All language subtitles for Evil.S04E06.How.To.Dance.In.Three.Easy.Steps.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,808 --> 00:00:27,157 How long has she been doing this? 2 00:00:27,157 --> 00:00:28,506 Two months. 3 00:00:28,506 --> 00:00:30,943 I'm sorry, what? Nonstop? 4 00:00:30,943 --> 00:00:34,034 She dances till she collapses, and then she's up again. 5 00:00:34,034 --> 00:00:36,384 - She dances when she eats? - She doesn't eat. 6 00:00:36,384 --> 00:00:37,994 They have to cuff her down, 7 00:00:37,994 --> 00:00:39,648 take her to the infirmary, force-feed her. 8 00:00:39,648 --> 00:00:42,694 I can't believe she killed her kids. 9 00:00:44,609 --> 00:00:47,221 When the police arrived, she was dancing in their blood. 10 00:00:48,961 --> 00:00:51,616 She said that something made her do it. 11 00:00:51,616 --> 00:00:53,966 Is she requesting the exorcism? 12 00:00:53,966 --> 00:00:56,360 No, her parents are. 13 00:00:57,361 --> 00:00:59,320 And you agree with them? 14 00:00:59,320 --> 00:01:01,974 Have you ever heard of the tarantella? 15 00:01:01,974 --> 00:01:04,325 The dance in the 16th century to alleviate sins. 16 00:01:04,325 --> 00:01:06,196 Yes. 17 00:01:06,196 --> 00:01:10,026 I think she's dancing because she's guilty. 18 00:01:21,951 --> 00:01:23,213 Katherine... 19 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 Katherine, would you like to sit down? 20 00:01:25,563 --> 00:01:27,739 No. 21 00:01:27,739 --> 00:01:29,001 Why not? 22 00:01:29,001 --> 00:01:31,352 Bad things will happen. 23 00:01:31,352 --> 00:01:33,484 - To who? -To you. 24 00:01:33,484 --> 00:01:35,660 To everyone you love. 25 00:01:37,793 --> 00:01:39,273 Who's gonna hurt us? 26 00:01:48,108 --> 00:01:50,153 I will. 27 00:01:57,900 --> 00:02:01,556 Are you the one who killed Katherine's children? 28 00:02:04,907 --> 00:02:08,171 How could Katherine ever be exceptional 29 00:02:08,171 --> 00:02:12,480 if she was held back by those graceless vermin? 30 00:02:15,265 --> 00:02:19,269 They were robbing the world of knowing greatness. 31 00:02:19,269 --> 00:02:21,402 So, you killed them? 32 00:02:24,361 --> 00:02:25,623 Please, Mama! 33 00:02:25,623 --> 00:02:27,364 Don't hurt us, please. 34 00:02:27,364 --> 00:02:29,845 Don't hurt us. 35 00:02:39,855 --> 00:02:44,599 The best thing those kids had to offer the world... 36 00:02:46,383 --> 00:02:48,907 ...was their blood. 37 00:02:52,476 --> 00:02:53,825 It looks like 38 00:02:53,825 --> 00:02:56,088 bipolar schizoaffective disorder-- 39 00:02:56,088 --> 00:02:58,003 a combination of psychotic delusions 40 00:02:58,003 --> 00:02:59,309 and manic episodes. 41 00:02:59,309 --> 00:03:01,268 The exhaustion doesn't help either. 42 00:03:01,268 --> 00:03:03,922 Yesterday, she threw three guards off. 43 00:03:03,922 --> 00:03:06,229 I was there. 44 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 She threw them across the room. 45 00:03:07,839 --> 00:03:10,233 Is she well enough to be exorcised? 46 00:03:10,233 --> 00:03:12,322 The infirmary doctors believe so. 47 00:03:12,322 --> 00:03:13,758 We'll do our best. 48 00:03:34,823 --> 00:03:36,781 - A bullet? - Yes. 49 00:03:38,870 --> 00:03:40,089 What are we looking for? 50 00:03:40,089 --> 00:03:42,222 Several Tigrayan clerics and nuns 51 00:03:42,222 --> 00:03:44,659 were abducted by Ethiopian security forces. 52 00:03:44,659 --> 00:03:48,097 We need to find where they're being held so we can intervene. 53 00:03:48,097 --> 00:03:50,142 You understand the urgency? 54 00:03:51,361 --> 00:03:52,493 These belong to them? 55 00:03:52,493 --> 00:03:53,972 Yes. 56 00:03:53,972 --> 00:03:56,192 But you don't know if they're alive or dead? 57 00:03:56,192 --> 00:03:59,064 Yes. 58 00:03:59,064 --> 00:04:01,676 Focus on these PSI coordinates. 59 00:04:12,339 --> 00:04:14,079 What are you seeing? 60 00:04:15,211 --> 00:04:16,734 I'm seeing a snake. 61 00:04:16,734 --> 00:04:19,476 Describe it, don't define it. 62 00:04:19,476 --> 00:04:22,392 Or a tunnel. 63 00:04:22,392 --> 00:04:24,699 Or actually it could be a roller coaster. 64 00:04:27,223 --> 00:04:29,443 You have too many AOLs. 65 00:04:29,443 --> 00:04:30,705 AOLs? 66 00:04:30,705 --> 00:04:32,750 Analytical overlays. 67 00:04:32,750 --> 00:04:35,275 You're interpreting what you see instead of naming it. 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,407 And it renders our work useless. 69 00:04:37,407 --> 00:04:41,063 Okay, then what? I-- I can't turn it on and off. 70 00:04:41,063 --> 00:04:44,109 Take an hour. Take a walk. 71 00:04:46,155 --> 00:04:47,417 Start again. 72 00:04:47,417 --> 00:04:49,114 Start again with what? 73 00:04:49,114 --> 00:04:50,377 Prayer. 74 00:04:51,900 --> 00:04:54,032 Block the noise from your head. 75 00:04:58,689 --> 00:05:00,648 Okay! 76 00:05:00,648 --> 00:05:01,997 Okay. Get a mop. 77 00:05:01,997 --> 00:05:04,347 I am not going down in that basement. 78 00:05:04,347 --> 00:05:06,218 - It's right at the top. It's not down with the bats. 79 00:05:06,218 --> 00:05:07,959 Yeah, like you know where the bats are. 80 00:05:07,959 --> 00:05:09,352 - Excuse me, then. 81 00:05:09,352 --> 00:05:10,875 - I got it! - I'll get it. 82 00:05:10,875 --> 00:05:12,268 Let me answer the phone. 83 00:05:12,268 --> 00:05:13,748 Bouchard residence, Lexis speaking. 84 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 SHERYL [over phone]: Hi, sweetie. 85 00:05:15,489 --> 00:05:17,795 - Oh, Rad G! I miss you. - Oh, wait, ask her how Tim is, 86 00:05:17,795 --> 00:05:18,883 I can't wait to see him again. 87 00:05:18,883 --> 00:05:20,885 Um, listen, I have Timothy today, 88 00:05:20,885 --> 00:05:23,453 and, um, I can't find his Boo-Boo Bunny anywhere. 89 00:05:23,453 --> 00:05:25,412 He's been crying without it. 90 00:05:25,412 --> 00:05:27,065 Is it at your house maybe? 91 00:05:27,065 --> 00:05:28,632 Grandma can't find Timmy's Bunny. 92 00:05:28,632 --> 00:05:30,286 She thinks she left it here. 93 00:05:30,286 --> 00:05:32,027 - I think I saw it upstairs. - No, no, in the kitchen. 94 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 Can I have the phone? 95 00:05:33,855 --> 00:05:36,118 Grandma, Mom won't be happy you called. 96 00:05:36,118 --> 00:05:37,946 I know, I know, and I'm sorry. 97 00:05:37,946 --> 00:05:40,383 I hate to be a nuisance. But where is she? 98 00:05:40,383 --> 00:05:42,124 She has an exorcism tonight. 99 00:05:42,124 --> 00:05:43,430 It's such an odd occupation-- 100 00:05:43,430 --> 00:05:44,909 "My mom has an exorcism tonight." 101 00:05:44,909 --> 00:05:46,171 Found it! 102 00:05:46,171 --> 00:05:47,999 It was in our closet. 103 00:05:47,999 --> 00:05:50,262 How is that possible? He wasn't even up there. 104 00:05:50,262 --> 00:05:52,526 Is there any chance that you could bring it to me? 105 00:05:52,526 --> 00:05:54,049 I think Lynn is right. 106 00:05:54,049 --> 00:05:55,790 I don't think your mother would want me to come over. 107 00:05:55,790 --> 00:05:58,270 Pulse 70 beats per minute. 108 00:05:58,270 --> 00:06:00,316 - Blood pressure's a little high. 109 00:06:00,316 --> 00:06:02,100 I'll recheck it every 20 minutes. 110 00:06:02,100 --> 00:06:04,059 Holy Lord, Almighty Father, 111 00:06:04,059 --> 00:06:05,756 everlasting God and Father of 112 00:06:05,756 --> 00:06:07,845 - our Lord Jesus Christ... 113 00:06:07,845 --> 00:06:09,760 ...who once and for all consigned that fallen 114 00:06:09,760 --> 00:06:11,109 and apostate tyrant to the flames of hell... 115 00:06:11,109 --> 00:06:13,242 Fuck you and your God! 116 00:06:13,242 --> 00:06:17,202 Hasten to our call for help and snatch from ruination 117 00:06:17,202 --> 00:06:18,769 and from the clutches of the noonday devil 118 00:06:18,769 --> 00:06:21,076 this human being made in your image and likeness... 119 00:06:22,512 --> 00:06:24,558 - Let me go! - Faster, Father, faster. 120 00:06:24,558 --> 00:06:26,386 I compel thee, demon from hell, 121 00:06:26,386 --> 00:06:28,910 in the name of Jesus Christ to come out of this woman. 122 00:06:28,910 --> 00:06:30,999 Katherine, we're trying to help you. 123 00:06:30,999 --> 00:06:32,914 They're here. 124 00:06:32,914 --> 00:06:35,003 They're in hell. This is hell! 125 00:06:35,003 --> 00:06:37,092 - Hell has opened up. 126 00:06:37,092 --> 00:06:38,615 - It's here. - Our Father, who art in heaven, 127 00:06:38,615 --> 00:06:40,269 - hallowed be Thy name. - Hell has opened up. 128 00:06:40,269 --> 00:06:41,749 - It's here. - Thy Kingdom come. 129 00:06:41,749 --> 00:06:44,969 Thy will be done on earth as it is in Heaven. 130 00:06:44,969 --> 00:06:47,798 Let Your mighty hand cast him out of Your servant Katherine, 131 00:06:47,798 --> 00:06:50,235 so he may no longer hold captive this person 132 00:06:50,235 --> 00:06:51,498 who it pleased You to make in Your image 133 00:06:51,498 --> 00:06:52,760 and to redeem through Your Son, 134 00:06:52,760 --> 00:06:54,152 who lives and reigns with You 135 00:06:54,152 --> 00:06:55,545 in the unity of the Holy Spirit God 136 00:06:55,545 --> 00:06:58,287 for ever and ever. Amen. 137 00:07:36,717 --> 00:07:38,283 -Strike terror, Lord, 138 00:07:38,283 --> 00:07:40,111 into the beast now laying waste to your vineyard. 139 00:07:40,111 --> 00:07:42,244 -Shut up! - David, are you all right? 140 00:07:42,244 --> 00:07:44,289 Lest he despise those who put their trust in you, 141 00:07:44,289 --> 00:07:45,726 and say with Pharaoh of old, 142 00:07:45,726 --> 00:07:47,510 "I know not God, nor will I set Israel free." 143 00:08:07,661 --> 00:08:09,967 -Katherine. -Katherine. 144 00:08:11,229 --> 00:08:12,840 Katherine, can you hear me? 145 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 Doctor, medical now! 146 00:08:19,499 --> 00:08:22,545 It was cardiac arrest from cardiomyopathy. 147 00:08:22,545 --> 00:08:25,679 But you... you checked her vitals. 148 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 Yes. 149 00:08:26,984 --> 00:08:29,900 All I can say is an electrolyte imbalance 150 00:08:29,900 --> 00:08:32,163 may have impacted her heart. 151 00:08:33,600 --> 00:08:35,906 And... something else. 152 00:08:35,906 --> 00:08:37,299 What? 153 00:08:37,299 --> 00:08:39,606 I don't know what to say about this. 154 00:08:39,606 --> 00:08:41,869 There was nothing wrong with her feet before. 155 00:08:41,869 --> 00:08:43,697 Her feet? 156 00:08:49,790 --> 00:08:51,095 What is it? 157 00:08:51,095 --> 00:08:53,837 As far as I can tell it's... gangrene. 158 00:08:53,837 --> 00:08:55,578 Gang--? 159 00:08:55,578 --> 00:08:57,754 - How could she? -She couldn't. 160 00:08:57,754 --> 00:08:59,843 All we can think is the body deteriorated 161 00:08:59,843 --> 00:09:01,323 at an accelerated rate. 162 00:09:01,323 --> 00:09:04,500 But I've never seen anything like this. 163 00:09:04,500 --> 00:09:06,502 Wait. 164 00:09:06,502 --> 00:09:08,417 What's that? 165 00:09:10,027 --> 00:09:11,289 I don't know. 166 00:09:12,290 --> 00:09:14,379 A prison tattoo maybe? 167 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 And we're back with sigils again. 168 00:09:19,254 --> 00:09:20,864 No matter how far away we go, 169 00:09:20,864 --> 00:09:23,084 we always end up right back here. 170 00:09:26,478 --> 00:09:27,697 Yep. 171 00:09:28,829 --> 00:09:30,526 There it is. 172 00:09:31,832 --> 00:09:35,052 What's the "X" about? 173 00:09:35,052 --> 00:09:36,663 It means it's been vanquished. 174 00:09:36,663 --> 00:09:39,274 Vanquished? What does that mean? 175 00:09:40,231 --> 00:09:41,842 Vanquished by who? 176 00:09:43,626 --> 00:09:44,975 The Entity? 177 00:09:46,760 --> 00:09:51,155 Oh, my God, is this some of your James Bond-Vatican shit? 178 00:09:51,155 --> 00:09:53,462 Wait, what does it mean to vanquish them? 179 00:09:53,462 --> 00:09:55,290 Does that mean to... 180 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 kill them? 181 00:09:59,860 --> 00:10:01,470 They say no. 182 00:10:01,470 --> 00:10:06,388 But if the demonic force dies, they can X it out. 183 00:10:07,432 --> 00:10:10,131 We aren't getting some loser asshole killed, are we? 184 00:10:10,131 --> 00:10:11,654 No. 185 00:10:11,654 --> 00:10:15,832 Wait, that sounded like a hesitant David no. 186 00:10:17,921 --> 00:10:20,663 I would not be involved if it were. 187 00:10:20,663 --> 00:10:22,534 Okay. 188 00:10:22,534 --> 00:10:26,451 So, if this house was vanquished, 189 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 where did Katherine get the tattoo? 190 00:10:28,497 --> 00:10:30,064 I don't know. 191 00:10:30,064 --> 00:10:31,587 So, who does? 192 00:10:34,634 --> 00:10:36,505 I'm sorry, that's impossible. 193 00:10:36,505 --> 00:10:37,811 It's not. 194 00:10:37,811 --> 00:10:40,204 It was a failed exorcism and she died. 195 00:10:40,204 --> 00:10:42,816 This was tattooed on her heel. 196 00:10:42,816 --> 00:10:45,906 No one remembered it being there before. 197 00:10:45,906 --> 00:10:47,951 Who was being exorcised? 198 00:10:47,951 --> 00:10:50,171 Katherine Orlander. 199 00:10:50,171 --> 00:10:51,999 An ex-professional dancer. 200 00:10:53,261 --> 00:10:55,567 She murdered her daughters. 201 00:10:55,567 --> 00:10:58,092 You said she's dead? 202 00:10:58,092 --> 00:10:59,615 Yes. 203 00:11:03,227 --> 00:11:07,884 There's a chance this demonic house will remain vanquished 204 00:11:07,884 --> 00:11:09,712 if she's the last. 205 00:11:09,712 --> 00:11:13,542 If there are others, that is bad news. 206 00:11:13,542 --> 00:11:16,066 How do you find out if there are others? 207 00:11:16,066 --> 00:11:17,938 I don't. You do. 208 00:11:17,938 --> 00:11:20,854 You need to find out why she had this sigil on her body. 209 00:11:20,854 --> 00:11:24,596 If this house has been restored, we need to know immediately. 210 00:11:27,164 --> 00:11:28,426 Oh. 211 00:11:33,257 --> 00:11:34,694 A prison. 212 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 Priests and nuns. 213 00:11:40,177 --> 00:11:42,745 A priest with wrinkled hands. 214 00:11:42,745 --> 00:11:45,052 Good man. 215 00:11:45,052 --> 00:11:46,836 Calmed them. 216 00:11:50,144 --> 00:11:52,929 You are a continual surprise, David. 217 00:11:52,929 --> 00:11:54,757 Was this in Ethiopia? 218 00:11:54,757 --> 00:11:57,804 I-I have no idea. But, who was it? 219 00:11:57,804 --> 00:11:59,588 Father Addiso. 220 00:11:59,588 --> 00:12:01,329 He and his flock are under threat of torture and death. 221 00:12:01,329 --> 00:12:03,592 Any sense where they're being held? 222 00:12:03,592 --> 00:12:06,073 It was at night, uh... 223 00:12:06,073 --> 00:12:08,989 The only thing I saw outside was... 224 00:12:08,989 --> 00:12:10,686 a monument. 225 00:12:10,686 --> 00:12:12,122 A spire. 226 00:12:12,122 --> 00:12:13,210 An obelisk. 227 00:12:13,210 --> 00:12:14,211 How tall? 228 00:12:14,211 --> 00:12:15,909 Maybe five stories. 229 00:12:18,433 --> 00:12:20,043 Thank you, David. 230 00:12:20,043 --> 00:12:23,481 This will save lives. 231 00:14:05,453 --> 00:14:06,628 Okay. 232 00:14:06,628 --> 00:14:09,196 - Ready. 233 00:14:10,197 --> 00:14:12,199 Okay. 234 00:14:12,199 --> 00:14:14,984 Um... so, what are you looking for? 235 00:14:14,984 --> 00:14:16,812 An objective read. 236 00:14:16,812 --> 00:14:20,598 Yeah, I have a lot of friends, and-and I can't tell if... 237 00:14:20,598 --> 00:14:23,297 they're being nice when they say nice things. 238 00:14:23,297 --> 00:14:26,169 So, you're paying me to be objective? 239 00:14:26,169 --> 00:14:29,390 Yes. And I must say this is, is weird, 240 00:14:29,390 --> 00:14:33,133 me being on the receiving end of my usual therapy. 241 00:14:34,612 --> 00:14:38,965 So let's start with the main character. 242 00:14:40,792 --> 00:14:42,403 I'm not sure exactly what he wants. 243 00:14:42,403 --> 00:14:46,233 - Truth. - Uh, he wants truth, so... 244 00:14:46,233 --> 00:14:48,800 that's why he's telling a story about girls 245 00:14:48,800 --> 00:14:50,237 cannibalizing their mother? 246 00:14:50,237 --> 00:14:51,629 It's a meta-narrative. 247 00:14:51,629 --> 00:14:53,414 I'm invoking the tropes of the genre 248 00:14:53,414 --> 00:14:55,503 to ask questions of the genre. 249 00:14:55,503 --> 00:14:57,157 I mean, I... 250 00:14:57,157 --> 00:14:59,637 I recognize my plot is trying to accomplish a lot. 251 00:14:59,637 --> 00:15:01,378 I'd be more compelled to agree 252 00:15:01,378 --> 00:15:03,293 if it had a plot. 253 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 You have words-- 254 00:15:06,296 --> 00:15:08,211 so many words-- but, um... 255 00:15:08,211 --> 00:15:11,736 but no actual plot to speak of. 256 00:15:16,654 --> 00:15:18,830 - Do you have an issue with me? - No. 257 00:15:18,830 --> 00:15:21,224 I have an issue with someone who hasn't invested 258 00:15:21,224 --> 00:15:23,835 all their time and passion into their craft. 259 00:15:25,141 --> 00:15:26,926 You don't know anything about me, kid. 260 00:15:26,926 --> 00:15:27,927 Mm... 261 00:15:27,927 --> 00:15:29,972 I know you're a therapist. 262 00:15:29,972 --> 00:15:32,844 I know you're over 60 or whatever. 263 00:15:32,844 --> 00:15:35,717 And I know that your mix of fiction 264 00:15:35,717 --> 00:15:38,633 and nonfiction is all over the map. 265 00:15:40,330 --> 00:15:42,245 Okay. 266 00:15:42,245 --> 00:15:43,594 Thank you. 267 00:15:43,594 --> 00:15:44,595 You paid for an objective opinion-- 268 00:15:44,595 --> 00:15:46,728 And I said thank you. 269 00:15:46,728 --> 00:15:48,077 Next time I order a Frappuccino, 270 00:15:48,077 --> 00:15:50,340 make sure you get the order right. 271 00:15:50,340 --> 00:15:52,777 - I don't work in a coffee shop. - Not yet. 272 00:15:52,777 --> 00:15:54,431 Get the fuck out. 273 00:16:03,092 --> 00:16:04,354 Do you validate? 274 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 Oh, shit. 275 00:17:08,157 --> 00:17:12,205 ♪ There's a place where all the people lie ♪ 276 00:17:12,205 --> 00:17:15,382 ♪ A thousand times in false pride ♪ 277 00:17:15,382 --> 00:17:18,080 ♪ And they can say it ♪ 278 00:17:18,080 --> 00:17:19,777 ♪ If you ask them to ♪ 279 00:17:19,777 --> 00:17:21,388 ♪ They will tell you to ♪ 280 00:17:21,388 --> 00:17:24,173 ♪ If you want them to ♪ 281 00:17:24,173 --> 00:17:25,609 ♪ And I can be there... ♪ 282 00:17:25,609 --> 00:17:26,697 Stop! 283 00:17:27,698 --> 00:17:29,048 What the fuck? Stop. 284 00:17:29,048 --> 00:17:30,788 Shut the music off. 285 00:17:30,788 --> 00:17:32,268 What the flying fuck? 286 00:17:32,268 --> 00:17:35,706 Marcy, what the hell are you doing? 287 00:17:35,706 --> 00:17:38,318 If you want to create your own steps, there. 288 00:17:38,318 --> 00:17:39,928 - Take my seat. - Those were the steps. 289 00:17:39,928 --> 00:17:41,582 Fuck you, they were not. 290 00:17:41,582 --> 00:17:44,454 I saw you thinking the whole time. 291 00:17:44,454 --> 00:17:49,111 And if I can see you think, I am not watching you move. 292 00:17:51,026 --> 00:17:52,941 Arabesque. 293 00:17:54,986 --> 00:17:58,164 Is this hard, keeping your posture? 294 00:17:58,164 --> 00:18:00,209 - No. I could do this all day. - Exactly. 295 00:18:00,209 --> 00:18:04,431 Effort is the opposite of elegance. 296 00:18:06,781 --> 00:18:08,217 Shall I warm your leg? 297 00:18:09,523 --> 00:18:11,090 No, I'm fine. 298 00:18:12,874 --> 00:18:14,528 Excuse me? 299 00:18:14,528 --> 00:18:15,833 Hello. 300 00:18:17,531 --> 00:18:18,749 Who are you? 301 00:18:18,749 --> 00:18:20,490 We're from H.R., 302 00:18:20,490 --> 00:18:23,319 and I'm just about ready to film this bullshit. 303 00:18:23,319 --> 00:18:26,409 Ah, are you feeling triggered, madame? 304 00:18:26,409 --> 00:18:29,456 I'm feeling like you enjoy torturing your dancers. 305 00:18:29,456 --> 00:18:31,806 I enjoy precision. You do, too. 306 00:18:31,806 --> 00:18:33,590 Only you don't want to know how it's achieved. 307 00:18:33,590 --> 00:18:36,941 Okay, um, we're here 308 00:18:36,941 --> 00:18:39,118 because of Katherine Orlander. 309 00:18:40,858 --> 00:18:42,512 Ten minutes. 310 00:18:42,512 --> 00:18:44,906 Water. 311 00:18:47,778 --> 00:18:48,997 Are you with the police? 312 00:18:48,997 --> 00:18:50,085 No, the Church. 313 00:18:50,085 --> 00:18:52,609 - Ah, a priest? - Yes. 314 00:18:52,609 --> 00:18:56,526 I love you guys. Ritual. Incense. 315 00:18:56,526 --> 00:18:58,180 The robes. Oh, my God. 316 00:18:58,180 --> 00:18:59,877 So theatrical. 317 00:18:59,877 --> 00:19:01,662 What do you need, "Father"? 318 00:19:01,662 --> 00:19:04,317 - Tell us about Katherine. - She was with us for six years. 319 00:19:04,317 --> 00:19:06,797 - She left a year ago. - When she murdered her children? 320 00:19:06,797 --> 00:19:08,321 Yes. 321 00:19:08,321 --> 00:19:10,671 - Wow, you sound saddened. - Well, now that you ask, 322 00:19:10,671 --> 00:19:12,325 I don't want children dead, 323 00:19:12,325 --> 00:19:14,153 but I do want my dancers focused. 324 00:19:14,153 --> 00:19:16,285 Have you seen this tattoo before? 325 00:19:16,285 --> 00:19:19,070 No, what is it? The sign of the devil? 326 00:19:19,070 --> 00:19:20,246 Why do you ask that? 327 00:19:20,246 --> 00:19:21,899 Because you are with the Church. 328 00:19:21,899 --> 00:19:23,379 Aren't you obsessed with the devil? 329 00:19:23,379 --> 00:19:25,642 And dance is evil, right? 330 00:19:25,642 --> 00:19:27,644 Where would we be without evil? 331 00:19:27,644 --> 00:19:28,776 Is that why you abuse your dancers? 332 00:19:28,776 --> 00:19:29,820 Oh, my fucking god. 333 00:19:29,820 --> 00:19:31,648 If people want to dance for fun, 334 00:19:31,648 --> 00:19:34,521 they should do Zumba at the Y. 335 00:19:34,521 --> 00:19:36,305 Does anyone feel "abused"? 336 00:19:36,305 --> 00:19:38,264 If so, feel free to leave. 337 00:19:38,264 --> 00:19:43,399 There are a thousand people who would kill to take your place. 338 00:19:43,399 --> 00:19:44,705 No? 339 00:19:47,186 --> 00:19:50,058 Now get the fuck out of my studio. 340 00:20:03,724 --> 00:20:06,814 - Fucking piece of shit! -Father, Father. 341 00:20:06,814 --> 00:20:09,120 No wonder Katherine had a psychotic break, 342 00:20:09,120 --> 00:20:11,862 with all that physical and psychological abuse. 343 00:20:11,862 --> 00:20:13,473 We should talk to the other dancers. 344 00:20:13,473 --> 00:20:16,345 - You're right. Let's go. - You know what? 345 00:20:16,345 --> 00:20:18,260 Maybe just me. 346 00:20:18,260 --> 00:20:20,871 Might be better just one-on-one. 347 00:20:22,090 --> 00:20:23,787 I'll catch you later. 348 00:20:30,533 --> 00:20:32,318 Hey. 349 00:20:32,318 --> 00:20:33,884 - Hi. - Hey. 350 00:20:33,884 --> 00:20:36,931 - How far away is your car? - Uh, six minutes. 351 00:20:36,931 --> 00:20:39,194 Mine's four minutes away. 352 00:20:40,674 --> 00:20:42,632 Do you mind if I wait with you? 353 00:20:44,373 --> 00:20:46,245 You're asking questions about Katherine? 354 00:20:46,245 --> 00:20:47,507 Yeah. 355 00:20:50,161 --> 00:20:51,772 Are you a dancer? You look like a dancer. 356 00:20:51,772 --> 00:20:55,079 No, but I, uh, I used to climb. 357 00:20:55,079 --> 00:20:56,820 - Climber. - Yeah. 358 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 Let me see your hands. 359 00:20:59,823 --> 00:21:01,390 Come on. 360 00:21:03,523 --> 00:21:05,916 No, they're too soft. You're lying. 361 00:21:05,916 --> 00:21:07,483 Well, I don't climb anymore. 362 00:21:07,483 --> 00:21:09,268 - I have to make a living. - Oh, yeah. 363 00:21:09,268 --> 00:21:12,445 I've heard of those "livings." How's it going for you? 364 00:21:12,445 --> 00:21:14,273 You sound a little dismissive. 365 00:21:14,273 --> 00:21:17,276 I watched my parents make a living. 366 00:21:17,276 --> 00:21:18,886 Death sounded better. 367 00:21:18,886 --> 00:21:21,367 Oh, my God. 368 00:21:21,367 --> 00:21:22,585 I'm Kristen. 369 00:21:22,585 --> 00:21:24,021 Isabella. 370 00:21:24,021 --> 00:21:25,806 - Nice to meet you. - You, too. 371 00:21:28,112 --> 00:21:32,508 So your, um... your choreographer. 372 00:21:32,508 --> 00:21:34,031 He seems a bit intense. 373 00:21:34,031 --> 00:21:37,470 He's definitely obsessive, but he's... 374 00:21:37,470 --> 00:21:39,210 No, he's not malicious. 375 00:21:39,210 --> 00:21:42,344 But I can understand how some people find it hard not to 376 00:21:42,344 --> 00:21:44,085 take that personally. 377 00:21:45,739 --> 00:21:47,306 Like Katherine? 378 00:21:49,177 --> 00:21:51,048 Katherine was a sensitive soul. 379 00:21:52,528 --> 00:21:54,443 Is that why she killed her daughters, 380 00:21:54,443 --> 00:21:55,923 because she was sensitive? 381 00:21:55,923 --> 00:21:58,578 Why do you think she killed her daughters? 382 00:22:00,536 --> 00:22:02,886 Gosh, um, I don't know. 383 00:22:04,584 --> 00:22:06,586 Maybe she didn't want to be a mom anymore. 384 00:22:12,853 --> 00:22:14,071 Come tonight. 385 00:22:15,769 --> 00:22:17,597 - To where? - Our show. 386 00:22:17,597 --> 00:22:21,818 It's just us, the women. No Hossam. 387 00:22:21,818 --> 00:22:23,951 Yeah, I think you'll get a better sense of 388 00:22:23,951 --> 00:22:25,866 what The Movement really does. 389 00:22:25,866 --> 00:22:27,258 "The Movement"? 390 00:22:27,258 --> 00:22:29,086 Was-was Katherine part of The Movement? 391 00:22:31,219 --> 00:22:33,221 Here's a ticket. 392 00:22:33,221 --> 00:22:34,875 Okay. 393 00:22:37,486 --> 00:22:39,749 Hey, looks like I beat you. 394 00:22:39,749 --> 00:22:43,753 Oh, well, lucky I'm a good sport. 395 00:22:43,753 --> 00:22:45,538 Yeah. 396 00:22:47,322 --> 00:22:50,760 And... wear white. 397 00:22:50,760 --> 00:22:54,024 Tonight. White looks better on you. 398 00:23:04,774 --> 00:23:05,732 Hey. 399 00:23:05,732 --> 00:23:07,951 Hey, I found an ex-dancer 400 00:23:07,951 --> 00:23:09,605 who started an online group 401 00:23:09,605 --> 00:23:13,000 accusing the troupe of recruiting her to satanism. 402 00:23:13,000 --> 00:23:14,871 You're kidding? 403 00:23:14,871 --> 00:23:16,395 No. 404 00:23:16,395 --> 00:23:18,353 We're gonna go see her now. You want to join? 405 00:23:18,353 --> 00:23:20,137 Sure. 406 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 -Hi. - Hi. 407 00:23:24,054 --> 00:23:25,360 You're Megan? 408 00:23:25,360 --> 00:23:27,014 Yeah, yeah. Sorry about all of this. 409 00:23:27,014 --> 00:23:29,016 We have a recital this weekend 410 00:23:29,016 --> 00:23:30,060 and I'm super behind on costumes. 411 00:23:30,060 --> 00:23:31,061 You teach dance? 412 00:23:31,061 --> 00:23:32,454 To preschoolers. 413 00:23:32,454 --> 00:23:34,413 It's more like herding adorable cats. 414 00:23:34,413 --> 00:23:36,371 But I had to find a way to make ends meet 415 00:23:36,371 --> 00:23:38,199 after leaving the troupe. 416 00:23:38,199 --> 00:23:40,593 - You didn't want to join another dance company? - I tried. 417 00:23:40,593 --> 00:23:42,812 But turns out I've been blacklisted from 418 00:23:42,812 --> 00:23:45,162 every company for my video about the troupe. 419 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 You had issues with Hossam? 420 00:23:46,468 --> 00:23:48,514 No. No. The problem was never him. 421 00:23:48,514 --> 00:23:51,081 It was his dancers. Especially Isabella. 422 00:23:51,081 --> 00:23:54,084 They were threatened by Katherine. 423 00:23:54,084 --> 00:23:55,869 So they set out to destroy her. 424 00:23:55,869 --> 00:23:57,261 How? 425 00:24:00,264 --> 00:24:04,486 I know this sounds crazy, but they, uh... 426 00:24:04,486 --> 00:24:06,053 they put a hex on her. 427 00:24:06,053 --> 00:24:09,012 - Something to drive her nuts. - How do you know? 428 00:24:10,623 --> 00:24:12,581 Because they did the same thing to me. 429 00:24:16,846 --> 00:24:20,371 I found this 430 00:24:20,371 --> 00:24:23,287 in my bed last week. 431 00:24:23,287 --> 00:24:25,855 Apparently it's supposed to represent me. 432 00:24:25,855 --> 00:24:28,989 They said that if I dare speak out again, 433 00:24:28,989 --> 00:24:32,471 I'll dance with Katherine in hell. 434 00:24:36,779 --> 00:24:39,521 So, you think the other dancers are 435 00:24:39,521 --> 00:24:40,914 the keepers of the sigil then? 436 00:24:40,914 --> 00:24:43,612 - Absolutely. - We're not sure... 437 00:24:43,612 --> 00:24:46,180 We haven't heard their side of the story. 438 00:24:46,180 --> 00:24:47,964 They left her a voodoo doll. 439 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 It's hard to imagine there's another side to this story. 440 00:24:49,705 --> 00:24:52,316 Well, I'm going to ask Isabella more tonight. 441 00:24:52,316 --> 00:24:53,535 Where? 442 00:24:53,535 --> 00:24:55,711 She invited me to a performance. 443 00:24:55,711 --> 00:24:57,278 - Really? -Yeah. 444 00:24:57,278 --> 00:24:59,672 Okay, keep me in touch. 445 00:25:00,760 --> 00:25:03,414 David, can we talk for a minute alone? 446 00:25:05,634 --> 00:25:07,375 Good luck, Mr. Bond. 447 00:25:10,160 --> 00:25:11,814 What was that about? 448 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 Nothing. 449 00:25:14,730 --> 00:25:16,950 We have coordinates for a new target. 450 00:25:16,950 --> 00:25:18,647 For the priests and nuns? 451 00:25:18,647 --> 00:25:20,693 Yes, your last vision helped us figure out 452 00:25:20,693 --> 00:25:22,172 they'd been transported to Axum. 453 00:25:22,172 --> 00:25:24,044 - How long do they have? - We don't know. 454 00:25:24,044 --> 00:25:25,524 Maybe hours. 455 00:25:31,181 --> 00:25:33,009 Okay, Timothy. 456 00:25:33,009 --> 00:25:34,620 Once upon a time, 457 00:25:34,620 --> 00:25:36,796 there were four beautiful daughters-- 458 00:25:36,796 --> 00:25:38,058 From Dr. Boggs's book? 459 00:25:38,058 --> 00:25:39,929 That's not right for a baby. 460 00:25:39,929 --> 00:25:41,757 Timothy isn't a normal baby. He's very special. 461 00:25:41,757 --> 00:25:43,585 The four beautiful daughters-- 462 00:25:43,585 --> 00:25:44,847 Were very happy together. 463 00:25:44,847 --> 00:25:48,590 Until, tragically, their mother fell 464 00:25:48,590 --> 00:25:50,984 - deathly ill... 465 00:25:50,984 --> 00:25:53,464 - Oh, my God. 466 00:25:53,464 --> 00:25:56,424 Goodbye, my daughters. 467 00:25:59,601 --> 00:26:01,211 Hey. 468 00:26:01,211 --> 00:26:04,432 The suburban mountain-climbing housewife in white. 469 00:26:06,782 --> 00:26:08,131 And her friends. 470 00:26:08,131 --> 00:26:10,569 David and Ben wanted to come, too. 471 00:26:10,569 --> 00:26:13,006 Sure. The more the merrier. 472 00:26:14,660 --> 00:26:17,358 So, tell us about Megan. 473 00:26:17,358 --> 00:26:20,579 Megan Tyree? What do you want to know? 474 00:26:20,579 --> 00:26:22,624 She says you're all satanists. 475 00:26:22,624 --> 00:26:26,019 Born and bred. Proud of it. 476 00:26:26,019 --> 00:26:27,977 What's with the creepy doll you sent her? 477 00:26:27,977 --> 00:26:29,500 The corn husk doll? 478 00:26:29,500 --> 00:26:31,154 Yeah, we sent one to everyone in The Movement. 479 00:26:31,154 --> 00:26:32,634 What'd she say? 480 00:26:32,634 --> 00:26:34,810 That you hexed Katherine and now you're coming for her. 481 00:26:34,810 --> 00:26:36,507 Yep, that's the plan. 482 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 What do you think she's reacting to? 483 00:26:38,161 --> 00:26:41,338 Art. Fun. Sex. Dance. 484 00:26:41,338 --> 00:26:43,819 She's a prude, okay? 485 00:26:43,819 --> 00:26:45,647 Fine, that's her path, 486 00:26:45,647 --> 00:26:48,128 it's just a shame she got into Katherine's head. 487 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 How so? 488 00:26:51,610 --> 00:26:53,307 This conversation is boring. 489 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 I'm interested. 490 00:27:02,621 --> 00:27:04,231 Take off your shoes. 491 00:27:04,231 --> 00:27:05,667 Why? 492 00:27:05,667 --> 00:27:07,408 I want to see what your feet look like. 493 00:27:07,408 --> 00:27:11,542 Sure, if you answer our questions. 494 00:27:12,543 --> 00:27:13,632 Hmm. 495 00:27:15,938 --> 00:27:20,203 Megan convinced Katherine that we were immoral. 496 00:27:20,203 --> 00:27:22,205 Once Katherine went down that path, 497 00:27:22,205 --> 00:27:25,165 she just saw everything as good or evil. 498 00:27:25,165 --> 00:27:26,253 It's not? 499 00:27:27,994 --> 00:27:29,386 No. 500 00:27:29,386 --> 00:27:33,042 It's... beautiful or ugly. 501 00:27:33,042 --> 00:27:35,871 It's art for art's sake, it's... 502 00:27:35,871 --> 00:27:38,395 pleasure for pleasure's sake. 503 00:27:40,049 --> 00:27:41,964 You're saying she killed because she saw things 504 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 as good or evil? 505 00:27:58,198 --> 00:27:59,852 Stay after the show. 506 00:28:02,985 --> 00:28:04,421 She likes you. 507 00:28:04,421 --> 00:28:06,554 I would say more than likes you. 508 00:28:08,512 --> 00:28:10,863 Just doing my job, guys. 509 00:28:18,479 --> 00:28:20,263 Pizza. Oh, my God, it has to have pizza. 510 00:28:20,263 --> 00:28:22,744 I thought it would be like a Victorian-style thing. 511 00:28:22,744 --> 00:28:24,354 Ooh, yeah, Victorian! 512 00:28:24,354 --> 00:28:26,008 - That squirts blood all over it. - Yeah, yeah, yeah. 513 00:28:26,008 --> 00:28:27,836 I could draw pictures and we could make it into a book 514 00:28:27,836 --> 00:28:29,403 - together. - No, no, no, no. That's, like, old-school. 515 00:28:29,403 --> 00:28:31,144 Okay, here we go. You know what we're gonna do? 516 00:28:31,144 --> 00:28:33,407 We're gonna make a picture book. It's like A.I. 517 00:28:33,407 --> 00:28:35,061 Timothy will love this. 518 00:28:35,061 --> 00:28:36,758 It's way easier than, like, drawing it ourselves. 519 00:28:36,758 --> 00:28:37,803 Mm-hmm. 520 00:28:37,803 --> 00:28:39,761 "Victorian House." 521 00:28:41,981 --> 00:28:43,852 - That's kind of cool. - That's scary. 522 00:28:43,852 --> 00:28:45,593 And we can even upload pictures of ourselves 523 00:28:45,593 --> 00:28:47,508 to make it even cooler. 524 00:28:50,380 --> 00:28:52,731 Then just give it a suggestion like 525 00:28:52,731 --> 00:28:55,298 "Old-Timey Victorian." 526 00:28:57,736 --> 00:28:59,215 Oh, my God. 527 00:28:59,215 --> 00:29:02,305 - We look like princesses. 528 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 Could we do like "a mom dying"? 529 00:29:03,567 --> 00:29:04,438 - Yeah. - And see what comes up? 530 00:29:04,438 --> 00:29:05,569 Scarlet fever. 531 00:29:05,569 --> 00:29:06,875 Like something cool like that. 532 00:29:09,051 --> 00:29:11,619 Okay. See? We can make our own book with this. 533 00:29:11,619 --> 00:29:14,100 - Won't that scare Timothy? - Kids love gross stuff. 534 00:29:16,232 --> 00:29:18,931 Wait, we can put it online. Crowdsource it. 535 00:29:18,931 --> 00:29:20,584 It's not our story to crowdsource. 536 00:29:20,584 --> 00:29:22,935 Then we'll put his name on it. Boggs. 537 00:29:42,258 --> 00:29:45,653 ♪ Curiosity ♪ 538 00:29:46,959 --> 00:29:49,265 ♪ The young and the free ♪ 539 00:29:50,310 --> 00:29:52,616 ♪ There for all to see ♪ 540 00:29:52,616 --> 00:29:54,531 ♪ Entranced ♪ 541 00:29:54,531 --> 00:29:57,447 ♪ Burned by the flame ♪ 542 00:29:57,447 --> 00:30:00,755 ♪ Have your senses taken leave ♪ 543 00:30:00,755 --> 00:30:05,455 ♪ Into the fire of true belief ♪ 544 00:30:05,455 --> 00:30:09,416 ♪ It's the orgy of the free ♪ 545 00:30:13,724 --> 00:30:15,814 ♪ It was at first as ♪ 546 00:30:15,814 --> 00:30:17,250 ♪ If they were shadows ♪ 547 00:30:17,250 --> 00:30:18,904 ♪ Shimmering visions ♪ 548 00:30:18,904 --> 00:30:21,167 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 549 00:30:21,167 --> 00:30:23,212 ♪ Bodies in motion ♪ 550 00:30:23,212 --> 00:30:25,084 ♪ The sound of the ocean ♪ 551 00:30:25,084 --> 00:30:27,129 ♪ Came into vision ♪ 552 00:30:27,129 --> 00:30:29,523 ♪ On the night of the dancing flame...♪ 553 00:30:34,789 --> 00:30:37,052 Do you see that? 554 00:30:37,052 --> 00:30:38,488 See what? 555 00:30:38,488 --> 00:30:41,056 That thing-- in the sheet? 556 00:30:41,056 --> 00:30:44,799 ♪ Bodies are writhing still ♪ 557 00:30:44,799 --> 00:30:47,367 ♪ There in the moonlight ♪ 558 00:30:47,367 --> 00:30:49,195 ♪ With my head up held high ♪ 559 00:30:49,195 --> 00:30:52,328 ♪ Wish I could keep on walking by, but I ♪ 560 00:30:52,328 --> 00:30:54,983 ♪ Find myself drawn to you ♪ 561 00:30:54,983 --> 00:30:58,595 ♪ I let you do what you want to do.♪ 562 00:31:31,193 --> 00:31:34,109 I'd rather we just talk, David. 563 00:31:34,109 --> 00:31:36,329 I want Ben and Kristen to hear. 564 00:31:36,329 --> 00:31:38,374 We're in this together. 565 00:31:38,374 --> 00:31:39,898 What sigil are we investigating? 566 00:31:44,990 --> 00:31:48,036 It was wiped from the Earth 200 years ago. 567 00:31:48,036 --> 00:31:49,646 That's why it was X'd off. 568 00:31:49,646 --> 00:31:52,911 But now it appears to be revitalized. 569 00:31:59,178 --> 00:32:00,919 What does the house represent? 570 00:32:02,398 --> 00:32:05,184 A gathering of extremely powerful necromancers. 571 00:32:05,184 --> 00:32:06,837 Very rare 572 00:32:06,837 --> 00:32:09,928 because its leadership is passed down matrilineally. 573 00:32:09,928 --> 00:32:12,887 So, we're talking witches? 574 00:32:12,887 --> 00:32:15,411 It's become a politicized word, 575 00:32:15,411 --> 00:32:17,674 - so I hesitate to use it. -Why? 576 00:32:17,674 --> 00:32:19,807 You have no concern about keeping women from abortion 577 00:32:19,807 --> 00:32:23,463 or birth control, I mean, why stop now? 578 00:32:23,463 --> 00:32:26,422 - David, we need to talk. -No, I'd love to hear. 579 00:32:26,422 --> 00:32:28,511 We've already hunted werewolves and demons. 580 00:32:28,511 --> 00:32:30,470 Are we now hunting witches? 581 00:32:35,518 --> 00:32:36,955 Okey dokey. 582 00:32:45,702 --> 00:32:48,270 Father Dominic wants us to look into these dancers. 583 00:32:48,270 --> 00:32:50,446 Of course he does. Because they're witches? 584 00:32:50,446 --> 00:32:52,753 No. Because he doesn't know. 585 00:32:52,753 --> 00:32:54,537 Okay. 586 00:32:54,537 --> 00:32:57,410 We've been doing this assessing for how many years now? 587 00:32:57,410 --> 00:32:58,628 A few. 588 00:32:58,628 --> 00:33:01,240 And how many men have we assessed? 589 00:33:01,240 --> 00:33:03,111 I don't know. 590 00:33:03,111 --> 00:33:04,547 Eighteen. 591 00:33:06,201 --> 00:33:07,463 Do you know how many women? 592 00:33:08,638 --> 00:33:09,988 Sixty-three. 593 00:33:11,554 --> 00:33:13,556 Why is that? 594 00:33:13,556 --> 00:33:14,949 I don't know, uh... 595 00:33:14,949 --> 00:33:16,777 Women are more sensitive, maybe... 596 00:33:16,777 --> 00:33:20,650 -Mm, mm, mm, mm, mm. - Which is a great quality. 597 00:33:20,650 --> 00:33:23,653 But it perhaps makes them more susceptible to manipulation. 598 00:33:23,653 --> 00:33:25,394 Come on, talk to any QAnon dad, 599 00:33:25,394 --> 00:33:27,788 and tell me who's more susceptible to manipulation. 600 00:33:27,788 --> 00:33:31,661 So, why do you think that we're doing more female exorcisms? 601 00:33:31,661 --> 00:33:34,186 Because when women go against their accepted roles, 602 00:33:34,186 --> 00:33:37,406 the Church labels them as possessed or witches. 603 00:33:37,406 --> 00:33:40,453 But what about your field? Jung, Freud. 604 00:33:40,453 --> 00:33:42,107 Their obsession with female hysteria? 605 00:33:42,107 --> 00:33:44,935 - Penis envy... -Okay, guys, guys, guys. 606 00:33:46,067 --> 00:33:48,548 Bottom line is we're looking for witches. 607 00:33:50,506 --> 00:33:52,378 We've been asked to look into the dance troupe. 608 00:33:54,815 --> 00:33:55,859 That's it. 609 00:33:58,123 --> 00:34:00,864 "And unto Enoch was born Irad-- 610 00:34:00,864 --> 00:34:04,694 "and Irad begat Mehujael-- 611 00:34:04,694 --> 00:34:05,695 and Meh--" 612 00:34:09,612 --> 00:34:12,485 "Methusael begat Lamech..." 613 00:34:14,530 --> 00:34:16,315 It's Boggs. Do you have more notes? 614 00:34:18,621 --> 00:34:21,102 Oh, my God, you're hilarious. 615 00:34:21,102 --> 00:34:22,234 What do you need, Tober? 616 00:34:22,234 --> 00:34:23,757 I was just calling to see 617 00:34:23,757 --> 00:34:25,367 if you wanted to get some coffee. 618 00:34:25,367 --> 00:34:28,718 I would love to brainstorm on a possible collab. 619 00:34:28,718 --> 00:34:30,851 A collab? What do you mean? 620 00:34:30,851 --> 00:34:32,592 For the screenplay. 621 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 I'm not saying that you need me as a cowriter, 622 00:34:35,160 --> 00:34:38,554 but, um, it just might be good in terms of optics, 623 00:34:38,554 --> 00:34:40,426 given the marketplace. 624 00:34:40,426 --> 00:34:43,124 You know, a younger person. 625 00:34:43,124 --> 00:34:47,476 Listen, I know you're probably fielding, like, a ton of offer. 626 00:34:47,476 --> 00:34:50,218 I mean, you've already got half a million views... 627 00:34:53,265 --> 00:34:55,658 What are we talking about? 628 00:34:55,658 --> 00:34:57,573 Your cannibal mom story. 629 00:35:11,021 --> 00:35:13,415 "When their beloved mother passed away, 630 00:35:13,415 --> 00:35:16,636 four daughters took what they loved most about her..." 631 00:35:16,636 --> 00:35:19,943 "Her liver, her hands, her eyes, her heart..." 632 00:35:19,943 --> 00:35:21,771 "They put it all into shopping bags. 633 00:35:21,771 --> 00:35:23,512 They took it to the grave." 634 00:35:33,174 --> 00:35:34,610 Are you serious? 635 00:35:57,894 --> 00:36:00,027 Can you call the rest of my appointments for today 636 00:36:00,027 --> 00:36:01,028 and schedule them for tomorrow? 637 00:36:01,028 --> 00:36:02,508 Yes, Doctor. 638 00:36:24,486 --> 00:36:28,490 ♪ Thine be the glory ♪ 639 00:36:28,490 --> 00:36:32,886 ♪ Risen, conquering Son ♪ 640 00:36:32,886 --> 00:36:37,412 ♪ Endless is the victory ♪ 641 00:36:37,412 --> 00:36:41,982 ♪ Thou o'er death hast won... ♪ 642 00:37:00,609 --> 00:37:02,220 In the name of the Father, the Son, 643 00:37:02,220 --> 00:37:04,700 and the Holy Spirit, amen. 644 00:37:08,965 --> 00:37:10,619 Go ahead. 645 00:37:12,099 --> 00:37:15,276 How long has it been since your last confession? 646 00:37:15,276 --> 00:37:17,278 12 years? 647 00:37:17,278 --> 00:37:18,975 Yeah. 648 00:37:18,975 --> 00:37:22,631 Probably when I first learned to masturbate. 649 00:37:23,893 --> 00:37:28,333 The priest, he was really excited about that. 650 00:37:29,377 --> 00:37:31,640 Do you have a confession? 651 00:37:31,640 --> 00:37:35,253 No. 652 00:37:35,253 --> 00:37:37,820 I just want to talk. 653 00:37:42,738 --> 00:37:44,827 What did it say to you? 654 00:37:47,526 --> 00:37:49,528 What did what? 655 00:37:49,528 --> 00:37:51,791 The spirit at the show last night. 656 00:37:51,791 --> 00:37:54,054 I saw her whispering in your ear. 657 00:37:55,055 --> 00:37:56,056 The demon? 658 00:37:56,056 --> 00:37:57,579 It's not a demon. 659 00:37:58,580 --> 00:38:01,757 It told me to shed my God and know greatness. 660 00:38:03,193 --> 00:38:04,630 That's demonic. 661 00:38:04,630 --> 00:38:10,157 Everything you don't understand, Father... 662 00:38:10,157 --> 00:38:11,767 isn't demonic. 663 00:38:11,767 --> 00:38:13,203 What killed Katherine was. 664 00:38:13,203 --> 00:38:15,118 What killed Katherine was her own guilt. 665 00:38:15,118 --> 00:38:18,992 You had just as much to do with that, Father, as I did. 666 00:38:21,560 --> 00:38:23,779 Do you practice witchcraft? 667 00:38:31,091 --> 00:38:34,660 When two or more men are gathered, 668 00:38:34,660 --> 00:38:37,358 it's a church. 669 00:38:37,358 --> 00:38:40,361 Two or more women are gathered... 670 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 ...it's a coven. 671 00:38:47,847 --> 00:38:49,327 What was it? 672 00:38:50,719 --> 00:38:52,765 What did I see last night? 673 00:38:55,376 --> 00:38:57,596 A muse. 674 00:39:01,730 --> 00:39:03,993 Pray to it... 675 00:39:03,993 --> 00:39:05,647 Father. 676 00:39:08,084 --> 00:39:09,521 You need it. 677 00:40:39,654 --> 00:40:44,442 God, God, please... Please, help me. 678 00:41:25,178 --> 00:41:27,093 No, no, no, no. 679 00:41:28,398 --> 00:41:29,443 No. 680 00:41:54,424 --> 00:41:58,733 ♪ Risen, conquering Son ♪ 681 00:41:58,733 --> 00:42:03,259 ♪ Endless is the victory ♪ 682 00:42:03,259 --> 00:42:07,176 ♪ Thou o'er death hast won ♪ 683 00:42:07,176 --> 00:42:11,572 ♪ Angels in bright raiment. ♪ 684 00:42:38,164 --> 00:42:40,383 "And then, the cannibal mother 685 00:42:40,383 --> 00:42:42,081 "started up the stairs, 686 00:42:42,081 --> 00:42:44,910 - with her red eyes glowing." 687 00:42:44,910 --> 00:42:48,087 - Stomp, stomp. 688 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 Oh, we-we got to go. Mom's gonna be home soon. 689 00:42:51,133 --> 00:42:54,267 Oh, will you come back? Timothy loves you guys so much. 690 00:42:54,267 --> 00:42:56,356 - Yeah, we have to finish the story. - Yeah. 691 00:42:59,098 --> 00:43:01,753 - Laura, what-what's that? -What? 692 00:43:01,753 --> 00:43:03,668 - There. What--? -Oh, this? 693 00:43:03,668 --> 00:43:05,234 Dad gave it to me. 694 00:43:05,234 --> 00:43:06,888 Andy gave you this? 695 00:43:06,888 --> 00:43:08,411 Yeah. Why? 696 00:43:16,289 --> 00:43:18,204 - When? -A few weeks ago. 697 00:43:18,204 --> 00:43:20,467 - When he fell down. -When he was taken away? 698 00:43:20,467 --> 00:43:23,557 He wasn't taken away. He was... sick. 699 00:43:25,907 --> 00:43:27,561 Right. Um... 700 00:43:27,561 --> 00:43:29,389 Did he put this over your bed? 701 00:43:29,389 --> 00:43:31,739 Yeah, he said when I slept, I should put it over my head. 702 00:43:37,136 --> 00:43:39,007 Lynn, can I talk to you? 703 00:43:40,400 --> 00:43:41,880 Why was your dad sent away? 704 00:43:41,880 --> 00:43:43,403 - Why? - Because I need to know. 705 00:43:43,403 --> 00:43:45,710 Did your mom tell you why? 706 00:43:45,710 --> 00:43:48,669 He was having addiction issues. 707 00:43:48,669 --> 00:43:50,802 And he fell down on the floor with a needle. 708 00:43:57,678 --> 00:43:59,637 Leland! 709 00:44:12,780 --> 00:44:14,956 Motherfucking asshole nightmare. 710 00:44:14,956 --> 00:44:16,741 You are fucking dead! 711 00:44:27,229 --> 00:44:28,404 Ah, fuck! 712 00:44:45,465 --> 00:44:47,380 ♪ Find myself drawn to you ♪ 713 00:44:47,380 --> 00:44:52,167 ♪ I let you do what you want to do ♪ 714 00:44:52,167 --> 00:44:54,909 ♪ You had your wicked ways ♪ 715 00:44:54,909 --> 00:45:00,262 ♪ There on the site of the dancing flame ♪ 716 00:45:03,091 --> 00:45:04,789 ♪ Visions ♪ 717 00:45:04,789 --> 00:45:06,791 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 718 00:45:06,791 --> 00:45:08,488 ♪ Bodies in motion. ♪ 719 00:45:15,756 --> 00:45:17,758 Thank you for coming, David. 720 00:45:17,758 --> 00:45:20,805 And thank you for working so hard to locate Father Addiso. 721 00:45:20,805 --> 00:45:22,894 - You located him? - Even better. 722 00:45:22,894 --> 00:45:25,374 For some reason, General Girma killed himself. 723 00:45:26,419 --> 00:45:29,378 Stabbed himself with his own machete. 724 00:45:29,378 --> 00:45:30,902 Do you know why? 725 00:45:30,902 --> 00:45:33,339 No, he was torturing the captives 726 00:45:33,339 --> 00:45:35,297 when he turned the machete on himself. 727 00:45:49,442 --> 00:45:51,966 Father... 728 00:45:51,966 --> 00:45:53,663 I have a confession to make. 729 00:45:53,663 --> 00:45:55,970 No. 730 00:45:55,970 --> 00:45:57,493 No, you don't. 731 00:46:01,802 --> 00:46:03,978 It's a good thing, David. 732 00:46:05,197 --> 00:46:08,853 No matter how it happened, it was God's work. 733 00:46:08,853 --> 00:46:12,552 Murder is God's work? 734 00:46:12,552 --> 00:46:14,902 If it prevents a greater sin. 735 00:46:14,902 --> 00:46:16,425 This did. 736 00:46:20,038 --> 00:46:22,692 Father... 737 00:46:22,692 --> 00:46:25,565 I am... 738 00:46:25,565 --> 00:46:29,264 I am harmed by this work. 739 00:46:31,571 --> 00:46:35,575 I feel angry when I go into someone who is angry-- 740 00:46:35,575 --> 00:46:38,491 David... I understand. 741 00:46:40,536 --> 00:46:42,712 But you're saving lives. 742 00:46:44,192 --> 00:46:46,325 - Yes? 743 00:46:46,325 --> 00:46:48,544 Excuse me, Father. David... 744 00:46:52,853 --> 00:46:55,856 - Megan, what happened? - What did you tell them? 745 00:46:55,856 --> 00:46:57,379 -Tell who? - The Movement! 746 00:46:57,379 --> 00:46:58,859 We didn't tell anybody anything. 747 00:46:58,859 --> 00:47:01,035 Then why... why did they do this to me? 748 00:47:04,604 --> 00:47:05,910 I was out on a walk 749 00:47:05,910 --> 00:47:08,651 and then, suddenly, I heard cackling 750 00:47:08,651 --> 00:47:10,001 and whispering all around me. 751 00:47:10,001 --> 00:47:13,047 And then I felt a sharp pain in my side. 752 00:47:13,047 --> 00:47:14,527 I thought it was a cramp at first, 753 00:47:14,527 --> 00:47:16,355 and then I smelled burning flesh. 754 00:47:16,355 --> 00:47:18,400 - My flesh! - They attacked you? 755 00:47:18,400 --> 00:47:19,880 Yeah, from a distance. 756 00:47:19,880 --> 00:47:21,186 How do you know? 757 00:47:21,186 --> 00:47:22,796 It's what they did with Katherine. 758 00:47:22,796 --> 00:47:24,363 They're dancing in the woods tonight 759 00:47:24,363 --> 00:47:26,408 to seek vengeance against anyone who opposes them. 760 00:47:26,408 --> 00:47:27,888 This is what happened 761 00:47:27,888 --> 00:47:29,934 the night before Katherine murdered her kids. 762 00:47:47,821 --> 00:47:52,434 ♪ Bend out the bless ♪ 763 00:47:52,434 --> 00:47:57,222 ♪ A heart pushes the smell of jungle ♪ 764 00:47:57,222 --> 00:48:00,616 ♪ From piles of ghosts ♪ 765 00:48:00,616 --> 00:48:06,100 ♪ And give what you got ♪ 766 00:48:06,100 --> 00:48:07,928 ♪ Give all the way ♪ 767 00:48:07,928 --> 00:48:09,974 ♪ Like falling down ♪ 768 00:48:09,974 --> 00:48:14,152 ♪ Without being afraid ♪ 769 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 ♪ That's not easy nah, easy no...♪ 770 00:48:17,982 --> 00:48:19,722 So glad you came. 771 00:48:19,722 --> 00:48:22,160 Figured it would be good research. 772 00:48:22,160 --> 00:48:24,771 Well, come join us. For "research." 773 00:48:24,771 --> 00:48:27,948 - Oh, I'm not sure I know how... - Yes, you do. 774 00:48:27,948 --> 00:48:29,689 It's gaga. 775 00:48:29,689 --> 00:48:33,388 - You just surrender to your body's desires. - Mm-hmm. 776 00:48:33,388 --> 00:48:36,304 Here. Lightly. 777 00:48:36,304 --> 00:48:37,784 Close your eyes. 778 00:48:37,784 --> 00:48:39,742 ♪ Easy neh, easy nee ♪ 779 00:48:39,742 --> 00:48:41,875 ♪ Ah ♪ 780 00:48:45,705 --> 00:48:47,837 Feel on your back. 781 00:48:50,231 --> 00:48:51,929 That's not God. 782 00:48:53,669 --> 00:48:55,106 That's something more. 783 00:48:55,106 --> 00:48:59,240 ♪ Observe not taking part... ♪ 784 00:48:59,240 --> 00:49:00,938 Do you see her? 785 00:49:00,938 --> 00:49:03,418 ♪ To the red and purple ♪ 786 00:49:03,418 --> 00:49:04,985 ♪ The colors of the heart ♪ 787 00:49:04,985 --> 00:49:06,987 ♪ But that's not easy nah ♪ 788 00:49:06,987 --> 00:49:09,685 ♪ Easy no, easy neh ♪ 789 00:49:09,685 --> 00:49:10,904 ♪ Easy nee ♪ 790 00:49:10,904 --> 00:49:12,166 ♪ Ahh ♪ 791 00:49:12,166 --> 00:49:14,473 ♪ No, that's not easy nah ♪ 792 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 ♪ Easy no, easy neh ♪ 793 00:49:16,214 --> 00:49:17,345 ♪ Easy nee ♪ 794 00:49:17,345 --> 00:49:18,694 ♪ Ahh ♪ 795 00:49:18,694 --> 00:49:20,740 ♪ No, that's not easy nah ♪ 796 00:49:20,740 --> 00:49:22,220 ♪ Easy no, no ♪ 797 00:49:22,220 --> 00:49:24,352 ♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪ 798 00:49:26,267 --> 00:49:27,790 Do you hear that? 799 00:49:52,076 --> 00:49:55,035 ♪ Mm, easy nah, easy no ♪ 800 00:49:55,035 --> 00:49:57,429 ♪ Easy neh, easy no ♪ 801 00:49:57,429 --> 00:49:59,692 ♪ Easy nah, easy no ♪ 802 00:49:59,692 --> 00:50:01,694 ♪ Easy neh... ♪ 803 00:50:01,694 --> 00:50:03,609 Kristen... 804 00:50:03,609 --> 00:50:05,437 Kristen. 805 00:50:08,266 --> 00:50:10,181 What are you guys doing here? 806 00:50:10,181 --> 00:50:12,835 We tried to call you, but you didn't answer. 807 00:50:12,835 --> 00:50:14,402 Megan was attacked tonight. 808 00:50:14,402 --> 00:50:16,970 She thinks this dance harnesses black magic. 809 00:50:16,970 --> 00:50:19,712 - What? - She had a sigil on her side. 810 00:50:19,712 --> 00:50:22,497 She said it was from this dance. Just like Katherine's. 811 00:50:22,497 --> 00:50:24,630 Is that Megan, the prude? 812 00:50:24,630 --> 00:50:26,762 She says it's because of you. 813 00:50:26,762 --> 00:50:28,373 And Katherine's tattoo. 814 00:50:28,373 --> 00:50:29,722 This is Megan's fucked-up self. 815 00:50:29,722 --> 00:50:31,202 That's why we had to kick her out. 816 00:50:31,202 --> 00:50:32,507 We realized she was trying to sabotage us. 817 00:50:32,507 --> 00:50:34,161 You know, I can't help but notice 818 00:50:34,161 --> 00:50:36,120 that you and Megan keep pointing fingers at each other. 819 00:50:36,120 --> 00:50:37,077 And you're the one pitting us against each other. 820 00:50:37,077 --> 00:50:39,340 Guys, come here. 821 00:50:42,604 --> 00:50:44,606 You know what? 822 00:50:44,606 --> 00:50:47,305 Megan's sigil is not identical to Katherine's. 823 00:50:47,305 --> 00:50:50,569 On Megan, the sigil is upside down. 824 00:50:50,569 --> 00:50:51,874 So? 825 00:50:52,919 --> 00:50:54,486 Like she did it to herself. 826 00:50:54,486 --> 00:50:56,444 That could mean anything. 827 00:50:58,446 --> 00:51:00,753 Yeah, but this couldn't. 828 00:51:03,147 --> 00:51:04,365 Soot. 829 00:51:05,714 --> 00:51:07,151 From the brand. 830 00:51:15,811 --> 00:51:17,204 Megan Tyree? 831 00:51:17,204 --> 00:51:18,771 Yeah? 832 00:51:18,771 --> 00:51:21,469 The killer of Katherine Orlander's children. 833 00:51:21,469 --> 00:51:22,992 You're a little late. 834 00:51:22,992 --> 00:51:24,690 The police already arrested her. 835 00:51:24,690 --> 00:51:28,955 You're the Princeps daemonum Necromanticorum. 836 00:51:28,955 --> 00:51:30,696 Time to take credit. 837 00:52:41,941 --> 00:52:43,943 Hello, Sheryl. 838 00:52:52,995 --> 00:52:55,476 Leland. 839 00:53:03,571 --> 00:53:04,572 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 840 00:53:47,659 --> 00:53:49,748 We've seemed inclined, this season, to just try 841 00:53:49,748 --> 00:53:52,881 to make everything difficult for ourselves. So, 842 00:53:52,881 --> 00:53:55,101 you know, you're in a particle accelerator and, no, 843 00:53:55,101 --> 00:53:57,843 it's not enough to walk from point A to point B, 844 00:53:57,843 --> 00:54:00,759 you need to get the actors on scooters. I mean, 845 00:54:00,759 --> 00:54:02,369 why should anything be simple? 846 00:54:06,286 --> 00:54:08,636 The visual style of the show came about 847 00:54:08,636 --> 00:54:11,160 because I directed the pilot and Fred Murphy 848 00:54:11,160 --> 00:54:12,727 was the director of photography on it. 849 00:54:12,727 --> 00:54:14,990 And we talked a lot about what kind of styles, 850 00:54:14,990 --> 00:54:16,992 what kind of looks. And there's a... 851 00:54:16,992 --> 00:54:19,168 a black and white movie called Night of the Hunter. 852 00:54:19,168 --> 00:54:21,127 That film has a great deal of headroom 853 00:54:21,127 --> 00:54:25,436 everywhere. Most people are into less headroom, 854 00:54:25,436 --> 00:54:27,655 and we're quite the opposite. 855 00:54:27,655 --> 00:54:30,484 We're into more space around the characters 856 00:54:30,484 --> 00:54:32,443 to give space for the angel world 857 00:54:32,443 --> 00:54:33,835 above the characters. 858 00:54:33,835 --> 00:54:36,273 Most TV is constructed horizontally. 859 00:54:36,273 --> 00:54:38,144 All our sets are built vertically, 860 00:54:38,144 --> 00:54:39,841 they're not horizontal, and we wanted it 861 00:54:39,841 --> 00:54:41,147 to be more about 862 00:54:41,147 --> 00:54:42,757 a ceiling that pointed towards 863 00:54:42,757 --> 00:54:45,934 - the heavens. -Sister Andrea? 864 00:54:45,934 --> 00:54:50,461 For instance, on The Good Fight, which had this movie ratio, 865 00:54:50,461 --> 00:54:51,679 we never saw a ceiling. 866 00:54:51,679 --> 00:54:53,551 On Evil, all we do is shoot up. 867 00:54:53,551 --> 00:54:55,466 It's very low angles. 868 00:54:55,466 --> 00:54:57,816 The minute you get down to three feet 869 00:54:57,816 --> 00:55:01,080 or 18 inches or right down to the floor... 870 00:55:03,038 --> 00:55:05,693 ...I think it turns reality into something special. 871 00:55:05,693 --> 00:55:07,260 The directors invariably go, 872 00:55:07,260 --> 00:55:09,131 "We've never shot that angle before." 873 00:55:11,351 --> 00:55:12,613 For some reason, this is 874 00:55:12,613 --> 00:55:14,354 the season of flashlights. 875 00:55:14,354 --> 00:55:17,270 Either they're real flashlights or they're iPhones. 876 00:55:19,141 --> 00:55:20,839 There's a great deal of lights out. 877 00:55:20,839 --> 00:55:23,668 - What the hell? -There's this exampe 878 00:55:23,668 --> 00:55:26,845 when we were walking down that corridor in the 879 00:55:26,845 --> 00:55:28,412 Vatican-- really, the only thing we could 880 00:55:28,412 --> 00:55:29,935 light it with is flashlights. 881 00:55:29,935 --> 00:55:31,632 Which I love, because I think it's 882 00:55:31,632 --> 00:55:33,286 great and scary and dark. 883 00:55:33,286 --> 00:55:35,332 And then you can kind of direct the audience 884 00:55:35,332 --> 00:55:37,682 where you want them to see by where you shine the flashlight. 885 00:55:37,682 --> 00:55:40,946 Sometimes we'll attach a piece of white paper 886 00:55:40,946 --> 00:55:42,208 to an offscreen character, 887 00:55:42,208 --> 00:55:43,252 and the person can 888 00:55:43,252 --> 00:55:44,384 shine a light on him, 889 00:55:44,384 --> 00:55:46,125 it bounces back and lights them. 890 00:55:46,125 --> 00:55:47,518 It's actually pretty fun, because the actors 891 00:55:47,518 --> 00:55:49,650 kind of participate in the process. 892 00:55:50,608 --> 00:55:52,697 Flashlights are scary. 893 00:55:52,697 --> 00:55:55,395 We're lucky to have a brilliant production designer. 894 00:55:56,701 --> 00:55:59,007 Ray is sometimes very responsible 895 00:55:59,007 --> 00:56:00,531 for a way the lighting looks. 896 00:56:00,531 --> 00:56:02,533 Like the scenes where David 897 00:56:02,533 --> 00:56:04,273 is in remote viewing 898 00:56:04,273 --> 00:56:06,928 are often just lit by the table. 899 00:56:06,928 --> 00:56:08,234 What are you seeing? 900 00:56:08,234 --> 00:56:09,670 - Oh! 901 00:56:12,238 --> 00:56:15,633 White is overlooked in the pursuit of horror. 902 00:56:15,633 --> 00:56:17,330 You don't expect horror to happen 903 00:56:17,330 --> 00:56:19,724 in a all-white room, you expect horror to happen 904 00:56:19,724 --> 00:56:22,422 in the darkest room, the smallest space. 905 00:56:22,422 --> 00:56:24,468 You're in a closet, you're in an elevator. 906 00:56:24,468 --> 00:56:27,079 That's where scary things happen. So, the whiteness 907 00:56:27,079 --> 00:56:30,430 of a space can also be just as intimidating as darkness. 908 00:56:30,430 --> 00:56:33,346 That, I think, is what we tried, visually, this year. 909 00:56:35,392 --> 00:56:36,697 Will you promote her? 910 00:56:36,697 --> 00:56:39,134 No. She's a woman. 911 00:56:39,134 --> 00:56:40,788 Give her something. 912 00:56:40,788 --> 00:56:43,748 I do think that glass ceiling is one of my favorite visuals. 913 00:56:43,748 --> 00:56:45,576 I mean, it's... it's witty. 914 00:56:45,576 --> 00:56:47,839 And so well done 915 00:56:47,839 --> 00:56:49,928 by the art department. 916 00:56:49,928 --> 00:56:52,191 Obviously, it's influenced by Being John Malkovich. 917 00:56:52,191 --> 00:56:53,671 That space you have to crawl 918 00:56:53,671 --> 00:56:54,933 - to get under. -The glass ceiling 919 00:56:54,933 --> 00:56:57,109 is, like, four foot, six, high. 920 00:56:57,109 --> 00:56:59,590 So she can never stand up straight. 921 00:56:59,590 --> 00:57:01,635 And then the idea of what's on top 922 00:57:01,635 --> 00:57:03,463 began to evolve and I began to think, 923 00:57:03,463 --> 00:57:04,943 "Well, it's the men's club." 924 00:57:04,943 --> 00:57:07,598 I'm coming for you, assholes. 925 00:57:07,598 --> 00:57:09,513 All these partners are, you know, 926 00:57:09,513 --> 00:57:11,253 having drinks and cigars 927 00:57:11,253 --> 00:57:13,691 up above, looking down on her. 928 00:57:13,691 --> 00:57:15,954 It's a beautiful metaphor. 929 00:57:15,954 --> 00:57:18,130 We originally said it was all gonna be digital glass, 930 00:57:18,130 --> 00:57:19,914 and by the end, were actually 931 00:57:19,914 --> 00:57:22,482 walking people on top of it. So, that was a very 932 00:57:22,482 --> 00:57:26,051 nerve-racking but exciting moment. 933 00:57:27,531 --> 00:57:29,402 We had so much fun this year. Like, 934 00:57:29,402 --> 00:57:31,360 there's a... a demented pig. 935 00:57:31,360 --> 00:57:33,711 I have nightmares about it and also 936 00:57:33,711 --> 00:57:35,887 wonderful memories of filming the thing. 937 00:57:35,887 --> 00:57:37,845 There was nothing simple about it. 938 00:57:37,845 --> 00:57:39,804 So, we're, like, here, right? 939 00:57:39,804 --> 00:57:42,546 It's one thing for me, as a director, or any director, 940 00:57:42,546 --> 00:57:44,548 to know what it's like in your head. 941 00:57:44,548 --> 00:57:46,724 Communicating that to 200 people 942 00:57:46,724 --> 00:57:49,466 is a whole different story, so, 943 00:57:49,466 --> 00:57:50,858 first of all: storyboards. 944 00:57:50,858 --> 00:57:53,905 Storyboards are to inform everybody 945 00:57:53,905 --> 00:57:55,515 what's actually gonna happen. 946 00:57:55,515 --> 00:57:57,604 So that you know there's gonna be a wide shot 947 00:57:57,604 --> 00:58:00,041 followed by that shot, followed by this shot. 948 00:58:01,826 --> 00:58:04,568 Mostly, we storyboard scenes that usually involve 949 00:58:04,568 --> 00:58:06,265 any kind of elaborate things. 950 00:58:06,265 --> 00:58:09,137 The whole idea is to see as little as possible 951 00:58:09,137 --> 00:58:11,096 and make it seem scary and that 952 00:58:11,096 --> 00:58:13,228 something could happen at any moment. 953 00:58:15,448 --> 00:58:18,146 The atmosphere on Evil is, like, everybody is there 954 00:58:18,146 --> 00:58:20,105 to help you succeed. 955 00:58:20,105 --> 00:58:22,107 The most exciting things start 956 00:58:22,107 --> 00:58:23,804 with an idea that 957 00:58:23,804 --> 00:58:26,111 can translate to other departments. 958 00:58:26,111 --> 00:58:28,113 And, at the end of the day, we've all 959 00:58:28,113 --> 00:58:30,507 helped make the show better. 960 00:58:30,507 --> 00:58:31,290 Good! 64542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.