Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,731 --> 00:00:32,299
How long has she
been doing this?
2
00:00:32,399 --> 00:00:33,567
Two months.
3
00:00:33,667 --> 00:00:35,902
I'm sorry, what? Nonstop?
4
00:00:36,003 --> 00:00:38,972
She dances till she collapses,
and then she's up again.
5
00:00:39,073 --> 00:00:41,475
- She dances when she eats?
- She doesn't eat.
6
00:00:41,575 --> 00:00:42,942
They have to cuff her down,
7
00:00:43,042 --> 00:00:44,682
take her to the
infirmary, force-feed her.
8
00:00:44,777 --> 00:00:47,981
I can't believe
she killed her kids.
9
00:00:49,716 --> 00:00:52,619
When the police arrived,
she was dancing in their blood.
10
00:00:53,987 --> 00:00:56,656
She said that
something made her do it.
11
00:00:56,756 --> 00:00:59,127
Is she requesting the exorcism?
12
00:00:59,226 --> 00:01:01,728
No, her parents are.
13
00:01:02,530 --> 00:01:04,432
And you agree with them?
14
00:01:04,531 --> 00:01:06,933
Have you ever heard
of the tarantella?
15
00:01:07,034 --> 00:01:09,436
The dance in the 16th
century to alleviate sins.
16
00:01:09,537 --> 00:01:11,138
Yes.
17
00:01:11,239 --> 00:01:15,176
I think she's dancing
because she's guilty.
18
00:01:27,188 --> 00:01:28,421
Katherine...
19
00:01:29,222 --> 00:01:30,700
Katherine, would
you like to sit down?
20
00:01:30,724 --> 00:01:32,960
No.
21
00:01:33,060 --> 00:01:34,162
Why not?
22
00:01:34,262 --> 00:01:36,463
Bad things will happen.
23
00:01:36,563 --> 00:01:38,566
- To who?
- To you.
24
00:01:38,665 --> 00:01:40,968
To everyone you love.
25
00:01:42,870 --> 00:01:44,671
Who's gonna hurt us?
26
00:01:53,313 --> 00:01:55,582
I will.
27
00:02:02,956 --> 00:02:06,894
Are you the one who
killed Katherine's children?
28
00:02:09,962 --> 00:02:13,133
How could Katherine
ever be exceptional
29
00:02:13,234 --> 00:02:17,837
if she was held back by
those graceless vermin?
30
00:02:20,274 --> 00:02:24,412
They were robbing the
world of knowing greatness.
31
00:02:24,512 --> 00:02:26,780
So, you killed them?
32
00:02:29,582 --> 00:02:30,683
Please, Mama!
33
00:02:30,783 --> 00:02:32,485
Don't hurt us, please.
34
00:02:32,586 --> 00:02:35,122
Don't hurt us.
35
00:02:44,932 --> 00:02:47,600
The best thing those kids
36
00:02:47,700 --> 00:02:49,937
had to offer the world...
37
00:02:51,572 --> 00:02:54,174
was their blood.
38
00:02:57,677 --> 00:02:58,846
It looks like
39
00:02:58,945 --> 00:03:01,048
bipolar schizoaffective
disorder...
40
00:03:01,147 --> 00:03:03,182
a combination of
psychotic delusions
41
00:03:03,283 --> 00:03:04,451
and manic episodes.
42
00:03:04,551 --> 00:03:06,219
The exhaustion
doesn't help either.
43
00:03:06,319 --> 00:03:09,122
Yesterday, she
threw three guards off.
44
00:03:09,223 --> 00:03:11,359
I was there.
45
00:03:11,459 --> 00:03:12,860
She threw them across the room.
46
00:03:12,960 --> 00:03:15,162
Is she well enough
to be exorcised?
47
00:03:15,263 --> 00:03:17,465
The infirmary
doctors believe so.
48
00:03:17,564 --> 00:03:18,998
We'll do our best.
49
00:03:39,920 --> 00:03:42,088
- A bullet?
- Yes.
50
00:03:43,956 --> 00:03:45,057
What are we looking for?
51
00:03:45,158 --> 00:03:47,159
Several Tigrayan
clerics and nuns
52
00:03:47,260 --> 00:03:50,364
were abducted by
Ethiopian security forces.
53
00:03:50,463 --> 00:03:53,734
We need to find where they're
being held so we can intervene.
54
00:03:53,834 --> 00:03:56,036
You understand the urgency?
55
00:03:57,037 --> 00:03:58,271
These belong to them?
56
00:03:58,372 --> 00:03:59,639
Yes.
57
00:03:59,740 --> 00:04:01,450
But you don't know if
they're alive or dead?
58
00:04:01,474 --> 00:04:03,443
Yes.
59
00:04:03,544 --> 00:04:06,212
Focus on these PSI coordinates.
60
00:04:17,457 --> 00:04:19,225
What are you seeing?
61
00:04:20,327 --> 00:04:21,694
I'm seeing a snake.
62
00:04:21,795 --> 00:04:24,497
Describe it, don't define it.
63
00:04:24,598 --> 00:04:27,233
Or a tunnel.
64
00:04:27,334 --> 00:04:29,937
Or actually it could
be a roller coaster.
65
00:04:32,372 --> 00:04:34,475
You have too many AOLs.
66
00:04:34,574 --> 00:04:35,675
AOLs?
67
00:04:35,776 --> 00:04:37,511
Analytical overlays.
68
00:04:37,610 --> 00:04:40,314
You're interpreting what
you see instead of naming it.
69
00:04:40,413 --> 00:04:42,249
And it renders our work useless.
70
00:04:42,350 --> 00:04:45,952
Okay, then what? I... I
can't turn it on and off.
71
00:04:46,052 --> 00:04:49,255
Take an hour. Take a walk.
72
00:04:51,223 --> 00:04:52,459
Start again.
73
00:04:52,560 --> 00:04:54,194
Start again with what?
74
00:04:54,293 --> 00:04:55,696
Prayer.
75
00:04:56,896 --> 00:04:59,199
Block the noise from your head.
76
00:05:03,771 --> 00:05:05,639
Okay!
77
00:05:05,738 --> 00:05:06,906
Okay. Get a mop.
78
00:05:07,007 --> 00:05:08,841
I am not going down
in that basement.
79
00:05:08,942 --> 00:05:09,942
It's right at the top.
80
00:05:10,009 --> 00:05:11,278
It's not down with the bats.
81
00:05:11,379 --> 00:05:12,899
Yeah, like you know
where the bats are.
82
00:05:12,980 --> 00:05:14,415
Excuse me, then.
83
00:05:14,514 --> 00:05:15,815
- I got it!
- I'll get it.
84
00:05:15,915 --> 00:05:17,117
Let me answer the phone.
85
00:05:17,216 --> 00:05:18,718
Bouchard residence,
Lexis speaking.
86
00:05:18,819 --> 00:05:20,319
Hi, sweetie.
87
00:05:20,420 --> 00:05:22,598
- Oh, Rad G! I miss you.
- Oh, wait, ask her how Tim is,
88
00:05:22,622 --> 00:05:23,822
I can't wait to see him again.
89
00:05:23,891 --> 00:05:25,625
Um, listen, I have
Timothy today,
90
00:05:25,725 --> 00:05:28,495
and, um, I can't find his
Boo-Boo Bunny anywhere.
91
00:05:28,596 --> 00:05:30,463
He's been crying without it.
92
00:05:30,564 --> 00:05:31,964
Is it at your house maybe?
93
00:05:32,064 --> 00:05:33,634
Grandma can't
find Timmy's Bunny.
94
00:05:33,733 --> 00:05:35,134
She thinks she left it here.
95
00:05:35,235 --> 00:05:37,012
- I think I saw it upstairs.
- No, no, in the kitchen.
96
00:05:37,036 --> 00:05:38,805
Can I have the phone?
97
00:05:38,906 --> 00:05:41,007
Grandma, Mom won't
be happy you called.
98
00:05:41,108 --> 00:05:42,875
I know, I know, and I'm sorry.
99
00:05:42,975 --> 00:05:45,446
I hate to be a nuisance.
But where is she?
100
00:05:45,545 --> 00:05:47,014
She has an exorcism tonight.
101
00:05:47,113 --> 00:05:48,314
It's such an odd occupation...
102
00:05:48,382 --> 00:05:49,850
"My mom has an
exorcism tonight."
103
00:05:49,949 --> 00:05:51,050
Found it!
104
00:05:51,151 --> 00:05:52,920
It was in our closet.
105
00:05:53,019 --> 00:05:55,122
How is that possible?
He wasn't even up there.
106
00:05:55,221 --> 00:05:57,490
Is there any chance that
you could bring it to me?
107
00:05:57,591 --> 00:05:59,026
I think Lynn is right.
108
00:05:59,125 --> 00:06:01,204
I don't think your mother
would want me to come over.
109
00:06:01,228 --> 00:06:03,497
Pulse 70 beats per minute.
110
00:06:03,596 --> 00:06:05,733
Blood pressure's a little high.
111
00:06:05,833 --> 00:06:06,843
I'll recheck it
every 20 minutes.
112
00:06:06,867 --> 00:06:08,769
Holy Lord, Almighty Father,
113
00:06:08,869 --> 00:06:10,538
everlasting God and Father of
114
00:06:10,637 --> 00:06:12,406
our Lord Jesus Christ...
115
00:06:12,505 --> 00:06:14,341
who once and for all
consigned that fallen
116
00:06:14,442 --> 00:06:15,884
and apostate tyrant
to the flames of hell...
117
00:06:15,908 --> 00:06:17,911
Fuck you and your God!
118
00:06:18,011 --> 00:06:21,882
Hasten to our call for help
and snatch from ruination
119
00:06:21,981 --> 00:06:23,427
and from the clutches
of the noonday devil
120
00:06:23,451 --> 00:06:25,786
this human being made in
your image and likeness...
121
00:06:27,254 --> 00:06:28,956
- Let me go!
- Faster, Father, faster.
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,990
I compel thee, demon from hell,
123
00:06:31,091 --> 00:06:33,761
in the name of Jesus Christ
to come out of this woman.
124
00:06:33,860 --> 00:06:35,829
Katherine, we're
trying to help you.
125
00:06:35,928 --> 00:06:37,764
They're here.
126
00:06:37,865 --> 00:06:39,632
They're in hell. This is hell!
127
00:06:39,733 --> 00:06:41,901
Hell has opened up.
128
00:06:42,002 --> 00:06:43,413
- It's here.
- Our Father, who art in heaven,
129
00:06:43,437 --> 00:06:45,113
- hallowed be Thy name.
- Hell has opened up.
130
00:06:45,137 --> 00:06:46,439
- It's here.
- Thy Kingdom come.
131
00:06:46,540 --> 00:06:49,810
Thy will be done on
earth as it is in Heaven.
132
00:06:49,909 --> 00:06:51,077
Let Your mighty hand cast him
133
00:06:51,177 --> 00:06:52,480
out of Your servant Katherine,
134
00:06:52,579 --> 00:06:55,048
so he may no longer
hold captive this person
135
00:06:55,148 --> 00:06:56,324
who it pleased You
to make in Your image
136
00:06:56,348 --> 00:06:57,651
and to redeem through Your Son,
137
00:06:57,750 --> 00:06:58,951
who lives and reigns with You
138
00:06:59,052 --> 00:07:00,487
in the unity of the
Holy Spirit God
139
00:07:00,588 --> 00:07:03,055
for ever and ever. Amen.
140
00:07:41,495 --> 00:07:43,062
Strike terror, Lord,
141
00:07:43,163 --> 00:07:45,007
into the beast now laying
waste to your vineyard.
142
00:07:45,031 --> 00:07:46,834
- Shut up!
- David, are you all right?
143
00:07:46,933 --> 00:07:49,069
Lest he despise those
who put their trust in you,
144
00:07:49,168 --> 00:07:50,437
and say with Pharaoh of old,
145
00:07:50,538 --> 00:07:52,305
"I know not God, nor
will I set Israel free."
146
00:08:12,492 --> 00:08:15,095
- Katherine.
- Katherine.
147
00:08:16,096 --> 00:08:17,997
Katherine, can you hear me?
148
00:08:18,932 --> 00:08:20,634
Doctor, medical now!
149
00:08:24,303 --> 00:08:27,274
It was cardiac arrest
from cardiomyopathy.
150
00:08:27,374 --> 00:08:30,610
But you... you
checked her vitals.
151
00:08:30,711 --> 00:08:31,845
Yes.
152
00:08:31,944 --> 00:08:34,782
All I can say is an
electrolyte imbalance
153
00:08:34,881 --> 00:08:37,250
may have impacted her heart.
154
00:08:38,619 --> 00:08:40,788
And... something else.
155
00:08:40,888 --> 00:08:42,088
What?
156
00:08:42,188 --> 00:08:44,356
I don't know what
to say about this.
157
00:08:44,456 --> 00:08:46,759
There was nothing
wrong with her feet before.
158
00:08:46,860 --> 00:08:48,895
Her feet?
159
00:08:54,768 --> 00:08:55,936
What is it?
160
00:08:56,036 --> 00:08:58,739
As far as I can
tell it's... gangrene.
161
00:08:58,838 --> 00:09:00,307
Gang...?
162
00:09:00,407 --> 00:09:02,475
- How could she?
- She couldn't.
163
00:09:02,576 --> 00:09:04,745
All we can think is
the body deteriorated
164
00:09:04,845 --> 00:09:06,113
at an accelerated rate.
165
00:09:06,212 --> 00:09:09,448
But I've never seen
anything like this.
166
00:09:09,548 --> 00:09:11,451
Wait.
167
00:09:11,551 --> 00:09:13,452
What's that?
168
00:09:14,955 --> 00:09:16,355
I don't know.
169
00:09:17,157 --> 00:09:19,426
A prison tattoo maybe?
170
00:09:22,129 --> 00:09:24,063
And we're back
with sigils again.
171
00:09:24,163 --> 00:09:25,765
No matter how far away we go,
172
00:09:25,865 --> 00:09:28,201
we always end
up right back here.
173
00:09:31,504 --> 00:09:32,706
Yep.
174
00:09:33,807 --> 00:09:35,542
There it is.
175
00:09:36,809 --> 00:09:39,913
What's the "X" about?
176
00:09:40,013 --> 00:09:41,413
It means it's been vanquished.
177
00:09:41,514 --> 00:09:44,350
Vanquished? What does that mean?
178
00:09:45,118 --> 00:09:47,019
Vanquished by who?
179
00:09:48,621 --> 00:09:50,123
The Entity?
180
00:09:51,557 --> 00:09:55,995
Oh, my God, is this some of
your James Bond-Vatican shit?
181
00:09:56,096 --> 00:09:58,230
Wait, what does it
mean to vanquish them?
182
00:09:58,331 --> 00:10:00,100
Does that mean to...
183
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
kill them?
184
00:10:04,837 --> 00:10:06,239
They say no.
185
00:10:06,339 --> 00:10:11,244
But if the demonic force
dies, they can X it out.
186
00:10:12,044 --> 00:10:14,981
We aren't getting some
loser asshole killed, are we?
187
00:10:15,081 --> 00:10:16,416
No.
188
00:10:16,515 --> 00:10:21,020
Wait, that sounded
like a hesitant David no.
189
00:10:22,690 --> 00:10:25,591
I would not be
involved if it were.
190
00:10:25,692 --> 00:10:27,293
Okay.
191
00:10:27,394 --> 00:10:31,230
So, if this house
was vanquished,
192
00:10:31,331 --> 00:10:33,466
where did Katherine
get the tattoo?
193
00:10:33,566 --> 00:10:34,934
I don't know.
194
00:10:35,034 --> 00:10:36,336
So, who does?
195
00:10:39,438 --> 00:10:41,474
I'm sorry, that's impossible.
196
00:10:41,573 --> 00:10:42,573
It's not.
197
00:10:42,642 --> 00:10:45,044
It was a failed
exorcism and she died.
198
00:10:45,144 --> 00:10:47,547
This was tattooed on her heel.
199
00:10:47,647 --> 00:10:50,817
No one remembered
it being there before.
200
00:10:50,918 --> 00:10:52,852
Who was being exorcised?
201
00:10:52,952 --> 00:10:55,022
Katherine Orlander.
202
00:10:55,121 --> 00:10:57,157
An ex-professional dancer.
203
00:10:58,158 --> 00:11:00,326
She murdered her daughters.
204
00:11:00,427 --> 00:11:02,962
You said she's dead?
205
00:11:03,062 --> 00:11:04,630
Yes.
206
00:11:07,934 --> 00:11:12,806
There's a chance this demonic
house will remain vanquished
207
00:11:12,905 --> 00:11:14,474
if she's the last.
208
00:11:14,573 --> 00:11:18,311
If there are others,
that is bad news.
209
00:11:18,411 --> 00:11:20,947
How do you find out
if there are others?
210
00:11:21,048 --> 00:11:22,649
I don't. You do.
211
00:11:22,750 --> 00:11:25,585
You need to find out why
she had this sigil on her body.
212
00:11:25,684 --> 00:11:29,621
If this house has been restored,
we need to know immediately.
213
00:11:32,091 --> 00:11:33,493
Oh.
214
00:11:38,164 --> 00:11:39,732
A prison.
215
00:11:41,234 --> 00:11:42,769
Priests and nuns.
216
00:11:45,105 --> 00:11:47,673
A priest with wrinkled hands.
217
00:11:47,774 --> 00:11:49,942
Good man.
218
00:11:50,043 --> 00:11:51,845
Calmed them.
219
00:11:55,081 --> 00:11:57,850
You are a continual
surprise, David.
220
00:11:57,951 --> 00:11:59,519
Was this in Ethiopia?
221
00:11:59,619 --> 00:12:02,755
I-I have no idea.
But, who was it?
222
00:12:02,855 --> 00:12:04,356
Father Addiso.
223
00:12:04,456 --> 00:12:06,235
He and his flock are under
threat of torture and death.
224
00:12:06,259 --> 00:12:08,360
Any sense where
they're being held?
225
00:12:08,461 --> 00:12:10,764
It was at night, uh...
226
00:12:10,864 --> 00:12:13,900
The only thing I
saw outside was...
227
00:12:14,000 --> 00:12:15,634
a monument.
228
00:12:15,735 --> 00:12:17,004
A spire.
229
00:12:17,104 --> 00:12:18,104
An obelisk.
230
00:12:18,171 --> 00:12:19,072
How tall?
231
00:12:19,172 --> 00:12:21,107
Maybe five stories.
232
00:12:23,309 --> 00:12:24,945
Thank you, David.
233
00:12:25,044 --> 00:12:28,548
This will save lives.
234
00:14:08,347 --> 00:14:09,416
Okay.
235
00:14:09,515 --> 00:14:12,351
Ready.
236
00:14:13,153 --> 00:14:14,888
Okay.
237
00:14:14,988 --> 00:14:17,924
Um... so, what
are you looking for?
238
00:14:18,024 --> 00:14:19,558
An objective read.
239
00:14:19,658 --> 00:14:23,395
Yeah, I have a lot of
friends, and-and I can't tell if...
240
00:14:23,495 --> 00:14:26,166
they're being nice when
they say nice things.
241
00:14:26,265 --> 00:14:28,868
So, you're paying
me to be objective?
242
00:14:28,969 --> 00:14:32,038
Yes. And I must
say this is, is weird,
243
00:14:32,139 --> 00:14:36,308
me being on the receiving
end of my usual therapy.
244
00:14:37,476 --> 00:14:41,981
So let's start with
the main character.
245
00:14:43,615 --> 00:14:45,251
I'm not sure exactly
what he wants.
246
00:14:45,351 --> 00:14:48,922
- Truth.
- Uh, he wants truth, so...
247
00:14:49,022 --> 00:14:51,557
that's why he's telling
a story about girls
248
00:14:51,658 --> 00:14:53,125
cannibalizing their mother?
249
00:14:53,225 --> 00:14:54,427
It's a meta-narrative.
250
00:14:54,527 --> 00:14:56,263
I'm invoking the
tropes of the genre
251
00:14:56,363 --> 00:14:58,331
to ask questions of the genre.
252
00:14:58,431 --> 00:14:59,865
I mean, I...
253
00:14:59,966 --> 00:15:02,434
I recognize my plot is
trying to accomplish a lot.
254
00:15:02,534 --> 00:15:04,236
I'd be more compelled to agree
255
00:15:04,336 --> 00:15:06,438
if it had a plot.
256
00:15:07,240 --> 00:15:09,176
You have words...
257
00:15:09,275 --> 00:15:11,110
so many words... but, um...
258
00:15:11,211 --> 00:15:14,780
but no actual plot to speak of.
259
00:15:19,519 --> 00:15:21,587
- Do you have an issue with me?
- No.
260
00:15:21,687 --> 00:15:23,923
I have an issue with
someone who hasn't invested
261
00:15:24,024 --> 00:15:26,859
all their time and
passion into their craft.
262
00:15:27,927 --> 00:15:29,861
You don't know
anything about me, kid.
263
00:15:29,962 --> 00:15:30,663
Mm...
264
00:15:30,763 --> 00:15:32,731
I know you're a therapist.
265
00:15:32,831 --> 00:15:35,601
I know you're over
60 or whatever.
266
00:15:35,701 --> 00:15:38,504
And I know that
your mix of fiction
267
00:15:38,605 --> 00:15:41,707
and nonfiction is
all over the map.
268
00:15:43,275 --> 00:15:45,144
Okay.
269
00:15:45,245 --> 00:15:46,413
Thank you.
270
00:15:46,513 --> 00:15:47,413
You paid for an
objective opinion...
271
00:15:47,514 --> 00:15:49,515
And I said thank you.
272
00:15:49,615 --> 00:15:50,893
Next time I order a Frappuccino,
273
00:15:50,917 --> 00:15:53,019
make sure you
get the order right.
274
00:15:53,120 --> 00:15:55,754
- I don't work in a coffee shop.
- Not yet.
275
00:15:55,855 --> 00:15:57,557
Get the fuck out.
276
00:16:06,099 --> 00:16:07,500
Do you validate?
277
00:16:10,470 --> 00:16:12,639
Oh, shit.
278
00:17:10,962 --> 00:17:14,933
♪ There's a place
where all the people lie ♪
279
00:17:15,034 --> 00:17:18,270
♪ A thousand
times in false pride ♪
280
00:17:18,371 --> 00:17:20,807
♪ And they can say it ♪
281
00:17:20,906 --> 00:17:22,575
♪ If you ask them to ♪
282
00:17:22,674 --> 00:17:24,277
♪ They will tell you to ♪
283
00:17:24,376 --> 00:17:26,913
♪ If you want them to ♪
284
00:17:27,012 --> 00:17:28,448
♪ And I can be there... ♪
285
00:17:28,548 --> 00:17:29,781
Stop!
286
00:17:30,583 --> 00:17:31,983
What the fuck? Stop.
287
00:17:32,085 --> 00:17:33,586
Shut the music off.
288
00:17:33,685 --> 00:17:35,521
What the flying fuck?
289
00:17:35,622 --> 00:17:38,525
Marcy, what the
hell are you doing?
290
00:17:38,625 --> 00:17:41,027
If you want to create
your own steps, there.
291
00:17:41,127 --> 00:17:42,694
- Take my seat.
- Those were the steps.
292
00:17:42,795 --> 00:17:44,431
Fuck you, they were not.
293
00:17:44,530 --> 00:17:47,134
I saw you thinking
the whole time.
294
00:17:47,233 --> 00:17:52,138
And if I can see you think, I
am not watching you move.
295
00:17:54,039 --> 00:17:55,974
Arabesque.
296
00:17:57,809 --> 00:18:00,913
Is this hard, keeping
your posture?
297
00:18:01,012 --> 00:18:02,949
- No. I could do this all day.
- Exactly.
298
00:18:03,048 --> 00:18:07,586
Effort is the
opposite of elegance.
299
00:18:09,655 --> 00:18:11,223
Shall I warm your leg?
300
00:18:12,459 --> 00:18:14,093
No, I'm fine.
301
00:18:15,728 --> 00:18:17,396
Excuse me?
302
00:18:17,497 --> 00:18:18,897
Hello.
303
00:18:20,467 --> 00:18:21,567
Who are you?
304
00:18:21,667 --> 00:18:23,170
We're from H.R.,
305
00:18:23,269 --> 00:18:26,038
and I'm just about
ready to film this bullshit.
306
00:18:26,138 --> 00:18:29,107
Ah, are you feeling
triggered, madame?
307
00:18:29,209 --> 00:18:32,345
I'm feeling like you enjoy
torturing your dancers.
308
00:18:32,444 --> 00:18:34,614
I enjoy precision. You do, too.
309
00:18:34,713 --> 00:18:36,513
Only you don't want to
know how it's achieved.
310
00:18:36,548 --> 00:18:39,719
Okay, um, we're here
311
00:18:39,818 --> 00:18:42,154
because of Katherine Orlander.
312
00:18:43,722 --> 00:18:45,392
Ten minutes.
313
00:18:45,491 --> 00:18:47,960
Water.
314
00:18:50,663 --> 00:18:51,963
Are you with the police?
315
00:18:52,064 --> 00:18:52,832
No, the Church.
316
00:18:52,932 --> 00:18:55,468
- Ah, a priest?
- Yes.
317
00:18:55,567 --> 00:18:59,405
I love you guys.
Ritual. Incense.
318
00:18:59,506 --> 00:19:01,106
The robes. Oh, my God.
319
00:19:01,208 --> 00:19:02,674
So theatrical.
320
00:19:02,775 --> 00:19:04,310
What do you need, "Father"?
321
00:19:04,411 --> 00:19:07,046
- Tell us about Katherine.
- She was with us for six years.
322
00:19:07,145 --> 00:19:09,816
- She left a year ago.
- When she murdered her children?
323
00:19:09,915 --> 00:19:11,017
Yes.
324
00:19:11,116 --> 00:19:13,519
- Wow, you sound saddened.
- Well, now that you ask,
325
00:19:13,619 --> 00:19:15,054
I don't want children dead,
326
00:19:15,153 --> 00:19:16,888
but I do want my
dancers focused.
327
00:19:16,989 --> 00:19:19,025
Have you seen
this tattoo before?
328
00:19:19,125 --> 00:19:21,827
No, what is it? The
sign of the devil?
329
00:19:21,928 --> 00:19:23,195
Why do you ask that?
330
00:19:23,296 --> 00:19:24,696
Because you are with the Church.
331
00:19:24,797 --> 00:19:26,298
Aren't you obsessed
with the devil?
332
00:19:26,398 --> 00:19:28,500
And dance is evil, right?
333
00:19:28,601 --> 00:19:30,502
Where would we be without evil?
334
00:19:30,603 --> 00:19:31,680
Is that why you
abuse your dancers?
335
00:19:31,703 --> 00:19:32,703
Oh, my fucking god.
336
00:19:32,739 --> 00:19:34,507
If people want to dance for fun,
337
00:19:34,606 --> 00:19:37,410
they should do Zumba at the Y.
338
00:19:37,509 --> 00:19:39,246
Does anyone feel "abused"?
339
00:19:39,346 --> 00:19:41,012
If so, feel free to leave.
340
00:19:41,113 --> 00:19:46,318
There are a thousand people
who would kill to take your place.
341
00:19:46,419 --> 00:19:47,819
No?
342
00:19:49,989 --> 00:19:53,025
Now get the fuck
out of my studio.
343
00:20:06,439 --> 00:20:09,642
- Fucking piece of shit!
- Father, Father.
344
00:20:09,741 --> 00:20:11,877
No wonder Katherine
had a psychotic break,
345
00:20:11,978 --> 00:20:14,681
with all that physical
and psychological abuse.
346
00:20:14,780 --> 00:20:16,182
We should talk to
the other dancers.
347
00:20:16,282 --> 00:20:19,286
- You're right. Let's go.
- You know what?
348
00:20:19,385 --> 00:20:21,019
Maybe just me.
349
00:20:21,119 --> 00:20:23,955
Might be better just one-on-one.
350
00:20:24,923 --> 00:20:26,893
I'll catch you later.
351
00:20:33,500 --> 00:20:35,268
Hey.
352
00:20:35,367 --> 00:20:36,702
- Hi.
- Hey.
353
00:20:36,802 --> 00:20:39,739
- How far away is your car?
- Uh, six minutes.
354
00:20:39,838 --> 00:20:42,208
Mine's four minutes away.
355
00:20:43,609 --> 00:20:45,778
Do you mind if I wait with you?
356
00:20:47,179 --> 00:20:49,181
You're asking questions
about Katherine?
357
00:20:49,281 --> 00:20:50,682
Yeah.
358
00:20:52,984 --> 00:20:54,621
Are you a dancer?
You look like a dancer.
359
00:20:54,721 --> 00:20:57,856
No, but I, uh, I used to climb.
360
00:20:57,957 --> 00:20:59,659
- Climber.
- Yeah.
361
00:20:59,759 --> 00:21:01,160
Let me see your hands.
362
00:21:02,729 --> 00:21:04,396
Come on.
363
00:21:06,298 --> 00:21:08,734
No, they're too
soft. You're lying.
364
00:21:08,835 --> 00:21:10,201
Well, I don't climb anymore.
365
00:21:10,303 --> 00:21:12,003
- I have to make a living.
- Oh, yeah.
366
00:21:12,104 --> 00:21:15,375
I've heard of those "livings."
How's it going for you?
367
00:21:15,474 --> 00:21:17,009
You sound a little dismissive.
368
00:21:17,108 --> 00:21:20,211
I watched my
parents make a living.
369
00:21:20,313 --> 00:21:21,713
Death sounded better.
370
00:21:21,814 --> 00:21:24,317
Oh, my God.
371
00:21:24,416 --> 00:21:25,484
I'm Kristen.
372
00:21:25,585 --> 00:21:26,818
Isabella.
373
00:21:26,919 --> 00:21:28,921
- Nice to meet you.
- You, too.
374
00:21:30,957 --> 00:21:35,427
So your, um...
your choreographer.
375
00:21:35,528 --> 00:21:36,828
He seems a bit intense.
376
00:21:36,929 --> 00:21:40,400
He's definitely
obsessive, but he's...
377
00:21:40,500 --> 00:21:41,968
No, he's not malicious.
378
00:21:42,067 --> 00:21:45,270
But I can understand how
some people find it hard not to
379
00:21:45,372 --> 00:21:47,138
take that personally.
380
00:21:48,674 --> 00:21:50,343
Like Katherine?
381
00:21:52,010 --> 00:21:54,113
Katherine was a sensitive soul.
382
00:21:55,314 --> 00:21:57,384
Is that why she
killed her daughters,
383
00:21:57,483 --> 00:21:58,750
because she was sensitive?
384
00:21:58,851 --> 00:22:01,753
Why do you think she
killed her daughters?
385
00:22:03,522 --> 00:22:05,991
Gosh, um, I don't know.
386
00:22:07,359 --> 00:22:09,761
Maybe she didn't want
to be a mom anymore.
387
00:22:15,768 --> 00:22:17,135
Come tonight.
388
00:22:18,704 --> 00:22:20,306
- To where?
- Our show.
389
00:22:20,406 --> 00:22:24,676
It's just us, the
women. No Hossam.
390
00:22:24,777 --> 00:22:26,778
Yeah, I think you'll
get a better sense of
391
00:22:26,878 --> 00:22:28,714
what The Movement really does.
392
00:22:28,815 --> 00:22:30,016
"The Movement"?
393
00:22:30,115 --> 00:22:32,151
Was-was Katherine
part of The Movement?
394
00:22:34,252 --> 00:22:36,188
Here's a ticket.
395
00:22:36,288 --> 00:22:37,990
Okay.
396
00:22:40,492 --> 00:22:42,628
Hey, looks like I beat you.
397
00:22:42,729 --> 00:22:46,633
Oh, well, lucky
I'm a good sport.
398
00:22:46,732 --> 00:22:48,734
Yeah.
399
00:22:50,336 --> 00:22:53,640
And... wear white.
400
00:22:53,740 --> 00:22:57,108
Tonight. White
looks better on you.
401
00:23:07,720 --> 00:23:08,621
Hey.
402
00:23:08,721 --> 00:23:10,789
Hey, I found an ex-dancer
403
00:23:10,890 --> 00:23:12,324
who started an online group
404
00:23:12,424 --> 00:23:15,827
accusing the troupe of
recruiting her to satanism.
405
00:23:15,928 --> 00:23:17,730
You're kidding?
406
00:23:17,829 --> 00:23:19,131
No.
407
00:23:19,230 --> 00:23:21,299
We're gonna go see her
now. You want to join?
408
00:23:21,400 --> 00:23:23,201
Sure.
409
00:23:25,171 --> 00:23:26,873
- Hi.
- Hi.
410
00:23:26,972 --> 00:23:28,106
You're Megan?
411
00:23:28,207 --> 00:23:29,842
Yeah, yeah. Sorry
about all of this.
412
00:23:29,942 --> 00:23:31,877
We have a recital this weekend
413
00:23:31,978 --> 00:23:32,878
and I'm super
behind on costumes.
414
00:23:32,979 --> 00:23:33,880
You teach dance?
415
00:23:33,980 --> 00:23:35,181
To preschoolers.
416
00:23:35,280 --> 00:23:37,148
It's more like
herding adorable cats.
417
00:23:37,249 --> 00:23:39,117
But I had to find a
way to make ends meet
418
00:23:39,218 --> 00:23:40,987
after leaving the troupe.
419
00:23:41,086 --> 00:23:42,464
You didn't want to join
another dance company?
420
00:23:42,489 --> 00:23:43,490
I tried.
421
00:23:43,589 --> 00:23:45,491
But turns out I've
been blacklisted from
422
00:23:45,592 --> 00:23:47,960
every company for my
video about the troupe.
423
00:23:48,059 --> 00:23:49,228
You had issues with Hossam?
424
00:23:49,327 --> 00:23:51,262
No. No. The problem
was never him.
425
00:23:51,363 --> 00:23:53,900
It was his dancers.
Especially Isabella.
426
00:23:54,000 --> 00:23:56,903
They were threatened
by Katherine.
427
00:23:57,002 --> 00:23:58,738
So they set out to destroy her.
428
00:23:58,837 --> 00:24:00,306
How?
429
00:24:03,142 --> 00:24:07,413
I know this sounds
crazy, but they, uh...
430
00:24:07,513 --> 00:24:08,881
they put a hex on her.
431
00:24:08,980 --> 00:24:12,117
- Something to drive her nuts.
- How do you know?
432
00:24:13,419 --> 00:24:15,587
Because they did
the same thing to me.
433
00:24:19,791 --> 00:24:23,128
I found this
434
00:24:23,229 --> 00:24:26,065
in my bed last week.
435
00:24:26,164 --> 00:24:28,535
Apparently it's supposed
to represent me.
436
00:24:28,634 --> 00:24:31,837
They said that if I
dare speak out again,
437
00:24:31,938 --> 00:24:35,508
I'll dance with
Katherine in hell.
438
00:24:39,546 --> 00:24:42,280
So, you think the
other dancers are
439
00:24:42,381 --> 00:24:43,782
the keepers of the sigil then?
440
00:24:43,883 --> 00:24:46,352
- Absolutely.
- We're not sure...
441
00:24:46,451 --> 00:24:48,988
We haven't heard
their side of the story.
442
00:24:49,087 --> 00:24:50,623
They left her a voodoo doll.
443
00:24:50,722 --> 00:24:52,500
It's hard to imagine there's
another side to this story.
444
00:24:52,525 --> 00:24:55,294
Well, I'm going to ask
Isabella more tonight.
445
00:24:55,394 --> 00:24:56,261
Where?
446
00:24:56,362 --> 00:24:58,631
She invited me to a performance.
447
00:24:58,730 --> 00:25:00,066
- Really?
- Yeah.
448
00:25:00,165 --> 00:25:02,669
Okay, keep me in touch.
449
00:25:03,501 --> 00:25:06,438
David, can we talk
for a minute alone?
450
00:25:08,641 --> 00:25:10,409
Good luck, Mr. Bond.
451
00:25:13,045 --> 00:25:14,713
What was that about?
452
00:25:14,814 --> 00:25:16,214
Nothing.
453
00:25:17,516 --> 00:25:19,818
We have coordinates
for a new target.
454
00:25:19,919 --> 00:25:21,386
For the priests and nuns?
455
00:25:21,487 --> 00:25:23,623
Yes, your last vision
helped us figure out
456
00:25:23,722 --> 00:25:25,002
they'd been transported to Axum.
457
00:25:25,090 --> 00:25:26,893
- How long do they have?
- We don't know.
458
00:25:26,992 --> 00:25:28,560
Maybe hours.
459
00:25:34,066 --> 00:25:35,867
Okay, Timothy.
460
00:25:35,968 --> 00:25:37,368
Once upon a time,
461
00:25:37,469 --> 00:25:39,705
there were four
beautiful daughters...
462
00:25:39,806 --> 00:25:40,906
From Dr. Boggs's book?
463
00:25:41,007 --> 00:25:42,441
That's not right for a baby.
464
00:25:42,540 --> 00:25:44,676
Timothy isn't a normal
baby. He's very special.
465
00:25:44,777 --> 00:25:46,311
The four beautiful daughters...
466
00:25:46,412 --> 00:25:47,546
Were very happy together.
467
00:25:47,646 --> 00:25:51,317
Until, tragically,
their mother fell
468
00:25:51,416 --> 00:25:53,853
deathly ill...
469
00:25:53,952 --> 00:25:56,221
Oh, my God.
470
00:25:56,322 --> 00:25:59,391
Goodbye, my daughters.
471
00:26:02,595 --> 00:26:03,829
Hey.
472
00:26:03,930 --> 00:26:07,465
The suburban mountain-climbing
housewife in white.
473
00:26:09,769 --> 00:26:10,970
And her friends.
474
00:26:11,069 --> 00:26:13,305
David and Ben
wanted to come, too.
475
00:26:13,404 --> 00:26:16,142
Sure. The more the merrier.
476
00:26:17,609 --> 00:26:20,145
So, tell us about Megan.
477
00:26:20,246 --> 00:26:23,315
Megan Tyree? What
do you want to know?
478
00:26:23,414 --> 00:26:25,351
She says you're all satanists.
479
00:26:25,451 --> 00:26:28,688
Born and bred. Proud of it.
480
00:26:28,788 --> 00:26:30,856
What's with the creepy
doll you sent her?
481
00:26:30,957 --> 00:26:32,258
The corn husk doll?
482
00:26:32,357 --> 00:26:33,935
Yeah, we sent one to
everyone in The Movement.
483
00:26:33,960 --> 00:26:35,394
What'd she say?
484
00:26:35,493 --> 00:26:37,663
That you hexed Katherine
and now you're coming for her.
485
00:26:37,763 --> 00:26:39,898
Yep, that's the plan.
486
00:26:39,999 --> 00:26:41,567
What do you think
she's reacting to?
487
00:26:41,667 --> 00:26:44,502
Art. Fun. Sex. Dance.
488
00:26:44,603 --> 00:26:47,105
She's a prude, okay?
489
00:26:47,205 --> 00:26:48,775
Fine, that's her path,
490
00:26:48,875 --> 00:26:51,542
it's just a shame she
got into Katherine's head.
491
00:26:51,644 --> 00:26:53,311
How so?
492
00:26:54,980 --> 00:26:56,749
This conversation is boring.
493
00:26:58,616 --> 00:27:00,185
I'm interested.
494
00:27:05,991 --> 00:27:07,625
Take off your shoes.
495
00:27:07,727 --> 00:27:08,994
Why?
496
00:27:09,095 --> 00:27:10,615
I want to see what
your feet look like.
497
00:27:10,663 --> 00:27:15,134
Sure, if you answer
our questions.
498
00:27:15,934 --> 00:27:17,236
Hmm.
499
00:27:19,270 --> 00:27:23,409
Megan convinced Katherine
that we were immoral.
500
00:27:23,509 --> 00:27:25,411
Once Katherine
went down that path,
501
00:27:25,510 --> 00:27:28,579
she just saw everything
as good or evil.
502
00:27:28,681 --> 00:27:29,715
It's not?
503
00:27:31,517 --> 00:27:32,751
No.
504
00:27:32,852 --> 00:27:36,288
It's... beautiful or ugly.
505
00:27:36,387 --> 00:27:39,157
It's art for art's sake, it's...
506
00:27:39,258 --> 00:27:42,028
pleasure for pleasure's sake.
507
00:27:43,362 --> 00:27:45,431
You're saying she killed
because she saw things
508
00:27:45,530 --> 00:27:46,732
as good or evil?
509
00:28:01,713 --> 00:28:03,449
Stay after the show.
510
00:28:06,352 --> 00:28:07,819
She likes you.
511
00:28:07,920 --> 00:28:10,189
I would say more than likes you.
512
00:28:11,958 --> 00:28:14,192
Just doing my job, guys.
513
00:28:21,768 --> 00:28:23,501
Pizza. Oh, my God,
it has to have pizza.
514
00:28:23,602 --> 00:28:26,105
I thought it would be
like a Victorian-style thing.
515
00:28:26,204 --> 00:28:27,573
Ooh, yeah, Victorian!
516
00:28:27,673 --> 00:28:29,317
- That squirts blood all over it.
- Yeah, yeah, yeah.
517
00:28:29,340 --> 00:28:30,384
I could draw
pictures and we could
518
00:28:30,409 --> 00:28:31,643
make it into a book together.
519
00:28:31,743 --> 00:28:33,344
No, no, no, no.
That's, like, old-school.
520
00:28:33,378 --> 00:28:34,757
Okay, here we go. You
know what we're gonna do?
521
00:28:34,780 --> 00:28:36,816
We're gonna make a
picture book. It's like A.I.
522
00:28:36,915 --> 00:28:38,349
Timothy will love this.
523
00:28:38,450 --> 00:28:40,162
It's way easier than,
like, drawing it ourselves.
524
00:28:40,185 --> 00:28:41,185
Mm-hmm.
525
00:28:41,252 --> 00:28:43,088
"Victorian House."
526
00:28:45,391 --> 00:28:47,192
- That's kind of cool.
- That's scary.
527
00:28:47,292 --> 00:28:49,012
And we can even upload
pictures of ourselves
528
00:28:49,060 --> 00:28:51,163
to make it even cooler.
529
00:28:53,664 --> 00:28:56,067
Then just give it
a suggestion like
530
00:28:56,167 --> 00:28:58,805
"Old-Timey Victorian."
531
00:29:00,739 --> 00:29:02,441
Oh, my God.
532
00:29:02,540 --> 00:29:05,544
We look like princesses.
533
00:29:05,644 --> 00:29:06,821
Could we do like "a mom dying"?
534
00:29:06,846 --> 00:29:07,923
- Yeah.
- And see what comes up?
535
00:29:07,946 --> 00:29:08,948
Scarlet fever.
536
00:29:09,048 --> 00:29:10,248
Like something cool like that.
537
00:29:12,451 --> 00:29:14,787
Okay. See? We can make
our own book with this.
538
00:29:14,886 --> 00:29:17,623
- Won't that scare Timothy?
- Kids love gross stuff.
539
00:29:19,590 --> 00:29:22,260
Wait, we can put it
online. Crowdsource it.
540
00:29:22,361 --> 00:29:23,761
It's not our story
to crowdsource.
541
00:29:23,863 --> 00:29:26,265
Then we'll put his
name on it. Boggs.
542
00:29:45,584 --> 00:29:49,288
♪ Curiosity ♪
543
00:29:50,355 --> 00:29:52,790
♪ The young and the free ♪
544
00:29:53,625 --> 00:29:55,994
♪ There for all to see ♪
545
00:29:56,095 --> 00:29:57,729
♪ Entranced ♪
546
00:29:57,829 --> 00:30:00,665
♪ Burned by the flame ♪
547
00:30:00,766 --> 00:30:04,103
♪ Have your senses taken leave ♪
548
00:30:04,202 --> 00:30:08,673
♪ Into the fire of true belief ♪
549
00:30:08,773 --> 00:30:12,912
♪ It's the orgy of the free ♪
550
00:30:17,148 --> 00:30:19,151
♪ It was at first as ♪
551
00:30:19,250 --> 00:30:20,519
♪ If they were shadows ♪
552
00:30:20,618 --> 00:30:22,054
♪ Shimmering visions ♪
553
00:30:22,153 --> 00:30:24,455
♪ By the light of
the dancing flame ♪
554
00:30:24,556 --> 00:30:26,491
♪ Bodies in motion ♪
555
00:30:26,592 --> 00:30:28,394
♪ The sound of the ocean ♪
556
00:30:28,493 --> 00:30:30,429
♪ Came into vision ♪
557
00:30:30,528 --> 00:30:32,999
♪ On the night of
the dancing flame... ♪
558
00:30:38,203 --> 00:30:40,372
Do you see that?
559
00:30:40,471 --> 00:30:41,707
See what?
560
00:30:41,807 --> 00:30:44,375
That thing... in the sheet?
561
00:30:44,476 --> 00:30:48,146
♪ Bodies are writhing still ♪
562
00:30:48,247 --> 00:30:50,615
♪ There in the moonlight ♪
563
00:30:50,715 --> 00:30:52,284
♪ With my head up held high ♪
564
00:30:52,384 --> 00:30:55,621
♪ Wish I could keep
on walking by, but I ♪
565
00:30:55,721 --> 00:30:58,124
♪ Find myself drawn to you ♪
566
00:30:58,223 --> 00:31:02,260
♪ I let you do what
you want to do. ♪
567
00:31:32,557 --> 00:31:35,426
I'd rather we just talk, David.
568
00:31:35,527 --> 00:31:37,596
I want Ben and Kristen to hear.
569
00:31:37,695 --> 00:31:39,664
We're in this together.
570
00:31:39,765 --> 00:31:41,532
What sigil are we investigating?
571
00:31:46,204 --> 00:31:49,375
It was wiped from the
Earth 200 years ago.
572
00:31:49,474 --> 00:31:50,842
That's why it was X'd off.
573
00:31:50,942 --> 00:31:54,512
But now it appears
to be revitalized.
574
00:32:00,551 --> 00:32:02,520
What does the house represent?
575
00:32:03,721 --> 00:32:06,692
A gathering of extremely
powerful necromancers.
576
00:32:06,791 --> 00:32:07,993
Very rare
577
00:32:08,094 --> 00:32:11,262
because its leadership is
passed down matrilineally.
578
00:32:11,363 --> 00:32:14,232
So, we're talking witches?
579
00:32:14,333 --> 00:32:16,701
It's become a politicized word,
580
00:32:16,801 --> 00:32:18,869
- so I hesitate to use it.
- Why?
581
00:32:18,971 --> 00:32:21,048
You have no concern about
keeping women from abortion
582
00:32:21,073 --> 00:32:24,710
or birth control, I
mean, why stop now?
583
00:32:24,809 --> 00:32:27,679
- David, we need to talk.
- No, I'd love to hear.
584
00:32:27,778 --> 00:32:29,748
We've already hunted
werewolves and demons.
585
00:32:29,847 --> 00:32:31,983
Are we now hunting witches?
586
00:32:37,022 --> 00:32:38,589
Okey dokey.
587
00:32:46,964 --> 00:32:49,567
Father Dominic wants us
to look into these dancers.
588
00:32:49,667 --> 00:32:51,702
Of course he does.
Because they're witches?
589
00:32:51,802 --> 00:32:54,140
No. Because he doesn't know.
590
00:32:54,240 --> 00:32:55,773
Okay.
591
00:32:55,874 --> 00:32:58,876
We've been doing this assessing
for how many years now?
592
00:32:58,977 --> 00:32:59,845
A few.
593
00:32:59,944 --> 00:33:02,548
And how many men
have we assessed?
594
00:33:02,647 --> 00:33:04,450
I don't know.
595
00:33:04,549 --> 00:33:06,051
Eighteen.
596
00:33:07,586 --> 00:33:08,987
Do you know how many women?
597
00:33:10,122 --> 00:33:11,623
Sixty-three.
598
00:33:13,058 --> 00:33:14,992
Why is that?
599
00:33:15,094 --> 00:33:16,295
I don't know, uh...
600
00:33:16,394 --> 00:33:17,962
Women are more
sensitive, maybe...
601
00:33:18,064 --> 00:33:21,866
- Mm, mm, mm, mm, mm.
- Which is a great quality.
602
00:33:21,967 --> 00:33:24,869
But it perhaps makes them
more susceptible to manipulation.
603
00:33:24,970 --> 00:33:26,672
Come on, talk to any QAnon dad,
604
00:33:26,771 --> 00:33:28,973
and tell me who's more
susceptible to manipulation.
605
00:33:29,075 --> 00:33:32,877
So, why do you think that we're
doing more female exorcisms?
606
00:33:32,978 --> 00:33:35,513
Because when women go
against their accepted roles,
607
00:33:35,614 --> 00:33:38,683
the Church labels them
as possessed or witches.
608
00:33:38,784 --> 00:33:41,720
But what about your
field? Jung, Freud.
609
00:33:41,819 --> 00:33:43,259
Their obsession
with female hysteria?
610
00:33:43,355 --> 00:33:46,357
- Penis envy...
- Okay, guys, guys, guys.
611
00:33:47,226 --> 00:33:50,061
Bottom line is we're
looking for witches.
612
00:33:51,829 --> 00:33:53,932
We've been asked to
look into the dance troupe.
613
00:33:56,268 --> 00:33:57,502
That's it.
614
00:33:59,538 --> 00:34:02,240
"And unto Enoch was born Irad...
615
00:34:02,340 --> 00:34:06,112
"and Irad begat Mehujael...
616
00:34:06,211 --> 00:34:07,211
and Meh..."
617
00:34:10,916 --> 00:34:14,018
"Methusael begat Lamech..."
618
00:34:15,853 --> 00:34:17,822
It's Boggs. Do you
have more notes?
619
00:34:19,958 --> 00:34:22,427
Oh, my God, you're hilarious.
620
00:34:22,527 --> 00:34:23,561
What do you need, Tober?
621
00:34:23,661 --> 00:34:24,963
I was just calling to see
622
00:34:25,063 --> 00:34:26,664
if you wanted to
get some coffee.
623
00:34:26,764 --> 00:34:30,135
I would love to brainstorm
on a possible collab.
624
00:34:30,235 --> 00:34:32,237
A collab? What do you mean?
625
00:34:32,338 --> 00:34:33,838
For the screenplay.
626
00:34:33,938 --> 00:34:36,307
I'm not saying that you
need me as a cowriter,
627
00:34:36,407 --> 00:34:39,811
but, um, it just might be
good in terms of optics,
628
00:34:39,911 --> 00:34:41,713
given the marketplace.
629
00:34:41,813 --> 00:34:44,282
You know, a younger person.
630
00:34:44,382 --> 00:34:48,753
Listen, I know you're probably
fielding, like, a ton of offers.
631
00:34:48,853 --> 00:34:51,822
I mean, you've already
got half a million views...
632
00:34:54,693 --> 00:34:57,094
What are we talking about?
633
00:34:57,195 --> 00:34:59,097
Your cannibal mom story.
634
00:35:12,244 --> 00:35:14,512
"When their beloved
mother passed away,
635
00:35:14,612 --> 00:35:17,882
four daughters took what
they loved most about her..."
636
00:35:17,983 --> 00:35:21,119
"Her liver, her hands,
her eyes, her heart..."
637
00:35:21,219 --> 00:35:22,987
"They put it all
into shopping bags.
638
00:35:23,088 --> 00:35:24,789
They took it to the grave."
639
00:35:34,565 --> 00:35:36,134
Are you serious?
640
00:35:59,190 --> 00:36:00,902
Can you call the rest of
my appointments for today
641
00:36:00,925 --> 00:36:02,393
and schedule them for tomorrow?
642
00:36:02,494 --> 00:36:04,061
Yes, Doctor.
643
00:36:25,851 --> 00:36:29,788
♪ Thine be the glory ♪
644
00:36:29,887 --> 00:36:34,092
♪ Risen, conquering Son ♪
645
00:36:34,192 --> 00:36:38,730
♪ Endless is the victory ♪
646
00:36:38,829 --> 00:36:43,168
♪ Thou o'er death hast won... ♪
647
00:37:01,952 --> 00:37:03,554
In the name of the
Father, the Son,
648
00:37:03,655 --> 00:37:06,224
and the Holy Spirit, amen.
649
00:37:10,429 --> 00:37:12,163
Go ahead.
650
00:37:13,331 --> 00:37:16,601
How long has it been
since your last confession?
651
00:37:16,702 --> 00:37:18,603
12 years?
652
00:37:18,704 --> 00:37:20,170
Yeah.
653
00:37:20,271 --> 00:37:24,175
Probably when I first
learned to masturbate.
654
00:37:25,143 --> 00:37:29,947
The priest, he was
really excited about that.
655
00:37:30,782 --> 00:37:32,918
Do you have a confession?
656
00:37:33,018 --> 00:37:36,588
No.
657
00:37:36,688 --> 00:37:39,324
I just want to talk.
658
00:37:44,094 --> 00:37:46,331
What did it say to you?
659
00:37:48,900 --> 00:37:50,835
What did what?
660
00:37:50,936 --> 00:37:53,038
The spirit at the
show last night.
661
00:37:53,137 --> 00:37:55,706
I saw her whispering
in your ear.
662
00:37:56,507 --> 00:37:57,507
The demon?
663
00:37:57,543 --> 00:37:59,143
It's not a demon.
664
00:37:59,911 --> 00:38:03,280
It told me to shed my
God and know greatness.
665
00:38:04,615 --> 00:38:05,916
That's demonic.
666
00:38:06,016 --> 00:38:11,523
Everything you don't
understand, Father...
667
00:38:11,623 --> 00:38:13,023
isn't demonic.
668
00:38:13,123 --> 00:38:14,360
What killed Katherine was.
669
00:38:14,460 --> 00:38:16,293
What killed Katherine
was her own guilt.
670
00:38:16,394 --> 00:38:20,465
You had just as much to
do with that, Father, as I did.
671
00:38:22,934 --> 00:38:25,235
Do you practice witchcraft?
672
00:38:32,344 --> 00:38:36,146
When two or more
men are gathered,
673
00:38:36,246 --> 00:38:38,684
it's a church.
674
00:38:38,784 --> 00:38:41,686
Two or more women
are gathered...
675
00:38:44,922 --> 00:38:47,025
it's a coven.
676
00:38:49,360 --> 00:38:50,929
What was it?
677
00:38:52,063 --> 00:38:54,298
What did I see last night?
678
00:38:56,768 --> 00:38:59,170
A muse.
679
00:39:03,273 --> 00:39:05,411
Pray to it...
680
00:39:05,510 --> 00:39:07,211
Father.
681
00:39:09,547 --> 00:39:11,115
You need it.
682
00:40:41,039 --> 00:40:46,043
God, God, please...
Please, help me.
683
00:41:26,652 --> 00:41:28,586
No, no, no, no.
684
00:41:29,820 --> 00:41:31,056
No.
685
00:41:55,847 --> 00:42:00,050
♪ Risen, conquering Son ♪
686
00:42:00,150 --> 00:42:04,454
♪ Endless is the victory ♪
687
00:42:04,556 --> 00:42:08,393
♪ Thou o'er death hast won ♪
688
00:42:08,492 --> 00:42:13,197
♪ Angels in bright raiment. ♪
689
00:42:39,456 --> 00:42:41,760
"And then, the cannibal mother
690
00:42:41,860 --> 00:42:43,327
"started up the stairs,
691
00:42:43,427 --> 00:42:46,197
with her red eyes glowing."
692
00:42:46,297 --> 00:42:49,601
Stomp, stomp.
693
00:42:50,501 --> 00:42:52,369
Oh, we-we got to go.
Mom's gonna be home soon.
694
00:42:52,469 --> 00:42:55,472
Oh, will you come back?
Timothy loves you guys so much.
695
00:42:55,572 --> 00:42:57,141
Yeah, we have
to finish the story.
696
00:42:57,242 --> 00:42:59,610
Yeah.
697
00:43:00,378 --> 00:43:03,081
- Laura, what-what's that?
- What?
698
00:43:03,181 --> 00:43:05,016
- There. What...?
- Oh, this?
699
00:43:05,115 --> 00:43:06,652
Dad gave it to me.
700
00:43:06,751 --> 00:43:08,385
Andy gave you this?
701
00:43:08,485 --> 00:43:09,788
Yeah. Why?
702
00:43:17,561 --> 00:43:19,429
- When?
- A few weeks ago.
703
00:43:19,530 --> 00:43:21,632
- When he fell down.
- When he was taken away?
704
00:43:21,733 --> 00:43:25,170
He wasn't taken
away. He was... sick.
705
00:43:27,271 --> 00:43:28,907
Right. Um...
706
00:43:29,007 --> 00:43:30,574
Did he put this over your bed?
707
00:43:30,675 --> 00:43:33,344
Yeah, he said when I slept,
I should put it over my head.
708
00:43:38,650 --> 00:43:40,550
Lynn, can I talk to you?
709
00:43:41,853 --> 00:43:43,188
Why was your dad sent away?
710
00:43:43,288 --> 00:43:44,789
- Why?
- Because I need to know.
711
00:43:44,889 --> 00:43:47,057
Did your mom tell you why?
712
00:43:47,157 --> 00:43:49,827
He was having addiction issues.
713
00:43:49,927 --> 00:43:52,396
And he fell down on
the floor with a needle.
714
00:43:59,070 --> 00:44:00,972
Leland!
715
00:44:14,184 --> 00:44:16,253
Motherfucking asshole nightmare.
716
00:44:16,353 --> 00:44:18,356
You are fucking dead!
717
00:44:28,733 --> 00:44:30,068
Ah, fuck!
718
00:44:44,715 --> 00:44:46,583
♪ Find myself drawn to you ♪
719
00:44:46,684 --> 00:44:51,422
♪ I let you do what
you want to do ♪
720
00:44:51,521 --> 00:44:54,025
♪ You had your wicked ways ♪
721
00:44:54,125 --> 00:44:59,697
♪ There on the site
of the dancing flame ♪
722
00:45:02,432 --> 00:45:03,934
♪ Visions ♪
723
00:45:04,034 --> 00:45:06,137
♪ By the light of
the dancing flame ♪
724
00:45:06,237 --> 00:45:08,139
♪ Bodies in motion. ♪
725
00:45:15,213 --> 00:45:16,882
Thank you for coming, David.
726
00:45:16,981 --> 00:45:19,985
And thank you for working so
hard to locate Father Addiso.
727
00:45:20,085 --> 00:45:21,686
- You located him?
- Even better.
728
00:45:21,786 --> 00:45:24,521
For some reason, General
Girma killed himself.
729
00:45:25,356 --> 00:45:28,259
Stabbed himself
with his own machete.
730
00:45:28,358 --> 00:45:29,693
Do you know why?
731
00:45:29,795 --> 00:45:32,230
No, he was
torturing the captives
732
00:45:32,329 --> 00:45:34,465
when he turned the
machete on himself.
733
00:45:48,579 --> 00:45:50,949
Father...
734
00:45:51,048 --> 00:45:52,682
I have a confession to make.
735
00:45:52,784 --> 00:45:54,952
No.
736
00:45:55,052 --> 00:45:56,621
No, you don't.
737
00:46:00,858 --> 00:46:03,027
It's a good thing, David.
738
00:46:03,961 --> 00:46:07,865
No matter how it
happened, it was God's work.
739
00:46:07,965 --> 00:46:11,402
Murder is God's work?
740
00:46:11,501 --> 00:46:13,905
If it prevents a greater sin.
741
00:46:14,005 --> 00:46:15,572
This did.
742
00:46:19,077 --> 00:46:21,711
Father...
743
00:46:21,813 --> 00:46:24,414
I am...
744
00:46:24,514 --> 00:46:28,452
I am harmed by this work.
745
00:46:30,487 --> 00:46:34,425
I feel angry when I go into
someone who is angry...
746
00:46:34,525 --> 00:46:37,628
David... I understand.
747
00:46:39,463 --> 00:46:41,798
But you're saving lives.
748
00:46:43,201 --> 00:46:45,235
Yes?
749
00:46:45,335 --> 00:46:47,672
Excuse me, Father. David...
750
00:46:51,742 --> 00:46:54,679
- Megan, what happened?
- What did you tell them?
751
00:46:54,778 --> 00:46:56,280
- Tell who?
- The Movement!
752
00:46:56,380 --> 00:46:57,661
We didn't tell anybody anything.
753
00:46:57,748 --> 00:47:00,284
Then why... why did
they do this to me?
754
00:47:03,521 --> 00:47:04,722
I was out on a walk
755
00:47:04,822 --> 00:47:07,492
and then, suddenly,
I heard cackling
756
00:47:07,592 --> 00:47:08,793
and whispering all around me.
757
00:47:08,893 --> 00:47:12,030
And then I felt a
sharp pain in my side.
758
00:47:12,130 --> 00:47:13,449
I thought it was
a cramp at first,
759
00:47:13,498 --> 00:47:15,266
and then I smelled
burning flesh.
760
00:47:15,365 --> 00:47:17,302
- My flesh!
- They attacked you?
761
00:47:17,402 --> 00:47:18,869
Yeah, from a distance.
762
00:47:18,969 --> 00:47:20,137
How do you know?
763
00:47:20,237 --> 00:47:21,606
It's what they did
with Katherine.
764
00:47:21,706 --> 00:47:23,273
They're dancing
in the woods tonight
765
00:47:23,373 --> 00:47:25,333
to seek vengeance against
anyone who opposes them.
766
00:47:25,409 --> 00:47:26,677
This is what happened
767
00:47:26,777 --> 00:47:29,014
the night before Katherine
murdered her kids.
768
00:47:46,731 --> 00:47:51,135
♪ Bend out the bless ♪
769
00:47:51,235 --> 00:47:56,173
♪ A heart pushes
the smell of jungle ♪
770
00:47:56,273 --> 00:47:59,476
♪ From piles of ghosts ♪
771
00:47:59,577 --> 00:48:05,083
♪ And give what you got ♪
772
00:48:05,182 --> 00:48:06,751
♪ Give all the way ♪
773
00:48:06,851 --> 00:48:08,786
♪ Like falling down ♪
774
00:48:08,885 --> 00:48:12,923
♪ Without being afraid ♪
775
00:48:13,023 --> 00:48:16,994
♪ That's not easy
nah, easy no... ♪
776
00:48:17,094 --> 00:48:18,563
So glad you came.
777
00:48:18,663 --> 00:48:20,931
Figured it would
be good research.
778
00:48:21,032 --> 00:48:23,601
Well, come join
us. For "research."
779
00:48:23,701 --> 00:48:26,938
- Oh, I'm not sure I know how...
- Yes, you do.
780
00:48:27,038 --> 00:48:28,306
It's gaga.
781
00:48:28,405 --> 00:48:30,141
You just surrender
782
00:48:30,240 --> 00:48:32,309
- to your body's desires.
- Mm-hmm.
783
00:48:32,409 --> 00:48:35,246
Here. Lightly.
784
00:48:35,346 --> 00:48:36,614
Close your eyes.
785
00:48:36,713 --> 00:48:38,583
♪ Easy neh, easy nee ♪
786
00:48:38,682 --> 00:48:40,684
♪ Ah ♪
787
00:48:44,655 --> 00:48:46,923
Feel on your back.
788
00:48:49,260 --> 00:48:50,996
That's not God.
789
00:48:52,597 --> 00:48:53,898
That's something more.
790
00:48:53,998 --> 00:48:58,202
♪ Observe not taking part... ♪
791
00:48:58,302 --> 00:48:59,737
Do you see her?
792
00:48:59,836 --> 00:49:02,340
♪ To the red and purple ♪
793
00:49:02,440 --> 00:49:03,773
♪ The colors of the heart ♪
794
00:49:03,873 --> 00:49:05,809
♪ But that's not easy nah ♪
795
00:49:05,909 --> 00:49:08,545
♪ Easy no, easy neh ♪
796
00:49:08,646 --> 00:49:09,914
♪ Easy nee ♪
797
00:49:10,014 --> 00:49:11,014
♪ Ahh ♪
798
00:49:11,048 --> 00:49:13,384
♪ No, that's not easy nah ♪
799
00:49:13,483 --> 00:49:15,186
♪ Easy no, easy neh ♪
800
00:49:15,286 --> 00:49:16,286
♪ Easy nee ♪
801
00:49:16,387 --> 00:49:17,554
♪ Ahh ♪
802
00:49:17,655 --> 00:49:19,590
♪ No, that's not easy nah ♪
803
00:49:19,690 --> 00:49:20,992
♪ Easy no, no ♪
804
00:49:21,092 --> 00:49:23,293
♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪
805
00:49:25,329 --> 00:49:26,896
Do you hear that?
806
00:49:50,954 --> 00:49:53,858
♪ Mm, easy nah, easy no ♪
807
00:49:53,958 --> 00:49:56,360
♪ Easy neh, easy no ♪
808
00:49:56,460 --> 00:49:58,563
♪ Easy nah, easy no ♪
809
00:49:58,663 --> 00:50:00,565
♪ Easy neh... ♪
810
00:50:00,664 --> 00:50:02,733
Kristen...
811
00:50:02,833 --> 00:50:04,369
Kristen.
812
00:50:07,304 --> 00:50:08,972
What are you guys doing here?
813
00:50:09,074 --> 00:50:11,675
We tried to call you,
but you didn't answer.
814
00:50:11,775 --> 00:50:13,143
Megan was attacked tonight.
815
00:50:13,244 --> 00:50:15,780
She thinks this dance
harnesses black magic.
816
00:50:15,880 --> 00:50:18,583
- What?
- She had a sigil on her side.
817
00:50:18,682 --> 00:50:21,418
She said it was from this
dance. Just like Katherine's.
818
00:50:21,518 --> 00:50:23,521
Is that Megan, the prude?
819
00:50:23,621 --> 00:50:25,623
She says it's because of you.
820
00:50:25,722 --> 00:50:27,125
And Katherine's tattoo.
821
00:50:27,224 --> 00:50:28,592
This is Megan's fucked-up self.
822
00:50:28,693 --> 00:50:30,012
That's why we
had to kick her out.
823
00:50:30,094 --> 00:50:31,505
We realized she was
trying to sabotage us.
824
00:50:31,528 --> 00:50:32,963
You know, I can't
help but notice
825
00:50:33,063 --> 00:50:34,907
that you and Megan keep
pointing fingers at each other.
826
00:50:34,931 --> 00:50:36,177
And you're the one pitting
us against each other.
827
00:50:36,201 --> 00:50:38,568
Guys, come here.
828
00:50:41,572 --> 00:50:43,507
You know what?
829
00:50:43,608 --> 00:50:46,277
Megan's sigil is not
identical to Katherine's.
830
00:50:46,376 --> 00:50:49,480
On Megan, the
sigil is upside down.
831
00:50:49,579 --> 00:50:50,981
So?
832
00:50:51,815 --> 00:50:53,418
Like she did it to herself.
833
00:50:53,518 --> 00:50:55,652
That could mean anything.
834
00:50:57,454 --> 00:50:59,889
Yeah, but this couldn't.
835
00:51:02,193 --> 00:51:03,594
Soot.
836
00:51:04,661 --> 00:51:06,231
From the brand.
837
00:51:14,739 --> 00:51:16,206
Megan Tyree?
838
00:51:16,306 --> 00:51:17,641
Yeah?
839
00:51:17,742 --> 00:51:20,411
The killer of Katherine
Orlander's children.
840
00:51:20,510 --> 00:51:21,811
You're a little late.
841
00:51:21,911 --> 00:51:23,380
The police already arrested her.
842
00:51:23,481 --> 00:51:27,784
You're the Princeps
daemonum Necromanticorum.
843
00:51:27,885 --> 00:51:29,586
Time to take credit.
844
00:52:40,858 --> 00:52:43,059
Hello, Sheryl.
845
00:52:52,036 --> 00:52:54,438
Leland.
58763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.