Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:44,800
Aku yakin kau sudah diberitahu di sekolah
narkoba itu membunuh, kan?
2
00:00:46,040 --> 00:00:47,776
Mereka sedikit melebih-lebihkan,
3
00:00:47,800 --> 00:00:49,800
mereka mau menakutimu.
4
00:00:50,440 --> 00:00:52,560
Tapi mereka juga benar.
5
00:00:53,920 --> 00:00:57,920
Overdosis obat merupakan penyebab kematian
paling umum di kalangan generasi muda.
6
00:00:59,440 --> 00:01:02,336
Banyak anak muda meninggal
karena narkoba, ya,
7
00:01:02,360 --> 00:01:04,640
tapi banyak juga yang tidak.
8
00:01:07,240 --> 00:01:09,256
Jika kau pernah menggunakan narkoba,
9
00:01:09,280 --> 00:01:11,016
kau mungkin yakin
10
00:01:11,040 --> 00:01:13,240
heroin itu bos terakhir,
11
00:01:13,440 --> 00:01:15,400
tidak ada yang lebih buruk.
12
00:01:17,120 --> 00:01:18,680
Tapi fentanil?
13
00:01:19,160 --> 00:01:22,400
Itu 50 kali lebih kuat dari heroin.
14
00:01:22,760 --> 00:01:24,416
Kau bisa mati dengan mudah.
15
00:01:24,440 --> 00:01:26,360
Dalam sekejap.
16
00:01:26,960 --> 00:01:30,280
Seringkali sebelum kau jadi kecanduan.
17
00:01:31,520 --> 00:01:33,296
Dalam hal ini,
18
00:01:33,320 --> 00:01:35,680
kau ketagihan setelah yang pertama.
19
00:02:06,920 --> 00:02:09,576
Dan saat ini obat penghilang
rasa sakit opioid sintetis
20
00:02:09,600 --> 00:02:12,200
diencerkan dan diwarnai coklat,
21
00:02:12,600 --> 00:02:15,320
seperti heroin yang sempurna.
22
00:02:16,640 --> 00:02:19,640
Tapi itu tidak seperti yang
pernah kau alami sebelumnya.
23
00:02:22,664 --> 00:02:59,664
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
24
00:03:02,360 --> 00:03:04,160
Kenapa kau melakukan itu?
25
00:03:08,360 --> 00:03:11,360
Karena saat itu banyak mayat di jalanan
26
00:03:12,920 --> 00:03:16,360
dan tubuhnya berjatuhan dari
orang-orang yang lebih beruntung,
27
00:03:17,240 --> 00:03:19,280
kau ambil semua uangnya
28
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
dan kau selesai.
29
00:03:25,800 --> 00:03:29,080
Semua orang mencari
keberuntungannya di tempat lain.
30
00:03:30,040 --> 00:03:32,280
Aku menemukannya di sini.
31
00:03:32,520 --> 00:03:33,720
Meskipun
32
00:03:34,280 --> 00:03:36,680
dalam bentuk yang sangat encer.
33
00:03:53,440 --> 00:03:56,720
TERINSPIRASI OLEH PERISTIWA NYATA.
34
00:04:00,160 --> 00:04:01,360
Sofia,
35
00:04:02,520 --> 00:04:06,000
Aku senang akhirnya bertemu denganmu.
36
00:04:08,680 --> 00:04:11,040
Tapi aku tidak akan berbohong padamu.
37
00:04:12,080 --> 00:04:15,760
Kau tahu situasimu dan
berapa tahun yang kau hadapi.
38
00:04:16,560 --> 00:04:18,495
Apa pun yang kau putuskan
39
00:04:18,519 --> 00:04:22,160
sehubungan dengan bukti yang
kami miliki pada kelompokmu,
40
00:04:22,400 --> 00:04:26,040
paling banyak bisa dianggap sebagai
keadaan yang meringankan.
41
00:04:31,240 --> 00:04:33,480
Kau sekarang berusia 25 tahun,
42
00:04:33,960 --> 00:04:35,440
kau masih muda,
43
00:04:35,640 --> 00:04:37,080
cantik,
44
00:04:38,040 --> 00:04:40,720
masa depanmu ada di depanmu,
45
00:04:42,200 --> 00:04:45,280
tapi saat kau keluar dari penjara
di usia empat puluh,
46
00:04:45,720 --> 00:04:48,280
menurutmu apa yang
akan kau lihat di sana?
47
00:04:48,520 --> 00:04:50,080
Keluarga?
48
00:04:50,880 --> 00:04:52,640
Anak-anak?
49
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
Uang?
50
00:04:56,960 --> 00:05:00,840
Sulit di penjara bagi perempuan sepertimu.
51
00:05:08,320 --> 00:05:12,000
Aku akan memberitahu semua yang kutahu,
tapi kau akan melepaskanku.
52
00:05:14,000 --> 00:05:16,360
Ini tidak seperti itu.
53
00:05:22,200 --> 00:05:24,296
Aku tidak tahu apa yang
kau punya di berkas tersebut,
54
00:05:24,320 --> 00:05:27,640
tapi aku pasti tahu apa yang
tidak kau punya di situ.
55
00:05:31,200 --> 00:05:34,840
Dalam beberapa minggu, banjir
akan membanjiri Eropa Tengah.
56
00:05:35,360 --> 00:05:37,840
Dan mayat akan berserakan di mana-mana.
57
00:05:38,920 --> 00:05:40,336
Jadi, jika aku masuk penjara,
58
00:05:40,360 --> 00:05:42,336
kau akan bertanggung jawab
atas semua orang itu,
59
00:05:42,360 --> 00:05:45,240
karena kau sebenarnya bisa mencegahnya.
60
00:05:49,480 --> 00:05:53,600
Kau punya waktu dua puluh menit
untuk meyakinkanku apa kau berguna.
61
00:05:57,960 --> 00:05:59,200
Aku mau tahu nama-namanya.
62
00:05:59,360 --> 00:06:01,000
Siapa yang memulainya?
63
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
William Peller.
64
00:06:31,480 --> 00:06:33,360
Kami bertemu di sebuah klub.
65
00:06:33,920 --> 00:06:36,120
Lebih spesifik.
66
00:06:38,520 --> 00:06:42,520
Jika aku mengatakan aku mencari sesuatu,
apa aku akan terjamin?
67
00:06:45,040 --> 00:06:47,360
Paling sedikit.
68
00:06:58,240 --> 00:07:01,160
Dia tampak seperti laki-laki
yang memiliki sesuatu pada dirinya.
69
00:07:03,080 --> 00:07:06,960
Aku punya kontakku, tapi aku
mencari sesuatu yang lain malam itu.
70
00:07:07,280 --> 00:07:09,760
Kita akan ambil dua, terakhir kali, oke?
71
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
Hai, apa kabar, bro.
72
00:07:15,240 --> 00:07:16,640
Di samping itu,
73
00:07:17,520 --> 00:07:19,800
laki-laki pemalu itu menarik perhatianku.
74
00:07:20,440 --> 00:07:22,720
Bung, aku akan pergi ke sana.
75
00:07:23,960 --> 00:07:26,200
Ayo makan kebab di jalan.
76
00:07:34,480 --> 00:07:36,440
Ada yang tersisa?
77
00:07:40,440 --> 00:07:42,080
Aku tidak tahu maksudmu.
78
00:07:43,600 --> 00:07:45,400
Sesuatu yang kuat?
79
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
Kau tidak ada urusan?
80
00:07:51,680 --> 00:07:52,920
Pergilah!
81
00:07:53,760 --> 00:07:55,320
Cium pantatku.
82
00:08:03,960 --> 00:08:06,360
Mungkin aku bisa memikirkan sesuatu.
83
00:08:13,560 --> 00:08:14,600
Oke.
84
00:08:14,880 --> 00:08:17,000
Lakukanlah.
85
00:08:31,800 --> 00:08:34,080
Apa yang terjadi selanjutnya
86
00:08:34,960 --> 00:08:37,400
adalah hal terbaik dalam hidupku.
87
00:08:37,559 --> 00:08:39,440
SALON KECANTIKAN
88
00:08:40,840 --> 00:08:44,000
Tiba-tiba aku melihat dunia
dalam warna berbeda.
89
00:08:48,080 --> 00:08:51,840
Dia berbeda dari laki-laki lain
yang pernah bersamaku.
90
00:08:54,160 --> 00:08:57,320
Tempat-tempat lama yang
sudah dikenal tampak seperti itu
91
00:08:57,800 --> 00:09:00,880
jika aku tinggal di tempat lain.
92
00:09:04,680 --> 00:09:08,400
Dia sama sekali tidak cocok
dengan lingkungan kami.
93
00:09:16,760 --> 00:09:19,520
Dia sangat berbeda.
94
00:09:55,440 --> 00:10:00,240
Bayangkan suatu hari kita keluar
dari kota jahat itu dan tinggal di sini.
95
00:10:01,360 --> 00:10:03,696
Ini sesuatu yang kuimpikan.
96
00:10:03,720 --> 00:10:05,160
Di sini?
97
00:10:06,320 --> 00:10:09,040
Baiklah, kita akan membeli rumah itu.
98
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
Bukankah itu terlalu kecil?
99
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
Yang di sebelah.
100
00:10:15,080 --> 00:10:18,000
Tapi itu mahal.
101
00:10:19,520 --> 00:10:21,920
Kita bisa mencari uang, kan?
102
00:10:22,280 --> 00:10:24,720
Sepertinya kau punya rencana.
103
00:10:26,920 --> 00:10:30,240
Kau akan membersihkan
pantat orang tua jompo
104
00:10:30,920 --> 00:10:31,976
dan aku bisa memotong kuku mereka,
105
00:10:32,000 --> 00:10:34,320
misalnya.
106
00:10:42,160 --> 00:10:43,720
Apa?
107
00:10:49,080 --> 00:10:51,560
Aku punya rencana yang lebih baik.
108
00:10:54,360 --> 00:10:56,960
Aku pindah bersamanya.
109
00:10:58,000 --> 00:11:01,720
Kami menemukan apartemen yang tenang
di mana kami tidak terlihat oleh semua orang.
110
00:11:02,120 --> 00:11:03,800
Kau segalanya bagiku.
111
00:11:07,600 --> 00:11:10,880
Kami saling menikmati.
112
00:11:16,760 --> 00:11:19,480
Peller akhirnya berhenti menjual ganja.
113
00:11:19,920 --> 00:11:22,720
Sebaliknya, dia mulai memasak di rumah.
114
00:11:28,360 --> 00:11:31,840
Yang terpenting, itu tampak seperti heroin.
115
00:11:34,480 --> 00:11:38,240
Dia bahkan membuatnya berwarna
coklat agar terlihat seperti itu.
116
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
Tapi efeknya seratus kali lebih kuat.
117
00:11:44,600 --> 00:11:47,600
Dia bilang dia bisa
menghasilkan kiloan dari itu.
118
00:11:50,080 --> 00:11:53,400
Dia memesan bahan-bahannya
langsung dari Internet.
119
00:11:59,600 --> 00:12:02,200
Itu bisa menghasilkan banyak uang.
120
00:12:16,040 --> 00:12:18,240
Dia menyebutnya Fetty.
121
00:12:18,440 --> 00:12:20,240
Setan kecil.
122
00:12:24,280 --> 00:12:27,016
Dia meyakinkanku kami hanya akan
menghasilkan jumlah yang diperlukan,
123
00:12:27,040 --> 00:12:31,000
kami akan menghasilkan uang dan menghilang di suatu
tempat yang tak seorang pun bisa menemukan kami.
124
00:12:35,480 --> 00:12:38,456
Dia memperlakukanku seperti yang belum
pernah dilakukan orang lain sebelumnya.
125
00:12:38,480 --> 00:12:40,880
Dia melakukan semuanya dengan maksimal.
126
00:12:54,920 --> 00:12:56,960
Dia hebat.
127
00:13:00,200 --> 00:13:01,520
Laki-laki hebat
128
00:13:01,640 --> 00:13:04,400
pembuat heroin sintetik.
129
00:13:05,520 --> 00:13:07,400
Aku tidak melihatnya.
130
00:13:07,840 --> 00:13:09,616
Aku butuh perubahan.
131
00:13:09,640 --> 00:13:12,200
Aku mau keluar dari sini.
132
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
Hela Bobkova.
133
00:13:47,600 --> 00:13:50,480
Kami berteman baik sejak SMA.
134
00:14:02,480 --> 00:14:04,240
Lihat apa yang kupunya.
135
00:14:06,000 --> 00:14:07,640
Tidak hari ini.
136
00:14:11,080 --> 00:14:12,256
Setidaknya setengahnya.
137
00:14:12,280 --> 00:14:14,120
Aku tidak mau.
138
00:14:25,680 --> 00:14:28,240
Dia membantumu mendistribusikan?
139
00:14:29,880 --> 00:14:31,560
Dasar brengsek!
140
00:14:32,120 --> 00:14:34,360
Kami menjualnya di sekitar klub.
141
00:14:35,080 --> 00:14:37,040
Kami kenal para bartender.
142
00:14:37,200 --> 00:14:39,240
Dan kami tahu ke mana harus pergi.
143
00:14:40,040 --> 00:14:42,720
Orang-orang dari luar
mungkin tidak akan tahu.
144
00:14:43,040 --> 00:14:46,280
Tapi hanya dua kelompok
yang pergi ke klub tertentu.
145
00:14:46,680 --> 00:14:48,096
Mereka yang membeli
146
00:14:48,120 --> 00:14:50,280
dan mereka yang menjual.
147
00:15:10,240 --> 00:15:12,160
Peller benar,
148
00:15:12,520 --> 00:15:15,040
tentu saja semua orang menginginkan Fetty.
149
00:15:15,280 --> 00:15:16,840
Tapi masalahnya
150
00:15:17,080 --> 00:15:19,600
kau harus mendapatkan klien.
151
00:15:20,440 --> 00:15:21,960
Kau harus
152
00:15:22,760 --> 00:15:24,600
membangun kepercayaan mereka.
153
00:15:27,760 --> 00:15:30,120
Kami menjualnya dalam jumlah kecil.
154
00:15:30,560 --> 00:15:32,520
Ada yang ditaburkan
di dalam rokok mereka,
155
00:15:32,720 --> 00:15:35,560
ada yang disuntikkan langsung
ke pembuluh darah mereka.
156
00:15:35,920 --> 00:15:37,640
Setiap orang dengan caranya masing-masing.
157
00:15:37,960 --> 00:15:39,640
Yang penting
158
00:15:40,560 --> 00:15:42,400
keberanian mereka.
159
00:15:53,760 --> 00:15:56,480
Kau menjual racun coklat.
160
00:15:56,840 --> 00:15:59,280
Bagaimana aku tahu, aku bukan ahli kimia!
161
00:15:59,400 --> 00:16:02,880
Tak satu pun dari orang-orang itu
tahu mereka membeli fentanil.
162
00:16:04,200 --> 00:16:06,440
Tidak ada yang mengeluh.
163
00:16:15,880 --> 00:16:18,120
Kapan dia terlibat?
164
00:16:18,320 --> 00:16:20,160
- Dusty?
- Yo!
165
00:16:20,400 --> 00:16:22,880
- Dia berkencan dengan Hela.
- Ayo, ayo! Lewati!
166
00:16:23,280 --> 00:16:24,800
Dan tidak hanya itu...
167
00:16:25,600 --> 00:16:27,296
Dia menjual sabu dan minuman bersoda.
168
00:16:27,320 --> 00:16:28,576
Ho ho!
169
00:16:28,600 --> 00:16:30,680
Dia kenal semua orang di blok.
170
00:16:31,000 --> 00:16:33,160
Dan semua orang mengenalnya.
171
00:16:33,920 --> 00:16:36,120
Kami menghabiskan sebagian
besar waktu bersamanya.
172
00:16:36,200 --> 00:16:39,280
Semua pesta yang bagus berakhir di sana.
173
00:16:45,880 --> 00:16:47,680
Sarapan!
174
00:16:51,680 --> 00:16:53,176
Di mana Dusty?
175
00:16:53,200 --> 00:16:54,640
Di bawah.
176
00:16:55,320 --> 00:16:56,297
Tequila?
177
00:16:56,321 --> 00:16:57,936
Mmm... Tequila!
178
00:16:57,960 --> 00:16:59,320
Cobalah!
179
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
Sialan.
180
00:17:02,840 --> 00:17:05,119
Cobalah, bau mulut.
181
00:17:05,480 --> 00:17:07,055
Aku terburu-buru mau kerja.
182
00:17:07,079 --> 00:17:09,760
- Hmm.
- Jangan ganggu aku, Sofia.
183
00:17:09,880 --> 00:17:11,856
Jangan seperti itu!
184
00:17:11,880 --> 00:17:13,496
Bekerja tanpa hasil.
185
00:17:13,520 --> 00:17:15,520
Kau harus membuangnya.
186
00:17:16,200 --> 00:17:18,079
Kenapa kau masih pergi ke sana?
187
00:17:18,400 --> 00:17:20,736
Kami punya banyak sehingga
kami tidak bisa menjualnya
188
00:17:20,760 --> 00:17:23,599
dan kau mengacau di sana,
di gerai bodoh itu.
189
00:17:28,560 --> 00:17:30,520
Bagaimana dengan Dusty?
190
00:17:31,080 --> 00:17:32,320
Benarkah?
191
00:17:32,600 --> 00:17:35,040
Dia akan melakukannya dengan kita?
192
00:17:35,960 --> 00:17:37,640
Ya?
193
00:17:38,000 --> 00:17:39,680
Bukankah itu omong kosong?
194
00:17:41,880 --> 00:17:43,200
Kita lihat saja nanti.
195
00:17:45,880 --> 00:17:49,960
Hela dapat ide agar Dusty
menjual lebih banyak daripada kami.
196
00:17:50,600 --> 00:17:53,480
Dia punya jaringan dan kenalan yang luas.
197
00:17:58,000 --> 00:17:59,240
Oh!
198
00:18:00,400 --> 00:18:03,160
Berapa banyak yang bisa kau jual?
199
00:18:04,720 --> 00:18:07,280
Berapa banyak yang bisa kau hasilkan?
200
00:18:11,080 --> 00:18:12,840
Untuk kita!
201
00:18:18,280 --> 00:18:20,920
Peller menyetujuinya?
202
00:18:21,640 --> 00:18:24,680
Pada awalnya, dia menentangnya,
203
00:18:24,920 --> 00:18:27,200
tapi dia yakin dengan
penghasilan pertama kami.
204
00:18:29,240 --> 00:18:33,200
Dusty menunjukkan pada kami
potensi komersial penuh dari produk Peller.
205
00:18:34,480 --> 00:18:38,680
Setiap batch yang masuk
ke distribusi segera digunakan.
206
00:18:40,360 --> 00:18:41,656
Peller menghasilkan lebih banyak
dan lebih banyak lagi,
207
00:18:41,680 --> 00:18:45,000
Dusty mengirimkannya
ke pengedar narkoba di jalan.
208
00:18:46,080 --> 00:18:50,200
Tidak banyak, tapi
semuanya berjalan cukup baik.
209
00:18:50,840 --> 00:18:55,000
Meskipun ada uang yang hilang di sana-sini,
tidak ada seorang pun di antara kami yang peduli.
210
00:19:07,280 --> 00:19:09,336
Peller termotivasi oleh uang
211
00:19:09,360 --> 00:19:12,320
sebegitu rupa sehingga dia
terus meningkatkan produksinya.
212
00:19:41,440 --> 00:19:43,600
Roda mulai berputar
213
00:19:43,760 --> 00:19:46,160
dan cepat mendapatkan momentum.
214
00:19:52,000 --> 00:19:55,160
Menjadi lebih besar dari
yang pernah kami bayangkan.
215
00:19:56,560 --> 00:19:59,040
Dan impian kami tiba-tiba tercapai.
216
00:20:00,680 --> 00:20:03,840
Kami tidak punya waktu untuk menjualnya
karena semua orang menginginkannya.
217
00:20:04,360 --> 00:20:06,240
Peller juga menjualnya?
218
00:20:06,640 --> 00:20:07,720
Tidak.
219
00:20:07,920 --> 00:20:09,920
Dia tidak suka menjual.
220
00:20:10,160 --> 00:20:12,936
Tapi dia menyuruh beberapa
orang datang ke rumah kami
221
00:20:12,960 --> 00:20:15,560
dan di sanalah mereka
kadang menggunakannya.
222
00:20:15,800 --> 00:20:18,880
Woof, woof... woof, woof!
223
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
Hei. Jadi, di mana kita mencobanya?
224
00:20:26,080 --> 00:20:27,240
Di dalam kamar mandi.
225
00:20:27,400 --> 00:20:28,720
Tidak tidak tidak tidak.
226
00:20:28,960 --> 00:20:30,776
Tidak layak di situ.
227
00:20:30,800 --> 00:20:33,616
- Jadi, itu tidak akan terjadi.
- Tapi tunggu, Vilo, biar kami masuk.
228
00:20:33,640 --> 00:20:34,736
Aku akan membayarmu lebih.
229
00:20:34,760 --> 00:20:36,880
Kau tidak mengerti, kan?
230
00:20:39,920 --> 00:20:41,520
Ayo, ayo, ayo, ayo!
231
00:20:47,080 --> 00:20:48,560
Halo...
232
00:20:48,720 --> 00:20:50,120
Terima kasih.
233
00:20:52,680 --> 00:20:55,520
Tapi tidak selalu berjalan baik.
234
00:20:59,200 --> 00:21:02,040
- Apa?
- Dia mati! Dia sudah mati!
235
00:21:02,320 --> 00:21:03,440
- Sialan!
- Vilo!
236
00:21:03,560 --> 00:21:04,497
Bantu aku!
237
00:21:04,521 --> 00:21:05,536
Vilo! Apa-apaan?
238
00:21:05,560 --> 00:21:06,816
Lakukan sesuatu!
239
00:21:06,840 --> 00:21:07,936
Tolong dia!
240
00:21:07,960 --> 00:21:10,280
Pegang dia. Pegang dia!
241
00:21:25,280 --> 00:21:26,800
Apa itu tadi?
242
00:21:27,360 --> 00:21:29,480
Bawa dia keluar.
243
00:21:29,720 --> 00:21:31,200
Tapi dia tidak bisa berjalan.
244
00:21:31,560 --> 00:21:33,680
Yang penting pergilah dari sini!
245
00:21:34,360 --> 00:21:35,936
Ayo, Patrik, kita harus pergi.
246
00:21:35,960 --> 00:21:37,840
- Ayo.
- Ayo.
247
00:21:40,040 --> 00:21:42,040
Sampai jumpa, Vilo.
248
00:21:47,560 --> 00:21:49,120
Siapa laki-laki itu?
249
00:21:49,240 --> 00:21:50,177
Siapa?
250
00:21:50,201 --> 00:21:52,200
Orang yang overdosis.
251
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
Aku tidak kenal.
252
00:21:57,280 --> 00:22:00,120
Kami hanya membutuhkan satu bulan lagi
253
00:22:00,320 --> 00:22:02,120
untuk menyebut berhenti.
254
00:22:06,080 --> 00:22:08,080
Oke, mungkin dua bulan.
255
00:22:08,200 --> 00:22:09,880
Lanjutkan.
256
00:22:11,440 --> 00:22:13,160
Tersiar kabar.
257
00:22:13,800 --> 00:22:17,040
Semua pecandu
membicarakan produk kami.
258
00:22:17,520 --> 00:22:21,120
Orang-orang yang mampu melakukan
aktivitas seperti itu setelahnya.
259
00:22:25,080 --> 00:22:27,240
Fetty jadi terkenal.
260
00:22:34,680 --> 00:22:36,440
Itu kaos baru, ya?
261
00:22:36,600 --> 00:22:37,760
Bagus.
262
00:22:37,880 --> 00:22:39,520
Terima kasih, Dusty.
263
00:22:41,640 --> 00:22:43,280
Apa?
264
00:22:48,880 --> 00:22:51,240
Lakukan dengan Hela.
265
00:22:51,480 --> 00:22:53,120
Jangan cemburu.
266
00:22:55,760 --> 00:22:58,280
Kau punya sesuatu?
267
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
Apa?
268
00:23:04,800 --> 00:23:06,840
Voila!
269
00:23:26,200 --> 00:23:28,920
Kau pikir itu yang mau kuketahui?
270
00:23:29,960 --> 00:23:33,800
Yah, aku tidak tahu persis
apa yang mau kau ketahui.
271
00:23:40,440 --> 00:23:43,600
Ya Tuhan, laki-laki tampan itu polisi.
272
00:23:44,640 --> 00:23:46,400
Lanjutkan.
273
00:23:51,520 --> 00:23:54,320
Permintaannya besar
274
00:23:54,600 --> 00:23:58,800
kelompok tertentu mulai
menganggap kami sebagai pesaing.
275
00:24:08,960 --> 00:24:11,000
Kau kenal siapa aku?
276
00:24:17,480 --> 00:24:19,840
Bangun, brengsek!
277
00:24:20,280 --> 00:24:22,576
Kau bahkan tidak bertanya
apa yang kami lakukan di sini?
278
00:24:22,600 --> 00:24:25,120
Ayo, teman-teman!
279
00:24:26,840 --> 00:24:28,760
Itu dia!
280
00:24:31,200 --> 00:24:33,880
Bantu aku menghubungkan
titik-titiknya sedikit.
281
00:24:34,160 --> 00:24:35,840
Kenapa harus
282
00:24:36,200 --> 00:24:37,600
seorang gelandangan sepertimu,
283
00:24:38,040 --> 00:24:39,360
yang mengganggu urusan kami?
284
00:24:39,520 --> 00:24:40,640
Hah?
285
00:24:40,760 --> 00:24:43,016
Kau mau mati atau apa?
Kau mau main-main dengan kami?
286
00:24:43,040 --> 00:24:44,680
Angkat dia!
287
00:24:47,000 --> 00:24:48,520
Dari siapa kau mengambil?
288
00:24:49,360 --> 00:24:51,456
Jawab aku, brengsek, dari mana
kau mendapatkan heroinmu?
289
00:24:51,480 --> 00:24:52,896
Aku tidak membeli dari siapa pun.
290
00:24:52,920 --> 00:24:54,720
Hajar dia sedikit.
291
00:24:56,880 --> 00:24:59,040
Bagus sekali, bagus.
292
00:25:13,480 --> 00:25:14,457
Cukup.
293
00:25:14,481 --> 00:25:15,600
Cukup!
294
00:25:21,360 --> 00:25:23,680
Tapi kau bukan boneka, kan?
295
00:25:26,800 --> 00:25:29,800
Bagus, karena aku juga tidak.
296
00:25:30,880 --> 00:25:33,040
Jadi, katakan saja sekarang,
297
00:25:33,560 --> 00:25:35,640
seperti dua not-dumb boys,
298
00:25:35,840 --> 00:25:37,360
apa yang kau lakukan
299
00:25:37,360 --> 00:25:39,560
di sini?
300
00:25:41,000 --> 00:25:43,320
Periksa semuanya.
301
00:25:46,840 --> 00:25:48,880
Itu bukan heroin, kan?
302
00:25:49,640 --> 00:25:52,040
Ayolah sayang, aku akan mendengarkan.
303
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Fentanil.
304
00:25:55,840 --> 00:25:57,520
Aku membuat fentanil.
305
00:25:57,720 --> 00:25:58,896
Aku tidak mengerti.
306
00:25:58,920 --> 00:26:01,040
Aku membuat fentanil!
307
00:26:02,640 --> 00:26:04,520
Bagaimana cara membuatnya?
308
00:26:06,320 --> 00:26:07,297
Baiklah kalau begitu.
309
00:26:07,321 --> 00:26:10,320
Aku akan kembali dengan bos dan kami
akan melihat bagaimana kau membuatnya.
310
00:26:10,640 --> 00:26:12,200
Fentanil milikmu itu.
311
00:26:15,080 --> 00:26:18,520
Sementara itu, pikirkan tentang
apa yang akan kau tunjukkan padaku.
312
00:26:24,040 --> 00:26:26,680
Bos, lihat apa yang ada di sini!
313
00:26:27,240 --> 00:26:30,000
Oke, teman-teman, ambil semuanya.
314
00:26:33,880 --> 00:26:35,600
Orang Albania?
315
00:26:37,280 --> 00:26:39,040
Rusia.
316
00:26:42,160 --> 00:26:43,880
Will?
317
00:26:44,680 --> 00:26:45,880
Will?
318
00:26:47,320 --> 00:26:48,920
Kau baik-baik saja?
319
00:26:52,240 --> 00:26:53,800
Apa yang terjadi?
320
00:26:54,880 --> 00:26:56,920
Semuanya hilang.
321
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
Apa?
322
00:27:19,320 --> 00:27:21,280
Kau tidak mengharapkannya, kan?
323
00:27:22,200 --> 00:27:26,440
Menjual narkoba dalam jumlah sebanyak itu dan
berpikir tidak ada yang akan memperhatikanmu.
324
00:27:33,320 --> 00:27:36,280
Kau bisa mengangkatnya jika kau mau.
325
00:27:39,360 --> 00:27:41,760
Bolehkah aku merokok?
326
00:27:43,120 --> 00:27:47,720
- DIA MENGAKUI?
- SEJAUH INI, YA.
327
00:27:48,760 --> 00:27:50,680
TEKAN TERUS DIA!
328
00:27:51,320 --> 00:27:52,640
Istri?
329
00:27:54,240 --> 00:27:56,400
Itu bukan urusanmu.
330
00:28:04,080 --> 00:28:06,200
Kau menikmati ini?
331
00:28:06,480 --> 00:28:10,120
Menyelidiki pecandu yang mati
setelah overdosis?
332
00:28:10,960 --> 00:28:12,840
Kupikir kau akan sangat kecewa.
333
00:28:13,400 --> 00:28:14,600
Ya.
334
00:28:15,800 --> 00:28:18,000
Dan aku sangat menikmatinya.
335
00:28:34,640 --> 00:28:36,736
Aku mau mengakhirinya,
336
00:28:36,760 --> 00:28:39,560
tapi malah muncul lagi.
337
00:28:39,920 --> 00:28:42,320
Jadi sepertinya dia ada di rumah.
338
00:28:44,000 --> 00:28:46,960
Jika kau membuatku menunggu
sekali lagi, aku akan menarik bolamu.
339
00:28:50,240 --> 00:28:52,520
Dan kenakan kemeja biasa.
340
00:28:53,600 --> 00:28:56,120
Babushka, ke dapur!
341
00:29:03,800 --> 00:29:06,240
Orang Rusia tidak mengerti kata tidak.
342
00:29:06,640 --> 00:29:10,600
Kelangsungan hidup kami bergantung pada seberapa
besar kami bisa membuat mereka terkesan.
343
00:29:19,320 --> 00:29:20,960
Ini sangat sederhana.
344
00:29:21,640 --> 00:29:24,600
Kami akan membiarkanmu terus bekerja.
345
00:29:25,480 --> 00:29:27,600
Kau akan memasak seperti
yang kau lakukan sebelumnya.
346
00:29:28,200 --> 00:29:30,880
Kau juga bisa mempertahankan
jaringan distribusimu.
347
00:29:31,880 --> 00:29:34,600
Kami menyukai komitmenmu untuk bekerja.
348
00:29:36,840 --> 00:29:38,440
Kau punya resepnya
349
00:29:38,560 --> 00:29:40,520
dan kami punya sarananya.
350
00:29:42,120 --> 00:29:44,000
Kami akan mengambil alih manajemen,
351
00:29:44,240 --> 00:29:45,640
keuangan,
352
00:29:45,760 --> 00:29:48,216
dan setelah dikurangi biaya
dari laba bersih,
353
00:29:48,240 --> 00:29:50,840
kami akan membayar bagianmu.
354
00:29:51,960 --> 00:29:53,520
Bagian apa?
355
00:29:56,040 --> 00:29:57,520
Bagian.
356
00:29:58,720 --> 00:30:00,016
Tapi jika kau punya ide yang lebih baik,
357
00:30:00,040 --> 00:30:01,800
cobalah untuk dirimu sendiri.
358
00:30:02,280 --> 00:30:03,840
Atau apa?
359
00:30:05,640 --> 00:30:07,360
Kau punya masalah?
360
00:30:12,480 --> 00:30:15,600
Aku setuju dengan usulan itu.
361
00:30:18,120 --> 00:30:19,880
Ya?
362
00:30:22,680 --> 00:30:24,520
Kau bicara sendiri?
363
00:30:26,600 --> 00:30:28,520
Untuk kami berdua.
364
00:30:33,680 --> 00:30:35,320
Oke, bagus.
365
00:30:38,400 --> 00:30:41,080
Lagipula Rusia tidak akan
membiarkan kami pergi begitu saja.
366
00:30:41,200 --> 00:30:42,320
Will!
367
00:30:42,440 --> 00:30:43,456
Will! Ayo.
368
00:30:43,480 --> 00:30:46,080
Jadi, aku berperan sebagai perempuan baik.
369
00:30:48,280 --> 00:30:50,440
Dan itu berhasil?
370
00:30:51,080 --> 00:30:54,400
Senang bertemu denganmu.
371
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
Kami membuat kesepakatan.
372
00:30:59,160 --> 00:31:02,000
Siapa sebenarnya orang-orang Rusia itu?
373
00:31:03,800 --> 00:31:05,720
Kau tahu nama mereka?
374
00:31:06,080 --> 00:31:07,400
Mm-hm.
375
00:31:08,280 --> 00:31:10,520
Aku juga punya fotonya.
376
00:31:11,000 --> 00:31:14,800
Tapi kau akan mendapatkannya
jika aku sudah keluar dari situ.
377
00:31:15,160 --> 00:31:18,120
Kau hanya berkata sedikit sejauh ini.
378
00:31:20,520 --> 00:31:22,400
Mereka mengambil alih.
379
00:31:23,840 --> 00:31:27,000
Kami terus mengurus
produksi dan distribusi.
380
00:31:30,000 --> 00:31:31,920
Kami tidak punya pilihan.
381
00:31:37,240 --> 00:31:38,256
Pindahkan!
382
00:31:38,280 --> 00:31:39,800
Sebentar!
383
00:31:40,560 --> 00:31:41,880
Oh bung.
384
00:31:42,560 --> 00:31:44,640
Will memasak setiap malam.
385
00:31:45,320 --> 00:31:47,240
Rusia mendukungnya,
386
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
dan dia mendukung kami.
387
00:31:53,960 --> 00:31:56,720
Tapi kami tidak bisa mundur begitu saja.
388
00:32:02,200 --> 00:32:03,680
Kami jadi
389
00:32:04,360 --> 00:32:06,560
budak mereka.
390
00:32:09,560 --> 00:32:11,736
Aku bahkan tidak perlu mengatakan
bahaya apa yang kami hadapi
391
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
jika kami tidak menyediakan
waktu untuk menjualnya.
392
00:32:14,760 --> 00:32:17,120
Peller mengetahuinya dengan sangat baik.
393
00:32:27,240 --> 00:32:29,520
Kau tidak bisa pergi seperti ini.
394
00:32:30,720 --> 00:32:32,080
Dengan riasan?
395
00:32:32,320 --> 00:32:34,360
Kesal.
396
00:32:48,480 --> 00:32:50,376
Kita harus menjual setiap hari?
397
00:32:50,400 --> 00:32:52,320
Kau juga menginginkan uang.
398
00:32:53,680 --> 00:32:55,000
Aku agak sakit.
399
00:32:55,280 --> 00:32:57,720
Oke, aku akan membelikanmu vodka.
400
00:32:58,600 --> 00:33:02,120
Sebentar lagi kita akan selesai.
401
00:33:03,440 --> 00:33:05,840
Aku butuh ketenangan saat ini.
402
00:33:06,920 --> 00:33:10,240
Tapi kau harus mendapatkannya dulu, sayang.
403
00:33:11,640 --> 00:33:14,240
Roma tidak dibangun dalam sehari.
404
00:33:16,720 --> 00:33:18,920
Ini akan segera berakhir, percayalah.
405
00:33:19,320 --> 00:33:21,920
Dapatkan uangnya, lalu
kau dan Dusty pergi ke pantai.
406
00:33:22,480 --> 00:33:24,640
Selamat jalan!
407
00:33:28,600 --> 00:33:30,560
Aku akan menemuimu di mobil.
408
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
Ayo cepat!
409
00:33:43,480 --> 00:33:46,400
Banyak hal berubah dengan Rusia.
410
00:33:47,160 --> 00:33:48,480
Pesta pribadi,
411
00:33:48,680 --> 00:33:50,160
elit,
412
00:33:50,680 --> 00:33:52,480
kaum kaya.
413
00:33:54,760 --> 00:33:57,600
Kami ke klub-klub jelek
yang semakin jarang dikunjungi.
414
00:33:58,880 --> 00:34:01,120
Harga per gramnya juga naik.
415
00:34:01,360 --> 00:34:03,640
Dua kali lipat.
416
00:34:14,360 --> 00:34:16,199
Bolehkah aku?
417
00:34:17,040 --> 00:34:19,360
Aku mau muntah.
418
00:34:22,719 --> 00:34:25,400
Aku akan ke area VIP, tunggu di sini
419
00:34:25,560 --> 00:34:27,760
dan pesan sesuatu!
420
00:35:14,800 --> 00:35:17,160
Bisnisnya bagus, Will.
Kami cocok.
421
00:35:17,600 --> 00:35:19,680
Itu berarti kami butuh lebih banyak.
422
00:35:20,000 --> 00:35:21,416
Lebih banyak.
423
00:35:21,440 --> 00:35:24,000
Kami mau kau meningkatkan produksi.
424
00:35:24,480 --> 00:35:25,816
Ingat kawan,
425
00:35:25,840 --> 00:35:27,880
tidak seorang pun
yang tidak tergantikan.
426
00:35:28,160 --> 00:35:31,040
Bahkan kau dan mafia ramahmu pun tidak.
427
00:35:32,000 --> 00:35:33,960
Jika aku adalah kau,
428
00:35:34,880 --> 00:35:36,520
Aku tidak akan mempercayai mereka.
429
00:35:37,400 --> 00:35:38,840
Dia seorang polisi.
430
00:35:49,520 --> 00:35:50,720
Sofia!
431
00:35:51,400 --> 00:35:53,560
- Hel...
- Aku pergi.
432
00:35:53,720 --> 00:35:55,040
Ada apa denganmu?
433
00:35:55,160 --> 00:35:56,416
Hentikan omong kosongnya.
434
00:35:56,440 --> 00:35:58,480
Siapa itu?
435
00:35:58,920 --> 00:36:00,680
Kenalan barumu,
436
00:36:00,880 --> 00:36:02,680
kenalan lama kami.
437
00:36:02,840 --> 00:36:04,600
Pesta malam ini untuk semua orang.
438
00:36:05,320 --> 00:36:06,320
Selamat menikmati!
439
00:36:19,320 --> 00:36:20,896
Kau berbohong padaku.
440
00:36:20,920 --> 00:36:23,360
Kau menyeretku seakan aku anjingmu!
441
00:36:23,600 --> 00:36:25,920
Aku hanya mau kita menghasilkan uang.
442
00:36:26,240 --> 00:36:27,736
Kau gila?
443
00:36:27,760 --> 00:36:30,560
Dusty dan aku akan punya anak.
444
00:36:37,040 --> 00:36:39,800
Keluar dari sini!
445
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
Will?
446
00:36:49,400 --> 00:36:51,120
William.
447
00:36:52,000 --> 00:36:53,960
Mm...
448
00:36:57,880 --> 00:36:59,320
Apa?
449
00:36:59,640 --> 00:37:01,200
Tenang saja.
450
00:37:01,640 --> 00:37:03,160
Apa?
451
00:37:05,920 --> 00:37:07,520
Produksinya.
452
00:37:07,840 --> 00:37:09,400
Dan penjualannya.
453
00:37:11,800 --> 00:37:13,400
Apa?
454
00:37:15,240 --> 00:37:17,360
Kita membuat terlalu keras.
455
00:37:20,120 --> 00:37:22,400
Kau serius?
456
00:37:23,080 --> 00:37:25,400
Tanpaku, kau hanya akan
menjual pada pecundang.
457
00:37:33,440 --> 00:37:35,480
Oh ayolah.
458
00:37:36,160 --> 00:37:38,360
Sofia, ayolah.
459
00:37:39,040 --> 00:37:41,040
Kita akan menghasilkan uang yang banyak.
460
00:37:41,480 --> 00:37:44,480
KIta akan pergi ke Austria
seperti yang kau mau.
461
00:37:48,960 --> 00:37:51,040
Aku sangat takut.
462
00:37:51,600 --> 00:37:54,920
Aku mau berhenti, tapi Peller
tidak mau mendengarnya.
463
00:37:57,360 --> 00:37:59,480
Kemudian dia mulai bersikap berbeda.
464
00:38:13,040 --> 00:38:14,720
- Halo.
- Halo.
465
00:38:15,360 --> 00:38:16,640
Terima kasih,
466
00:38:16,880 --> 00:38:18,360
Terima kasih.
467
00:38:21,160 --> 00:38:23,120
Terima kasih.
468
00:38:30,640 --> 00:38:32,920
Jumlah yang datang pada kami,
469
00:38:33,040 --> 00:38:35,240
terlalu berlebihan.
470
00:38:39,000 --> 00:38:42,240
Kapan kau mulai mengikuti kami?
471
00:38:46,040 --> 00:38:48,240
Mayor, Apa yang terjadi?
472
00:38:49,200 --> 00:38:51,296
- Angkat teleponmu!
- Aku tidak bisa.
473
00:38:51,320 --> 00:38:55,680
- Apa yang terjadi?
- Laporan OPS masuk. Pemuda, 19 tahun.
474
00:38:56,080 --> 00:38:58,920
Mereka menemukan fentanil dalam darahnya.
475
00:39:00,440 --> 00:39:02,536
- Dia bertahan?
- Mm.
476
00:39:02,560 --> 00:39:06,200
Kau ingat anak yang overdosis di tempatmu?
477
00:39:19,160 --> 00:39:21,600
Aku membutuhkanmu untuk membantuku.
478
00:39:23,480 --> 00:39:26,560
Peller menyelamatkan hidupnya.
479
00:39:26,920 --> 00:39:29,480
Dengan menjual racun padanya?
480
00:40:02,320 --> 00:40:04,080
Ke mana kau pergi?
481
00:40:05,720 --> 00:40:06,880
Keluar!
482
00:40:10,640 --> 00:40:12,120
Lagi?
483
00:40:18,640 --> 00:40:20,840
Setidaknya buanglah sampahnya.
484
00:40:32,080 --> 00:40:33,360
Foto!
485
00:40:33,520 --> 00:40:36,600
Sepertinya dia keluar dari apartemen itu.
486
00:40:45,560 --> 00:40:47,400
Kau lihat tas itu?
487
00:40:47,640 --> 00:40:48,577
Uh huh.
488
00:40:48,601 --> 00:40:50,720
Kita akan kirim orang untuk memeriksanya.
489
00:40:50,920 --> 00:40:53,480
Oke, ayo pergi, kita pergi.
490
00:41:08,320 --> 00:41:10,680
Aku tidak tahan lagi dengan Peller.
491
00:41:16,480 --> 00:41:19,440
Kami tidak menyadari apa yang
kami lakukan dengan tergesa-gesa.
492
00:41:20,360 --> 00:41:23,200
Pada saat itu, tidak ada
yang bisa menghentikannya.
493
00:41:24,160 --> 00:41:26,176
Aku berasumsi Hela tidak tahu
494
00:41:26,200 --> 00:41:28,280
kau tidur dengan ayah dari anaknya.
495
00:41:28,480 --> 00:41:30,720
Dia akan gantung diri.
496
00:41:34,520 --> 00:41:36,200
Selamat pagi!
497
00:41:43,800 --> 00:41:45,240
Apa yang kau lakukan di sini?
498
00:41:45,400 --> 00:41:46,760
Duduk!
499
00:41:47,120 --> 00:41:48,960
Aku lebih suka berdiri.
500
00:42:00,840 --> 00:42:02,200
Enak.
501
00:42:05,480 --> 00:42:06,760
Mhm.
502
00:42:06,880 --> 00:42:08,600
Berapa banyak orang
503
00:42:08,960 --> 00:42:11,080
yang tahu resepnya?
504
00:42:13,240 --> 00:42:15,480
Apa bedanya?
505
00:42:17,360 --> 00:42:18,520
Terima kasih.
506
00:42:18,680 --> 00:42:21,240
Kau mau kubuatkan sesuatu? Teh kopi?
507
00:42:22,520 --> 00:42:24,880
Tolong, secangkir teh lagi.
508
00:42:27,640 --> 00:42:28,920
Jawab aku!
509
00:42:29,320 --> 00:42:30,480
Atau katakan padaku,
510
00:42:30,600 --> 00:42:33,840
Sofia tahu formula fentanilnya?
511
00:42:41,200 --> 00:42:42,560
Baiklah,
512
00:42:42,880 --> 00:42:44,520
Aku mendengarkan.
513
00:42:47,280 --> 00:42:48,600
Dia tidak tahu,
514
00:42:48,720 --> 00:42:50,800
dia tidak pernah memasak bersamaku.
515
00:42:50,960 --> 00:42:53,096
Terima kasih.
516
00:42:53,120 --> 00:42:55,240
Dan ini, sobat?
517
00:43:01,880 --> 00:43:03,600
Apa ini?
518
00:43:03,760 --> 00:43:06,360
Itu perempuanmu sedang bersama dealermu?
519
00:43:07,480 --> 00:43:10,680
Karena jika dia tahu, maka aku minta maaf.
520
00:43:12,760 --> 00:43:13,737
Tangani dia.
521
00:43:13,761 --> 00:43:16,160
Atau kami akan menanganinya.
522
00:43:32,760 --> 00:43:36,160
Kenapa kau menyia-nyiakan potensimu
pada pecundang seperti itu?
523
00:43:37,200 --> 00:43:39,320
Kau lebih baik dari itu.
524
00:43:40,560 --> 00:43:42,800
Ayo pergi!
525
00:44:06,600 --> 00:44:08,560
KAU ADA DI MANA?
526
00:44:36,480 --> 00:44:38,080
Ya?
527
00:44:43,160 --> 00:44:45,720
Aku akan datang ke tempatmu malam ini.
528
00:45:31,200 --> 00:45:35,080
Perhatian untuk semuanya. Tersangka
menuju ke timur menuju pabrik kimia.
529
00:45:35,360 --> 00:45:37,496
Tiga masuk, kita ambil alih bypassnya.
530
00:45:37,520 --> 00:45:40,280
Satu, mendengar. Kami akan gerak.
531
00:45:44,040 --> 00:45:45,736
Perhatian untuk semuanya.
Aku memberimu lampu hijau.
532
00:45:45,760 --> 00:45:48,160
Kami mengejarnya.
Ulangi, kami mengejarnya.
533
00:46:00,120 --> 00:46:02,896
Menepilah ke pinggir jalan!
534
00:46:02,920 --> 00:46:04,640
Sialan.
535
00:46:04,800 --> 00:46:07,040
Sialan.
536
00:46:14,480 --> 00:46:16,776
Perhatian untuk semuanya.
Tersangka melakukan manuver mengelak.
537
00:46:16,800 --> 00:46:18,616
Dia menerobos gerbang
dan memasuki lokasi
538
00:46:18,640 --> 00:46:19,736
dari pabrik kimia.
539
00:46:19,760 --> 00:46:22,016
Tersangka melarikan diri!
Kuulangi, tersangka melarikan diri!
540
00:46:22,040 --> 00:46:23,776
Kita harus menutup pintu keluar barat.
541
00:46:23,800 --> 00:46:26,000
Amankan patroli di sekitar.
542
00:46:27,400 --> 00:46:28,840
Aku akan mencoba menghentikannya.
543
00:46:29,000 --> 00:46:30,480
Ayo!
544
00:46:33,960 --> 00:46:37,840
Hentikan kendaraannya! Untuk
terakhir kalinya, hentikan kendaraannya!
545
00:46:52,320 --> 00:46:55,200
Perhatian untuk semuanya, tersangka
berhenti. Ulangi, tersangka berhenti.
546
00:46:55,440 --> 00:46:57,600
Dia bisa saja bersenjata.
547
00:46:58,280 --> 00:46:59,760
Polisi!
548
00:46:59,880 --> 00:47:01,936
Polisi, letakkan tanganmu di belakang!
549
00:47:01,960 --> 00:47:03,360
Bawa dia keluar!
550
00:47:03,760 --> 00:47:05,160
Ayo! Polisi!
551
00:47:05,920 --> 00:47:07,400
Tangan di belakang kepalamu!
552
00:47:07,640 --> 00:47:09,656
- Tanganmu!
- Kau punya pistol?
553
00:47:09,680 --> 00:47:10,696
Tidak.
554
00:47:10,720 --> 00:47:12,376
Aku tidak bisa mendengarmu!
555
00:47:12,400 --> 00:47:13,800
Tidak!
556
00:47:21,000 --> 00:47:22,720
Berlutut!
557
00:47:30,480 --> 00:47:31,720
Kau baik-baik saja?
558
00:47:31,880 --> 00:47:33,520
Ya, tentu.
559
00:47:41,640 --> 00:47:44,400
Bagaimana kau bisa menemukannya?
560
00:47:52,040 --> 00:47:54,920
Kami menerima tip anonim.
561
00:48:02,600 --> 00:48:05,680
Kau sendiri yang mengatakan
Peller tidak stabil.
562
00:48:12,840 --> 00:48:16,600
Sadarkah kau berapa tahun yang kau hadapi?
563
00:48:18,480 --> 00:48:19,720
Sepuluh.
564
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
Tapi aku tidak akan memberitahumu apa pun.
565
00:48:24,080 --> 00:48:25,960
Untuk siapa itu?
566
00:48:28,160 --> 00:48:29,496
Kau mau aku mengadu pada orang lain?
567
00:48:29,520 --> 00:48:30,840
Tidak.
568
00:48:31,120 --> 00:48:33,720
Tapi kau harus menyelamatkan diri.
569
00:48:38,200 --> 00:48:40,400
Kau tahu aku bukan orangmu.
570
00:48:40,840 --> 00:48:42,800
Aku hanya kurir.
571
00:48:44,800 --> 00:48:47,320
Kau punya lima kilo fentanil di mobil.
572
00:48:47,680 --> 00:48:50,400
Cukup untuk menyematkan
seluruh bisnis padamu.
573
00:48:58,000 --> 00:49:00,120
Aku tidak bersaksi.
574
00:49:00,480 --> 00:49:02,920
Sialan kau.
575
00:49:10,560 --> 00:49:13,280
Dia bicara?
576
00:49:16,800 --> 00:49:18,800
Dusty?
577
00:49:22,280 --> 00:49:25,080
Bahkan apa yang dia tidak tahu.
578
00:49:29,520 --> 00:49:32,616
{\an8}Tepat di tengah kota, kami melihat
kejar-kejaran mobil seperti di film-film.
579
00:49:32,640 --> 00:49:34,976
{\an8}Polisi mengejar pengemudi
yang menurut informasi
580
00:49:35,000 --> 00:49:36,856
{\an8}dari juru bicara kepolisian,
581
00:49:36,880 --> 00:49:40,400
{\an8} mengangkut sejumlah besar zat kimia
yang tidak diketahui di dalam mobilnya.
582
00:49:40,600 --> 00:49:42,760
Polisi berhasil menangkapnya di kawasan...
583
00:50:01,960 --> 00:50:03,400
Ke mana saja kau?
584
00:50:09,840 --> 00:50:11,440
Lepaskan aku!
585
00:50:11,720 --> 00:50:13,760
Kau tahu apa yang kau lakukan!
586
00:50:17,240 --> 00:50:18,456
Kau pelacur.
587
00:50:18,480 --> 00:50:20,280
Pelacur biasa!
588
00:51:07,160 --> 00:51:10,320
Aku mengambil semua yang kubisa.
589
00:51:12,680 --> 00:51:16,200
Aku mau bunuh diri jadi aku
tidak perlu memikirkannya.
590
00:51:18,224 --> 00:51:58,224
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
591
00:52:34,760 --> 00:52:35,960
Sofia?
592
00:52:50,720 --> 00:52:51,920
Sofia?
593
00:52:52,800 --> 00:52:53,800
Sofia.
594
00:52:58,280 --> 00:52:59,680
Sofia!
595
00:53:00,000 --> 00:53:02,240
Sofia, bangun!
596
00:53:03,960 --> 00:53:06,400
Kau mendengarku? Bangun!
597
00:53:35,120 --> 00:53:37,480
Perjalanannya buruk.
598
00:53:38,960 --> 00:53:41,040
Dampaknya sangat brutal.
599
00:53:44,400 --> 00:53:47,240
Jika Hela tidak menemukanku,
aku pasti sudah mati.
600
00:53:50,000 --> 00:53:53,600
Keluar dari situ adalah hal
terburuk yang pernah kualami.
601
00:54:04,480 --> 00:54:05,680
Jangan khawatir.
602
00:54:06,600 --> 00:54:08,600
Aku yakin kau akan baik-baik saja.
603
00:54:10,160 --> 00:54:11,720
Berikutnya.
604
00:54:19,960 --> 00:54:22,000
Dia menyelamatkan hidupku.
605
00:54:28,520 --> 00:54:32,360
Kalau dipikir-pikir, sepertinya
aku mau bunuh diri.
606
00:54:37,360 --> 00:54:38,680
Ini metadon,
607
00:54:38,840 --> 00:54:40,640
ini akan membantumu.
608
00:54:41,400 --> 00:54:43,520
Tapi hasilmu sangat buruk.
609
00:54:44,120 --> 00:54:46,920
Kami harus merawatmu di sini
selama beberapa hari.
610
00:54:51,960 --> 00:54:54,480
Kau beruntung.
611
00:55:09,560 --> 00:55:10,816
Bagaimana dengan Peller?
612
00:55:10,840 --> 00:55:12,760
Kau sudah menghubunginya?
613
00:55:18,320 --> 00:55:20,520
Aku tidak mendengar
kabar darinya sekali pun.
614
00:55:26,360 --> 00:55:27,440
Halo.
615
00:55:32,320 --> 00:55:34,280
Kapan kau selesai?
616
00:55:35,240 --> 00:55:37,200
Jam lima.
617
00:55:37,600 --> 00:55:39,560
Dia tidak peduli.
618
00:55:42,640 --> 00:55:45,640
Aku tidak ada lagi untuknya.
619
00:55:54,680 --> 00:55:56,920
Begitulah cara Peller
membuatku bersemangat.
620
00:55:59,320 --> 00:56:01,336
Tunggu di luar, oke?
621
00:56:01,360 --> 00:56:04,760
Kupikir mereka tidak akan
membiarkanku keluar dari sana lagi.
622
00:56:05,480 --> 00:56:07,720
Lalu bagaimana dengan Hela?
623
00:56:11,800 --> 00:56:13,200
Aku tidak tahu.
624
00:56:13,360 --> 00:56:15,760
Aku tidak bisa menghubunginya.
625
00:56:18,560 --> 00:56:21,280
Dia sendirian.
626
00:56:21,560 --> 00:56:23,920
Dusty berada di penjara,
627
00:56:24,400 --> 00:56:28,760
tapi dia tentu saja tidak mau mengakui,
itu akan berlangsung lama.
628
00:56:58,560 --> 00:57:01,640
Kau mau?
629
00:57:04,360 --> 00:57:05,960
Vilo?
630
00:57:08,360 --> 00:57:10,080
Apa?
631
00:57:10,880 --> 00:57:12,960
Kau harus meneleponnya.
632
00:57:17,160 --> 00:57:19,360
Katakan itu pada pacarmu.
633
00:57:21,480 --> 00:57:23,880
Mereka mengacaukan kita berdua.
634
00:57:28,840 --> 00:57:31,000
Ambil dan pergi.
635
00:57:33,560 --> 00:57:35,800
Ambillah, kubilang!
636
00:57:39,040 --> 00:57:41,040
Kau tidak mendengarku?
637
00:57:42,720 --> 00:57:44,840
Keluar dari sini!
638
00:58:06,680 --> 00:58:09,320
Aku masih belum mendengar kabar dari Hela.
639
00:58:10,040 --> 00:58:13,920
Aku mulai khawatir dia akan
mempermasalahkanku dan Dusty.
640
00:58:14,240 --> 00:58:16,160
Kuharap...
641
00:58:17,040 --> 00:58:21,280
saat dia mengetahui kebenarannya,
aku sudah lama pergi.
642
00:59:16,360 --> 00:59:18,520
Sialan.
643
01:00:49,800 --> 01:00:51,136
Polisi!
644
01:00:51,160 --> 01:00:53,760
Tetap tenang dan jangan
melakukan hal bodoh.
645
01:00:57,760 --> 01:00:59,400
Kau baik-baik saja?
646
01:01:01,400 --> 01:01:04,040
Apa?
647
01:01:06,000 --> 01:01:07,160
Halo!
648
01:01:07,880 --> 01:01:09,120
Kejar dia!
649
01:01:09,360 --> 01:01:10,416
Kemari!
650
01:01:10,440 --> 01:01:11,640
Letakkan di bawah kepalanya.
651
01:01:14,000 --> 01:01:15,880
- Hela, bisa kau mendengarku?
- Berhenti!
652
01:01:16,200 --> 01:01:17,960
Bisa kau mendengarku?
653
01:01:21,560 --> 01:01:22,800
Berhenti!
654
01:01:23,320 --> 01:01:24,720
Bangun!
655
01:01:25,840 --> 01:01:27,000
Halo!
656
01:01:33,480 --> 01:01:34,760
Bawa dia.
657
01:02:02,440 --> 01:02:04,720
Dia hamil.
658
01:02:07,320 --> 01:02:09,920
Dan aku mengabaikannya.
659
01:02:10,120 --> 01:02:13,840
Dia sudah berusaha
mengeluarkanku dari situ.
660
01:02:22,320 --> 01:02:25,080
Itu semua omong kosong.
661
01:02:34,200 --> 01:02:36,696
Sofia? Kau punya waktu sebentar?
662
01:02:36,720 --> 01:02:38,936
Ini Teresa Potocká dari
Badan Kejahatan Nasional.
663
01:02:38,960 --> 01:02:40,776
Aku minta maaf jika aku
menelepon pada saat yang tidak tepat.
664
01:02:40,800 --> 01:02:44,600
Aku perlu menemuimu dan
menanyakan beberapa pertanyaan.
665
01:02:45,640 --> 01:02:46,720
Sofia?
666
01:02:47,520 --> 01:02:49,760
Halo Sofia, kau di sana?
667
01:02:50,080 --> 01:02:51,520
Halo kau di sana?
668
01:02:51,880 --> 01:02:54,800
Tolong beri tahu aku jika
kau punya waktu.
669
01:02:55,480 --> 01:02:58,360
Aku memikirkan Peller,
670
01:02:59,640 --> 01:03:01,640
dan aku menunjukkan padanya
671
01:03:02,520 --> 01:03:05,440
terlepas dari apa yang dia lakukan padaku,
672
01:03:06,840 --> 01:03:09,440
Aku bisa memaafkannya.
673
01:03:24,600 --> 01:03:27,640
Tapi aku tahu,
aku tidak punya banyak waktu.
674
01:03:28,960 --> 01:03:31,440
Mereka akan segera mengejarnya.
675
01:03:32,720 --> 01:03:34,400
Setelah aku.
676
01:03:36,920 --> 01:03:40,920
Jadi aku mau memanfaatkannya
semaksimal mungkin tanpa disadari Peller.
677
01:03:44,160 --> 01:03:47,880
Menyisihkan uang dan produk
secukupnya secepat mungkin.
678
01:03:48,200 --> 01:03:51,640
Aku tidak punya rencana lain,
679
01:03:53,120 --> 01:03:55,880
ambil saja uangnya dan menghilang.
680
01:04:03,720 --> 01:04:05,440
Peller!
681
01:04:12,520 --> 01:04:13,640
Sial!
682
01:04:15,360 --> 01:04:16,480
Brengsek!
683
01:04:18,280 --> 01:04:19,600
Apa yang kau mau?
684
01:04:21,160 --> 01:04:23,800
Teman pacarmu meninggal.
685
01:04:26,000 --> 01:04:27,440
Dalam penangkapan.
686
01:04:29,840 --> 01:04:32,040
Ada juga unit kejahatan.
687
01:04:38,280 --> 01:04:40,880
Dia mendapatkannya darimu?
688
01:04:41,920 --> 01:04:43,240
Hah?!
689
01:04:43,640 --> 01:04:45,560
Dia membawa barang-barangmu?
690
01:04:45,880 --> 01:04:47,160
Tidak.
691
01:04:48,800 --> 01:04:49,920
Tidak?
692
01:04:59,000 --> 01:05:02,800
Kalau aku tahu dia punya masalah,
aku akan membuatmu kacau sekarang.
693
01:05:03,280 --> 01:05:04,800
Kita kerja sama.
694
01:05:05,080 --> 01:05:06,880
Dengarkan aku.
695
01:05:08,120 --> 01:05:09,600
Kau kerja untuk kami.
696
01:05:10,720 --> 01:05:13,080
Dan jika itu bukan masalahmu,
697
01:05:13,720 --> 01:05:16,080
maka kaulah masalahnya.
698
01:05:39,720 --> 01:05:42,520
Ini semua salah Peller.
699
01:05:43,680 --> 01:05:46,520
Dia menghancurkan seluruh hidup kami.
700
01:05:47,880 --> 01:05:50,880
Kuharap karma akan
menyusulnya suatu hari nanti.
701
01:05:53,640 --> 01:05:57,560
Ada satu hal yang aku tidak mengerti.
702
01:06:03,960 --> 01:06:07,640
Untuk apa Rusia membutuhkan Peller?
703
01:06:09,800 --> 01:06:11,960
Mereka bisa saja menyingkirkannya
704
01:06:12,200 --> 01:06:14,960
dan mulai membuatnya sendiri.
705
01:06:21,720 --> 01:06:23,880
Mereka tidak mengetahui proses produksinya.
706
01:06:24,000 --> 01:06:26,480
Peller tidak mau memberitahu mereka.
707
01:06:28,960 --> 01:06:30,560
Bagaimana denganmu?
708
01:06:32,800 --> 01:06:34,320
Bagaimana denganku?
709
01:06:35,480 --> 01:06:37,000
Kau tahu itu?
710
01:06:39,600 --> 01:06:43,120
Kau anggota unit narkoba
dan kau naif sekali?
711
01:06:43,320 --> 01:06:46,840
Itu tidak seperti memanggang kue.
712
01:06:50,200 --> 01:06:53,000
Kau di sana saat Peller membuat fentanil?
713
01:06:56,080 --> 01:06:58,160
Di apartemen, ya.
714
01:06:59,800 --> 01:07:02,160
Tapi tidak tepat di sebelahnya.
715
01:07:04,440 --> 01:07:06,720
Dia tidak pernah membiarkanku melihatnya.
716
01:07:06,840 --> 01:07:08,560
Aku tidak percaya itu.
717
01:07:08,760 --> 01:07:10,360
Tidak.
718
01:07:13,400 --> 01:07:15,120
Tidak?
719
01:07:19,720 --> 01:07:22,760
Aku tidak sekejam yang kau kira.
720
01:07:25,120 --> 01:07:28,320
Hela meninggal karena aku.
721
01:07:30,040 --> 01:07:33,520
Segala sesuatu telah kehilangan tujuannya.
722
01:07:34,680 --> 01:07:37,040
Temanmu meninggal tiga hari yang lalu.
723
01:07:37,240 --> 01:07:39,760
Kau menghubungiku kemarin.
724
01:07:39,920 --> 01:07:42,160
Apa yang terjadi pada saat itu?
725
01:07:47,080 --> 01:07:50,280
Aku tahu Peller akan menyatukannya.
726
01:07:52,680 --> 01:07:55,880
Agar dia tahu aku mencuri darinya.
727
01:07:57,760 --> 01:08:00,800
Aku takut dia akan membunuhku.
728
01:08:29,920 --> 01:08:31,696
Kau meminta informasi padaku.
729
01:08:31,720 --> 01:08:33,640
Aku punya sesuatu untukmu.
730
01:08:34,840 --> 01:08:37,720
Kau sudah memutuskan untuk bersaksi?
731
01:08:38,240 --> 01:08:39,399
Sofia,
732
01:08:39,560 --> 01:08:40,776
apa kau di sana?
733
01:08:40,800 --> 01:08:42,439
Aku bisa mempercayaimu?
734
01:08:42,840 --> 01:08:44,200
Dan aku?
735
01:08:47,840 --> 01:08:49,240
Bicaralah padaku.
736
01:08:49,720 --> 01:08:51,479
Aku mendengarkan.
737
01:08:53,399 --> 01:08:55,399
Aku akan memberitahumu semua yang kutahu.
738
01:08:56,240 --> 01:09:00,160
Tapi berjanjilah kau akan
membantuku jika semuanya kacau.
739
01:09:01,439 --> 01:09:05,560
Aku tidak bisa berjanji banyak,
tapi aku akan melakukan yang terbaik.
740
01:09:08,600 --> 01:09:12,680
Iaki-laki yang kau cari
membuat heroin sintetis.
741
01:09:13,120 --> 01:09:15,760
Mereka menyebutnya fentanil.
742
01:09:16,160 --> 01:09:17,760
Dia bekerja untuk Rusia.
743
01:09:19,319 --> 01:09:23,479
Mereka akan meningkatkan produksi
dan juga berencana mengekspor.
744
01:09:24,040 --> 01:09:26,560
Aku akan membantumu
menangkapnya selama transportasi.
745
01:09:26,800 --> 01:09:29,399
Kau bukanlah sumber
yang paling bisa diandalkan.
746
01:09:29,600 --> 01:09:31,640
Aku melakukan hal yang benar.
747
01:09:31,800 --> 01:09:35,040
Aku tidak pantas mati di jalanan.
748
01:09:42,120 --> 01:09:44,680
Bawa aku ke bosmu.
749
01:10:06,560 --> 01:10:09,600
Lebih lanjut tentang Peller dan Rusia.
750
01:10:09,880 --> 01:10:11,680
Bagaimana bisa aku
751
01:10:12,960 --> 01:10:14,560
mengejar mereka?
752
01:10:19,080 --> 01:10:22,040
Dia akan melakukan pengiriman besar.
753
01:10:24,200 --> 01:10:26,400
Akan melewati perbatasan.
754
01:10:27,200 --> 01:10:29,880
Kapan? Di mana?
755
01:10:32,440 --> 01:10:34,560
Segera.
756
01:10:36,760 --> 01:10:38,200
Seberapa cepat?
757
01:10:38,880 --> 01:10:43,080
Aku mau memastikan aku keluar dari sini
tanpa hukuman atau catatan apa pun.
758
01:10:43,920 --> 01:10:45,760
Kau memerasku?
759
01:10:48,440 --> 01:10:50,056
Aku tidak memerasmu.
760
01:10:50,080 --> 01:10:52,800
Sudah kubilang, cara
kerjanya tidak seperti itu.
761
01:10:56,160 --> 01:10:58,160
Kau bisa menghentikan semua ini.
762
01:10:58,280 --> 01:10:59,400
Sekarang.
763
01:11:00,600 --> 01:11:03,440
Yah, mungkin aku sedikit memerasmu.
764
01:11:06,960 --> 01:11:10,960
Jika kau berkata jujur dan
kau bersaksi melawan mereka,
765
01:11:11,320 --> 01:11:15,120
Aku akan melakukan yang terbaik untuk
membuat jaksa mengajukan kesepakatan.
766
01:11:15,760 --> 01:11:18,360
Tapi aku butuh informasi.
767
01:11:19,480 --> 01:11:21,680
Jadi aku akan bertanya
untuk terakhir kalinya.
768
01:11:22,240 --> 01:11:25,000
Jam berapa dan di mana?
769
01:11:33,360 --> 01:11:35,360
Besok.
770
01:11:39,480 --> 01:11:41,160
Di dermaga.
771
01:11:41,360 --> 01:11:43,496
Tapi aku tidak tahu persis lokasinya.
772
01:11:43,520 --> 01:11:45,880
Kenapa kau tidak memberitahuku dari awal?
773
01:11:46,280 --> 01:11:48,760
Kita membuang-buang waktu kami di sini!
774
01:11:51,520 --> 01:11:53,480
Apa yang terjadi padaku sekarang?
775
01:11:54,200 --> 01:11:56,040
Maksudku saat ini.
776
01:11:56,440 --> 01:11:58,480
Kau akan bersikap normal.
777
01:11:58,720 --> 01:12:00,416
Pulanglah ke rumah,
778
01:12:00,440 --> 01:12:02,520
bermalam di sana
779
01:12:02,800 --> 01:12:04,656
dan di pagi hari,
setelah selesai,
780
01:12:04,680 --> 01:12:06,680
kami akan datang menjemputmu.
781
01:12:08,680 --> 01:12:11,040
Sepakat?
782
01:12:15,800 --> 01:12:18,040
Aku akan mengurusnya.
783
01:12:41,960 --> 01:12:44,080
Aku akan memberitahumu semua yang kutahu,
784
01:12:44,200 --> 01:12:46,280
tapi kau akan membiarkanku pergi.
785
01:12:47,200 --> 01:12:49,840
Kupikir kau meremehkan diri sendiri.
786
01:12:50,800 --> 01:12:51,856
Ya?
787
01:12:51,880 --> 01:12:53,200
Ya.
788
01:12:53,720 --> 01:12:56,400
Menjual ganja tidak akan
membawamu ke mana-mana, Vilo.
789
01:12:59,960 --> 01:13:02,816
Aku punya sesuatu yang
diinginkan semua orang.
790
01:13:02,840 --> 01:13:04,040
Apa?
791
01:13:04,280 --> 01:13:05,257
Fentanil.
792
01:13:05,281 --> 01:13:07,680
Kapan dia terlibat?
793
01:13:09,200 --> 01:13:12,560
Hela dapat ide Dusty bisa menjual
lebih banyak daripada kita.
794
01:13:13,400 --> 01:13:15,680
Tinggalkan Dusty.
795
01:13:15,880 --> 01:13:17,360
Bawa dia padaku!
796
01:13:17,960 --> 01:13:20,040
Tinggalkan Dusty sendiri!
797
01:13:21,240 --> 01:13:24,400
Cepat, pergilah dan selesaikan, oke?
798
01:13:24,640 --> 01:13:25,656
Baiklah, aku pergi!
799
01:13:25,680 --> 01:13:27,160
Keluar dari sini!
800
01:13:27,800 --> 01:13:30,200
Hela bersikeras agar kami bertemu.
801
01:13:30,320 --> 01:13:31,560
Halo cintaku.
802
01:13:32,400 --> 01:13:33,337
Ada apa?
803
01:13:33,361 --> 01:13:35,136
Sofia mau membicarakan sesuatu denganmu.
804
01:13:35,160 --> 01:13:38,760
Untuk apa Rusia membutuhkan Peller?
805
01:13:40,200 --> 01:13:42,880
Mereka tidak mengetahui proses produksinya.
806
01:13:43,960 --> 01:13:46,240
Senang bertemu denganmu.
807
01:13:47,120 --> 01:13:49,320
Peller tidak mau memberitahu mereka.
808
01:13:49,920 --> 01:13:51,840
Bagaimana denganmu?
809
01:13:52,360 --> 01:13:54,040
Kau tahu itu?
810
01:13:54,280 --> 01:13:58,000
Kau anggota unit narkoba
dan kau naif sekali?
811
01:13:58,400 --> 01:14:00,880
Bawa aku ke bosmu.
812
01:14:03,920 --> 01:14:07,016
Peller meyakinkanku kami hanya
akan menghasilkan sesedikit mungkin,
813
01:14:07,040 --> 01:14:10,360
menghasilkan uang dan menghilang.
814
01:14:11,160 --> 01:14:13,920
Kau menjual racun coklat!
815
01:14:14,240 --> 01:14:17,040
Bagaimana aku bisa tahu?
Aku bukan seorang ahli kimia!
816
01:14:17,440 --> 01:14:20,880
Kau di sana saat Peller membuat fentanil?
817
01:14:21,920 --> 01:14:23,280
Tidak di sebelahnya,
818
01:14:23,400 --> 01:14:25,640
dia tidak pernah membiarkanku melihatnya.
819
01:14:32,720 --> 01:14:35,840
Aku akan memberitahumu
keseluruhan proses produksinya.
820
01:14:38,440 --> 01:14:41,640
Berapa banyak uang yang kau mau untuk ini?
821
01:14:42,440 --> 01:14:44,720
Lima ratus ribu.
822
01:14:47,280 --> 01:14:50,600
Bagaimana dengan Peller?
823
01:14:53,200 --> 01:14:55,200
Singkirkan dia.
824
01:15:56,080 --> 01:15:58,880
Perhatian semuanya,
tersangka bergerak.
825
01:16:04,040 --> 01:16:07,120
Oke, Alfa Satu.
Kami berada di posisi. Ganti.
826
01:16:07,760 --> 01:16:09,920
Kami pertahankan posisi kami.
827
01:16:12,800 --> 01:16:15,360
Kita terlalu dekat, dia akan
memperhatikan kita. Pelan-pelan!
828
01:16:15,480 --> 01:16:16,720
Ke mana dia pergi?
829
01:16:16,920 --> 01:16:18,600
Sial, Daniel, kita kacau.
830
01:16:19,040 --> 01:16:20,440
Putar balik cepat!
831
01:16:20,560 --> 01:16:23,376
Perubahan rencana. Tersangka
menuju sisi utara pelabuhan,
832
01:16:23,400 --> 01:16:26,440
Kuulangi, dia menuju sisi utara pelabuhan!
833
01:16:27,040 --> 01:16:29,200
Dengar, kau punya kontak?
834
01:16:29,480 --> 01:16:30,536
Bisa kau melihatnya?
835
01:16:30,560 --> 01:16:31,976
Kami sudah kehilangan dia.
836
01:16:32,000 --> 01:16:33,136
Bagaimana bisa kau kehilangan dia?
837
01:16:33,160 --> 01:16:36,656
Semua unit, dalam keadaan siaga penuh,
bergerak ke sisi utara pelabuhan sekarang!
838
01:16:36,680 --> 01:16:38,440
Oke, kita bergerak!
839
01:17:56,960 --> 01:17:58,976
Tersangka menuju ke arah gudang nomor 14,
840
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
ulangi, tersangka ada di gudang 14.
841
01:18:04,120 --> 01:18:06,856
Tetap pada posisi.
Jangan ikut campur dalam hal apa pun!
842
01:18:06,880 --> 01:18:08,840
Tunggu kami. Ganti.
843
01:18:09,520 --> 01:18:10,736
Tidak ada waktu. Aku akan masuk.
844
01:18:10,760 --> 01:18:13,456
Alpha One, kita akan masuk.
Kuulangi, kita akan masuk.
845
01:18:13,480 --> 01:18:15,600
- Jangan ke mana-mana!
- Daniel, tunggu!
846
01:18:33,320 --> 01:18:34,520
Ada lagi yang datang?
847
01:18:34,680 --> 01:18:36,920
Tidak ada lagi.
848
01:18:45,760 --> 01:18:48,000
Ayo pergi!
849
01:18:54,440 --> 01:18:56,600
- Kau sudah selesai, Will.
- Polisi!
850
01:18:56,920 --> 01:18:58,960
- Letakkan senjatanya!
- Sialan!
851
01:19:02,200 --> 01:19:03,840
Tembakan terjadi di gudang!
852
01:19:04,000 --> 01:19:05,560
Tembakan terjadi di gudang!
853
01:19:07,160 --> 01:19:08,440
Letakkan senjatanya!
854
01:19:10,480 --> 01:19:12,720
Angkat tangan. Menunduk!
855
01:19:14,600 --> 01:19:17,200
Menunduk!
856
01:19:19,560 --> 01:19:21,040
Jangan bergerak! Berlutut!
857
01:19:21,200 --> 01:19:22,640
Tangan di kepalamu!
858
01:19:23,760 --> 01:19:25,320
Ada polisi! Ayo pergi!
859
01:19:27,400 --> 01:19:29,600
Angkat tangan. Menunduk!
860
01:19:30,160 --> 01:19:33,600
Kami menembak seorang laki-laki!
Tenaga medis, tenaga medis!
861
01:19:34,440 --> 01:19:35,520
Daniel!
862
01:19:36,720 --> 01:19:39,976
- Daniel!
- Tahan di sini dan bicara padanya.
863
01:19:40,000 --> 01:19:41,160
Tunggu!
864
01:19:55,880 --> 01:19:58,360
Aku di sini. Daniel. Tunggu.
865
01:19:58,520 --> 01:20:00,320
Ini akan baik-baik saja!
866
01:20:00,680 --> 01:20:02,240
Apa?
867
01:20:03,080 --> 01:20:05,320
Sofia.
868
01:20:50,160 --> 01:20:53,600
Aku dulu bermimpi untuk keluar
dari kota ini suatu hari nanti
869
01:20:53,840 --> 01:20:56,480
dengan tas penuh uang.
870
01:20:58,840 --> 01:21:02,240
Dan itu seharusnya jadi
hari terbaik dalam hidupku.
871
01:21:20,520 --> 01:21:24,680
Aku tidak pernah ingin
ada orang yang terluka.
872
01:21:31,760 --> 01:21:34,440
Kau bisa membenciku,
873
01:21:38,480 --> 01:21:41,080
kau bisa membenciku.
874
01:21:43,840 --> 01:21:46,280
Tapi kita ingin
875
01:21:47,080 --> 01:21:49,880
menghasilkan banyak uang
dan menghilang, kan?
876
01:21:52,904 --> 01:22:06,904
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 14 Juni 2024
877
01:22:13,800 --> 01:22:16,936
FENTANYL MEMBUNUH RATUSAN ORANG
DI SELURUH DUNIA SETIAP HARI.
878
01:22:16,960 --> 01:22:21,400
SATU KILOGRAM FENTANYL
BERPOTENSI MEMBUNUH 500.000 ORANG.
879
01:22:23,880 --> 01:22:27,496
JIKA KAU ATAU SESEORANG DI LINGKUNGANMU
PUNYA MASALAH KECANDUAN NARKOBA,
880
01:22:27,520 --> 01:22:30,680
HARAP MENCARI BANTUAN PROFESIONAL.
881
01:22:37,840 --> 01:22:40,640
REKAMAN UNIT OBAT REPUBLIK SLOVAK (2011)
882
01:22:42,664 --> 01:23:32,664
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
62238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.