's no
way for us to find out for sure now.
1231
01:41:20,516 --> 01:41:27,326
With one exception, the conversation between you
and Koshiki that's recorded in Tachikoma's memory.
1232
01:41:31,138 --> 01:41:32,741
Is it still stored in there?
1233
01:41:33,144 --> 01:41:41,144
It should be, but when Koshiki died, they claimed that all of his
memories underwent a white-out and were supposedly lost along with him.
1234
01:41:42,496 --> 01:41:45,269
Batou, did you listen
in on that conversation?
1235
01:41:47,188 --> 01:41:48,710
Well, sorta.
1236
01:41:50,030 --> 01:41:52,850
At this point, though, it doesn't
really matter now, does it?
1237
01:41:53,250 --> 01:42:00,150
The neglected old timers, those kids who were being abused,
all that stuff is on its way toward being resolved at last.
1238
01:42:01,150 --> 01:42:06,830
Even if we didn't find out the true identity of the
puppeteer... this case is still more or less closed.
1239
01:42:07,770 --> 01:42:11,050
Written off as a scandal involving
a few bad apple politicians?
1240
01:42:14,570 --> 01:42:16,370
It's the strangest thing, Batou.
1241
01:42:16,718 --> 01:42:17,718
Hmm?
1242
01:42:17,897 --> 01:42:22,717
What have I been feeling so
jaded and disillusioned about?
1243
01:42:23,704 --> 01:42:26,963
What do you think I was searching
for as I was wandering around the net?
1244
01:42:28,100 --> 01:42:29,370
A friend, truth?
1245
01:42:31,330 --> 01:42:33,410
Or a certain special someone, maybe?
1246
01:42:35,390 --> 01:42:41,090
Perhaps I just wanted to blame this organization or
even the system for my own sense of helplessness.
1247
01:42:42,500 --> 01:42:43,690
What's gotten into you?
1248
01:42:43,770 --> 01:42:45,690
You're turning all meek and modest on me?
1249
01:42:45,970 --> 01:42:48,390
Did you get whatever it
was out of your system?
1250
01:42:50,590 --> 01:42:53,070
Okay, so what are you gonna do now?
1251
01:42:54,010 --> 01:43:00,590
Plan on keeping up that, picking the investigations you conduct
based on your gut feelings about them, routine of yours?
1252
01:43:01,270 --> 01:43:03,130
Maybe I'm finished with that, too.
1253
01:43:04,410 --> 01:43:08,710
When I'm operating under restrictions,
I definitely feel constrained by them,
1254
01:43:09,035 --> 01:43:13,070
but without those restraints, it doesn't seem
like my actions are accomplishing anything.
1255
01:43:13,590 --> 01:43:15,550
I guess I'm right back
to where I started from.
1256
01:43:15,837 --> 01:43:17,490
What's that supposed to mean?
1257
01:43:17,900 --> 01:43:20,510
Is that your way of saying
you're coming back to section 9?
1258
01:43:21,490 --> 01:43:22,490
Well, what about Togusa?
1259
01:43:23,250 --> 01:43:24,930
Would I get in the way of his development?
1260
01:43:25,479 --> 01:43:28,970
Well, if that prevents him from growing
and he wasn't gonna go any further anyway.
1261
01:43:30,960 --> 01:43:32,930
I wouldn't sweat it if I were you.
1262
01:43:34,230 --> 01:43:35,550
Perhaps you're right.
1263
01:43:41,200 --> 01:43:45,490
Batou... the net truly
is vast and infinite.
1264
01:43:48,110 --> 01:43:49,110
Who knows?
1265
01:43:49,370 --> 01:43:53,710
Maybe a new society would never
even dreamed of as already being born.
1266
01:44:03,607 --> 01:44:04,480
Subtitle by hamonwheat88
1267
01:44:04,505 --> 01:44:05,505
@ subscene.com
108742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.