All language subtitles for Evil.S04E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab[TGx]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,654 --> 00:00:22,890 [panting softly] 2 00:00:30,731 --> 00:00:32,300 How long has she been doing this? 3 00:00:32,400 --> 00:00:33,567 Two months. 4 00:00:33,667 --> 00:00:35,903 I'm sorry, what? Nonstop? 5 00:00:36,003 --> 00:00:38,972 She dances till she collapses, and then she's up again. 6 00:00:39,073 --> 00:00:41,475 - She dances when she eats? - She doesn't eat. 7 00:00:41,575 --> 00:00:42,943 They have to cuff her down, 8 00:00:43,043 --> 00:00:44,678 take her to the infirmary, force-feed her. 9 00:00:44,778 --> 00:00:47,981 I can't believe she killed her kids. 10 00:00:49,717 --> 00:00:52,620 When the police arrived, she was dancing in their blood. 11 00:00:53,987 --> 00:00:56,657 She said that something made her do it. 12 00:00:56,757 --> 00:00:59,127 Is she requesting the exorcism? 13 00:00:59,227 --> 00:01:01,729 No, her parents are. 14 00:01:02,530 --> 00:01:04,432 And you agree with them? 15 00:01:04,532 --> 00:01:06,934 Have you ever heard of the tarantella? 16 00:01:07,034 --> 00:01:09,437 The dance in the 16th century to alleviate sins. 17 00:01:09,537 --> 00:01:11,139 Yes. [sighs] 18 00:01:11,239 --> 00:01:15,176 I think she's dancing because she's guilty. 19 00:01:15,276 --> 00:01:17,845 ♪ ♪ 20 00:01:27,188 --> 00:01:28,422 Katherine... 21 00:01:29,223 --> 00:01:30,624 Katherine, would you like to sit down? 22 00:01:30,724 --> 00:01:32,960 KATHERINE: No. 23 00:01:33,060 --> 00:01:34,162 KRISTEN: Why not? 24 00:01:34,262 --> 00:01:36,464 Bad things will happen. 25 00:01:36,564 --> 00:01:38,566 - To who? - KATHERINE: To you. 26 00:01:38,666 --> 00:01:40,968 To everyone you love. 27 00:01:42,870 --> 00:01:44,672 Who's gonna hurt us? 28 00:01:47,408 --> 00:01:49,643 [panting softly] 29 00:01:53,314 --> 00:01:55,583 [demonic voice]: I will. 30 00:02:02,956 --> 00:02:06,894 Are you the one who killed Katherine's children? 31 00:02:09,963 --> 00:02:13,133 How could Katherine ever be exceptional 32 00:02:13,234 --> 00:02:17,838 if she was held back by those graceless vermin? 33 00:02:20,274 --> 00:02:24,412 They were robbing the world of knowing greatness. 34 00:02:24,512 --> 00:02:26,780 So, you killed them? 35 00:02:27,581 --> 00:02:29,483 [gasps, sobs] 36 00:02:29,583 --> 00:02:30,684 [normal voice]: Please, Mama! 37 00:02:30,784 --> 00:02:32,486 Don't hurt us, please. 38 00:02:32,586 --> 00:02:35,122 Don't hurt us. [cries] 39 00:02:38,326 --> 00:02:41,195 [demonic laughter] 40 00:02:44,932 --> 00:02:47,601 [demonic voice]: The best thing those kids 41 00:02:47,701 --> 00:02:49,937 had to offer the world... 42 00:02:51,572 --> 00:02:54,174 ...was their blood. 43 00:02:55,776 --> 00:02:57,578 [growling softly] 44 00:02:57,678 --> 00:02:58,846 KRISTEN: It looks like 45 00:02:58,946 --> 00:03:01,048 bipolar schizoaffective disorder-- 46 00:03:01,148 --> 00:03:03,183 a combination of psychotic delusions 47 00:03:03,284 --> 00:03:04,452 and manic episodes. 48 00:03:04,552 --> 00:03:06,220 The exhaustion doesn't help either. 49 00:03:06,320 --> 00:03:09,122 Yesterday, she threw three guards off. 50 00:03:09,223 --> 00:03:11,359 I was there. 51 00:03:11,459 --> 00:03:12,860 She threw them across the room. 52 00:03:12,960 --> 00:03:15,162 Is she well enough to be exorcised? 53 00:03:15,263 --> 00:03:17,465 The infirmary doctors believe so. 54 00:03:17,565 --> 00:03:18,999 We'll do our best. 55 00:03:19,099 --> 00:03:21,134 ♪ ♪ 56 00:03:26,607 --> 00:03:28,842 ♪ ♪ 57 00:03:39,920 --> 00:03:42,089 - A bullet? - Yes. 58 00:03:43,957 --> 00:03:45,058 What are we looking for? 59 00:03:45,158 --> 00:03:47,160 Several Tigrayan clerics and nuns 60 00:03:47,261 --> 00:03:50,364 were abducted by Ethiopian security forces. 61 00:03:50,464 --> 00:03:53,734 We need to find where they're being held so we can intervene. 62 00:03:53,834 --> 00:03:56,036 You understand the urgency? 63 00:03:57,037 --> 00:03:58,272 These belong to them? 64 00:03:58,372 --> 00:03:59,640 Yes. 65 00:03:59,740 --> 00:04:01,375 But you don't know if they're alive or dead? 66 00:04:01,475 --> 00:04:03,444 Yes. 67 00:04:03,544 --> 00:04:06,213 Focus on these PSI coordinates. 68 00:04:17,458 --> 00:04:19,226 What are you seeing? 69 00:04:20,328 --> 00:04:21,695 I'm seeing a snake. 70 00:04:21,795 --> 00:04:24,498 Describe it, don't define it. 71 00:04:24,598 --> 00:04:27,234 Or a tunnel. 72 00:04:27,335 --> 00:04:29,937 Or actually it could be a roller coaster. 73 00:04:30,738 --> 00:04:32,272 [sighs] 74 00:04:32,373 --> 00:04:34,475 You have too many AOLs. 75 00:04:34,575 --> 00:04:35,676 AOLs? 76 00:04:35,776 --> 00:04:37,511 Analytical overlays. 77 00:04:37,611 --> 00:04:40,314 You're interpreting what you see instead of naming it. 78 00:04:40,414 --> 00:04:42,249 And it renders our work useless. 79 00:04:42,350 --> 00:04:45,953 Okay, then what? I-- I can't turn it on and off. 80 00:04:46,053 --> 00:04:49,256 Take an hour. Take a walk. 81 00:04:51,224 --> 00:04:52,460 Start again. 82 00:04:52,560 --> 00:04:54,194 Start again with what? 83 00:04:54,294 --> 00:04:55,696 Prayer. 84 00:04:56,897 --> 00:04:59,199 Block the noise from your head. 85 00:05:00,468 --> 00:05:03,671 [overlapping arguing] 86 00:05:03,771 --> 00:05:05,639 Okay! 87 00:05:05,739 --> 00:05:06,907 Okay. Get a mop. 88 00:05:07,007 --> 00:05:08,842 I am not going down in that basement. 89 00:05:08,942 --> 00:05:09,910 - [overlapping chatter] - It's right at the top. 90 00:05:10,010 --> 00:05:11,278 It's not down with the bats. 91 00:05:11,379 --> 00:05:12,880 Yeah, like you know where the bats are. 92 00:05:12,980 --> 00:05:14,415 - Excuse me, then. - [phone ringing] 93 00:05:14,515 --> 00:05:15,816 - I got it! - I'll get it. 94 00:05:15,916 --> 00:05:17,117 Let me answer the phone. 95 00:05:17,217 --> 00:05:18,719 Bouchard residence, Lexis speaking. 96 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 SHERYL [over phone]: Hi, sweetie. 97 00:05:20,421 --> 00:05:22,523 - Oh, Rad G! I miss you. - Oh, wait, ask her how Tim is, 98 00:05:22,623 --> 00:05:23,791 I can't wait to see him again. 99 00:05:23,891 --> 00:05:25,626 Um, listen, I have Timothy today, 100 00:05:25,726 --> 00:05:28,496 and, um, I can't find his Boo-Boo Bunny anywhere. 101 00:05:28,596 --> 00:05:30,464 He's been crying without it. 102 00:05:30,564 --> 00:05:31,965 Is it at your house maybe? 103 00:05:32,065 --> 00:05:33,634 Grandma can't find Timmy's Bunny. 104 00:05:33,734 --> 00:05:35,135 She thinks she left it here. 105 00:05:35,235 --> 00:05:36,937 - I think I saw it upstairs. - No, no, in the kitchen. 106 00:05:37,037 --> 00:05:38,806 Can I have the phone? 107 00:05:38,906 --> 00:05:41,008 Grandma, Mom won't be happy you called. 108 00:05:41,108 --> 00:05:42,876 SHERYL: I know, I know, and I'm sorry. 109 00:05:42,976 --> 00:05:45,446 I hate to be a nuisance. But where is she? 110 00:05:45,546 --> 00:05:47,014 She has an exorcism tonight. 111 00:05:47,114 --> 00:05:48,281 [chuckles] It's such an odd occupation-- 112 00:05:48,382 --> 00:05:49,850 "My mom has an exorcism tonight." 113 00:05:49,950 --> 00:05:51,051 LEXIS: Found it! 114 00:05:51,151 --> 00:05:52,920 It was in our closet. 115 00:05:53,020 --> 00:05:55,122 How is that possible? He wasn't even up there. 116 00:05:55,222 --> 00:05:57,491 Is there any chance that you could bring it to me? 117 00:05:57,591 --> 00:05:59,026 I think Lynn is right. 118 00:05:59,126 --> 00:06:01,128 I don't think your mother would want me to come over. 119 00:06:01,228 --> 00:06:03,497 ZOE: Pulse 70 beats per minute. 120 00:06:03,597 --> 00:06:05,733 - Blood pressure's a little high. - [thunder rumbling] 121 00:06:05,833 --> 00:06:06,767 I'll recheck it every 20 minutes. 122 00:06:06,867 --> 00:06:08,769 Holy Lord, Almighty Father, 123 00:06:08,869 --> 00:06:10,538 everlasting God and Father of 124 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 - our Lord Jesus Christ... - [growls] 125 00:06:12,506 --> 00:06:14,341 BRASS: ...who once and for all consigned that fallen 126 00:06:14,442 --> 00:06:15,809 and apostate tyrant to the flames of hell... 127 00:06:15,909 --> 00:06:17,911 [demonic voice]: Fuck you and your God! 128 00:06:18,011 --> 00:06:21,882 Hasten to our call for help and snatch from ruination 129 00:06:21,982 --> 00:06:23,350 and from the clutches of the noonday devil 130 00:06:23,451 --> 00:06:25,786 this human being made in your image and likeness... 131 00:06:25,886 --> 00:06:27,154 [grunting] 132 00:06:27,254 --> 00:06:28,956 - Let me go! - Faster, Father, faster. 133 00:06:29,056 --> 00:06:30,991 BRASS: I compel thee, demon from hell, 134 00:06:31,091 --> 00:06:33,761 in the name of Jesus Christ to come out of this woman. 135 00:06:33,861 --> 00:06:35,829 Katherine, we're trying to help you. 136 00:06:35,929 --> 00:06:37,765 They're here. 137 00:06:37,865 --> 00:06:39,633 They're in hell. This is hell! 138 00:06:39,733 --> 00:06:41,902 - [Brass continues praying] - Hell has opened up. 139 00:06:42,002 --> 00:06:43,336 - It's here. - Our Father, who art in heaven, 140 00:06:43,437 --> 00:06:45,038 - hallowed be Thy name. - Hell has opened up. 141 00:06:45,138 --> 00:06:46,440 - It's here. - Thy Kingdom come. 142 00:06:46,540 --> 00:06:49,810 Thy will be done on earth as it is in Heaven. 143 00:06:49,910 --> 00:06:51,078 BRASS: Let Your mighty hand cast him 144 00:06:51,178 --> 00:06:52,480 out of Your servant Katherine, 145 00:06:52,580 --> 00:06:55,048 so he may no longer hold captive this person 146 00:06:55,148 --> 00:06:56,249 who it pleased You to make in Your image 147 00:06:56,349 --> 00:06:57,651 and to redeem through Your Son, 148 00:06:57,751 --> 00:06:58,952 who lives and reigns with You 149 00:06:59,052 --> 00:07:00,488 in the unity of the Holy Spirit God 150 00:07:00,588 --> 00:07:03,056 for ever and ever. Amen. 151 00:07:03,156 --> 00:07:08,796 [prisoners speaking Tigrinya] 152 00:07:11,098 --> 00:07:15,435 [both speaking Tigrinya] 153 00:07:19,707 --> 00:07:23,143 [singing "Make Me a Channel of Your Peace" in Tigrinya] 154 00:07:25,178 --> 00:07:28,115 [all singing along] 155 00:07:30,551 --> 00:07:33,854 [guard speaks Tigrinya] 156 00:07:41,495 --> 00:07:43,063 - [heart monitor beeping] - BRASS: Strike terror, Lord, 157 00:07:43,163 --> 00:07:44,932 into the beast now laying waste to your vineyard. 158 00:07:45,032 --> 00:07:46,834 - KATHERINE: Shut up! - David, are you all right? 159 00:07:46,934 --> 00:07:49,069 BRASS: Lest he despise those who put their trust in you, 160 00:07:49,169 --> 00:07:50,437 and say with Pharaoh of old, 161 00:07:50,538 --> 00:07:52,305 "I know not God, nor will I set Israel free." 162 00:07:52,405 --> 00:07:56,577 [sings "Make Me a Channel of Your Peace" in Tigrinya] 163 00:07:59,680 --> 00:08:03,884 [continues singing] 164 00:08:10,658 --> 00:08:12,392 [monitor flatlines] 165 00:08:12,492 --> 00:08:15,095 - BRASS: Katherine. - KRISTEN: Katherine. 166 00:08:16,096 --> 00:08:17,998 Katherine, can you hear me? 167 00:08:18,932 --> 00:08:20,634 Doctor, medical now! 168 00:08:24,304 --> 00:08:27,274 It was cardiac arrest from cardiomyopathy. 169 00:08:27,374 --> 00:08:30,611 But you... you checked her vitals. 170 00:08:30,711 --> 00:08:31,845 Yes. 171 00:08:31,945 --> 00:08:34,782 All I can say is an electrolyte imbalance 172 00:08:34,882 --> 00:08:37,250 may have impacted her heart. 173 00:08:38,619 --> 00:08:40,788 And... something else. 174 00:08:40,888 --> 00:08:42,089 What? 175 00:08:42,189 --> 00:08:44,357 I don't know what to say about this. 176 00:08:44,457 --> 00:08:46,760 There was nothing wrong with her feet before. 177 00:08:46,860 --> 00:08:48,896 Her feet? 178 00:08:54,768 --> 00:08:55,936 ZIMMER: What is it? 179 00:08:56,036 --> 00:08:58,739 As far as I can tell it's... gangrene. 180 00:08:58,839 --> 00:09:00,307 Gang--? 181 00:09:00,407 --> 00:09:02,475 - How could she? - ZOE: She couldn't. 182 00:09:02,576 --> 00:09:04,745 All we can think is the body deteriorated 183 00:09:04,845 --> 00:09:06,113 at an accelerated rate. 184 00:09:06,213 --> 00:09:09,449 But I've never seen anything like this. 185 00:09:09,549 --> 00:09:11,451 Wait. 186 00:09:11,551 --> 00:09:13,453 What's that? 187 00:09:14,955 --> 00:09:16,356 ZOE: I don't know. 188 00:09:17,157 --> 00:09:19,426 A prison tattoo maybe? 189 00:09:22,129 --> 00:09:24,064 BEN: And we're back with sigils again. 190 00:09:24,164 --> 00:09:25,766 No matter how far away we go, 191 00:09:25,866 --> 00:09:28,201 we always end up right back here. 192 00:09:31,504 --> 00:09:32,706 KRISTEN: Yep. 193 00:09:33,807 --> 00:09:35,542 There it is. 194 00:09:36,810 --> 00:09:39,913 What's the "X" about? 195 00:09:40,013 --> 00:09:41,414 It means it's been vanquished. 196 00:09:41,514 --> 00:09:44,351 Vanquished? What does that mean? 197 00:09:45,118 --> 00:09:47,020 Vanquished by who? 198 00:09:48,622 --> 00:09:50,123 The Entity? 199 00:09:51,558 --> 00:09:55,996 Oh, my God, is this some of your James Bond-Vatican shit? 200 00:09:56,096 --> 00:09:58,231 KRISTEN: Wait, what does it mean to vanquish them? 201 00:09:58,331 --> 00:10:00,100 Does that mean to... 202 00:10:00,200 --> 00:10:01,601 kill them? 203 00:10:04,838 --> 00:10:06,239 They say no. 204 00:10:06,339 --> 00:10:11,244 But if the demonic force dies, they can X it out. 205 00:10:12,045 --> 00:10:14,982 We aren't getting some loser asshole killed, are we? 206 00:10:15,082 --> 00:10:16,416 No. 207 00:10:16,516 --> 00:10:21,021 Wait, that sounded like a hesitant David no. 208 00:10:22,690 --> 00:10:25,592 I would not be involved if it were. 209 00:10:25,693 --> 00:10:27,294 Okay. 210 00:10:27,394 --> 00:10:31,231 So, if this house was vanquished, 211 00:10:31,331 --> 00:10:33,466 where did Katherine get the tattoo? 212 00:10:33,566 --> 00:10:34,935 I don't know. 213 00:10:35,035 --> 00:10:36,336 So, who does? 214 00:10:36,436 --> 00:10:38,638 [distant siren wailing] 215 00:10:39,439 --> 00:10:41,474 I'm sorry, that's impossible. 216 00:10:41,574 --> 00:10:42,542 It's not. 217 00:10:42,642 --> 00:10:45,045 It was a failed exorcism and she died. 218 00:10:45,145 --> 00:10:47,547 This was tattooed on her heel. 219 00:10:47,647 --> 00:10:50,818 No one remembered it being there before. 220 00:10:50,918 --> 00:10:52,853 Who was being exorcised? 221 00:10:52,953 --> 00:10:55,022 Katherine Orlander. 222 00:10:55,122 --> 00:10:57,157 An ex-professional dancer. 223 00:10:58,158 --> 00:11:00,327 She murdered her daughters. 224 00:11:00,427 --> 00:11:02,963 You said she's dead? 225 00:11:03,063 --> 00:11:04,631 Yes. 226 00:11:07,935 --> 00:11:12,806 There's a chance this demonic house will remain vanquished 227 00:11:12,906 --> 00:11:14,474 if she's the last. 228 00:11:14,574 --> 00:11:18,311 If there are others, that is bad news. 229 00:11:18,411 --> 00:11:20,948 DAVID: How do you find out if there are others? 230 00:11:21,048 --> 00:11:22,649 I don't. You do. 231 00:11:22,750 --> 00:11:25,585 You need to find out why she had this sigil on her body. 232 00:11:25,685 --> 00:11:29,622 If this house has been restored, we need to know immediately. 233 00:11:32,092 --> 00:11:33,493 Oh. 234 00:11:38,165 --> 00:11:39,733 A prison. 235 00:11:41,234 --> 00:11:42,770 Priests and nuns. 236 00:11:45,105 --> 00:11:47,674 A priest with wrinkled hands. 237 00:11:47,775 --> 00:11:49,943 Good man. 238 00:11:50,043 --> 00:11:51,845 Calmed them. 239 00:11:55,082 --> 00:11:57,851 You are a continual surprise, David. 240 00:11:57,951 --> 00:11:59,519 Was this in Ethiopia? 241 00:11:59,619 --> 00:12:02,756 I-I have no idea. But, who was it? 242 00:12:02,856 --> 00:12:04,357 Father Addiso. 243 00:12:04,457 --> 00:12:06,159 He and his flock are under threat of torture and death. 244 00:12:06,259 --> 00:12:08,361 Any sense where they're being held? 245 00:12:08,461 --> 00:12:10,764 It was at night, uh... 246 00:12:10,864 --> 00:12:13,901 The only thing I saw outside was... 247 00:12:14,001 --> 00:12:15,635 a monument. 248 00:12:15,735 --> 00:12:17,004 A spire. 249 00:12:17,104 --> 00:12:18,071 An obelisk. 250 00:12:18,171 --> 00:12:19,072 How tall? 251 00:12:19,172 --> 00:12:21,108 Maybe five stories. 252 00:12:23,310 --> 00:12:24,945 Thank you, David. 253 00:12:25,045 --> 00:12:28,548 This will save lives. 254 00:12:33,821 --> 00:12:37,257 [singing "Make Me a Channel of Your Peace" in Tigrinya] 255 00:12:44,597 --> 00:12:46,633 ♪ ♪ 256 00:13:14,627 --> 00:13:16,463 ♪ ♪ 257 00:13:43,957 --> 00:13:46,193 ♪ ♪ 258 00:14:08,348 --> 00:14:09,416 Okay. 259 00:14:09,516 --> 00:14:12,352 - [clicks pen] - Ready. 260 00:14:13,153 --> 00:14:14,888 Okay. 261 00:14:14,988 --> 00:14:17,925 Um... so, what are you looking for? 262 00:14:18,025 --> 00:14:19,559 An objective read. 263 00:14:19,659 --> 00:14:23,396 Yeah, I have a lot of friends, and-and I can't tell if... 264 00:14:23,496 --> 00:14:26,166 they're being nice when they say nice things. 265 00:14:26,266 --> 00:14:28,868 So, you're paying me to be objective? 266 00:14:28,969 --> 00:14:32,039 Yes. And I must say this is, is weird, 267 00:14:32,139 --> 00:14:36,309 me being on the receiving end of my usual therapy. 268 00:14:37,477 --> 00:14:41,982 So let's start with the main character. 269 00:14:43,616 --> 00:14:45,252 I'm not sure exactly what he wants. 270 00:14:45,352 --> 00:14:48,922 - Truth. - Uh, he wants truth, so... 271 00:14:49,022 --> 00:14:51,558 that's why he's telling a story about girls 272 00:14:51,658 --> 00:14:53,126 cannibalizing their mother? 273 00:14:53,226 --> 00:14:54,427 It's a meta-narrative. 274 00:14:54,527 --> 00:14:56,263 I'm invoking the tropes of the genre 275 00:14:56,363 --> 00:14:58,331 to ask questions of the genre. 276 00:14:58,431 --> 00:14:59,866 I mean, I... 277 00:14:59,967 --> 00:15:02,435 I recognize my plot is trying to accomplish a lot. 278 00:15:02,535 --> 00:15:04,237 TOBER: I'd be more compelled to agree 279 00:15:04,337 --> 00:15:06,439 if it had a plot. 280 00:15:07,240 --> 00:15:09,176 You have words-- 281 00:15:09,276 --> 00:15:11,111 so many words-- but, um... 282 00:15:11,211 --> 00:15:14,781 but no actual plot to speak of. 283 00:15:17,017 --> 00:15:18,585 [clicks pen] 284 00:15:19,519 --> 00:15:21,588 - Do you have an issue with me? - No. 285 00:15:21,688 --> 00:15:23,923 I have an issue with someone who hasn't invested 286 00:15:24,024 --> 00:15:26,859 all their time and passion into their craft. 287 00:15:27,927 --> 00:15:29,862 You don't know anything about me, kid. 288 00:15:29,963 --> 00:15:30,663 TOBER: Mm... 289 00:15:30,763 --> 00:15:32,732 I know you're a therapist. 290 00:15:32,832 --> 00:15:35,602 I know you're over 60 or whatever. 291 00:15:35,702 --> 00:15:38,505 And I know that your mix of fiction 292 00:15:38,605 --> 00:15:41,708 and nonfiction is all over the map. 293 00:15:43,276 --> 00:15:45,145 Okay. 294 00:15:45,245 --> 00:15:46,413 Thank you. 295 00:15:46,513 --> 00:15:47,414 You paid for an objective opinion-- 296 00:15:47,514 --> 00:15:49,516 And I said thank you. 297 00:15:49,616 --> 00:15:50,817 Next time I order a Frappuccino, 298 00:15:50,917 --> 00:15:53,020 make sure you get the order right. 299 00:15:53,120 --> 00:15:55,755 - I don't work in a coffee shop. - Not yet. 300 00:15:55,855 --> 00:15:57,557 Get the fuck out. 301 00:16:06,099 --> 00:16:07,500 Do you validate? 302 00:16:10,470 --> 00:16:12,639 Oh, shit. 303 00:16:14,907 --> 00:16:16,109 [slams door] 304 00:16:23,850 --> 00:16:25,918 [grunting] 305 00:16:30,323 --> 00:16:32,559 [panting] 306 00:16:52,312 --> 00:16:55,915 ["New Year" by Kynsy playing] 307 00:17:10,963 --> 00:17:14,934 ♪ There's a place where all the people lie ♪ 308 00:17:15,034 --> 00:17:18,271 ♪ A thousand times in false pride ♪ 309 00:17:18,371 --> 00:17:20,807 ♪ And they can say it ♪ 310 00:17:20,907 --> 00:17:22,575 ♪ If you ask them to ♪ 311 00:17:22,675 --> 00:17:24,277 ♪ They will tell you to ♪ 312 00:17:24,377 --> 00:17:26,913 ♪ If you want them to ♪ 313 00:17:27,013 --> 00:17:28,448 ♪ And I can be there... ♪ 314 00:17:28,548 --> 00:17:29,782 MAN: Stop! 315 00:17:30,583 --> 00:17:31,984 What the fuck? Stop. 316 00:17:32,085 --> 00:17:33,586 Shut the music off. 317 00:17:33,686 --> 00:17:35,522 What the flying fuck? 318 00:17:35,622 --> 00:17:38,525 Marcy, what the hell are you doing? 319 00:17:38,625 --> 00:17:41,027 If you want to create your own steps, there. 320 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 - Take my seat. - Those were the steps. 321 00:17:42,795 --> 00:17:44,431 Fuck you, they were not. 322 00:17:44,531 --> 00:17:47,134 I saw you thinking the whole time. 323 00:17:47,234 --> 00:17:52,139 And if I can see you think, I am not watching you move. 324 00:17:54,040 --> 00:17:55,975 Arabesque. 325 00:17:57,810 --> 00:18:00,913 Is this hard, keeping your posture? 326 00:18:01,013 --> 00:18:02,949 - No. I could do this all day. - Exactly. 327 00:18:03,049 --> 00:18:07,587 Effort is the opposite of elegance. 328 00:18:09,656 --> 00:18:11,224 Shall I warm your leg? 329 00:18:12,459 --> 00:18:14,093 No, I'm fine. 330 00:18:15,728 --> 00:18:17,397 KRISTEN: Excuse me? 331 00:18:17,497 --> 00:18:18,898 Hello. 332 00:18:20,467 --> 00:18:21,568 Who are you? 333 00:18:21,668 --> 00:18:23,170 We're from H.R., 334 00:18:23,270 --> 00:18:26,038 and I'm just about ready to film this bullshit. 335 00:18:26,139 --> 00:18:29,108 Ah, are you feeling triggered, madame? 336 00:18:29,209 --> 00:18:32,345 I'm feeling like you enjoy torturing your dancers. 337 00:18:32,445 --> 00:18:34,614 I enjoy precision. You do, too. 338 00:18:34,714 --> 00:18:36,449 Only you don't want to know how it's achieved. 339 00:18:36,549 --> 00:18:39,719 BEN: Okay, um, we're here 340 00:18:39,819 --> 00:18:42,155 because of Katherine Orlander. 341 00:18:43,723 --> 00:18:45,392 Ten minutes. 342 00:18:45,492 --> 00:18:47,960 Water. 343 00:18:50,663 --> 00:18:51,964 Are you with the police? 344 00:18:52,064 --> 00:18:52,832 No, the Church. 345 00:18:52,932 --> 00:18:55,468 - Ah, a priest? - Yes. 346 00:18:55,568 --> 00:18:59,406 I love you guys. Ritual. Incense. 347 00:18:59,506 --> 00:19:01,107 The robes. Oh, my God. 348 00:19:01,208 --> 00:19:02,675 So theatrical. 349 00:19:02,775 --> 00:19:04,311 What do you need, "Father"? 350 00:19:04,411 --> 00:19:07,046 - Tell us about Katherine. - She was with us for six years. 351 00:19:07,146 --> 00:19:09,816 - She left a year ago. - When she murdered her children? 352 00:19:09,916 --> 00:19:11,017 Yes. 353 00:19:11,117 --> 00:19:13,520 - Wow, you sound saddened. - Well, now that you ask, 354 00:19:13,620 --> 00:19:15,054 I don't want children dead, 355 00:19:15,154 --> 00:19:16,889 but I do want my dancers focused. 356 00:19:16,989 --> 00:19:19,025 Have you seen this tattoo before? 357 00:19:19,125 --> 00:19:21,828 No, what is it? The sign of the devil? 358 00:19:21,928 --> 00:19:23,196 Why do you ask that? 359 00:19:23,296 --> 00:19:24,697 Because you are with the Church. 360 00:19:24,797 --> 00:19:26,299 Aren't you obsessed with the devil? 361 00:19:26,399 --> 00:19:28,501 And dance is evil, right? 362 00:19:28,601 --> 00:19:30,503 Where would we be without evil? 363 00:19:30,603 --> 00:19:31,604 Is that why you abuse your dancers? 364 00:19:31,704 --> 00:19:32,639 Oh, my fucking god. 365 00:19:32,739 --> 00:19:34,507 If people want to dance for fun, 366 00:19:34,607 --> 00:19:37,410 they should do Zumba at the Y. 367 00:19:37,510 --> 00:19:39,246 Does anyone feel "abused"? 368 00:19:39,346 --> 00:19:41,013 If so, feel free to leave. 369 00:19:41,113 --> 00:19:46,319 There are a thousand people who would kill to take your place. 370 00:19:46,419 --> 00:19:47,820 No? 371 00:19:49,989 --> 00:19:53,025 Now get the fuck out of my studio. 372 00:19:53,125 --> 00:19:55,161 ♪ ♪ 373 00:20:06,439 --> 00:20:09,642 - Fucking piece of shit! - BEN: Father, Father. 374 00:20:09,742 --> 00:20:11,878 No wonder Katherine had a psychotic break, 375 00:20:11,978 --> 00:20:14,681 with all that physical and psychological abuse. 376 00:20:14,781 --> 00:20:16,182 We should talk to the other dancers. 377 00:20:16,283 --> 00:20:19,286 - You're right. Let's go. - You know what? 378 00:20:19,386 --> 00:20:21,020 Maybe just me. 379 00:20:21,120 --> 00:20:23,956 Might be better just one-on-one. 380 00:20:24,924 --> 00:20:26,893 I'll catch you later. 381 00:20:33,500 --> 00:20:35,268 Hey. 382 00:20:35,368 --> 00:20:36,703 - Hi. - Hey. 383 00:20:36,803 --> 00:20:39,739 - How far away is your car? - Uh, six minutes. 384 00:20:39,839 --> 00:20:42,208 Mine's four minutes away. 385 00:20:43,610 --> 00:20:45,778 Do you mind if I wait with you? 386 00:20:47,179 --> 00:20:49,181 You're asking questions about Katherine? 387 00:20:49,282 --> 00:20:50,683 Yeah. 388 00:20:52,985 --> 00:20:54,621 Are you a dancer? You look like a dancer. 389 00:20:54,721 --> 00:20:57,857 No, but I, uh, I used to climb. 390 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 - Climber. - Yeah. 391 00:20:59,759 --> 00:21:01,160 Let me see your hands. 392 00:21:02,729 --> 00:21:04,397 Come on. 393 00:21:06,299 --> 00:21:08,735 No, they're too soft. You're lying. 394 00:21:08,835 --> 00:21:10,202 Well, I don't climb anymore. 395 00:21:10,303 --> 00:21:12,004 - I have to make a living. - Oh, yeah. 396 00:21:12,104 --> 00:21:15,375 I've heard of those "livings." How's it going for you? 397 00:21:15,475 --> 00:21:17,009 You sound a little dismissive. 398 00:21:17,109 --> 00:21:20,212 I watched my parents make a living. 399 00:21:20,313 --> 00:21:21,714 Death sounded better. 400 00:21:21,814 --> 00:21:24,317 - [chuckles] Oh, my God. - [laughs] 401 00:21:24,417 --> 00:21:25,485 I'm Kristen. 402 00:21:25,585 --> 00:21:26,819 Isabella. 403 00:21:26,919 --> 00:21:28,921 - Nice to meet you. - You, too. 404 00:21:30,957 --> 00:21:35,428 So your, um... your choreographer. 405 00:21:35,528 --> 00:21:36,829 He seems a bit intense. 406 00:21:36,929 --> 00:21:40,400 He's definitely obsessive, but he's... 407 00:21:40,500 --> 00:21:41,968 No, he's not malicious. 408 00:21:42,068 --> 00:21:45,271 But I can understand how some people find it hard not to 409 00:21:45,372 --> 00:21:47,139 take that personally. 410 00:21:48,675 --> 00:21:50,343 Like Katherine? 411 00:21:52,011 --> 00:21:54,113 Katherine was a sensitive soul. 412 00:21:55,314 --> 00:21:57,384 Is that why she killed her daughters, 413 00:21:57,484 --> 00:21:58,751 because she was sensitive? 414 00:21:58,851 --> 00:22:01,754 Why do you think she killed her daughters? 415 00:22:03,523 --> 00:22:05,992 Gosh, um, I don't know. 416 00:22:07,360 --> 00:22:09,762 Maybe she didn't want to be a mom anymore. 417 00:22:15,768 --> 00:22:17,136 Come tonight. 418 00:22:18,705 --> 00:22:20,306 - To where? - Our show. 419 00:22:20,407 --> 00:22:24,677 It's just us, the women. No Hossam. 420 00:22:24,777 --> 00:22:26,779 Yeah, I think you'll get a better sense of 421 00:22:26,879 --> 00:22:28,715 what The Movement really does. 422 00:22:28,815 --> 00:22:30,016 "The Movement"? 423 00:22:30,116 --> 00:22:32,151 Was-was Katherine part of The Movement? 424 00:22:34,253 --> 00:22:36,188 Here's a ticket. 425 00:22:36,288 --> 00:22:37,990 Okay. 426 00:22:40,493 --> 00:22:42,629 Hey, looks like I beat you. 427 00:22:42,729 --> 00:22:46,633 Oh, well, lucky I'm a good sport. 428 00:22:46,733 --> 00:22:48,735 [chuckling]: Yeah. 429 00:22:50,336 --> 00:22:53,640 And... wear white. 430 00:22:53,740 --> 00:22:57,109 Tonight. White looks better on you. 431 00:23:01,448 --> 00:23:02,849 [car door closes] 432 00:23:02,949 --> 00:23:05,184 [phone ringing] 433 00:23:07,720 --> 00:23:08,621 Hey. 434 00:23:08,721 --> 00:23:10,790 Hey, I found an ex-dancer 435 00:23:10,890 --> 00:23:12,324 who started an online group 436 00:23:12,425 --> 00:23:15,828 accusing the troupe of recruiting her to satanism. 437 00:23:15,928 --> 00:23:17,730 You're kidding? 438 00:23:17,830 --> 00:23:19,131 No. 439 00:23:19,231 --> 00:23:21,300 We're gonna go see her now. You want to join? 440 00:23:21,400 --> 00:23:23,202 Sure. 441 00:23:25,171 --> 00:23:26,873 - DAVID: Hi. - Hi. 442 00:23:26,973 --> 00:23:28,107 You're Megan? 443 00:23:28,207 --> 00:23:29,842 Yeah, yeah. Sorry about all of this. 444 00:23:29,942 --> 00:23:31,878 We have a recital this weekend 445 00:23:31,978 --> 00:23:32,879 and I'm super behind on costumes. 446 00:23:32,979 --> 00:23:33,880 You teach dance? 447 00:23:33,980 --> 00:23:35,181 To preschoolers. 448 00:23:35,281 --> 00:23:37,149 It's more like herding adorable cats. 449 00:23:37,249 --> 00:23:39,118 But I had to find a way to make ends meet 450 00:23:39,218 --> 00:23:40,987 after leaving the troupe. 451 00:23:41,087 --> 00:23:42,388 You didn't want to join another dance company? 452 00:23:42,489 --> 00:23:43,490 I tried. 453 00:23:43,590 --> 00:23:45,492 But turns out I've been blacklisted from 454 00:23:45,592 --> 00:23:47,960 every company for my video about the troupe. 455 00:23:48,060 --> 00:23:49,228 DAVID: You had issues with Hossam? 456 00:23:49,328 --> 00:23:51,263 No. No. The problem was never him. 457 00:23:51,363 --> 00:23:53,900 It was his dancers. Especially Isabella. 458 00:23:54,000 --> 00:23:56,903 They were threatened by Katherine. 459 00:23:57,003 --> 00:23:58,738 So they set out to destroy her. 460 00:23:58,838 --> 00:24:00,306 How? 461 00:24:01,173 --> 00:24:03,042 [chuckles nervously] 462 00:24:03,142 --> 00:24:07,413 I know this sounds crazy, but they, uh... 463 00:24:07,514 --> 00:24:08,881 they put a hex on her. 464 00:24:08,981 --> 00:24:12,118 - Something to drive her nuts. - How do you know? 465 00:24:13,419 --> 00:24:15,588 Because they did the same thing to me. 466 00:24:19,792 --> 00:24:23,129 I found this 467 00:24:23,229 --> 00:24:26,065 in my bed last week. 468 00:24:26,165 --> 00:24:28,535 Apparently it's supposed to represent me. 469 00:24:28,635 --> 00:24:31,838 They said that if I dare speak out again, 470 00:24:31,938 --> 00:24:35,508 I'll dance with Katherine in hell. 471 00:24:39,546 --> 00:24:42,281 DOMINIC: So, you think the other dancers are 472 00:24:42,381 --> 00:24:43,783 the keepers of the sigil then? 473 00:24:43,883 --> 00:24:46,352 - Absolutely. - We're not sure... 474 00:24:46,452 --> 00:24:48,988 We haven't heard their side of the story. 475 00:24:49,088 --> 00:24:50,623 They left her a voodoo doll. 476 00:24:50,723 --> 00:24:52,424 It's hard to imagine there's another side to this story. 477 00:24:52,525 --> 00:24:55,294 Well, I'm going to ask Isabella more tonight. 478 00:24:55,394 --> 00:24:56,262 Where? 479 00:24:56,362 --> 00:24:58,631 She invited me to a performance. 480 00:24:58,731 --> 00:25:00,066 - Really? - KRISTEN: Yeah. 481 00:25:00,166 --> 00:25:02,669 Okay, keep me in touch. 482 00:25:03,502 --> 00:25:06,438 David, can we talk for a minute alone? 483 00:25:08,641 --> 00:25:10,409 Good luck, Mr. Bond. 484 00:25:13,045 --> 00:25:14,714 What was that about? 485 00:25:14,814 --> 00:25:16,215 Nothing. 486 00:25:17,516 --> 00:25:19,819 We have coordinates for a new target. 487 00:25:19,919 --> 00:25:21,387 For the priests and nuns? 488 00:25:21,487 --> 00:25:23,623 Yes, your last vision helped us figure out 489 00:25:23,723 --> 00:25:24,991 they'd been transported to Axum. 490 00:25:25,091 --> 00:25:26,893 - How long do they have? - We don't know. 491 00:25:26,993 --> 00:25:28,561 Maybe hours. 492 00:25:34,066 --> 00:25:35,868 LAURA: Okay, Timothy. 493 00:25:35,968 --> 00:25:37,369 Once upon a time, 494 00:25:37,469 --> 00:25:39,706 there were four beautiful daughters-- 495 00:25:39,806 --> 00:25:40,907 From Dr. Boggs's book? 496 00:25:41,007 --> 00:25:42,441 That's not right for a baby. 497 00:25:42,541 --> 00:25:44,677 LEXIS: Timothy isn't a normal baby. He's very special. 498 00:25:44,777 --> 00:25:46,312 The four beautiful daughters-- 499 00:25:46,412 --> 00:25:47,546 LILA: Were very happy together. 500 00:25:47,647 --> 00:25:51,317 Until, tragically, their mother fell 501 00:25:51,417 --> 00:25:53,853 - deathly ill... - [laughing] 502 00:25:53,953 --> 00:25:56,222 - [groaning] - Oh, my God. 503 00:25:56,322 --> 00:25:59,391 Goodbye, my daughters. 504 00:25:59,491 --> 00:26:01,393 [laughing] 505 00:26:02,595 --> 00:26:03,830 ISABELLA: Hey. 506 00:26:03,930 --> 00:26:07,466 The suburban mountain-climbing housewife in white. 507 00:26:09,769 --> 00:26:10,970 And her friends. 508 00:26:11,070 --> 00:26:13,305 David and Ben wanted to come, too. 509 00:26:13,405 --> 00:26:16,142 Sure. The more the merrier. 510 00:26:17,610 --> 00:26:20,146 So, tell us about Megan. 511 00:26:20,246 --> 00:26:23,315 Megan Tyree? What do you want to know? 512 00:26:23,415 --> 00:26:25,351 She says you're all satanists. 513 00:26:25,451 --> 00:26:28,688 Born and bred. Proud of it. 514 00:26:28,788 --> 00:26:30,857 What's with the creepy doll you sent her? 515 00:26:30,957 --> 00:26:32,258 ISABELLA: The corn husk doll? 516 00:26:32,358 --> 00:26:33,860 Yeah, we sent one to everyone in The Movement. 517 00:26:33,960 --> 00:26:35,394 What'd she say? 518 00:26:35,494 --> 00:26:37,664 That you hexed Katherine and now you're coming for her. 519 00:26:37,764 --> 00:26:39,899 Yep, that's the plan. 520 00:26:39,999 --> 00:26:41,567 What do you think she's reacting to? 521 00:26:41,668 --> 00:26:44,503 Art. Fun. Sex. Dance. 522 00:26:44,603 --> 00:26:47,106 [chuckles] She's a prude, okay? 523 00:26:47,206 --> 00:26:48,775 Fine, that's her path, 524 00:26:48,875 --> 00:26:51,543 it's just a shame she got into Katherine's head. 525 00:26:51,644 --> 00:26:53,312 DAVID: How so? 526 00:26:54,981 --> 00:26:56,749 This conversation is boring. 527 00:26:58,617 --> 00:27:00,186 I'm interested. 528 00:27:05,992 --> 00:27:07,626 Take off your shoes. 529 00:27:07,727 --> 00:27:08,995 Why? 530 00:27:09,095 --> 00:27:10,562 I want to see what your feet look like. 531 00:27:10,663 --> 00:27:15,134 Sure, if you answer our questions. 532 00:27:15,935 --> 00:27:17,236 Hmm. 533 00:27:19,271 --> 00:27:23,409 Megan convinced Katherine that we were immoral. 534 00:27:23,509 --> 00:27:25,411 Once Katherine went down that path, 535 00:27:25,511 --> 00:27:28,580 she just saw everything as good or evil. 536 00:27:28,681 --> 00:27:29,716 It's not? 537 00:27:31,517 --> 00:27:32,752 No. 538 00:27:32,852 --> 00:27:36,288 It's... beautiful or ugly. 539 00:27:36,388 --> 00:27:39,158 It's art for art's sake, it's... 540 00:27:39,258 --> 00:27:42,028 pleasure for pleasure's sake. 541 00:27:43,362 --> 00:27:45,431 You're saying she killed because she saw things 542 00:27:45,531 --> 00:27:46,733 as good or evil? 543 00:28:01,714 --> 00:28:03,449 Stay after the show. 544 00:28:06,352 --> 00:28:07,820 She likes you. 545 00:28:07,920 --> 00:28:10,189 I would say more than likes you. 546 00:28:11,958 --> 00:28:14,193 Just doing my job, guys. 547 00:28:14,293 --> 00:28:17,029 ♪ ♪ 548 00:28:17,129 --> 00:28:21,667 [girls' overlapping chatter] 549 00:28:21,768 --> 00:28:23,502 Pizza. Oh, my God, it has to have pizza. 550 00:28:23,602 --> 00:28:26,105 I thought it would be like a Victorian-style thing. 551 00:28:26,205 --> 00:28:27,573 Ooh, yeah, Victorian! 552 00:28:27,673 --> 00:28:29,241 - That squirts blood all over it. - Yeah, yeah, yeah. 553 00:28:29,341 --> 00:28:30,309 I could draw pictures and we could 554 00:28:30,409 --> 00:28:31,643 make it into a book together. 555 00:28:31,744 --> 00:28:33,279 No, no, no, no. That's, like, old-school. 556 00:28:33,379 --> 00:28:34,680 Okay, here we go. You know what we're gonna do? 557 00:28:34,781 --> 00:28:36,816 We're gonna make a picture book. It's like A.I. 558 00:28:36,916 --> 00:28:38,350 Timothy will love this. 559 00:28:38,450 --> 00:28:40,086 It's way easier than, like, drawing it ourselves. 560 00:28:40,186 --> 00:28:41,153 Mm-hmm. 561 00:28:41,253 --> 00:28:43,089 "Victorian House." 562 00:28:43,189 --> 00:28:45,291 [scary music plays] 563 00:28:45,391 --> 00:28:47,193 - That's kind of cool. - That's scary. 564 00:28:47,293 --> 00:28:48,961 And we can even upload pictures of ourselves 565 00:28:49,061 --> 00:28:51,163 to make it even cooler. 566 00:28:53,665 --> 00:28:56,068 Then just give it a suggestion like 567 00:28:56,168 --> 00:28:58,805 "Old-Timey Victorian." 568 00:29:00,739 --> 00:29:02,441 Oh, my God. 569 00:29:02,541 --> 00:29:05,544 - [overlapping chatter] - We look like princesses. 570 00:29:05,644 --> 00:29:06,745 Could we do like "a mom dying"? 571 00:29:06,846 --> 00:29:07,847 - Yeah. - And see what comes up? 572 00:29:07,947 --> 00:29:08,948 Scarlet fever. 573 00:29:09,048 --> 00:29:10,216 Like something cool like that. 574 00:29:10,316 --> 00:29:12,351 [overlapping suggestions] 575 00:29:12,451 --> 00:29:14,787 Okay. See? We can make our own book with this. 576 00:29:14,887 --> 00:29:17,623 - Won't that scare Timothy? - Kids love gross stuff. 577 00:29:17,723 --> 00:29:19,491 [chuckles] 578 00:29:19,591 --> 00:29:22,261 Wait, we can put it online. Crowdsource it. 579 00:29:22,361 --> 00:29:23,762 It's not our story to crowdsource. 580 00:29:23,863 --> 00:29:26,265 Then we'll put his name on it. Boggs. 581 00:29:26,365 --> 00:29:28,134 [murmuring] 582 00:29:28,234 --> 00:29:31,670 ["Night of the Dancing Flame" by Róisín Murphy playing] 583 00:29:45,584 --> 00:29:49,288 ♪ Curiosity ♪ 584 00:29:50,356 --> 00:29:52,791 ♪ The young and the free ♪ 585 00:29:53,625 --> 00:29:55,995 ♪ There for all to see ♪ 586 00:29:56,095 --> 00:29:57,729 ♪ Entranced ♪ 587 00:29:57,830 --> 00:30:00,666 ♪ Burned by the flame ♪ 588 00:30:00,766 --> 00:30:04,103 ♪ Have your senses taken leave ♪ 589 00:30:04,203 --> 00:30:08,674 ♪ Into the fire of true belief ♪ 590 00:30:08,774 --> 00:30:12,912 ♪ It's the orgy of the free ♪ 591 00:30:17,149 --> 00:30:19,151 ♪ It was at first as ♪ 592 00:30:19,251 --> 00:30:20,519 ♪ If they were shadows ♪ 593 00:30:20,619 --> 00:30:22,054 ♪ Shimmering visions ♪ 594 00:30:22,154 --> 00:30:24,456 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 595 00:30:24,556 --> 00:30:26,492 ♪ Bodies in motion ♪ 596 00:30:26,592 --> 00:30:28,394 ♪ The sound of the ocean ♪ 597 00:30:28,494 --> 00:30:30,429 ♪ Came into vision ♪ 598 00:30:30,529 --> 00:30:32,999 ♪ On the night of the dancing flame... ♪ 599 00:30:38,204 --> 00:30:40,372 Do you see that? 600 00:30:40,472 --> 00:30:41,707 BEN: See what? 601 00:30:41,807 --> 00:30:44,376 DAVID: That thing-- in the sheet? 602 00:30:44,476 --> 00:30:48,147 ♪ Bodies are writhing still ♪ 603 00:30:48,247 --> 00:30:50,616 ♪ There in the moonlight ♪ 604 00:30:50,716 --> 00:30:52,284 ♪ With my head up held high ♪ 605 00:30:52,384 --> 00:30:55,621 ♪ Wish I could keep on walking by, but I ♪ 606 00:30:55,721 --> 00:30:58,124 ♪ Find myself drawn to you ♪ 607 00:30:58,224 --> 00:31:02,261 ♪ I let you do what you want to do. ♪ 608 00:31:05,564 --> 00:31:07,799 [whispering indistinctly] 609 00:31:18,110 --> 00:31:20,579 [screaming] 610 00:31:25,851 --> 00:31:27,987 ♪ ♪ 611 00:31:28,087 --> 00:31:29,621 [door closes] 612 00:31:32,558 --> 00:31:35,427 I'd rather we just talk, David. 613 00:31:35,527 --> 00:31:37,596 I want Ben and Kristen to hear. 614 00:31:37,696 --> 00:31:39,665 We're in this together. 615 00:31:39,765 --> 00:31:41,533 What sigil are we investigating? 616 00:31:46,205 --> 00:31:49,375 It was wiped from the Earth 200 years ago. 617 00:31:49,475 --> 00:31:50,842 That's why it was X'd off. 618 00:31:50,943 --> 00:31:54,513 But now it appears to be revitalized. 619 00:32:00,552 --> 00:32:02,521 What does the house represent? 620 00:32:03,722 --> 00:32:06,692 A gathering of extremely powerful necromancers. 621 00:32:06,792 --> 00:32:07,994 Very rare 622 00:32:08,094 --> 00:32:11,263 because its leadership is passed down matrilineally. 623 00:32:11,363 --> 00:32:14,233 So, we're talking witches? 624 00:32:14,333 --> 00:32:16,702 It's become a politicized word, 625 00:32:16,802 --> 00:32:18,870 - so I hesitate to use it. - KRISTEN: Why? 626 00:32:18,971 --> 00:32:20,973 You have no concern about keeping women from abortion 627 00:32:21,073 --> 00:32:24,710 or birth control, I mean, why stop now? 628 00:32:24,810 --> 00:32:27,679 - David, we need to talk. - BEN: No, I'd love to hear. 629 00:32:27,779 --> 00:32:29,748 We've already hunted werewolves and demons. 630 00:32:29,848 --> 00:32:31,984 Are we now hunting witches? 631 00:32:37,023 --> 00:32:38,590 Okey dokey. 632 00:32:46,965 --> 00:32:49,568 Father Dominic wants us to look into these dancers. 633 00:32:49,668 --> 00:32:51,703 Of course he does. Because they're witches? 634 00:32:51,803 --> 00:32:54,140 No. Because he doesn't know. 635 00:32:54,240 --> 00:32:55,774 Okay. 636 00:32:55,874 --> 00:32:58,877 We've been doing this assessing for how many years now? 637 00:32:58,977 --> 00:32:59,845 A few. 638 00:32:59,945 --> 00:33:02,548 And how many men have we assessed? 639 00:33:02,648 --> 00:33:04,450 I don't know. 640 00:33:04,550 --> 00:33:06,052 Eighteen. 641 00:33:07,586 --> 00:33:08,987 Do you know how many women? 642 00:33:10,122 --> 00:33:11,623 Sixty-three. 643 00:33:13,059 --> 00:33:14,993 Why is that? 644 00:33:15,094 --> 00:33:16,295 I don't know, uh... 645 00:33:16,395 --> 00:33:17,963 Women are more sensitive, maybe... 646 00:33:18,064 --> 00:33:21,867 - BEN: Mm, mm, mm, mm, mm. - Which is a great quality. 647 00:33:21,967 --> 00:33:24,870 But it perhaps makes them more susceptible to manipulation. 648 00:33:24,970 --> 00:33:26,672 Come on, talk to any QAnon dad, 649 00:33:26,772 --> 00:33:28,974 and tell me who's more susceptible to manipulation. 650 00:33:29,075 --> 00:33:32,878 So, why do you think that we're doing more female exorcisms? 651 00:33:32,978 --> 00:33:35,514 Because when women go against their accepted roles, 652 00:33:35,614 --> 00:33:38,684 the Church labels them as possessed or witches. 653 00:33:38,784 --> 00:33:41,720 But what about your field? Jung, Freud. 654 00:33:41,820 --> 00:33:43,255 Their obsession with female hysteria? 655 00:33:43,355 --> 00:33:46,358 - Penis envy... - BEN: Okay, guys, guys, guys. 656 00:33:47,226 --> 00:33:50,062 Bottom line is we're looking for witches. 657 00:33:51,830 --> 00:33:53,932 We've been asked to look into the dance troupe. 658 00:33:56,268 --> 00:33:57,503 That's it. 659 00:33:59,538 --> 00:34:02,241 "And unto Enoch was born Irad-- 660 00:34:02,341 --> 00:34:06,112 "and Irad begat Mehujael-- 661 00:34:06,212 --> 00:34:07,113 and Meh--" 662 00:34:07,213 --> 00:34:09,581 [phone buzzing] 663 00:34:10,916 --> 00:34:14,019 "Methusael begat Lamech..." 664 00:34:15,854 --> 00:34:17,823 It's Boggs. Do you have more notes? 665 00:34:17,923 --> 00:34:19,858 [laughs] 666 00:34:19,958 --> 00:34:22,428 Oh, my God, you're hilarious. 667 00:34:22,528 --> 00:34:23,562 What do you need, Tober? 668 00:34:23,662 --> 00:34:24,963 I was just calling to see 669 00:34:25,063 --> 00:34:26,665 if you wanted to get some coffee. 670 00:34:26,765 --> 00:34:30,136 I would love to brainstorm on a possible collab. 671 00:34:30,236 --> 00:34:32,238 A collab? What do you mean? 672 00:34:32,338 --> 00:34:33,839 For the screenplay. 673 00:34:33,939 --> 00:34:36,308 I'm not saying that you need me as a cowriter, 674 00:34:36,408 --> 00:34:39,811 but, um, it just might be good in terms of optics, 675 00:34:39,911 --> 00:34:41,713 given the marketplace. 676 00:34:41,813 --> 00:34:44,283 You know, a younger person. 677 00:34:44,383 --> 00:34:48,754 Listen, I know you're probably fielding, like, a ton of offers. 678 00:34:48,854 --> 00:34:51,823 I mean, you've already got half a million views... 679 00:34:53,292 --> 00:34:54,593 [scoffs] 680 00:34:54,693 --> 00:34:57,095 [stammering]: What are we talking about? 681 00:34:57,196 --> 00:34:59,097 Your cannibal mom story. 682 00:35:04,903 --> 00:35:07,139 [dramatic music playing] 683 00:35:12,244 --> 00:35:14,513 LAURA: "When their beloved mother passed away, 684 00:35:14,613 --> 00:35:17,883 four daughters took what they loved most about her..." 685 00:35:17,983 --> 00:35:21,119 LILA: "Her liver, her hands, her eyes, her heart..." 686 00:35:21,220 --> 00:35:22,988 LEXIS: "They put it all into shopping bags. 687 00:35:23,088 --> 00:35:24,790 They took it to the grave." 688 00:35:24,890 --> 00:35:27,125 [sinister laughter] 689 00:35:34,566 --> 00:35:36,134 Are you serious? 690 00:35:49,315 --> 00:35:52,050 ♪ ♪ 691 00:35:57,289 --> 00:35:59,090 [chuckles] 692 00:35:59,191 --> 00:36:00,826 Can you call the rest of my appointments for today 693 00:36:00,926 --> 00:36:02,394 and schedule them for tomorrow? 694 00:36:02,494 --> 00:36:04,062 ASSISTANT: Yes, Doctor. 695 00:36:11,837 --> 00:36:13,939 [fingers cracking] 696 00:36:18,210 --> 00:36:20,246 ♪ ♪ 697 00:36:25,851 --> 00:36:29,788 ♪ Thine be the glory ♪ 698 00:36:29,888 --> 00:36:34,092 ♪ Risen, conquering Son ♪ 699 00:36:34,192 --> 00:36:38,730 ♪ Endless is the victory ♪ 700 00:36:38,830 --> 00:36:43,168 ♪ Thou o'er death hast won... ♪ 701 00:36:43,269 --> 00:36:48,674 [Addiso sings "Make Me a Channel of Your Peace" in Tigrinya] 702 00:36:52,043 --> 00:36:56,315 [booth door opens, closes] 703 00:37:01,953 --> 00:37:03,555 In the name of the Father, the Son, 704 00:37:03,655 --> 00:37:06,224 and the Holy Spirit, amen. 705 00:37:10,429 --> 00:37:12,163 Go ahead. 706 00:37:13,332 --> 00:37:16,602 How long has it been since your last confession? 707 00:37:16,702 --> 00:37:18,604 WOMAN: 12 years? 708 00:37:18,704 --> 00:37:20,171 Yeah. 709 00:37:20,272 --> 00:37:24,175 Probably when I first learned to masturbate. [chuckles] 710 00:37:25,143 --> 00:37:29,948 The priest, he was really excited about that. 711 00:37:30,782 --> 00:37:32,918 Do you have a confession? 712 00:37:33,018 --> 00:37:36,588 [stifled laugh] No. 713 00:37:36,688 --> 00:37:39,325 I just want to talk. 714 00:37:41,693 --> 00:37:43,995 [sighs] 715 00:37:44,095 --> 00:37:46,332 What did it say to you? 716 00:37:48,900 --> 00:37:50,836 What did what? 717 00:37:50,936 --> 00:37:53,038 The spirit at the show last night. 718 00:37:53,138 --> 00:37:55,707 [quietly]: I saw her whispering in your ear. 719 00:37:56,508 --> 00:37:57,443 The demon? 720 00:37:57,543 --> 00:37:59,144 It's not a demon. 721 00:37:59,911 --> 00:38:03,281 It told me to shed my God and know greatness. 722 00:38:04,616 --> 00:38:05,917 That's demonic. 723 00:38:06,017 --> 00:38:11,523 Everything you don't understand, Father... 724 00:38:11,623 --> 00:38:13,024 isn't demonic. 725 00:38:13,124 --> 00:38:14,360 What killed Katherine was. 726 00:38:14,460 --> 00:38:16,294 What killed Katherine was her own guilt. 727 00:38:16,395 --> 00:38:20,466 You had just as much to do with that, Father, as I did. 728 00:38:22,934 --> 00:38:25,236 Do you practice witchcraft? 729 00:38:25,337 --> 00:38:30,241 [laughing] 730 00:38:32,344 --> 00:38:36,147 When two or more men are gathered, 731 00:38:36,247 --> 00:38:38,684 it's a church. 732 00:38:38,784 --> 00:38:41,687 Two or more women are gathered... 733 00:38:41,787 --> 00:38:43,822 [groans softly] 734 00:38:44,923 --> 00:38:47,025 [quietly]: ...it's a coven. 735 00:38:49,361 --> 00:38:50,929 What was it? 736 00:38:52,063 --> 00:38:54,299 What did I see last night? 737 00:38:56,768 --> 00:38:59,170 A muse. 738 00:39:03,274 --> 00:39:05,411 Pray to it... 739 00:39:05,511 --> 00:39:07,212 Father. 740 00:39:09,548 --> 00:39:11,116 You need it. 741 00:39:17,489 --> 00:39:19,157 [booth door closes] 742 00:39:19,257 --> 00:39:22,428 [singing "Make Me a Channel of Your Peace" in Tigrinya] 743 00:39:35,974 --> 00:39:38,209 [singing continues] 744 00:39:49,655 --> 00:39:51,790 [speaks Tigrinya] 745 00:39:51,890 --> 00:39:53,992 [singing continues] 746 00:39:54,092 --> 00:39:55,994 [speaks Tigrinya] 747 00:39:56,094 --> 00:39:59,498 [singing continues] 748 00:40:02,367 --> 00:40:03,835 [speaks Tigrinya] 749 00:40:06,404 --> 00:40:07,573 [yells] 750 00:40:07,673 --> 00:40:09,908 [gasping] 751 00:40:10,609 --> 00:40:12,844 [speaking Tigrinya] 752 00:40:25,090 --> 00:40:28,927 [speaking Tigrinya] 753 00:40:35,867 --> 00:40:38,103 [panting] 754 00:40:41,039 --> 00:40:46,044 God, God, please... Please, help me. 755 00:40:53,485 --> 00:40:55,887 ♪ ♪ 756 00:41:10,401 --> 00:41:15,473 - [crying] - [speaking Tigrinya] 757 00:41:26,652 --> 00:41:28,587 No, no, no, no. 758 00:41:29,821 --> 00:41:31,056 No. 759 00:41:48,106 --> 00:41:49,575 [all gasp] 760 00:41:55,847 --> 00:42:00,051 ♪ Risen, conquering Son ♪ 761 00:42:00,151 --> 00:42:04,455 ♪ Endless is the victory ♪ 762 00:42:04,556 --> 00:42:08,393 ♪ Thou o'er death hast won ♪ 763 00:42:08,493 --> 00:42:13,198 ♪ Angels in bright raiment. ♪ 764 00:42:26,277 --> 00:42:29,648 [whispering indistinctly] 765 00:42:39,457 --> 00:42:41,760 LAURA: "And then, the cannibal mother 766 00:42:41,860 --> 00:42:43,328 "started up the stairs, 767 00:42:43,428 --> 00:42:46,197 - with her red eyes glowing." - [phone buzzing] 768 00:42:46,297 --> 00:42:49,601 - [Timothy laughing] - Stomp, stomp. [laughs] 769 00:42:50,501 --> 00:42:52,370 Oh, we-we got to go. Mom's gonna be home soon. 770 00:42:52,470 --> 00:42:55,473 Oh, will you come back? Timothy loves you guys so much. 771 00:42:55,573 --> 00:42:57,142 Yeah, we have to finish the story. 772 00:42:57,242 --> 00:42:59,611 - Yeah. - [Timothy laughing] 773 00:43:00,378 --> 00:43:03,081 - Laura, what-what's that? - LAURA: What? 774 00:43:03,181 --> 00:43:05,016 - There. What--? - LAURA: Oh, this? 775 00:43:05,116 --> 00:43:06,652 Dad gave it to me. 776 00:43:06,752 --> 00:43:08,386 Andy gave you this? 777 00:43:08,486 --> 00:43:09,788 Yeah. Why? 778 00:43:09,888 --> 00:43:12,123 [sniffs] 779 00:43:14,760 --> 00:43:16,762 ♪ ♪ 780 00:43:17,562 --> 00:43:19,430 - When? - LAURA: A few weeks ago. 781 00:43:19,530 --> 00:43:21,633 - When he fell down. - SHERYL: When he was taken away? 782 00:43:21,733 --> 00:43:25,170 He wasn't taken away. He was... sick. 783 00:43:27,272 --> 00:43:28,907 Right. Um... 784 00:43:29,007 --> 00:43:30,575 Did he put this over your bed? 785 00:43:30,676 --> 00:43:33,344 Yeah, he said when I slept, I should put it over my head. 786 00:43:38,650 --> 00:43:40,551 Lynn, can I talk to you? 787 00:43:41,853 --> 00:43:43,188 Why was your dad sent away? 788 00:43:43,288 --> 00:43:44,790 - Why? - Because I need to know. 789 00:43:44,890 --> 00:43:47,058 Did your mom tell you why? 790 00:43:47,158 --> 00:43:49,828 He was having addiction issues. 791 00:43:49,928 --> 00:43:52,397 And he fell down on the floor with a needle. 792 00:43:56,267 --> 00:43:58,236 [exhales sharply] 793 00:43:59,070 --> 00:44:00,972 Leland! 794 00:44:01,072 --> 00:44:03,742 [panting] 795 00:44:03,842 --> 00:44:06,077 ♪ ♪ 796 00:44:14,185 --> 00:44:16,254 Motherfucking asshole nightmare. 797 00:44:16,354 --> 00:44:18,356 You are fucking dead! 798 00:44:21,626 --> 00:44:24,329 [shouting] 799 00:44:28,734 --> 00:44:30,068 Ah, fuck! 800 00:44:44,716 --> 00:44:46,584 KRISTEN: ♪ Find myself drawn to you ♪ 801 00:44:46,684 --> 00:44:51,422 ♪ I let you do what you want to do ♪ 802 00:44:51,522 --> 00:44:54,025 ♪ You had your wicked ways ♪ 803 00:44:54,125 --> 00:44:59,697 ♪ There on the site of the dancing flame ♪ 804 00:44:59,798 --> 00:45:01,366 [phone buzzes] 805 00:45:02,433 --> 00:45:03,935 ♪ Visions ♪ 806 00:45:04,035 --> 00:45:06,137 ♪ By the light of the dancing flame ♪ 807 00:45:06,237 --> 00:45:08,139 ♪ Bodies in motion. ♪ 808 00:45:12,878 --> 00:45:15,113 [door opens] 809 00:45:15,213 --> 00:45:16,882 Thank you for coming, David. 810 00:45:16,982 --> 00:45:19,985 And thank you for working so hard to locate Father Addiso. 811 00:45:20,085 --> 00:45:21,686 - You located him? - Even better. 812 00:45:21,787 --> 00:45:24,522 For some reason, General Girma killed himself. 813 00:45:25,356 --> 00:45:28,259 Stabbed himself with his own machete. 814 00:45:28,359 --> 00:45:29,694 Do you know why? 815 00:45:29,795 --> 00:45:32,230 No, he was torturing the captives 816 00:45:32,330 --> 00:45:34,465 when he turned the machete on himself. 817 00:45:38,136 --> 00:45:40,371 ♪ ♪ 818 00:45:48,579 --> 00:45:50,949 Father... 819 00:45:51,049 --> 00:45:52,683 I have a confession to make. 820 00:45:52,784 --> 00:45:54,953 No. 821 00:45:55,053 --> 00:45:56,621 No, you don't. 822 00:46:00,859 --> 00:46:03,028 It's a good thing, David. 823 00:46:03,962 --> 00:46:07,866 No matter how it happened, it was God's work. 824 00:46:07,966 --> 00:46:11,402 Murder is God's work? 825 00:46:11,502 --> 00:46:13,905 If it prevents a greater sin. 826 00:46:14,005 --> 00:46:15,573 This did. 827 00:46:19,077 --> 00:46:21,712 Father... 828 00:46:21,813 --> 00:46:24,415 I am... 829 00:46:24,515 --> 00:46:28,453 I am harmed by this work. 830 00:46:30,488 --> 00:46:34,425 I feel angry when I go into someone who is angry-- 831 00:46:34,525 --> 00:46:37,628 David... I understand. 832 00:46:39,464 --> 00:46:41,799 But you're saving lives. 833 00:46:43,201 --> 00:46:45,236 - [knock at door] - Yes? 834 00:46:45,336 --> 00:46:47,672 Excuse me, Father. David... 835 00:46:48,606 --> 00:46:51,642 [sobbing, murmuring] 836 00:46:51,742 --> 00:46:54,679 - Megan, what happened? - What did you tell them? 837 00:46:54,779 --> 00:46:56,281 - BEN: Tell who? - The Movement! 838 00:46:56,381 --> 00:46:57,648 We didn't tell anybody anything. 839 00:46:57,748 --> 00:47:00,285 Then why... why did they do this to me? 840 00:47:03,521 --> 00:47:04,722 I was out on a walk 841 00:47:04,822 --> 00:47:07,492 and then, suddenly, I heard cackling 842 00:47:07,592 --> 00:47:08,793 and whispering all around me. 843 00:47:08,894 --> 00:47:12,030 And then I felt a sharp pain in my side. 844 00:47:12,130 --> 00:47:13,398 I thought it was a cramp at first, 845 00:47:13,498 --> 00:47:15,266 and then I smelled burning flesh. 846 00:47:15,366 --> 00:47:17,302 - My flesh! - They attacked you? 847 00:47:17,402 --> 00:47:18,870 Yeah, from a distance. 848 00:47:18,970 --> 00:47:20,138 How do you know? 849 00:47:20,238 --> 00:47:21,606 It's what they did with Katherine. 850 00:47:21,706 --> 00:47:23,274 They're dancing in the woods tonight 851 00:47:23,374 --> 00:47:25,310 to seek vengeance against anyone who opposes them. 852 00:47:25,410 --> 00:47:26,677 This is what happened 853 00:47:26,777 --> 00:47:29,014 the night before Katherine murdered her kids. 854 00:47:32,283 --> 00:47:33,985 [crickets chirping] 855 00:47:34,085 --> 00:47:37,522 ["Ghosts & Pains" by Wildbirds & Peacedrums playing] 856 00:47:44,930 --> 00:47:46,631 [laughter] 857 00:47:46,731 --> 00:47:51,136 ♪ Bend out the bless ♪ 858 00:47:51,236 --> 00:47:56,174 ♪ A heart pushes the smell of jungle ♪ 859 00:47:56,274 --> 00:47:59,477 ♪ From piles of ghosts ♪ 860 00:47:59,577 --> 00:48:05,083 ♪ And give what you got ♪ 861 00:48:05,183 --> 00:48:06,751 ♪ Give all the way ♪ 862 00:48:06,851 --> 00:48:08,786 ♪ Like falling down ♪ 863 00:48:08,886 --> 00:48:12,924 ♪ Without being afraid ♪ 864 00:48:13,024 --> 00:48:16,995 ♪ That's not easy nah, easy no... ♪ 865 00:48:17,095 --> 00:48:18,563 So glad you came. 866 00:48:18,663 --> 00:48:20,932 Figured it would be good research. 867 00:48:21,032 --> 00:48:23,601 Well, come join us. For "research." 868 00:48:23,701 --> 00:48:26,938 - Oh, I'm not sure I know how... - Yes, you do. 869 00:48:27,038 --> 00:48:28,306 It's gaga. 870 00:48:28,406 --> 00:48:30,141 You just surrender 871 00:48:30,241 --> 00:48:32,310 - to your body's desires. - Mm-hmm. 872 00:48:32,410 --> 00:48:35,246 Here. Lightly. 873 00:48:35,346 --> 00:48:36,614 Close your eyes. 874 00:48:36,714 --> 00:48:38,583 ♪ Easy neh, easy nee ♪ 875 00:48:38,683 --> 00:48:40,685 ♪ Ah ♪ 876 00:48:40,785 --> 00:48:44,555 [singer vocalizing] 877 00:48:44,655 --> 00:48:46,924 Feel on your back. 878 00:48:49,260 --> 00:48:50,996 That's not God. 879 00:48:52,597 --> 00:48:53,898 That's something more. 880 00:48:53,999 --> 00:48:58,203 ♪ Observe not taking part... ♪ 881 00:48:58,303 --> 00:48:59,737 Do you see her? 882 00:48:59,837 --> 00:49:02,340 ♪ To the red and purple ♪ 883 00:49:02,440 --> 00:49:03,774 ♪ The colors of the heart ♪ 884 00:49:03,874 --> 00:49:05,810 ♪ But that's not easy nah ♪ 885 00:49:05,910 --> 00:49:08,546 ♪ Easy no, easy neh ♪ 886 00:49:08,646 --> 00:49:09,914 ♪ Easy nee ♪ 887 00:49:10,015 --> 00:49:10,948 ♪ Ahh ♪ 888 00:49:11,049 --> 00:49:13,384 ♪ No, that's not easy nah ♪ 889 00:49:13,484 --> 00:49:15,186 ♪ Easy no, easy neh ♪ 890 00:49:15,286 --> 00:49:16,287 ♪ Easy nee ♪ 891 00:49:16,387 --> 00:49:17,555 ♪ Ahh ♪ 892 00:49:17,655 --> 00:49:19,590 ♪ No, that's not easy nah ♪ 893 00:49:19,690 --> 00:49:20,992 ♪ Easy no, no ♪ 894 00:49:21,092 --> 00:49:23,294 ♪ Easy neh, easy nee, ahh... ♪ 895 00:49:23,394 --> 00:49:25,230 [faint music in distance] 896 00:49:25,330 --> 00:49:26,897 BEN: Do you hear that? 897 00:49:39,810 --> 00:49:43,014 [singer vocalizing] 898 00:49:50,955 --> 00:49:53,858 ♪ Mm, easy nah, easy no ♪ 899 00:49:53,958 --> 00:49:56,361 ♪ Easy neh, easy no ♪ 900 00:49:56,461 --> 00:49:58,563 ♪ Easy nah, easy no ♪ 901 00:49:58,663 --> 00:50:00,565 ♪ Easy neh... ♪ 902 00:50:00,665 --> 00:50:02,733 [quietly]: Kristen... 903 00:50:02,833 --> 00:50:04,369 Kristen. 904 00:50:04,469 --> 00:50:05,870 [mouthing] 905 00:50:07,305 --> 00:50:08,973 What are you guys doing here? 906 00:50:09,074 --> 00:50:11,676 We tried to call you, but you didn't answer. 907 00:50:11,776 --> 00:50:13,144 Megan was attacked tonight. 908 00:50:13,244 --> 00:50:15,780 She thinks this dance harnesses black magic. 909 00:50:15,880 --> 00:50:18,583 - What? - She had a sigil on her side. 910 00:50:18,683 --> 00:50:21,419 She said it was from this dance. Just like Katherine's. 911 00:50:21,519 --> 00:50:23,521 Is that Megan, the prude? 912 00:50:23,621 --> 00:50:25,623 She says it's because of you. 913 00:50:25,723 --> 00:50:27,125 And Katherine's tattoo. 914 00:50:27,225 --> 00:50:28,593 ISABELLA: This is Megan's fucked-up self. 915 00:50:28,693 --> 00:50:29,994 That's why we had to kick her out. 916 00:50:30,095 --> 00:50:31,429 We realized she was trying to sabotage us. 917 00:50:31,529 --> 00:50:32,963 You know, I can't help but notice 918 00:50:33,064 --> 00:50:34,832 that you and Megan keep pointing fingers at each other. 919 00:50:34,932 --> 00:50:36,101 ISABELLA: And you're the one pitting us against each other. 920 00:50:36,201 --> 00:50:38,569 BEN: Guys, come here. 921 00:50:41,572 --> 00:50:43,508 You know what? 922 00:50:43,608 --> 00:50:46,277 Megan's sigil is not identical to Katherine's. 923 00:50:46,377 --> 00:50:49,480 On Megan, the sigil is upside down. 924 00:50:49,580 --> 00:50:50,981 DAVID: So? 925 00:50:51,816 --> 00:50:53,418 Like she did it to herself. 926 00:50:53,518 --> 00:50:55,653 That could mean anything. 927 00:50:57,455 --> 00:50:59,890 Yeah, but this couldn't. 928 00:51:02,193 --> 00:51:03,594 Soot. 929 00:51:04,662 --> 00:51:06,231 From the brand. 930 00:51:14,739 --> 00:51:16,207 Megan Tyree? 931 00:51:16,307 --> 00:51:17,642 Yeah? 932 00:51:17,742 --> 00:51:20,411 The killer of Katherine Orlander's children. 933 00:51:20,511 --> 00:51:21,812 You're a little late. 934 00:51:21,912 --> 00:51:23,381 The police already arrested her. 935 00:51:23,481 --> 00:51:27,785 You're the Princeps daemonum Necromanticorum. 936 00:51:27,885 --> 00:51:29,587 Time to take credit. 937 00:51:29,687 --> 00:51:31,922 ♪ ♪ 938 00:51:38,296 --> 00:51:41,499 [shouting in Latin] 939 00:51:48,473 --> 00:51:50,708 [screaming] 940 00:52:05,490 --> 00:52:07,225 [doorknob rattling] 941 00:52:21,572 --> 00:52:23,608 [broken glass crunching] 942 00:52:40,858 --> 00:52:43,060 Hello, Sheryl. 943 00:52:52,036 --> 00:52:54,439 SHERYL: Leland. 944 00:52:54,539 --> 00:52:59,009 ♪ ♪ 65581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.