All language subtitles for Funeral for a Dog.S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,030 --> 00:00:34,140 WŁOCHY 2 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 Svens… 3 00:00:41,130 --> 00:00:43,180 Co tu robisz? 4 00:00:43,200 --> 00:00:45,040 Niespodzianka. Chodź. 5 00:00:45,060 --> 00:00:48,200 Co? Co się dzieje? Co tu robisz? 6 00:00:48,220 --> 00:00:50,220 Felix jest już nad jeziorem? 7 00:00:50,240 --> 00:00:53,020 Nic nie powiem. Nic. 8 00:00:56,170 --> 00:00:58,030 Ty dupku! 9 00:00:58,050 --> 00:01:01,030 Powiesz mi. Założysz się? 10 00:01:02,240 --> 00:01:06,170 - Zehlendorf? - Przestań. Nie jest taki zły. 11 00:01:06,190 --> 00:01:08,020 Niby dlaczego nie? 12 00:01:10,070 --> 00:01:12,010 Niedaleko jest szpital. 13 00:01:12,030 --> 00:01:15,060 Szkoła Samuliego jest świetna. 14 00:01:15,080 --> 00:01:17,050 - Naprawdę? - Imienia Kennedy’ego. 15 00:01:17,220 --> 00:01:19,040 Amerykańska szkoła? 16 00:01:20,050 --> 00:01:21,240 To w końcu Amerykanin. 17 00:01:23,060 --> 00:01:24,120 Jasne. Racja. 18 00:01:48,170 --> 00:01:51,160 Wiele o tobie myślałam przez te lata. 19 00:01:52,210 --> 00:01:53,240 Czyżby? 20 00:02:01,130 --> 00:02:03,060 To, co się wtedy stało… 21 00:02:05,060 --> 00:02:10,140 Dopiero później zdałam sobie z tego sprawę. 22 00:02:12,240 --> 00:02:14,000 To znaczy? 23 00:02:15,130 --> 00:02:16,220 Co się stało? 24 00:02:17,110 --> 00:02:18,240 Skrzywdziliśmy cię. 25 00:02:22,080 --> 00:02:26,040 Felix zaczął mówić o Niemczech. Samuli… 26 00:02:27,010 --> 00:02:31,170 dopiero co się urodził, a ty… przystawiłeś mi broń do głowy. 27 00:02:33,000 --> 00:02:34,090 Pozwoliłam ci odejść. 28 00:02:35,150 --> 00:02:37,090 - Ale… - Ale co? 29 00:02:39,110 --> 00:02:40,210 To było złe. 30 00:02:43,070 --> 00:02:45,220 Mark? Zawsze tęskniłam. 31 00:02:53,100 --> 00:02:54,200 Cały czas. 32 00:02:55,130 --> 00:02:56,130 A potem 33 00:02:57,110 --> 00:02:59,040 pojawiła się książka. 34 00:03:01,100 --> 00:03:02,100 To… 35 00:03:02,220 --> 00:03:06,090 To był znak. Musiałam się z tobą zobaczyć. 36 00:05:46,210 --> 00:05:49,210 Siedem ciężkich lat minęło, ot tak. 37 00:05:52,210 --> 00:05:56,230 Tuuli pachniała tak jak wtedy i uderzyła mnie prosto w serce. 38 00:05:57,000 --> 00:05:58,180 Mocno. 39 00:05:58,200 --> 00:06:00,020 Z pełną siłą. 40 00:06:00,150 --> 00:06:02,070 BERLIN 41 00:06:03,050 --> 00:06:08,030 Zeszłej zimy przyjąłem zaproszenie Tuuli. 42 00:06:09,110 --> 00:06:12,120 Z Luą na tylnym siedzeniu myślałem o Feliksie, 43 00:06:12,140 --> 00:06:15,000 o Felixie i Tuuli w Paradiso. 44 00:06:15,190 --> 00:06:17,000 I tylko o Tuuli. 45 00:06:18,030 --> 00:06:20,230 O spojrzeniu w Nowym Jorku, którego nigdy nie zapomniałem. 46 00:06:43,070 --> 00:06:44,070 Chodź, mała. 47 00:07:03,140 --> 00:07:06,150 TU MIESZKA RODZINA BLAUMEISER KOVERO 48 00:07:48,130 --> 00:07:50,150 Lua. Cześć! 49 00:07:52,030 --> 00:07:53,020 Wejdź. 50 00:07:54,020 --> 00:07:57,110 Tak dawno się nie widziałyśmy. 51 00:07:58,170 --> 00:07:59,170 Svensson… 52 00:08:05,170 --> 00:08:07,100 Mam tu coś. 53 00:08:10,030 --> 00:08:11,200 Przyniosę kieliszki. 54 00:08:15,060 --> 00:08:16,220 Sami, mamy gościa! 55 00:08:28,050 --> 00:08:29,200 Macie ładny dom. 56 00:08:33,060 --> 00:08:36,130 Sami, to Mark. 57 00:08:37,090 --> 00:08:38,090 Dzień dobry. 58 00:08:39,140 --> 00:08:41,000 To dla ciebie. 59 00:08:41,140 --> 00:08:42,210 - Dla mnie? - Tak. 60 00:08:47,190 --> 00:08:48,210 Znasz to? 61 00:08:49,090 --> 00:08:51,140 Całkiem fajny komiks. 62 00:08:52,020 --> 00:08:55,020 Wygląda na to, że bardziej lubi futbol, co? 63 00:08:55,040 --> 00:08:59,190 Czyta wszystko. Nie musi być o futbolu. 64 00:09:04,110 --> 00:09:05,120 To jest Lua? 65 00:09:06,130 --> 00:09:07,190 Tak, to Lua. 66 00:09:08,080 --> 00:09:11,000 Naprawdę ma tylko trzy nogi. 67 00:09:15,000 --> 00:09:16,070 Toast? 68 00:09:16,090 --> 00:09:17,150 Tak. 69 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 Z przyjemnością. 70 00:09:20,080 --> 00:09:21,120 Patrzcie, pada śnieg! 71 00:09:23,020 --> 00:09:25,040 Jak miło. Pierwszy śnieg! 72 00:09:46,100 --> 00:09:50,030 Wystraszyłaś mnie na śmierć, zjawiając się na wieczorze literackim. 73 00:09:50,050 --> 00:09:52,200 Wszystko to spisałem… 74 00:09:54,240 --> 00:10:00,010 ale chyba powinienem był przynajmniej was zapytać albo… 75 00:10:00,030 --> 00:10:03,210 chociaż powiedzieć, co zamierzałem zrobić, ale… 76 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 Podoba mi się. 77 00:10:08,240 --> 00:10:11,120 To nasza historia. 78 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 Dobra historia. 79 00:10:13,050 --> 00:10:15,040 Mimo smutnego końca. 80 00:10:17,010 --> 00:10:20,120 Sami, trzy minuty i do łóżka, dobrze? 81 00:10:20,140 --> 00:10:23,050 I co dalej? Jakiś pomysł? 82 00:10:23,070 --> 00:10:24,180 Tak, nowa książka. 83 00:10:24,200 --> 00:10:27,060 Mam kilka pomysłów, 84 00:10:27,080 --> 00:10:29,180 - żadnych konkretów. - Nic o nas. 85 00:10:29,200 --> 00:10:32,010 Nie, ta historia została opowiedziana. 86 00:10:32,030 --> 00:10:36,050 Śmiało, jeśli podzielisz się swoimi milionami. 87 00:10:36,170 --> 00:10:39,110 To wy mieszkacie w pałacu, nie ja! 88 00:10:39,130 --> 00:10:42,240 Pałac taty. Wżeniłam się w bogatą rodzinę. 89 00:10:45,000 --> 00:10:48,210 - Sami, czas iść na górę. Naprawdę. - Nie jestem zmęczony. 90 00:10:48,230 --> 00:10:50,200 Chcę zostać jeszcze z Luą. 91 00:10:50,220 --> 00:10:54,220 A co ze szkołą i twoim złym nastrojem, z którym nie będę mogła sobie poradzić? 92 00:10:56,090 --> 00:10:58,180 Niech jego słodkie oczy cię nie zmylą. 93 00:10:58,200 --> 00:11:01,080 - Tak naprawdę to terrorysta. - O, tak. 94 00:11:01,100 --> 00:11:03,010 Urodzony 11 września. 95 00:11:07,100 --> 00:11:08,140 Pożegnaj się. 96 00:11:14,180 --> 00:11:17,060 - Dobranoc, tato. - Dobranoc, skarbie. 97 00:11:17,080 --> 00:11:18,050 Dobranoc. 98 00:11:24,000 --> 00:11:26,120 Rany, Svensson. 99 00:11:33,020 --> 00:11:34,070 Ty i ja. 100 00:11:44,030 --> 00:11:45,040 Kiki? 101 00:11:45,220 --> 00:11:49,020 Poznałem ją w Nowym Jorku. To Amerykanka. 102 00:11:49,040 --> 00:11:51,010 - I? - Co i? 103 00:11:51,140 --> 00:11:52,140 Wiesz! 104 00:11:53,150 --> 00:11:56,100 Co z nią? Kim ona jest? Czym się zajmuje? 105 00:11:56,220 --> 00:12:00,080 - Napijemy się jeszcze? - Oczywiście. W lodówce. 106 00:12:05,040 --> 00:12:07,160 Spójrz na to. 107 00:12:10,050 --> 00:12:11,050 Arco… 108 00:12:15,060 --> 00:12:18,020 - Kiki jest fotografką. - Super. 109 00:12:18,040 --> 00:12:20,060 Dużo pracuje, dużo się porusza. 110 00:12:21,010 --> 00:12:22,110 Oboje robimy swoje. 111 00:12:22,230 --> 00:12:24,000 Svensson… 112 00:12:25,060 --> 00:12:28,200 Spotkajmy się jakoś. Przyjedź nad jezioro z Kiki. 113 00:12:28,220 --> 00:12:31,170 - Poznamy się. - Jasne. Czemu nie? 114 00:12:32,220 --> 00:12:34,170 Conti wciąż tu jest? 115 00:12:35,210 --> 00:12:39,150 Jasne. Pilnuje domu, gdy nas nie ma. 116 00:12:39,170 --> 00:12:41,090 On i jego łódź na wynajem… 117 00:12:41,110 --> 00:12:44,050 Tak, znasz go. 118 00:12:48,160 --> 00:12:50,060 Mam pomysł. 119 00:12:52,150 --> 00:12:54,090 Zostaniesz naszym drużbą? 120 00:12:55,210 --> 00:12:57,030 Co? 121 00:12:57,050 --> 00:12:59,130 Gdy przyjedziecie nad jezioro. 122 00:13:00,240 --> 00:13:03,120 - Ty i Tuuli… - Chcę się jej oświadczyć. 123 00:13:03,140 --> 00:13:05,030 To niespodzianka. 124 00:13:05,210 --> 00:13:08,190 Wszystko przygotowuję. Ty przywieź ją nad jezioro. 125 00:13:09,210 --> 00:13:12,210 I poświętujemy razem. Co ty na to? 126 00:13:15,040 --> 00:13:17,000 Odbierzesz ją z lotniska. 127 00:13:17,020 --> 00:13:18,210 Będę na was czekał. 128 00:13:27,170 --> 00:13:30,060 Kiki już nie wróci, prawda? 129 00:13:38,020 --> 00:13:39,100 Przykro mi. 130 00:13:41,210 --> 00:13:43,010 Miała rację. 131 00:13:43,230 --> 00:13:45,010 Co do czego? 132 00:13:51,130 --> 00:13:52,130 Kocham cię. 133 00:13:53,020 --> 00:13:54,080 To proste. 134 00:13:57,010 --> 00:14:00,090 Gdy byliśmy we troje, było w porządku. 135 00:14:00,110 --> 00:14:03,140 Ale… to się skończyło. 136 00:14:05,160 --> 00:14:06,200 Naprawdę? 137 00:14:08,050 --> 00:14:09,180 Tak. 138 00:14:10,190 --> 00:14:14,090 Wiesz o tym. Nie można cofnąć czasu. 139 00:14:16,150 --> 00:14:20,070 Dziś łączy nas coś innego niż kiedyś. 140 00:14:20,090 --> 00:14:22,220 - Wtedy to była miłość. - A co jest teraz? 141 00:14:24,040 --> 00:14:25,060 Poczucie winy. 142 00:14:30,190 --> 00:14:32,020 Nie, to miłość. 143 00:14:33,200 --> 00:14:35,200 Bo to, co się stało, 144 00:14:35,220 --> 00:14:38,020 stało się z miłości. 145 00:15:13,240 --> 00:15:15,140 Na co się gapisz? 146 00:15:18,150 --> 00:15:21,230 - Rozpowiadasz o mnie bzdury? - Jakie bzdury? 147 00:15:22,000 --> 00:15:24,180 - Gliny zadają pytania. - No tak. Jasne! 148 00:15:24,200 --> 00:15:28,020 - Jestem ci winna milczenie? - Lepiej, żebyś była. 149 00:15:28,040 --> 00:15:30,110 - A jak nie? - To zaraz ja cię uciszę! 150 00:15:30,130 --> 00:15:31,240 Mówię, co chcę. 151 00:15:33,140 --> 00:15:36,150 Lepiej się zamknij! 152 00:15:40,020 --> 00:15:43,000 Ten palant utonął, bo był pijany. 153 00:15:43,020 --> 00:15:45,080 Widziałem go jako ostatni. I tyle. 154 00:15:45,100 --> 00:15:47,120 Jasne. Wszyscy znamy tę historię. 155 00:15:48,140 --> 00:15:51,010 Wszystko przez to, że go pieprzyłaś. 156 00:15:57,140 --> 00:15:59,010 Zamkniesz się wreszcie? 157 00:15:59,030 --> 00:16:01,240 Ty i twoje cholerne narkotyki macie go na sumieniu. 158 00:16:02,010 --> 00:16:06,020 - Jak możesz z tym, kurwa, żyć? - Pierdol się! 159 00:16:39,000 --> 00:16:39,220 Cześć, Svensson. 160 00:16:39,240 --> 00:16:42,160 - Co tam? - Wszystko gotowe na przyjęcie? 161 00:16:42,180 --> 00:16:46,050 Tak. Ale nie po to tu przypłynąłeś, prawda? 162 00:16:47,070 --> 00:16:49,160 Ktoś nas odwiedził. 163 00:16:49,180 --> 00:16:52,140 W sprawie Felixa. 164 00:16:52,160 --> 00:16:55,200 - Kto? - Nie mogę powiedzieć. 165 00:16:58,070 --> 00:17:01,010 Przejrzeliśmy jeszcze raz akta. 166 00:17:03,080 --> 00:17:06,110 Kiedy wróciłeś do domu tamtej nocy? 167 00:17:06,130 --> 00:17:09,050 Tutaj? Do domu? 168 00:17:09,070 --> 00:17:10,130 Rano. 169 00:17:10,150 --> 00:17:12,140 Było jeszcze ciemno. 170 00:17:14,020 --> 00:17:16,080 Nie wiem. Minęło tyle czasu. 171 00:17:16,100 --> 00:17:18,030 Spytaj Contiego, o której wyszedł. 172 00:17:18,050 --> 00:17:19,140 Tak zrobiłem. 173 00:17:20,170 --> 00:17:25,180 Ale nagle Gregor Conti nie jest już taki pewien, o której wyszedł. 174 00:17:25,200 --> 00:17:28,160 - Minęło tyle czasu. - Tak. Jasne. 175 00:17:32,060 --> 00:17:34,020 Ale wiesz… 176 00:17:34,040 --> 00:17:36,000 znaleziono ciało. 177 00:17:36,020 --> 00:17:41,060 W jeziorze. Na zachodnim brzegu. Zeszłej jesieni. 178 00:17:42,020 --> 00:17:45,180 - Tak twierdzi świadek? - Dziecko go znalazło. 179 00:17:45,200 --> 00:17:47,010 Ale wtedy 180 00:17:48,020 --> 00:17:49,110 znowu zniknął. 181 00:17:50,180 --> 00:17:51,220 Dziwne, co? 182 00:17:53,170 --> 00:17:56,000 Może dzieciak widział ducha. 183 00:17:56,020 --> 00:17:57,130 Może. 184 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Wracamy. 185 00:18:26,070 --> 00:18:29,080 Ktoś opowiedział policji szaloną historię Anny Franceski. 186 00:18:29,100 --> 00:18:31,210 Znów zaczyna się od początku. 187 00:18:31,230 --> 00:18:33,110 A już był koniec. 188 00:18:33,130 --> 00:18:36,230 Wszystko wyjaśnione, a teraz policja znowu zadaje pytania! 189 00:18:37,000 --> 00:18:38,090 To ja. 190 00:18:38,110 --> 00:18:40,070 Chciałam iść na policję z Samulim. 191 00:18:41,150 --> 00:18:43,030 Czemu mi nie powiedziałaś? 192 00:18:46,150 --> 00:18:49,230 - Nie wiem. - Dlaczego nie dasz temu spokoju? 193 00:18:50,000 --> 00:18:51,170 To koniec. 194 00:18:51,190 --> 00:18:53,180 - Nie żyje. - Dlaczego? 195 00:18:54,210 --> 00:18:57,110 Sama już nie wiem, co tak naprawdę się stało. 196 00:18:57,130 --> 00:18:59,000 Muszę wiedzieć. 197 00:18:59,020 --> 00:19:02,220 - Wiesz, co się stało. - Nie. Już nie. 198 00:19:04,020 --> 00:19:06,110 Mówiłeś prawdę? 199 00:19:23,170 --> 00:19:24,160 Cześć, Mark. 200 00:19:36,170 --> 00:19:38,050 Źle się czuje. 201 00:19:40,120 --> 00:19:41,210 Jest stara. 202 00:19:44,090 --> 00:19:45,200 Dam jej wody. 203 00:19:49,220 --> 00:19:51,030 W porządku, Lua. 204 00:19:52,050 --> 00:19:53,140 W porządku. 205 00:20:11,020 --> 00:20:12,200 Zostaniesz z nią chwilę? 206 00:20:29,000 --> 00:20:30,180 Czułem Tuuli na skórze. 207 00:20:32,130 --> 00:20:34,190 Zielone kropki światła w jej oczach. 208 00:20:36,120 --> 00:20:38,210 Czas się zapętlił. 209 00:20:38,230 --> 00:20:40,140 Tylko kilka sekund. 210 00:20:55,080 --> 00:20:56,070 Co? 211 00:21:00,170 --> 00:21:01,240 O co chodzi? 212 00:21:08,240 --> 00:21:11,010 Felix chce ci się oświadczyć. 213 00:21:13,070 --> 00:21:14,070 Co? 214 00:21:16,010 --> 00:21:17,150 Chce się z tobą ożenić. 215 00:21:18,190 --> 00:21:22,040 A ja jestem świadkiem. Stąd ta wycieczka nad jezioro. 216 00:21:27,030 --> 00:21:30,020 Co? Co chce zrobić? 217 00:21:36,040 --> 00:21:37,230 Nie chcę cię znów stracić. 218 00:21:41,070 --> 00:21:43,180 Myśli, że zgodziłabym się? 219 00:21:47,160 --> 00:21:49,090 Bez ciebie czegoś brakuje. 220 00:21:51,140 --> 00:21:53,210 To się nie powtórzy. 221 00:21:57,000 --> 00:21:58,240 Chcę mieć kontakt z wami oboma. 222 00:22:04,220 --> 00:22:05,220 Co robisz? 223 00:22:06,220 --> 00:22:08,050 Musimy iść. 224 00:22:08,070 --> 00:22:11,060 Do Felixa. Musimy z nim porozmawiać. 225 00:22:49,150 --> 00:22:51,060 Co mu powiemy? 226 00:22:51,080 --> 00:22:53,010 Prawdę, a co innego? 227 00:23:02,220 --> 00:23:04,060 Felix. 228 00:23:08,190 --> 00:23:10,010 Felix? 229 00:23:14,120 --> 00:23:16,020 Felix! 230 00:23:20,150 --> 00:23:22,010 Felix? 231 00:23:23,120 --> 00:23:24,210 Może nad jeziorem… 232 00:23:40,160 --> 00:23:41,210 Cholera… 233 00:23:43,190 --> 00:23:46,030 - Felix! - Felix! Hej! 234 00:23:47,160 --> 00:23:49,000 Hej! 235 00:23:49,020 --> 00:23:50,140 Felix! 236 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 Ostrożnie! 237 00:24:07,200 --> 00:24:10,010 Felix. 238 00:25:19,100 --> 00:25:20,120 Co robisz? 239 00:25:20,140 --> 00:25:22,200 Odszedł. On już nie wróci. 240 00:25:22,220 --> 00:25:25,170 I wszystko się skończy. Trzeba z tym skończyć. 241 00:26:34,070 --> 00:26:36,220 Staliśmy po kolana w wodzie, 242 00:26:36,240 --> 00:26:40,150 czarne fale kołysały się tam i z powrotem, 243 00:26:40,170 --> 00:26:45,050 a lśniąca łódź dryfowała jak miraż ponad nimi. 244 00:26:48,050 --> 00:26:52,170 Za nami ciemny dom wypełniony szczekaniem i opowieściami, 245 00:26:52,190 --> 00:26:54,180 pełen miłości i gniewu. 246 00:26:56,020 --> 00:26:58,040 A my pomiędzy. 247 00:26:59,170 --> 00:27:01,050 Tuuli i ja. 248 00:27:02,080 --> 00:27:04,090 Ale gdy łódź dryfowała po jeziorze, 249 00:27:05,040 --> 00:27:08,080 pełna rzeczy, śmieci i polaroidów, 250 00:27:08,100 --> 00:27:12,070 zrozumiałem, że kiedy kogoś kochasz, musisz znaleźć słowa, 251 00:27:14,150 --> 00:27:16,040 inaczej okazja przeminie. 252 00:28:24,090 --> 00:28:25,090 Co jest? 253 00:28:27,150 --> 00:28:28,210 Ja… 254 00:28:30,090 --> 00:28:31,210 przeczytałem rękopis. 255 00:28:32,190 --> 00:28:34,120 Mark mi dał. 256 00:28:35,090 --> 00:28:36,140 Co tam jest napisane? 257 00:28:38,120 --> 00:28:40,200 Mówiłaś, że cię tu wtedy nie było. 258 00:28:42,090 --> 00:28:43,060 Dlaczego? 259 00:28:43,080 --> 00:28:45,100 Svensson pisze, że był tu z tobą. 260 00:28:45,120 --> 00:28:49,030 Nie, wróciłam na lotnisko. 261 00:28:49,050 --> 00:28:51,160 Mark ruszył sam. 262 00:28:51,180 --> 00:28:53,210 Dlaczego napisał, że tu byłam? 263 00:28:54,210 --> 00:28:55,190 To jest… 264 00:28:55,210 --> 00:28:57,090 - Lua zniknęła! - Co? 265 00:28:57,110 --> 00:28:59,150 Nie mogę jej znaleźć. 266 00:28:59,170 --> 00:29:00,190 Może jest z Markiem. 267 00:29:02,010 --> 00:29:04,080 Poszukajmy jej. 268 00:29:10,220 --> 00:29:11,190 Gdzie mamy szukać? 269 00:29:11,210 --> 00:29:14,030 - Ja na brzegu, ty w lesie. - Dobrze. 270 00:29:31,050 --> 00:29:32,010 Lua! 271 00:29:35,050 --> 00:29:36,010 Lua! 272 00:30:29,190 --> 00:30:30,220 To Felix. 273 00:30:35,050 --> 00:30:36,120 Zawsze wraca. 274 00:31:23,110 --> 00:31:24,240 Gdzie jest Mark? 275 00:31:25,010 --> 00:31:27,020 W mieście. Dlaczego? O co chodzi? 276 00:31:27,040 --> 00:31:29,180 Znalazłam coś. Musisz pójść ze mną. 277 00:31:29,200 --> 00:31:31,040 Dlaczego? Co znalazłaś? 278 00:31:31,060 --> 00:31:35,100 Zwłoki. Myślę, że to Felix. 279 00:31:38,080 --> 00:31:39,050 Felix. 280 00:31:39,070 --> 00:31:43,080 Twoje imię jest tam napisane. Chodźmy. 281 00:31:55,010 --> 00:31:56,070 To niemożliwe. 282 00:31:56,090 --> 00:31:57,210 Co on tu robi? 283 00:31:59,060 --> 00:32:00,100 Muszę powiedzieć Markowi. 284 00:32:01,190 --> 00:32:03,080 Dlaczego Markowi? 285 00:32:03,100 --> 00:32:05,240 Powiedziałeś „Markowi”. Dlaczego jemu? Mów. 286 00:32:06,010 --> 00:32:07,110 - Powiedz mi. - Nie. 287 00:32:07,130 --> 00:32:10,030 Co ty zrobiłeś? 288 00:32:10,050 --> 00:32:11,020 Pomógł mi. 289 00:32:12,220 --> 00:32:14,040 Pomógł mi. 290 00:32:15,090 --> 00:32:16,050 On musi zniknąć. 291 00:32:16,070 --> 00:32:18,060 Inaczej będzie po nas. 292 00:32:18,080 --> 00:32:19,110 Musi odejść. 293 00:32:21,100 --> 00:32:22,170 Kiki, on musi odejść. 294 00:32:27,130 --> 00:32:29,060 Kiki, on musi odejść. 295 00:32:53,130 --> 00:32:54,170 Co cię to obchodzi? 296 00:33:01,190 --> 00:33:02,230 Lua! 297 00:33:11,030 --> 00:33:12,100 Nie żyje. 298 00:33:17,100 --> 00:33:20,010 Zaszyła się tutaj, by umrzeć. 299 00:33:20,030 --> 00:33:21,240 Musimy zabrać ją do domu. 300 00:33:25,200 --> 00:33:26,180 Chodźmy. 301 00:34:01,110 --> 00:34:02,120 O nie. 302 00:34:05,170 --> 00:34:06,220 O nie. 303 00:34:06,240 --> 00:34:08,070 Połóżmy ją tam. 304 00:34:18,210 --> 00:34:20,150 Pewnie chciała odnaleźć spokój. 305 00:34:23,080 --> 00:34:25,010 Przebyła długą drogę. 306 00:34:26,200 --> 00:34:28,110 Mark jeszcze nie wie. 307 00:34:30,150 --> 00:34:31,240 Chyba jest na górze. 308 00:34:35,120 --> 00:34:36,140 Powiem mu. 309 00:34:55,110 --> 00:34:56,140 Conti! 310 00:35:01,050 --> 00:35:02,190 Co się wtedy stało? 311 00:35:04,160 --> 00:35:08,050 Ciało Felixa jest owinięte twoją plandeką. Dlaczego? 312 00:35:10,090 --> 00:35:11,230 Czego ode mnie chcesz? 313 00:35:13,220 --> 00:35:14,220 Chcę zrozumieć. 314 00:35:17,210 --> 00:35:19,130 Co chcesz zrozumieć? 315 00:35:19,150 --> 00:35:23,230 Chcę zrozumieć ciebie, Kiki, Tuuli, Svenssona. Co się dzieje? 316 00:35:25,180 --> 00:35:27,110 Policja znajdzie ciało Felixa. 317 00:35:30,000 --> 00:35:31,010 Co się stało? 318 00:35:41,210 --> 00:35:43,030 Nie chciałem tego. 319 00:35:45,070 --> 00:35:46,060 Nie chciałem. 320 00:36:06,090 --> 00:36:07,180 No i? 321 00:36:07,200 --> 00:36:08,230 Nic. 322 00:36:12,170 --> 00:36:16,060 Nikogo nie ma na przystani ani na parkingu. 323 00:36:17,050 --> 00:36:18,020 Nic. 324 00:36:25,200 --> 00:36:27,000 Pij! 325 00:36:39,000 --> 00:36:40,040 Nie zadzwonili, tak? 326 00:36:47,090 --> 00:36:49,000 Już nie zadzwonią. 327 00:37:01,010 --> 00:37:02,030 Masz coś? 328 00:37:03,120 --> 00:37:05,130 Muszę zapalić. 329 00:37:15,100 --> 00:37:17,130 Wiedziałem, że coś dla mnie masz. 330 00:37:42,140 --> 00:37:43,160 Proszę. 331 00:37:46,060 --> 00:37:49,080 Prezent ode mnie za twoją wierną służbę. 332 00:37:56,230 --> 00:37:58,110 Mogłem się domyślić. 333 00:37:59,080 --> 00:38:00,110 Że go kocha. 334 00:38:09,040 --> 00:38:10,230 Svensson to dupek. 335 00:38:12,180 --> 00:38:14,160 Oboje są dupkami. 336 00:38:15,210 --> 00:38:19,000 Co za pojebane dupki. Poza tobą, Conti. 337 00:38:24,130 --> 00:38:26,080 Dalej, skręć kolejnego. Proszę… 338 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Posłuchaj. 339 00:38:40,030 --> 00:38:42,130 Zawsze dostajesz to, czego chcesz. 340 00:38:44,090 --> 00:38:45,180 To zły charakter. 341 00:38:48,150 --> 00:38:50,160 Co to ma być? 342 00:38:50,180 --> 00:38:51,240 Dlatego wyjeżdżam. 343 00:38:53,240 --> 00:38:55,150 Co jest, kurwa? Jak śmiesz? 344 00:38:55,170 --> 00:38:57,140 Kto płaci twoje rachunki? 345 00:39:02,100 --> 00:39:05,120 Dupek z ciebie. Nie zasługujesz na Tuuli. Ona to wie. 346 00:39:05,140 --> 00:39:06,210 Taką mam nadzieję. 347 00:39:06,230 --> 00:39:09,220 Mark nie jest takim draniem jak ty. Pierdol się! 348 00:39:11,000 --> 00:39:12,020 To ty jesteś dupkiem. 349 00:39:16,240 --> 00:39:18,020 Ty dupku! 350 00:39:58,010 --> 00:39:59,110 Pieprzyć go. 351 00:40:10,000 --> 00:40:11,230 Kiedy się obudziłem, był martwy. 352 00:40:12,100 --> 00:40:14,080 Conti! Conti, hej! 353 00:40:14,100 --> 00:40:16,020 Obudź się! 354 00:40:16,040 --> 00:40:17,200 Svensson! Co się dzieje? 355 00:40:17,220 --> 00:40:18,220 Felix nie żyje. 356 00:40:28,130 --> 00:40:30,070 Nie, to niemożliwe. 357 00:40:31,050 --> 00:40:32,090 To nie może być prawda. 358 00:40:33,190 --> 00:40:35,090 Jak to się mogło stać? 359 00:40:40,170 --> 00:40:42,130 Pokłóciliśmy się. 360 00:40:42,150 --> 00:40:43,130 O co? O pieniądze? 361 00:40:45,190 --> 00:40:48,050 O ciebie, o niego, o wszystko! 362 00:40:48,070 --> 00:40:49,060 Narkotyki? 363 00:40:50,140 --> 00:40:51,190 - Tak. - Paliliście coś? 364 00:40:51,210 --> 00:40:53,070 To… 365 00:40:53,090 --> 00:40:54,110 To moja wina. 366 00:40:56,090 --> 00:40:59,030 Nie chciałem tego. 367 00:40:59,050 --> 00:41:01,210 - Dzwonię na policję. - Nie! 368 00:41:01,230 --> 00:41:03,180 - Tylko nie na policję! - Czemu nie? 369 00:41:03,200 --> 00:41:05,010 Poszedłbym siedzieć! 370 00:41:09,150 --> 00:41:10,110 Czekaj. 371 00:41:50,090 --> 00:41:53,110 Sam nie dam rady. Pomóż mi, proszę! 372 00:41:55,170 --> 00:41:57,240 Svensson, pomóż mi! 373 00:42:03,100 --> 00:42:04,230 Svensson, pomóż mi! 374 00:42:26,000 --> 00:42:30,070 Svensson, uwierz mi. Nie chciałem tego. 375 00:42:30,090 --> 00:42:31,230 To był wypadek. 376 00:42:33,040 --> 00:42:34,100 Wypadek. 377 00:42:34,120 --> 00:42:35,170 To był wypadek. 378 00:43:57,140 --> 00:43:59,030 To moja wina. 379 00:44:00,080 --> 00:44:02,050 To moja wina. 380 00:44:13,160 --> 00:44:15,000 Felix był dupkiem. 381 00:44:15,220 --> 00:44:18,090 Ale utonął przeze mnie. 382 00:45:41,190 --> 00:45:44,010 Napisy: Robert Prusakowski 24572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.