All language subtitles for English celine dion st [SDH].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,995 --> 00:00:38,998 [♪ Maria Callas: "L'amour est un oiseau rebelle"] 4 00:00:42,084 --> 00:00:45,087 [song continues with lyrics in French] 5 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 ♪ ♪ 6 00:00:59,643 --> 00:01:01,645 ♪ ♪ 7 00:01:05,691 --> 00:01:07,693 ♪ ♪ 8 00:01:11,405 --> 00:01:13,532 ♪ ♪ 9 00:01:16,035 --> 00:01:19,872 {\an8}My dream is, uh... 10 00:01:19,872 --> 00:01:23,584 {\an8}um, to be international star. 11 00:01:23,584 --> 00:01:27,004 And to be able, um, uh... 12 00:01:27,004 --> 00:01:30,216 to sing all my life. 13 00:01:30,216 --> 00:01:31,592 ♪ ♪ 14 00:01:31,592 --> 00:01:32,843 [laughs] 15 00:01:32,843 --> 00:01:35,513 ♪ ♪ 16 00:01:41,894 --> 00:01:43,896 ♪ ♪ 17 00:01:48,901 --> 00:01:51,403 ♪ ♪ 18 00:01:57,785 --> 00:01:59,787 ♪ ♪ 19 00:02:01,205 --> 00:02:03,165 - Hello, everyone. How you doing? - [song continues] 20 00:02:03,165 --> 00:02:05,042 Ready? 21 00:02:05,042 --> 00:02:06,710 - [sighs] - [man] Okay, let's run it. 22 00:02:06,710 --> 00:02:09,505 [loudly] ♪ Oh ♪ 23 00:02:09,505 --> 00:02:12,842 ♪ Yeah ♪ 24 00:02:13,843 --> 00:02:16,679 Is the soundman okay? [laughs] 25 00:02:16,679 --> 00:02:18,764 ♪ ♪ 26 00:02:23,644 --> 00:02:25,187 ♪ ♪ 27 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 ♪ ♪ 28 00:02:35,906 --> 00:02:37,825 [song fades] 29 00:02:37,825 --> 00:02:39,702 [indistinct chatter, laughter] 30 00:02:39,702 --> 00:02:41,787 - [Celine] Coming through. - [laughter] 31 00:02:41,787 --> 00:02:44,748 Coming through. [laughing] 32 00:02:44,748 --> 00:02:46,917 - [cinematographer] Hi. There is my cameraman. - [Celine] Thank you. Hi. 33 00:02:46,917 --> 00:02:48,544 - [Celine] Thank you, sir. - [Nelson singing indistinctly] 34 00:02:48,544 --> 00:02:51,797 [cinematographer] All right, you got to tell her where she sits. 35 00:02:51,797 --> 00:02:55,009 [Eddy] There, I think. I think. Or there. 36 00:02:55,009 --> 00:02:56,886 [Celine] Where do you want me to sit, Mr. Director? 37 00:02:56,886 --> 00:02:58,804 [cinematographer] I think that's where we decided. 38 00:02:59,889 --> 00:03:02,433 - Uhp, let's go the other way. - [Nelson] Oh, that's even brighter. 39 00:03:02,433 --> 00:03:04,977 [cinematographer] Yep, one more. Cool. 40 00:03:04,977 --> 00:03:07,688 And now we're gonna go up a little bit on this. 41 00:03:07,688 --> 00:03:10,149 - [Celine laughing] - [cinematographer] All right. 42 00:03:10,149 --> 00:03:12,693 - [Celine] Wow. - [Nelson] This is weird. 43 00:03:12,693 --> 00:03:13,944 [cinematographer] Cool. 44 00:03:13,944 --> 00:03:16,280 [Eddy] Okay, what's your favorite color? 45 00:03:20,492 --> 00:03:23,120 [sighs heavily] 46 00:03:23,120 --> 00:03:25,247 I thought you were going to ask me a very easy question, 47 00:03:25,247 --> 00:03:27,207 and that's not an easy question for me to answer. 48 00:03:27,207 --> 00:03:29,251 [Eddy] Mine's red. 49 00:03:29,251 --> 00:03:32,463 [Celine] I like that. It's love. I like that. 50 00:03:32,463 --> 00:03:34,632 - What is yours? - [Nelson] Red. [chuckles] 51 00:03:34,632 --> 00:03:35,799 - [Celine] For real? - [Nelson] Yeah. 52 00:03:35,799 --> 00:03:37,635 [Celine] You don't have to say red, too, because you're twins. 53 00:03:37,635 --> 00:03:38,844 [Nelson] No, for real. 54 00:03:38,844 --> 00:03:41,931 What happened? Are you in love? 55 00:03:41,931 --> 00:03:44,433 ♪ Don't keep any secrets from me, boys ♪ 56 00:03:44,433 --> 00:03:46,226 [Nelson laughs] Okay. 57 00:03:46,226 --> 00:03:47,519 What is your second question? 58 00:03:47,519 --> 00:03:50,314 [Nelson] If you had to go anywhere, where would you go? 59 00:03:50,314 --> 00:03:52,733 Like, a country or a state. 60 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 [Celine inhales deeply] Mm. 61 00:03:54,568 --> 00:03:56,612 I know you know that. 62 00:03:56,612 --> 00:04:00,574 That I've traveled the world... many times. 63 00:04:03,243 --> 00:04:07,289 And do you believe me if I tell you that even though I traveled the world 64 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 that I-I didn't really see anything? 65 00:04:11,669 --> 00:04:14,463 Strange, isn't it? 66 00:04:14,463 --> 00:04:18,175 Sometimes you call that-- it's the price to pay. 67 00:04:18,175 --> 00:04:19,468 [Nelson chuckles] 68 00:04:19,468 --> 00:04:21,512 That means cut, like that-that's enough? 69 00:04:21,512 --> 00:04:24,306 And it's enough, interview's over? 70 00:04:24,306 --> 00:04:25,891 [crowd cheering] 71 00:04:31,814 --> 00:04:34,817 [♪ Celine Dion: "River Deep, Mountain High"] 72 00:04:36,110 --> 00:04:38,320 ♪ When I was a little girl ♪ 73 00:04:38,320 --> 00:04:41,490 - ♪ I had a rag doll ♪ - [singers vocalizing] 74 00:04:41,490 --> 00:04:45,786 ♪ Only doll I've ever owned ♪ 75 00:04:47,204 --> 00:04:52,626 ♪ Now I love you just the way I loved that rag doll ♪ 76 00:04:52,626 --> 00:04:55,129 ♪ But only now my love has grown ♪ 77 00:04:56,672 --> 00:04:59,383 ♪ And it gets stronger ♪ 78 00:04:59,383 --> 00:05:02,052 ♪ In every way ♪ 79 00:05:02,052 --> 00:05:04,555 ♪ And it gets deeper ♪ 80 00:05:04,555 --> 00:05:06,890 ♪ Let me say ♪ 81 00:05:06,890 --> 00:05:09,643 ♪ And it gets higher ♪ 82 00:05:09,643 --> 00:05:12,855 ♪ Day by day ♪ 83 00:05:12,855 --> 00:05:15,566 ♪ And do I love you ♪ 84 00:05:15,566 --> 00:05:18,402 ♪ My, oh, my ♪ 85 00:05:18,402 --> 00:05:22,197 ♪ Yeah, river deep, mountain high ♪ 86 00:05:22,197 --> 00:05:24,283 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - [song fades] 87 00:05:24,283 --> 00:05:25,784 [line ringing] 88 00:05:25,784 --> 00:05:27,453 [woman on phone] Guest services. How can I assist you? 89 00:05:27,453 --> 00:05:28,912 - [paramedic] Hi, ma'am. How you doing? - [Celine groaning weakly] 90 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 I need to call the fire department, please, and rescue unit. 91 00:05:31,498 --> 00:05:33,250 [woman on phone] Okay, uh, I'll call them right away for you. 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,627 [paramedic] Okay, I'm right in the room 1001. 93 00:05:35,627 --> 00:05:37,337 - [woman on phone] Okay. I'll take care of it for you. - [paramedic] Excuse me, 10001. 94 00:05:37,337 --> 00:05:40,340 [Terrill] Celine, if you have pain, move your fingers. 95 00:05:40,340 --> 00:05:42,593 - [Terrill] Push into my hand if you have pain. - [Celine continues groaning] 96 00:05:42,593 --> 00:05:45,179 - [indistinct chatter] - [device beeping] 97 00:05:45,179 --> 00:05:47,181 [paramedic] Ready? One, two, three. 98 00:05:48,932 --> 00:05:50,934 There we go. 99 00:05:50,934 --> 00:05:52,102 All right. 100 00:05:52,102 --> 00:05:54,688 - You feel better on your side? - [Celine moans weakly] 101 00:05:54,688 --> 00:05:56,106 No? Yeah? 102 00:05:56,106 --> 00:05:58,275 [Terrill] So, she's had issues in the past. 103 00:05:58,275 --> 00:06:00,277 [chatter continues] 104 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 [wistful music playing] 105 00:06:09,078 --> 00:06:10,954 [newswoman] Shock waves still reverberating 106 00:06:10,954 --> 00:06:13,040 through the entertainment world this morning 107 00:06:13,040 --> 00:06:17,377 after singer Celine Dion revealing she has been diagnosed with stiff-person syndrome. 108 00:06:17,377 --> 00:06:19,963 It's a condition that attacks the nervous system. 109 00:06:19,963 --> 00:06:21,590 It is extremely rare. 110 00:06:21,590 --> 00:06:24,927 [newswoman 2] You never want to be a rarity in medicine or science. 111 00:06:24,927 --> 00:06:27,971 [overlapping news reports continue in different languages] 112 00:06:27,971 --> 00:06:31,058 [newswoman 3] Stiff-person syndrome, also called SPS, 113 00:06:31,058 --> 00:06:35,687 affects one or two in a million people, twice as many women as men. 114 00:06:35,687 --> 00:06:37,940 [newsman] Stiff-person syndrome is what doctors say is 115 00:06:37,940 --> 00:06:41,610 muscles rebelling against the body, causing severe spasms. 116 00:06:41,610 --> 00:06:43,946 [newswoman 4] Triggered by a heightened sensitivity 117 00:06:43,946 --> 00:06:47,157 to noise, touch or emotional stress. 118 00:06:47,157 --> 00:06:49,409 [♪ Celine Dion: "A New Day Has Come" over radio] 119 00:06:49,409 --> 00:06:51,995 [newsman 2] The disease could be particularly challenging-- 120 00:06:51,995 --> 00:06:55,124 [montage of sound and music] 121 00:06:55,124 --> 00:06:56,625 [♪ Celine Dion: "Because You Loved Me" over radio] 122 00:06:56,625 --> 00:06:58,418 [overlapping news reports continue in different languages] 123 00:06:58,418 --> 00:07:01,672 [♪ Celine Dion: "Pour que tu m'aimes encore" over radio] 124 00:07:05,467 --> 00:07:07,469 [news reports and music fade] 125 00:07:07,469 --> 00:07:09,555 ♪ ♪ 126 00:07:16,520 --> 00:07:18,147 [birds chirping] 127 00:07:30,784 --> 00:07:32,494 [crying softly] 128 00:07:42,087 --> 00:07:44,089 - [Celine] Eddy? - [Eddy] Yeah? 129 00:07:48,760 --> 00:07:50,762 [Celine speaking French] My love, is it your turn to go to school? 130 00:07:54,016 --> 00:07:55,100 [Celine] I adore you. 131 00:07:55,100 --> 00:07:56,101 [Eddy] Me too. 132 00:07:56,101 --> 00:07:58,729 Thank you. You've brushed your teeth, but have you got the retainer? 133 00:07:59,146 --> 00:08:00,355 Your godmother will go with you. 134 00:08:00,355 --> 00:08:01,732 - [Eddy] Okay. - I love you. 135 00:08:01,732 --> 00:08:02,941 Me too. 136 00:08:04,484 --> 00:08:05,611 [Celine] Bye, my love. 137 00:08:05,611 --> 00:08:07,237 [Eddy] Bye. 138 00:08:15,495 --> 00:08:17,623 - [Celine] Hello, Jessica. - [Jessica] Hello. 139 00:08:17,623 --> 00:08:20,417 [Celine] I'm so sorry, honey. Thank you so much for waiting. 140 00:08:20,417 --> 00:08:23,462 I'm just gonna take my medicine 141 00:08:23,462 --> 00:08:24,755 - for lunch. - [Jessica] Okay. 142 00:08:24,755 --> 00:08:26,340 Can I add two Tylenol to that? 143 00:08:26,340 --> 00:08:27,758 - [Celine] Of course. - [Jessica chuckling] Okay. 144 00:08:27,758 --> 00:08:30,594 The ones that are super rough and tough? 145 00:08:30,594 --> 00:08:32,054 - Super rough and tough. - [Celine laughs] 146 00:08:32,054 --> 00:08:33,180 - [Jessica] The big boys. - [Celine] Thank you. 147 00:08:33,180 --> 00:08:35,307 [both laughing] 148 00:08:35,307 --> 00:08:37,226 - Thank you so much, hon. - Of course. 149 00:08:47,569 --> 00:08:48,862 [pill organizer squeaks] 150 00:08:52,991 --> 00:08:55,369 I'm gonna have to find water somewhere. 151 00:08:58,121 --> 00:09:00,374 Mm. 152 00:09:00,374 --> 00:09:04,336 These are... these are very, very cozy. 153 00:09:04,336 --> 00:09:06,255 These are cozy. 154 00:09:06,255 --> 00:09:07,881 Here we go. 155 00:09:12,970 --> 00:09:15,347 Here we go. [sighs heavily] 156 00:09:15,347 --> 00:09:17,474 You know, 157 00:09:17,474 --> 00:09:21,144 it's a question of, um, 17 years. 158 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 It's, um... 159 00:09:28,610 --> 00:09:31,613 I have been, um... 160 00:09:31,613 --> 00:09:36,159 17 years ago, I started to, uh, 161 00:09:36,159 --> 00:09:40,038 experience some, um, voice spasming. 162 00:09:40,038 --> 00:09:41,790 This is the way it started. 163 00:09:41,790 --> 00:09:44,126 - [Celine] Thank you. - [Jessica] You're welcome. 164 00:09:44,126 --> 00:09:48,463 [Celine] I woke up one morning, and I had my breakfast, and, uh... 165 00:09:48,463 --> 00:09:51,383 after having my breakfast, 166 00:09:51,383 --> 00:09:53,719 my voice started to go up. 167 00:09:54,970 --> 00:09:56,513 [imitates high voice] 168 00:09:57,889 --> 00:09:59,683 And, uh... 169 00:10:02,019 --> 00:10:04,479 ...it freaked me out a little bit. [sniffs] 170 00:10:04,479 --> 00:10:06,565 Because normally when you're tired as a singer 171 00:10:06,565 --> 00:10:08,859 because you did a show the night before, 172 00:10:08,859 --> 00:10:11,486 your voice would go... 173 00:10:11,486 --> 00:10:15,741 I mean, roughly half a key down or one, one note down. 174 00:10:15,741 --> 00:10:18,201 Um, it would go down a little bit. 175 00:10:18,201 --> 00:10:20,495 So you warm up your voice and you can stretch it, 176 00:10:20,495 --> 00:10:23,749 - like Play-Doh and all that. - [vocalizing high notes] 177 00:10:23,749 --> 00:10:27,669 And then you have more bass, which is really good because 178 00:10:27,669 --> 00:10:30,005 there's no lows, there's no highs. 179 00:10:30,005 --> 00:10:32,090 [vocalizing high notes] 180 00:10:37,679 --> 00:10:40,474 If every string of my notes are strings, for example, 181 00:10:40,474 --> 00:10:43,518 like elastic, like... [hums note] 182 00:10:43,518 --> 00:10:45,187 down, 183 00:10:45,187 --> 00:10:47,230 the next time that I would try would go... 184 00:10:47,230 --> 00:10:50,108 [hums higher note] 185 00:10:50,108 --> 00:10:53,945 And the third time... [hums higher notes] 186 00:10:53,945 --> 00:10:55,530 and cracking. 187 00:10:55,530 --> 00:10:57,574 I cannot bring it down. 188 00:10:57,574 --> 00:10:59,409 It's like a muscle thing. 189 00:10:59,409 --> 00:11:03,205 And the second time is here, and the third time is here, and then it goes. 190 00:11:03,205 --> 00:11:04,956 Same thing with the high. 191 00:11:04,956 --> 00:11:08,043 One high, second high, third high. 192 00:11:08,043 --> 00:11:11,880 So I couldn't do the sound check too long, 193 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 the warm-up too long. 194 00:11:13,507 --> 00:11:17,260 But if you don't warm up too long-- long enough, you can hurt yourself. 195 00:11:17,260 --> 00:11:20,764 So I was... I was scared. 196 00:11:20,764 --> 00:11:22,224 I didn't know what to do. 197 00:11:24,059 --> 00:11:25,227 And today, 198 00:11:25,227 --> 00:11:29,189 the diagnosis-- SPS. 199 00:11:29,189 --> 00:11:32,025 Which is stiff-person syndrome. 200 00:11:32,025 --> 00:11:34,361 [gentle music playing] 201 00:11:34,361 --> 00:11:36,154 It's in the muscle. It's in the tendons. 202 00:11:36,154 --> 00:11:38,073 It's in the nerves. 203 00:11:39,449 --> 00:11:41,535 You can't see anything. 204 00:11:41,535 --> 00:11:44,579 Because it's not... seeable. 205 00:11:45,997 --> 00:11:47,999 How much-- how many people in that pouch? 206 00:11:47,999 --> 00:11:49,835 [Jessica] Uh, 1,000 to 15,000 207 00:11:49,835 --> 00:11:51,920 different plasma donors 208 00:11:51,920 --> 00:11:57,634 in order to pull that much immunoglobulin, that many antibodies. 209 00:12:02,639 --> 00:12:06,560 [voice breaking] Last year, I got to a point that I couldn't walk anymore. 210 00:12:08,603 --> 00:12:10,772 [sniffles] I had to... 211 00:12:10,772 --> 00:12:14,359 I was losing my balance a lot. 212 00:12:14,359 --> 00:12:16,194 It was hard to walk. 213 00:12:20,740 --> 00:12:22,409 A lot of pain. 214 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 And I can't use my voice yet. 215 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 Music. 216 00:12:41,803 --> 00:12:43,930 I miss it a lot. 217 00:12:47,017 --> 00:12:48,435 But also... 218 00:12:52,063 --> 00:12:53,440 ...the people. 219 00:12:55,775 --> 00:12:58,445 I miss them... you know? 220 00:12:58,445 --> 00:13:00,530 [crowd cheering] 221 00:13:19,007 --> 00:13:21,551 [speaking French] The fans give me lots of energy. Lots and lots. 222 00:13:22,135 --> 00:13:25,138 And being on stage is the gift of show business. 223 00:13:26,181 --> 00:13:27,015 And... 224 00:13:28,225 --> 00:13:30,227 it's like a drug fix. 225 00:13:34,439 --> 00:13:36,942 When you have the soul of an artist... 226 00:13:38,610 --> 00:13:41,947 artist one day, artist always. You can't live without it. 227 00:13:42,155 --> 00:13:44,157 [cheering continues] 228 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 ♪ ♪ 229 00:14:03,843 --> 00:14:05,387 [Celine] Look at me. 230 00:14:05,387 --> 00:14:06,972 - Bear. [kisses] - [Jessica chuckles] 231 00:14:06,972 --> 00:14:10,183 You good? Oh, great. I'm great. 232 00:14:10,183 --> 00:14:11,685 I love you. 233 00:14:13,144 --> 00:14:14,396 She's a blinker. 234 00:14:14,396 --> 00:14:16,773 - [Jessica laughs] - She said, "I love you, too." 235 00:14:16,773 --> 00:14:18,858 ♪ ♪ 236 00:14:43,300 --> 00:14:45,885 It's not hard to do a show, you know? 237 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 It's hard to cancel a show. 238 00:14:49,180 --> 00:14:54,686 If somebody sees me have a good time for a moment with my family... 239 00:14:56,313 --> 00:15:00,191 ...and I was supposed to be onstage and they had a ticket that night... 240 00:15:01,985 --> 00:15:04,863 ...they have the right to come to me and say, 241 00:15:04,863 --> 00:15:06,156 "Hey." 242 00:15:08,617 --> 00:15:10,952 I can't just do whatever I want. 243 00:15:10,952 --> 00:15:13,455 I can't go out. 244 00:15:13,455 --> 00:15:15,248 I'm stuck. 245 00:15:19,544 --> 00:15:21,087 [applause] 246 00:15:21,087 --> 00:15:23,173 [crowd cheering] 247 00:15:28,845 --> 00:15:33,183 ♪ The whispers in the morning ♪ 248 00:15:33,183 --> 00:15:35,518 [♪ Celine Dion: "The Power of Love"] 249 00:15:35,518 --> 00:15:40,649 ♪ Of lovers sleeping tight ♪ 250 00:15:42,609 --> 00:15:47,781 ♪ Are rolling by like thunder now ♪ 251 00:15:49,491 --> 00:15:53,995 ♪ As I look in your eyes ♪ 252 00:15:56,373 --> 00:16:00,627 ♪ I hold on to your body ♪ 253 00:16:03,213 --> 00:16:08,301 ♪ And feel each move you make ♪ 254 00:16:09,928 --> 00:16:14,265 ♪ Your voice is warm and tender ♪ 255 00:16:14,265 --> 00:16:17,811 ♪ A love that I could ♪ 256 00:16:17,811 --> 00:16:23,441 ♪ Not forsake ♪ 257 00:16:23,441 --> 00:16:30,281 - ♪ 'Cause I'm your lady ♪ - [crowd cheering] 258 00:16:30,281 --> 00:16:37,205 ♪ And you are my man ♪ 259 00:16:37,205 --> 00:16:43,962 ♪ Whenever you reach for me ♪ 260 00:16:43,962 --> 00:16:50,677 ♪ I'll do all that I can ♪ 261 00:16:50,677 --> 00:16:57,183 ♪ We're heading for something ♪ 262 00:16:57,183 --> 00:17:02,897 ♪ Somewhere I've never been ♪ 263 00:17:04,524 --> 00:17:07,610 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 264 00:17:07,610 --> 00:17:11,489 ♪ But I'm ready to learn ♪ 265 00:17:11,489 --> 00:17:17,203 ♪ Of the power of love ♪ 266 00:17:17,203 --> 00:17:19,289 [crowd cheering] 267 00:17:21,666 --> 00:17:26,880 ♪ The sound of your heart beating... 268 00:17:26,880 --> 00:17:31,134 Before I got really hit with SPS, 269 00:17:31,134 --> 00:17:33,428 my voice... 270 00:17:36,973 --> 00:17:39,726 ...was the conductor of my life. 271 00:17:39,726 --> 00:17:41,686 It... it was... 272 00:17:41,686 --> 00:17:44,272 I-I was following it. 273 00:17:44,272 --> 00:17:47,400 "You lead the way. I follow you." 274 00:17:47,400 --> 00:17:51,279 And I was okay with that because I was having a great time. 275 00:17:52,947 --> 00:17:55,450 When your voice brings you joy... 276 00:17:57,076 --> 00:18:00,371 ...you're the best of yourself. 277 00:18:00,371 --> 00:18:03,583 "You can be the leader. 278 00:18:03,583 --> 00:18:06,920 My ego is not that big. 279 00:18:06,920 --> 00:18:09,380 If you want to take that role, take it. 280 00:18:09,380 --> 00:18:11,007 [laughs] I don't care. 281 00:18:11,007 --> 00:18:12,926 I'm having a good time here." 282 00:18:12,926 --> 00:18:16,471 ♪ Can ♪ 283 00:18:16,471 --> 00:18:23,186 ♪ We're heading for something ♪ 284 00:18:23,186 --> 00:18:29,984 ♪ Somewhere I've never been ♪ 285 00:18:29,984 --> 00:18:33,238 ♪ Sometimes I am frightened ♪ 286 00:18:33,238 --> 00:18:37,158 ♪ But I'm ready to learn ♪ 287 00:18:37,158 --> 00:18:44,249 ♪ Of the power of love ♪ 288 00:18:48,670 --> 00:18:50,588 - Hey! - [song ends] 289 00:18:50,588 --> 00:18:52,215 [crowd cheering] 290 00:18:53,800 --> 00:18:57,637 When I try to breathe, 291 00:18:57,637 --> 00:18:59,180 my lungs are fine. 292 00:18:59,180 --> 00:19:02,350 It's what's in front of my lungs that's so rigid, 293 00:19:02,350 --> 00:19:05,854 because of stiff-person syndrome, that it's like... 294 00:19:08,815 --> 00:19:10,316 [voice cracks] ♪ It's like I know you ♪ 295 00:19:10,316 --> 00:19:11,985 That's what happens. 296 00:19:11,985 --> 00:19:15,071 [voice cracking] ♪ It's like I know what I wanna do ♪ 297 00:19:15,071 --> 00:19:18,867 ♪ I know you can show me, yeah ♪ 298 00:19:18,867 --> 00:19:22,579 [voice breaking] And that's what happens, and it's very difficult for me 299 00:19:22,579 --> 00:19:25,248 to hear that 300 00:19:25,248 --> 00:19:27,333 and to show this to you. 301 00:19:30,420 --> 00:19:32,922 I don't want people to hear that. 302 00:19:32,922 --> 00:19:35,341 [sniffles] 303 00:19:35,341 --> 00:19:38,636 - ♪ We'll stay ♪ - [♪ Celine Dion: "My Heart Will Go On"] 304 00:19:38,636 --> 00:19:42,765 ♪ Forever this way ♪ 305 00:19:42,765 --> 00:19:48,563 ♪ You are safe in my heart and ♪ 306 00:19:48,563 --> 00:19:55,653 ♪ My heart will go on and on... 307 00:19:59,657 --> 00:20:01,659 [song fades] 308 00:20:04,704 --> 00:20:07,290 [sniffling] 309 00:20:07,290 --> 00:20:08,958 [voice breaking] I think I was very good. 310 00:20:08,958 --> 00:20:10,877 [laughs softly] 311 00:20:12,587 --> 00:20:16,799 I think I had some stuff that was amazing. 312 00:20:16,799 --> 00:20:18,885 [crowd cheering faintly] 313 00:20:24,223 --> 00:20:25,767 Um... 314 00:20:28,519 --> 00:20:31,064 But there's been moments where... 315 00:20:33,149 --> 00:20:37,820 ...I had to go to the studio, and I knew they wanted Celine Dion. 316 00:20:39,447 --> 00:20:40,698 [sniffles] 317 00:20:42,617 --> 00:20:45,453 Who's Celine Dion? 318 00:20:45,453 --> 00:20:50,667 Celine Dion is the one who sang... 319 00:20:50,667 --> 00:20:52,752 ♪ All by myself anymore ♪ 320 00:20:52,752 --> 00:20:57,173 ...the highest note ever and whatever, and... 321 00:20:57,173 --> 00:20:58,967 she's the best. 322 00:21:19,195 --> 00:21:20,780 [sniffles] 323 00:21:21,948 --> 00:21:24,158 - Thank you, sir. - Absolutely. 324 00:21:27,286 --> 00:21:29,622 [laughing] 325 00:21:29,622 --> 00:21:33,042 I feel like Liberace. 326 00:21:33,042 --> 00:21:34,711 Here we go. 327 00:21:34,711 --> 00:21:36,462 On your left. 328 00:21:36,462 --> 00:21:38,089 [laughs] And on your right. 329 00:21:38,089 --> 00:21:41,217 It's a warehouse. [laughs] 330 00:21:42,969 --> 00:21:45,221 It can be overwhelming. 331 00:21:45,221 --> 00:21:47,557 [exclaims playfully, laughs] 332 00:21:47,557 --> 00:21:51,019 But when I go there, I see my life, 333 00:21:51,019 --> 00:21:53,730 and I love every piece of it. 334 00:21:55,356 --> 00:22:00,028 It's my unique tutu... 335 00:22:00,028 --> 00:22:01,529 dress. 336 00:22:03,656 --> 00:22:05,575 Whew. 337 00:22:05,575 --> 00:22:07,452 Come closer. 338 00:22:07,452 --> 00:22:11,039 That's a very old Dior, if I remember. 339 00:22:11,039 --> 00:22:12,540 - I'm just gonna open this one. - [woman] Yeah. 340 00:22:12,540 --> 00:22:14,792 Yeah, it's Dior. [laughs] 341 00:22:14,792 --> 00:22:16,669 The girl knows her stuff. 342 00:22:18,629 --> 00:22:21,382 When a girl loves her shoes, 343 00:22:21,382 --> 00:22:24,844 she always make them fit. 344 00:22:24,844 --> 00:22:29,098 I have worn shoes, my friend, my toes were like this 345 00:22:29,098 --> 00:22:32,143 because they didn't have my size. 346 00:22:32,143 --> 00:22:34,145 Every time I went to a store and I loved those shoes, 347 00:22:34,145 --> 00:22:36,064 they said, "What size are you, ma'am?" 348 00:22:36,064 --> 00:22:39,734 I said, "No, you don't understand. What size do you have?" 349 00:22:39,734 --> 00:22:41,360 I'll make them work. I'll make them fit. 350 00:22:41,360 --> 00:22:43,529 I will walk the shoe. 351 00:22:43,529 --> 00:22:45,782 I walk the shoe. The shoe don't walk me. 352 00:22:45,782 --> 00:22:49,827 I've worked shoes with my feet like this, 353 00:22:49,827 --> 00:22:53,372 and sometimes like this, to hold on to them. 354 00:22:53,372 --> 00:22:55,666 - From six to ten, give it to me. - [fingers snap] 355 00:22:55,666 --> 00:22:57,418 I love them. Here we go. 356 00:22:57,418 --> 00:23:00,588 - [photographers clamoring] - [cameras clicking] 357 00:23:00,588 --> 00:23:03,299 - [clamoring continues] - [man] To your left! Left! Eyes left! 358 00:23:04,383 --> 00:23:06,844 [Celine] I wore my dress to an event. 359 00:23:08,137 --> 00:23:09,388 And then what? 360 00:23:09,388 --> 00:23:11,641 A piece like this or a piece like that or... 361 00:23:11,641 --> 00:23:12,725 or a dress like this... 362 00:23:13,810 --> 00:23:14,977 ...it's difficult to 363 00:23:14,977 --> 00:23:16,562 wear again because 364 00:23:16,562 --> 00:23:19,065 it had such a big impact. 365 00:23:19,065 --> 00:23:21,984 - [photographers clamoring] - [cameras clicking] 366 00:23:24,320 --> 00:23:26,072 - [man] To your left! - [clamoring continues] 367 00:23:26,072 --> 00:23:27,448 [man 2] Look to your left! 368 00:23:27,448 --> 00:23:29,575 [man] To your left! 369 00:23:29,575 --> 00:23:32,286 Eyes left! Eyes left! 370 00:23:32,286 --> 00:23:35,623 In the old, old, old, old days, 371 00:23:35,623 --> 00:23:39,127 women had one hat, one pair of gloves, 372 00:23:39,127 --> 00:23:43,172 two dresses, one black pair of shoes, 373 00:23:43,172 --> 00:23:45,758 and... 374 00:23:45,758 --> 00:23:48,302 it was classic, 375 00:23:48,302 --> 00:23:51,430 effortless and so chic. 376 00:23:51,430 --> 00:23:54,517 [♪ "Chattanooga Choo Choo" in French] 377 00:24:02,441 --> 00:24:08,948 For me to put these pants, and I have to put a shirt, 378 00:24:08,948 --> 00:24:14,579 and we wanted the shirt to have a collar and white, like, sleeves. 379 00:24:17,290 --> 00:24:18,457 We-- 380 00:24:18,457 --> 00:24:20,918 They made it like it was very, very fitted. 381 00:24:20,918 --> 00:24:22,795 I'll take the whole thing. 382 00:24:24,172 --> 00:24:27,341 So obviously there's a collar over here. 383 00:24:27,341 --> 00:24:32,430 Sleeveless, so it takes less space into the sleeves of the jacket itself, 384 00:24:32,430 --> 00:24:35,141 so I don't have to go... [panting, stammering] 385 00:24:35,141 --> 00:24:38,394 "I'm too sw-sweaty. It doesn't fit." [exhales sharply] 386 00:24:38,394 --> 00:24:40,021 It's not as hot. 387 00:24:40,021 --> 00:24:42,607 So I have the-- I have a collar. 388 00:24:42,607 --> 00:24:48,529 So I have my jacket, but where's the... the sleeve? 389 00:24:48,529 --> 00:24:51,699 So all the sleeves are here. 390 00:24:51,699 --> 00:24:53,826 And with me showing you that... 391 00:24:56,704 --> 00:24:58,873 ...you see the snaps over here. 392 00:25:01,334 --> 00:25:04,837 One, two snaps. Two, two. 393 00:25:04,837 --> 00:25:09,342 Just for the white to come out because it looks elegant and clean and sharp, 394 00:25:09,342 --> 00:25:13,137 but over here, I don't have all that excess and I can't move, 395 00:25:13,137 --> 00:25:16,766 and when I go like this, it comes out, and then we don't... 396 00:25:18,059 --> 00:25:21,062 But a lot of people had to... 397 00:25:21,062 --> 00:25:26,817 think of that and put time and effort and making sense with all of that. 398 00:25:26,817 --> 00:25:28,903 It's a snap on. It's a snap out. 399 00:25:28,903 --> 00:25:31,155 It's a big zipper instead of an invisible. 400 00:25:31,155 --> 00:25:35,701 And it's a flap and it's a Velcro, but none of that shows. 401 00:25:35,701 --> 00:25:37,578 None of that shows. 402 00:25:39,205 --> 00:25:42,750 And that's the magic of show business, but if I may say... 403 00:25:45,544 --> 00:25:49,465 I think it was-- I think we did create our own magic. 404 00:25:49,465 --> 00:25:51,300 [♪ Celine Dion: "Le ballet"] 405 00:25:51,300 --> 00:25:53,886 [scatting to music] 406 00:25:53,886 --> 00:25:55,263 - [guitar mimics Celine's scatting] - [crowd cheering] 407 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 [continues scatting] 408 00:25:56,973 --> 00:25:59,684 [playing guitar solo] 409 00:26:00,768 --> 00:26:02,979 My band, my backup singers, 410 00:26:02,979 --> 00:26:05,398 I want them to feel good and look good. 411 00:26:05,398 --> 00:26:07,233 Do you like yourself? 412 00:26:07,233 --> 00:26:09,610 When you like yourself, you walk better. 413 00:26:09,610 --> 00:26:11,654 You perform better. 414 00:26:11,654 --> 00:26:13,823 You hold your instrument with pride. 415 00:26:13,823 --> 00:26:15,283 [music continues] 416 00:26:17,034 --> 00:26:18,286 [speaking French] Playing the guitar... 417 00:26:18,869 --> 00:26:21,580 let me introduce you to André Coutu. 418 00:26:21,789 --> 00:26:23,791 [crowd cheering] 419 00:26:29,880 --> 00:26:31,882 [crowd clapping to music] 420 00:26:33,384 --> 00:26:35,386 [scatting] 421 00:26:42,852 --> 00:26:45,813 [scatting continues] 422 00:26:45,813 --> 00:26:49,150 [playing lively bass riffs] 423 00:26:54,989 --> 00:26:56,949 We grew together. 424 00:26:56,949 --> 00:26:59,076 And we built, 425 00:26:59,076 --> 00:27:03,998 and we walked, and we fixed, and we dreamed, 426 00:27:03,998 --> 00:27:07,460 and we... we traveled together, 427 00:27:07,460 --> 00:27:11,297 and we grew together, and we bonded together, 428 00:27:11,297 --> 00:27:14,717 because at the end, all we wanted 429 00:27:14,717 --> 00:27:18,637 is to be the best of each and every one of us. 430 00:27:18,637 --> 00:27:23,476 Because we loved music, we had respect for each other, 431 00:27:23,476 --> 00:27:26,270 we became a family, 432 00:27:26,270 --> 00:27:28,481 and I became... 433 00:27:30,483 --> 00:27:33,986 ...who I am because of all these people. 434 00:27:33,986 --> 00:27:36,405 [vocalizing] 435 00:27:41,160 --> 00:27:44,163 [high note vocalizations] 436 00:27:47,208 --> 00:27:49,210 [crowd cheering] 437 00:27:53,047 --> 00:27:55,925 - If you want to go fast, you go alone. - [song fades] 438 00:27:55,925 --> 00:27:59,970 And if you want to go far, go together. 439 00:27:59,970 --> 00:28:02,056 [crowd cheering] 440 00:28:03,849 --> 00:28:06,102 Oh, gosh. 441 00:28:06,102 --> 00:28:08,687 [laughing] 442 00:28:08,687 --> 00:28:10,189 Oh. 443 00:28:10,189 --> 00:28:11,607 Wow. 444 00:28:11,607 --> 00:28:16,987 When I was-- This is upside-down, but this is a drawing from RC. 445 00:28:16,987 --> 00:28:19,657 He was drawing in my, uh, dressing room, 446 00:28:19,657 --> 00:28:24,120 and I was holding on, and I'm still holding on to those beautiful souvenirs. 447 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 [speaking French quietly] 448 00:28:29,667 --> 00:28:31,168 I'll take this to my room. 449 00:28:34,880 --> 00:28:35,881 Shh. 450 00:28:36,966 --> 00:28:38,801 [sighs] Ay-yi-yi-yi-yi. 451 00:28:40,428 --> 00:28:43,431 [Celine speaking French] I can't wear flip-flops, it's freezing outside. 452 00:28:43,722 --> 00:28:44,974 [woman] It's cold, yes. 453 00:28:46,016 --> 00:28:47,518 [man] You have a lot of options. 454 00:28:47,977 --> 00:28:51,063 I don't. I don't have any flat shoes. 455 00:28:52,231 --> 00:28:54,150 I need to buy some. 456 00:28:54,942 --> 00:28:56,193 Maybe these. 457 00:28:57,111 --> 00:28:59,697 [man] Which ones? Show them to me. 458 00:29:00,030 --> 00:29:01,699 [Celine] I have nothing to wear. 459 00:29:01,699 --> 00:29:03,659 [woman] What have you got there? 460 00:29:05,244 --> 00:29:06,412 [Celine] Find me a pair. 461 00:29:06,412 --> 00:29:08,164 [woman] I think you have flats in the car. 462 00:29:08,831 --> 00:29:12,543 [Celine] No slippers, there might be paparazzis. 463 00:29:12,543 --> 00:29:14,670 [woman] You need a closed toe shoe. 464 00:29:27,183 --> 00:29:31,479 I'm packing like I'm going on a weekend outing. 465 00:29:31,479 --> 00:29:34,231 I'm packing real fancy stuff. 466 00:29:35,274 --> 00:29:37,276 [uplifting music playing] 467 00:29:42,323 --> 00:29:44,825 - [baby crying] - [indistinct chatter] 468 00:29:56,003 --> 00:29:58,005 ♪ ♪ 469 00:30:03,969 --> 00:30:05,971 ♪ ♪ 470 00:30:16,440 --> 00:30:18,442 ♪ ♪ 471 00:30:24,156 --> 00:30:26,158 [speaking French] You like it, right? 472 00:30:27,243 --> 00:30:28,077 Here you go. 473 00:30:28,410 --> 00:30:32,706 I've always been a dreamer, but this is an encounter with real life. 474 00:30:37,628 --> 00:30:41,632 I've been giving everything to show business for the past 20 years. 475 00:30:43,175 --> 00:30:47,263 I gave my life, I haven't really lived it. 476 00:30:47,471 --> 00:30:49,473 [scatting happy music] 477 00:30:54,812 --> 00:30:57,147 I love you my darling, I love you. 478 00:30:58,649 --> 00:30:59,900 [René grunts] 479 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 Wait, wait, wait! 480 00:31:09,660 --> 00:31:11,662 [Nelson speaking French] She knows nothing about baseball. 481 00:31:12,037 --> 00:31:13,872 [woman] She knows nothing about baseball? 482 00:31:13,872 --> 00:31:15,249 [Celine] Watch the babies behind! 483 00:31:15,249 --> 00:31:17,126 [Nelson] Check it out, she'll miss the ball. 484 00:31:18,669 --> 00:31:19,878 Told you so! 485 00:31:20,087 --> 00:31:22,089 ♪ ♪ 486 00:31:34,560 --> 00:31:37,563 [accordion playing upbeat music] 487 00:31:37,563 --> 00:31:39,648 [music continues] 488 00:31:46,447 --> 00:31:49,867 [Celine] When my kids were still very young... 489 00:31:49,867 --> 00:31:51,702 babies... 490 00:31:51,702 --> 00:31:53,621 [camera clicks, whirs] 491 00:31:54,830 --> 00:31:58,876 I was holding on to those moments so much. 492 00:31:58,876 --> 00:32:02,129 [atmospheric music playing] 493 00:32:02,129 --> 00:32:04,506 Their first toys. 494 00:32:04,506 --> 00:32:05,883 The first bib of RC. 495 00:32:05,883 --> 00:32:07,051 That antique 496 00:32:07,051 --> 00:32:08,344 for the kids. 497 00:32:08,344 --> 00:32:10,179 ♪ ♪ 498 00:32:12,806 --> 00:32:15,601 The toys and the souvenirs. 499 00:32:19,229 --> 00:32:22,066 Every piece I remember and I know. 500 00:32:22,066 --> 00:32:24,234 ♪ ♪ 501 00:32:25,694 --> 00:32:28,405 And, um... 502 00:32:28,405 --> 00:32:29,865 I cherish. 503 00:32:29,865 --> 00:32:32,159 They were important. They're still important. 504 00:32:32,159 --> 00:32:34,203 ♪ ♪ 505 00:32:34,203 --> 00:32:36,538 And they will live on. 506 00:32:38,165 --> 00:32:40,167 [music fades] 507 00:32:44,046 --> 00:32:46,799 I must have liked one of these because there's four. 508 00:32:46,799 --> 00:32:48,217 Wow. 509 00:32:48,884 --> 00:32:51,428 [speaking French] It's becoming painful to walk. 510 00:32:52,179 --> 00:32:55,015 - [crowd cheering] - [singers] ♪ Impressions ♪ 511 00:32:55,015 --> 00:32:56,475 [Fallon] I'll hit it for you. 512 00:32:56,475 --> 00:32:58,894 {\an8}- [Celine] And now you're pressing for me? - Yeah. 513 00:32:58,894 --> 00:33:01,522 {\an8}- [Celine] Thank you. - [Fallon and crowd gasping] 514 00:33:01,522 --> 00:33:03,482 {\an8}- [Celine] What? - [Fallon] Sia. 515 00:33:03,482 --> 00:33:04,692 {\an8}[Celine] Aw, thanks so much. 516 00:33:04,692 --> 00:33:07,027 {\an8}- [laughter] - [Fallon] Do you do Sia? 517 00:33:07,027 --> 00:33:08,237 {\an8}[strained squeal] 518 00:33:08,237 --> 00:33:10,531 {\an8}Yeah. "Hush, Little Baby." 519 00:33:10,531 --> 00:33:11,990 {\an8}[♪ "Hush, Little Baby"] 520 00:33:11,990 --> 00:33:14,910 - It's like: ♪ I'm gonna buy you a diamond ring ♪ - Okay. 521 00:33:14,910 --> 00:33:18,080 Okay. I-I don't know why I need to stand up to sing. 522 00:33:18,080 --> 00:33:20,082 Yeah, you can do it. Do you want a wig? We don't have a wig. 523 00:33:20,082 --> 00:33:23,001 - I wish I had a wig. - Well, do you have a abat-jour? 524 00:33:23,001 --> 00:33:25,087 - I need a-- - I have a-a stuffed animal. 525 00:33:25,087 --> 00:33:27,548 [imitating Sia] ♪ Hush, little baby ♪ 526 00:33:27,548 --> 00:33:30,384 ♪ Don't say a word ♪ 527 00:33:30,384 --> 00:33:35,389 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 528 00:33:35,389 --> 00:33:40,394 ♪ And if that mockingbird won't sing ♪ 529 00:33:40,394 --> 00:33:42,438 [to tune of "Chandelier"] ♪ Hush ♪ 530 00:33:42,438 --> 00:33:45,232 - ♪ I'm gonna buy you ♪ - [crowd cheering] 531 00:33:45,232 --> 00:33:50,487 ♪ A diamond ring, a diamond ring ♪ 532 00:33:50,487 --> 00:33:52,156 ♪ Oh ♪ 533 00:33:53,574 --> 00:33:54,616 [Fallon laughing] 534 00:33:54,616 --> 00:33:57,953 ♪ Like tomorrow doesn't exist ♪ 535 00:33:57,953 --> 00:33:59,747 - ♪ Like it doesn't exist ♪ - Sia. 536 00:33:59,747 --> 00:34:01,415 - Oh, my gosh, Sia. - [Celine shouts] 537 00:34:01,415 --> 00:34:03,167 - Sia! - [crowd cheering] 538 00:34:03,167 --> 00:34:04,668 [Fallon laughs] Sia, over here. 539 00:34:04,668 --> 00:34:06,587 Sia. Sia, over here. 540 00:34:06,587 --> 00:34:08,046 [chuckles] Sia. Sia, over here. 541 00:34:08,046 --> 00:34:09,965 - [Celine] Oh, hi. Sorry. Hi. - [Fallon] Hi. Fantastic! 542 00:34:09,965 --> 00:34:12,593 - [Celine] Thank you. Thank you again. Thank you. - [Fallon] Oh, that's the move right there. 543 00:34:12,593 --> 00:34:13,886 [Celine] Thank you. 544 00:34:13,886 --> 00:34:15,971 [birds chirping] 545 00:34:18,015 --> 00:34:20,726 [wistful music playing] 546 00:34:38,786 --> 00:34:40,788 ♪ ♪ 547 00:34:58,806 --> 00:35:00,808 [microwave beeping] 548 00:35:15,197 --> 00:35:18,033 There you go, honey. Bon appétit. 549 00:35:18,033 --> 00:35:19,243 Good girl. 550 00:35:24,164 --> 00:35:25,374 Hmm. 551 00:35:36,802 --> 00:35:39,388 [Nelson] Barrington is our butler, 552 00:35:39,388 --> 00:35:42,266 who got COVID a couple days ago. 553 00:35:42,266 --> 00:35:43,475 And, 554 00:35:43,475 --> 00:35:46,311 um, we're just gonna send him a video 555 00:35:46,311 --> 00:35:49,982 to tell him, like, don't worry and stuff. 556 00:35:51,692 --> 00:35:52,734 [Nelson] All the hair and... 557 00:35:52,734 --> 00:35:54,611 [Eddy] It's super hard to draw on this, so it's kind of bad. 558 00:35:54,611 --> 00:35:55,988 [Celine] No-no kidding, because it's, like, uh... 559 00:35:55,988 --> 00:35:58,073 - [Eddy] Yeah, it's super hard. - [Nelson] What are you drawing? 560 00:35:58,073 --> 00:36:00,450 A heart? 561 00:36:00,450 --> 00:36:02,286 Oh, a heart with a smiley face. 562 00:36:02,286 --> 00:36:04,371 [Celine] Oh. 563 00:36:06,206 --> 00:36:08,166 [Celine] Just one foot each. That's so cool. 564 00:36:08,166 --> 00:36:10,544 [laughing] I love that. 565 00:36:10,544 --> 00:36:13,922 Okay, make sure we see the flip-flop. Okay. 566 00:36:13,922 --> 00:36:15,883 So-- Stop peeling. 567 00:36:15,883 --> 00:36:17,843 - [Nelson] I'm sorry. Sorry. I'm sorry. - [Celine] I'm gonna make you vacuum. 568 00:36:17,843 --> 00:36:20,888 - Don't be sorry. Don't do it. - [Nelson] Okay, I don't mind. It's just a little. 569 00:36:20,888 --> 00:36:22,055 Do you remember the song? 570 00:36:22,055 --> 00:36:24,099 -"Don't worry about a thing 'cause..." - [Nelson] Yeah. 571 00:36:24,099 --> 00:36:26,226 "...every little thing is gonna be all right." 572 00:36:26,226 --> 00:36:27,519 - [Nelson] Yeah. - [Celine] Okay? 573 00:36:27,519 --> 00:36:28,604 [Nelson] Mm-hmm. 574 00:36:28,604 --> 00:36:31,315 [Celine] Go press and come back to the same position. 575 00:36:34,026 --> 00:36:35,360 - You ready? - [Nelson] Mm-hmm. 576 00:36:35,360 --> 00:36:36,904 [Celine] Here we go. 577 00:36:36,904 --> 00:36:39,531 [all] ♪ Don't worry ♪ 578 00:36:39,531 --> 00:36:41,783 ♪ About a thing ♪ 579 00:36:43,368 --> 00:36:47,748 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 580 00:36:47,748 --> 00:36:49,499 [speaks foreign language] ...Mr. Barrington. 581 00:36:49,499 --> 00:36:52,336 - We love you so, so much. - [Nelson] Love you. 582 00:36:52,336 --> 00:36:55,464 We don't want you to worry about a thing, okay? 583 00:36:55,464 --> 00:37:00,260 Thanks. And we feel sorry that you have to rest, but go through-- 584 00:37:00,260 --> 00:37:02,262 Uh, I mean, we don't feel sorry that you have to rest 585 00:37:02,262 --> 00:37:04,014 because we're happy that you rest. 586 00:37:04,014 --> 00:37:06,683 But take your time. It goes faster. 587 00:37:06,683 --> 00:37:08,393 - We love you and miss you. - [Nelson] I love you. 588 00:37:08,393 --> 00:37:10,646 - Bye, guys. Whoo! - [Nelson and Eddy] Bye. 589 00:37:10,646 --> 00:37:12,272 Kiss-kiss. Boom. Kiss-kiss. 590 00:37:12,272 --> 00:37:14,900 Shaka-laka boom-boom-boom. Shaka-- Come on, Eddy. Yeah. 591 00:37:14,900 --> 00:37:17,152 [♪ Celine Dion: "Treat Her Like a Lady"] 592 00:37:17,152 --> 00:37:20,155 ♪ Somebody mind him, somebody mind him, love to hit and run, yes ♪ 593 00:37:20,155 --> 00:37:22,282 ♪ Somebody mind him, love to hit and run ♪ 594 00:37:22,282 --> 00:37:25,494 ♪ Somebody mind him, somebody mind him, love to hit and run, yes ♪ 595 00:37:25,494 --> 00:37:27,913 ♪ Somebody mind him, love to hit and run ♪ 596 00:37:27,913 --> 00:37:31,124 ♪ Go, go, goes around, comes around, go ♪ 597 00:37:31,124 --> 00:37:33,627 ♪ Go, goes around, comes around, go ♪ 598 00:37:33,627 --> 00:37:37,172 ♪ Go, goes around, comes around, go, go ♪ 599 00:37:38,423 --> 00:37:40,717 ♪ Tell it to her straight, she can take the truth ♪ 600 00:37:40,717 --> 00:37:43,428 ♪ Don't lead her on and on and leave her confused ♪ 601 00:37:43,428 --> 00:37:47,474 ♪ Anyone would rather be alone than be used ♪ 602 00:37:47,474 --> 00:37:50,352 ♪ Don't sit and think you'll hurt her feelings ♪ 603 00:37:50,352 --> 00:37:53,313 ♪ She only wants to know just what the deal is ♪ 604 00:37:53,313 --> 00:37:54,773 ♪ Next time, beware of ♪ 605 00:37:54,773 --> 00:37:58,235 ♪ Whose heart you're breaking ♪ 606 00:37:58,235 --> 00:38:00,696 ♪ You gotta get what's coming to you ♪ 607 00:38:00,696 --> 00:38:04,157 ♪ For all the bad, bad things you do to your lady ♪ 608 00:38:04,157 --> 00:38:06,743 ♪ Treat her like a lady ♪ 609 00:38:06,743 --> 00:38:10,288 ♪ You'll make a good girl crazy ♪ 610 00:38:10,288 --> 00:38:13,291 ♪ If you don't treat her like a lady ♪ 611 00:38:13,291 --> 00:38:16,920 ♪ Go, go, goes around, comes around, go, go ♪ 612 00:38:16,920 --> 00:38:18,797 ♪ Treat her like a lady... 613 00:38:18,797 --> 00:38:20,882 - [song fades] - [vacuum whirring] 614 00:38:23,176 --> 00:38:24,428 [Celine speaking French] All good, boys? 615 00:38:24,428 --> 00:38:26,263 - [Nelson] Barrington answered. - [Celine] He did? 616 00:38:26,263 --> 00:38:28,265 [Nelson] He said, "Oh, thank you so much. 617 00:38:28,265 --> 00:38:30,350 Missing you guys. Love you all." 618 00:38:31,393 --> 00:38:34,229 [Celine singing "Tellement j'ai d'amour pour toi" in French] 619 00:38:35,230 --> 00:38:37,232 [singing continues] 620 00:38:44,948 --> 00:38:47,951 [others singing along] 621 00:38:47,951 --> 00:38:49,453 [interviewer] You, Celine, 622 00:38:49,453 --> 00:38:52,497 are from a huge family. 623 00:38:52,497 --> 00:38:55,417 - No, I just have 13 brothers and sisters. - [laughs] 624 00:38:55,417 --> 00:38:57,836 [speaking French] Let's keep our eyes open. Let's smile. 625 00:38:58,045 --> 00:38:59,463 [chatter continues in French] 626 00:38:59,463 --> 00:39:02,883 [Celine] Denise, Clément, Claudette, Liette, 627 00:39:02,883 --> 00:39:08,638 Michel, Louise, Jacques, Daniel, Linda, Ghislaine, Paul, Pauline. 628 00:39:10,098 --> 00:39:12,851 Did I say Manon? Manon and Celine. 629 00:39:12,851 --> 00:39:14,186 Fourteen, whew. 630 00:39:14,186 --> 00:39:17,773 We grew up in a little town called Charlemagne, 631 00:39:17,773 --> 00:39:19,566 and that's in the province of Quebec. 632 00:39:19,566 --> 00:39:23,612 Cold, snowy, a great ambiance. 633 00:39:23,612 --> 00:39:26,406 Lots of music. Lots of gifts. 634 00:39:26,406 --> 00:39:29,993 - Lots of love. Lots of happiness. - [lively chatter, laughter] 635 00:39:29,993 --> 00:39:33,205 [all singing in French and clapping rhythmically] 636 00:39:35,040 --> 00:39:39,920 My mom was a very strong person. 637 00:39:39,920 --> 00:39:42,339 She was a musician. 638 00:39:42,339 --> 00:39:45,008 My mom met my dad through music. 639 00:39:45,008 --> 00:39:48,178 [lively polka music playing with singing in French] 640 00:39:48,178 --> 00:39:50,263 - [lively polka music playing] - [rhythmic clapping and clicking] 641 00:39:50,263 --> 00:39:51,932 [man whooping, speaking French] 642 00:39:54,559 --> 00:39:56,561 - [excited chatter, laughter] - [lively music continues] 643 00:40:10,450 --> 00:40:14,871 My parents left their dreams aside for us. 644 00:40:14,871 --> 00:40:16,832 My dad worked. 645 00:40:16,832 --> 00:40:19,626 My mom made it happen. 646 00:40:20,710 --> 00:40:25,507 But sometimes there was nothing left in the fridge. 647 00:40:27,342 --> 00:40:31,263 She never told us, "We have nothing to eat tonight." 648 00:40:33,140 --> 00:40:34,516 She started to make 649 00:40:34,516 --> 00:40:35,809 dough. 650 00:40:38,103 --> 00:40:40,772 And... there was carrots. 651 00:40:44,693 --> 00:40:46,820 She didn't say anything. 652 00:40:46,820 --> 00:40:50,866 She puts her own beets and little, uh... 653 00:40:50,866 --> 00:40:54,327 homemade ketchup on the table and all the condiments 654 00:40:54,327 --> 00:40:57,080 and everything that she could put on the table. 655 00:40:57,080 --> 00:41:00,375 And a few beautiful hot pies. 656 00:41:01,459 --> 00:41:03,545 And she said she prayed before. 657 00:41:05,380 --> 00:41:07,507 She prayed that she was not going to hear, 658 00:41:07,507 --> 00:41:10,677 "Mom, wh... what is that?" 659 00:41:14,347 --> 00:41:15,807 The first bite that someone 660 00:41:15,807 --> 00:41:17,434 took, they said, 661 00:41:17,434 --> 00:41:22,147 "Mmm. Mom, what is that? It's so good." 662 00:41:26,234 --> 00:41:27,777 It was carrot pies. 663 00:41:32,324 --> 00:41:37,329 ♪ You're the strongest of souls ♪ 664 00:41:37,329 --> 00:41:40,123 Mom is the superhero. 665 00:41:40,123 --> 00:41:42,834 ♪ You're my light in the dark ♪ 666 00:41:42,834 --> 00:41:48,215 ♪ You're the place I call home ♪ 667 00:41:48,215 --> 00:41:54,596 We only felt love, affection, attention, music. 668 00:41:54,596 --> 00:41:56,556 I have that in me. 669 00:41:59,559 --> 00:42:03,313 This is my greatest foundation. 670 00:42:03,313 --> 00:42:05,398 [wistful music playing] 671 00:42:10,362 --> 00:42:13,615 I don't remember singing for myself so much. 672 00:42:13,615 --> 00:42:16,743 I remember being five, singing on the kitchen table, 673 00:42:16,743 --> 00:42:20,455 and singing for my audience, which were my family. 674 00:42:23,541 --> 00:42:26,962 That's... [chuckles] that was amazing. 675 00:42:26,962 --> 00:42:29,381 There was, like, the lamp. 676 00:42:29,381 --> 00:42:33,176 I could reach almost the light and the sk-- the stars. 677 00:42:35,053 --> 00:42:38,014 On top of the kitchen dining table, 678 00:42:38,014 --> 00:42:43,478 and I was pretending that I was onstage and I was putting a show on 679 00:42:43,478 --> 00:42:47,107 with my little slip on-- whatever I had and-- 680 00:42:47,107 --> 00:42:49,067 I don't even know what I was wearing. 681 00:42:49,067 --> 00:42:51,152 ♪ ♪ 682 00:42:55,407 --> 00:42:58,952 Then my brother got married, and... 683 00:42:58,952 --> 00:43:04,040 I was five years old, and I sang a few songs. 684 00:43:04,040 --> 00:43:08,670 [chuckling] And my mom told me that... 685 00:43:08,670 --> 00:43:14,009 if there was a wrong note by the guitar player, I would, I would turn. 686 00:43:14,009 --> 00:43:17,137 I didn't know how to kind of, like, just go with it. 687 00:43:17,137 --> 00:43:21,266 And my mom said, "When something-- someone do something wrong, 688 00:43:21,266 --> 00:43:23,184 just don't-don't go-- don't do that. 689 00:43:23,184 --> 00:43:25,186 Make like nothing happened." 690 00:43:25,186 --> 00:43:29,274 ♪ Keep going, we keep going ♪ ♪ [chuckles] 691 00:43:30,358 --> 00:43:32,360 ♪ ♪ 692 00:43:42,454 --> 00:43:45,081 Times like this will live forever. 693 00:43:46,166 --> 00:43:48,710 For me, for my family. 694 00:43:52,297 --> 00:43:56,051 The person that I am today, I didn't invent myself. 695 00:43:56,051 --> 00:43:57,969 I didn't create myself. 696 00:44:00,388 --> 00:44:01,681 I am. 697 00:44:10,940 --> 00:44:13,818 It's the performance that counts. 698 00:44:13,818 --> 00:44:16,905 It's not the song. 699 00:44:16,905 --> 00:44:20,200 A performance is way bigger than the song. 700 00:44:22,327 --> 00:44:26,581 That was the beginning of me, really, I think. 701 00:44:26,581 --> 00:44:29,542 Was that the beginning or was it just that, for me, 702 00:44:29,542 --> 00:44:33,922 the blessing of, "You can do that. Wow." 703 00:44:33,922 --> 00:44:37,384 [♪ Celine Dion: "Ashes"] 704 00:44:37,384 --> 00:44:41,346 ♪ Can beauty come out of ♪ 705 00:44:41,346 --> 00:44:48,061 ♪ Ashes? ♪ 706 00:44:55,235 --> 00:44:58,988 ♪ Can beauty come out of ♪ 707 00:44:58,988 --> 00:45:04,786 ♪ Ashes? ♪ 708 00:45:04,786 --> 00:45:06,871 [song ends] 709 00:45:07,956 --> 00:45:09,666 [Deadpool] Celine! 710 00:45:10,917 --> 00:45:12,168 That was amazing! 711 00:45:13,753 --> 00:45:16,381 That was the most beautiful performance I've ever seen in my life. 712 00:45:17,465 --> 00:45:20,885 - Thank you so much. Thank you. - No. No, thank you. 713 00:45:21,970 --> 00:45:23,596 We need to do it again. 714 00:45:25,056 --> 00:45:26,391 Okay. 715 00:45:26,391 --> 00:45:27,767 Why? 716 00:45:27,767 --> 00:45:29,144 Well, it's too good. 717 00:45:29,144 --> 00:45:32,355 Yeah, this is... this is Deadpool 2, not Titanic. 718 00:45:32,355 --> 00:45:34,607 All right, you're at, like, an 11. 719 00:45:34,607 --> 00:45:37,235 We need to get you down to a five, five and a half tops. 720 00:45:37,235 --> 00:45:38,445 Just phone it in. 721 00:45:38,445 --> 00:45:42,198 Listen, this thing only goes to 11. 722 00:45:42,198 --> 00:45:44,117 So beat it, Spider-Man. 723 00:45:48,496 --> 00:45:50,165 - [water running] - [Celine] Hey. 724 00:45:52,208 --> 00:45:57,547 The pink bottle goes in the blue jar or the white box. 725 00:46:05,805 --> 00:46:07,390 Hi. 726 00:46:07,390 --> 00:46:09,309 [chuckles] Hi. 727 00:46:09,309 --> 00:46:12,145 - [squeaking] - Oh, you're such a good girl. 728 00:46:12,145 --> 00:46:13,229 Num, num, num, 729 00:46:13,229 --> 00:46:15,398 num, num, num, num, num, num, num, num. 730 00:46:15,398 --> 00:46:17,233 See, good, huh? 731 00:46:18,443 --> 00:46:19,986 [playful voice] I'm telling you. 732 00:46:19,986 --> 00:46:22,864 You are my kids sometimes, and when-- there go. 733 00:46:22,864 --> 00:46:24,449 One more time. That's just a-- 734 00:46:24,449 --> 00:46:27,452 It's very, very important to feel better. 735 00:46:28,620 --> 00:46:30,205 There you go, baby. 736 00:46:31,789 --> 00:46:35,376 There we go, and Mommy's gonna take care of the meds when I come back. Got to go. 737 00:46:36,461 --> 00:46:38,046 I have to go see my son. Two minutes. 738 00:46:38,046 --> 00:46:40,048 I didn't see him. 739 00:46:40,048 --> 00:46:42,634 [tapping keyboard] 740 00:46:42,634 --> 00:46:46,054 Okay, I just want to see you before I leave, okay? 741 00:46:46,054 --> 00:46:48,389 I have to leave today to do, um... 742 00:46:48,389 --> 00:46:51,100 You know the movie that I did? 743 00:46:51,100 --> 00:46:55,355 I have to do the French version of the English movie that I did. 744 00:46:55,355 --> 00:46:57,148 So it's gonna be my first time. 745 00:46:58,650 --> 00:47:00,151 And I have oatmeal. Oh, my God. 746 00:47:04,405 --> 00:47:06,950 - I like that shirt on you. - [Eddy] Playing clothes. 747 00:47:08,326 --> 00:47:10,703 - You look cool. - Thanks. 748 00:47:12,997 --> 00:47:14,624 Okay, got to go. 749 00:47:15,625 --> 00:47:17,710 [Celine] Hey, chief, what's up? 750 00:47:17,710 --> 00:47:19,837 [driver] Hey, boss, how are you? Good to see you. 751 00:47:19,837 --> 00:47:22,382 - [Celine] Good to see you, likewise. - [driver] Thank you. 752 00:47:23,758 --> 00:47:25,760 [Celine speaking French quietly] 753 00:47:27,762 --> 00:47:29,013 Please don't slouch! 754 00:47:29,806 --> 00:47:31,474 For God's sake. Pull yourself together. 755 00:47:31,891 --> 00:47:33,393 You're with Celine Dion! 756 00:47:35,645 --> 00:47:37,605 - [Mira] Hello? - [Celine] Mira Ray? 757 00:47:37,605 --> 00:47:40,191 - [Mira] Mm-hmm? - [Celine] Hi. This is Celine Dion. 758 00:47:41,276 --> 00:47:43,695 Sure. And I'm Mariah Carey. 759 00:47:44,779 --> 00:47:46,322 [scoffs] 760 00:47:46,322 --> 00:47:48,408 ♪ Don't give up on this call ♪ 761 00:47:48,408 --> 00:47:51,286 ♪ Love comes to those who believe it ♪ 762 00:47:51,286 --> 00:47:53,121 ♪ And this is really me ♪ 763 00:47:53,121 --> 00:47:54,205 Oh, yes, it is. 764 00:47:55,456 --> 00:47:56,749 ♪ Don't give up on this call ♪ 765 00:47:56,749 --> 00:47:59,377 ♪ Love comes to those who believe it ♪ 766 00:47:59,627 --> 00:48:01,212 [speaking French] And yes! 767 00:48:02,088 --> 00:48:03,006 And yes. 768 00:48:04,340 --> 00:48:05,383 Perfect. 769 00:48:08,970 --> 00:48:10,972 ♪ Don't give up on this call ♪ 770 00:48:10,972 --> 00:48:13,683 ♪ Love comes to those who believe it ♪ 771 00:48:13,933 --> 00:48:17,270 [singing in French] And this is really me, I swear it's true! 772 00:48:17,895 --> 00:48:20,148 [dialogue coach] It has to be faster. "I swear it's true!" 773 00:48:20,148 --> 00:48:21,524 It's punchier. 774 00:48:21,524 --> 00:48:23,151 I swear it's true! 775 00:48:25,194 --> 00:48:27,238 ♪ Don't give up on this call ♪ 776 00:48:27,238 --> 00:48:30,116 ♪ Love comes to those who believe it ♪ 777 00:48:30,366 --> 00:48:33,036 [singing in French] And this is really me, oh yes it is! 778 00:48:34,162 --> 00:48:35,872 [dialogue coach] Great! It was great! 779 00:48:37,415 --> 00:48:39,375 Well, let's move on if it's great. 780 00:48:39,792 --> 00:48:41,461 You tell me if you're happy with it. 781 00:48:42,920 --> 00:48:44,589 If you're happy with how it sounds. 782 00:48:44,589 --> 00:48:45,548 Yes. 783 00:48:45,548 --> 00:48:50,178 [dialogue coach] Alors, uh, we'll go to, um, the-the next part. 784 00:48:50,178 --> 00:48:51,596 [reporter] Ms. Dion, it's been 785 00:48:51,596 --> 00:48:54,098 over a decade since you've toured in the States. 786 00:48:54,098 --> 00:48:55,516 I'm curious, why now? 787 00:48:55,516 --> 00:48:58,144 For five years, it's been tough. 788 00:48:58,144 --> 00:49:00,772 Raising my children after the loss of their father, 789 00:49:00,772 --> 00:49:03,775 the love of my life, my husband René. 790 00:49:04,776 --> 00:49:06,944 [speaking French] Okay, let's try it. Let's try it. 791 00:49:07,570 --> 00:49:09,822 The past five years have been tough. 792 00:49:10,073 --> 00:49:12,492 Raising my kids after the death of their father. 793 00:49:12,909 --> 00:49:15,161 The love of my life. My husband René. 794 00:49:17,830 --> 00:49:19,874 Hasta mañana. 795 00:49:19,874 --> 00:49:21,959 [♪ Celine Dion: "All By Myself"] 796 00:49:23,461 --> 00:49:25,672 ♪ When I was young ♪ 797 00:49:27,465 --> 00:49:31,010 ♪ Never needed anyone ♪ 798 00:49:33,763 --> 00:49:37,183 ♪ Making love was just for fun ♪ 799 00:49:38,351 --> 00:49:41,646 ♪ Those days are gone ♪ 800 00:49:46,526 --> 00:49:52,407 ♪ All by myself ♪ 801 00:49:52,407 --> 00:49:53,950 ♪ Don't wanna be ♪ 802 00:49:53,950 --> 00:49:58,830 ♪ All by myself ♪ 803 00:49:58,830 --> 00:50:04,919 ♪ Anymore ♪ 804 00:50:04,919 --> 00:50:06,879 [crowd cheering] 805 00:50:06,879 --> 00:50:10,133 [vocalizing] 806 00:50:20,101 --> 00:50:24,522 [voice breaking] ♪ All by myself ♪ 807 00:50:24,522 --> 00:50:26,607 [music and cheering continue] 808 00:50:48,254 --> 00:50:50,256 [music and cheering fade] 809 00:51:01,225 --> 00:51:02,477 Bear. 810 00:51:06,522 --> 00:51:09,525 [♪ Maria Callas: "Ebben? Ne andrò lontana"] 811 00:51:09,525 --> 00:51:11,611 [song continues with lyrics in Italian] 812 00:51:19,619 --> 00:51:21,621 ♪ ♪ 813 00:51:29,045 --> 00:51:31,047 ♪ ♪ 814 00:51:41,682 --> 00:51:43,684 ♪ ♪ 815 00:51:49,190 --> 00:51:51,192 ♪ ♪ 816 00:51:58,115 --> 00:52:00,117 ♪ ♪ 817 00:52:09,669 --> 00:52:11,671 ♪ ♪ 818 00:52:16,384 --> 00:52:18,386 ♪ ♪ 819 00:52:25,142 --> 00:52:27,144 ♪ ♪ 820 00:52:34,110 --> 00:52:35,903 ♪ ♪ 821 00:52:42,743 --> 00:52:45,538 ♪ ♪ 822 00:52:47,874 --> 00:52:49,125 My husband offered 823 00:52:49,125 --> 00:52:50,710 this to me. 824 00:52:50,710 --> 00:52:52,837 Uh... 825 00:52:52,837 --> 00:52:54,630 It was owned by Maria Callas. 826 00:52:57,174 --> 00:53:00,469 She's definitely one of the most amazing opera singers 827 00:53:00,469 --> 00:53:02,471 in the world. 828 00:53:02,471 --> 00:53:04,724 I hope she gives me... 829 00:53:07,351 --> 00:53:09,729 ...some strength. 830 00:53:09,729 --> 00:53:11,689 [sighs] I think she will. 831 00:53:13,232 --> 00:53:14,817 I think she will. 832 00:53:14,817 --> 00:53:17,111 [song continues with sustained high note] 833 00:53:17,111 --> 00:53:23,868 [holds high note] ♪ I got the music ♪ 834 00:53:24,869 --> 00:53:27,330 - ♪ In me... - I need my instrument. 835 00:53:29,165 --> 00:53:30,791 And my instrument... 836 00:53:35,421 --> 00:53:38,591 ...was not working. 837 00:53:38,591 --> 00:53:41,344 So we started to elevate the medicine. 838 00:53:41,344 --> 00:53:45,014 - ♪ And if I lost you, would I cry ♪ - [♪ Celine Dion: "River Deep, Mountain High"] 839 00:53:45,014 --> 00:53:47,099 ♪ Would I cry ♪ 840 00:53:47,099 --> 00:53:49,393 ♪ Oh, how I love you, baby... 841 00:53:49,393 --> 00:53:50,645 There's a longevity 842 00:53:50,645 --> 00:53:52,271 in the drug, you know? 843 00:53:52,271 --> 00:53:54,315 And when your adrenaline kicks in, 844 00:53:54,315 --> 00:53:58,194 when you hear the crowd, "Celine! Celine! Celine!" 845 00:53:58,194 --> 00:54:01,489 - Twenty minutes later, it-it was gone. - [crowd cheering] 846 00:54:01,489 --> 00:54:06,160 From my dressing room, getting backstage, saying good luck to everybody. 847 00:54:06,160 --> 00:54:07,995 The crowd insane. 848 00:54:07,995 --> 00:54:11,290 My adrenaline, my heartbeat, my pressure. 849 00:54:11,290 --> 00:54:15,586 I'm like, "The dream is about to come true again for me tonight." 850 00:54:15,586 --> 00:54:18,339 I love it so much. 851 00:54:18,339 --> 00:54:21,676 But then I feel a spasm, and my voice goes up. 852 00:54:21,676 --> 00:54:24,887 The medicine was burned out. It was gone. 853 00:54:24,887 --> 00:54:26,973 [cheering continues] 854 00:54:32,395 --> 00:54:35,064 [announcer over speakers] Celine Dion! 855 00:54:35,064 --> 00:54:37,149 [crowd cheering wildly] 856 00:54:37,149 --> 00:54:39,235 [wistful music playing] 857 00:54:48,035 --> 00:54:52,832 I was to 80 milligrams to 90 milligrams of Valium a day. 858 00:54:54,166 --> 00:54:56,460 That's just one medicine. 859 00:55:01,215 --> 00:55:04,218 I don't want to sound dramatic, but I could've died. 860 00:55:24,655 --> 00:55:27,450 [wistful music playing] 861 00:55:29,285 --> 00:55:30,703 [speaking French] Here it is. Look! 862 00:55:30,995 --> 00:55:32,413 [Celine laughing excitedly] 863 00:55:32,788 --> 00:55:34,248 [woman] Beautiful! 864 00:55:35,166 --> 00:55:36,667 It's impressive! 865 00:55:37,334 --> 00:55:39,003 [Celine] It's way too big! 866 00:55:43,132 --> 00:55:45,134 {\an8}[Celine laughing] 867 00:55:48,095 --> 00:55:51,182 I was taking those medicines because I needed to walk. 868 00:55:51,182 --> 00:55:53,684 I needed to be able to swallow. 869 00:55:53,684 --> 00:55:56,187 I needed medicine to function. 870 00:55:59,023 --> 00:56:01,734 One more pill. Two more pills. 871 00:56:01,734 --> 00:56:03,819 Five more pills. 872 00:56:03,819 --> 00:56:05,571 Too many pills. 873 00:56:08,574 --> 00:56:10,576 Show must go on. 874 00:56:15,331 --> 00:56:17,458 When I had to cancel shows, you know... 875 00:56:19,168 --> 00:56:22,713 ...we have to tell the crowd why, the people why. 876 00:56:26,133 --> 00:56:27,635 Lying. 877 00:56:30,096 --> 00:56:32,431 I can't lie anymore. 878 00:56:34,725 --> 00:56:36,352 [sniffles] 879 00:56:36,352 --> 00:56:40,397 From a sinus infection to an ear infection to a... 880 00:56:42,066 --> 00:56:43,984 Whatever. 881 00:56:45,903 --> 00:56:50,366 Sometimes I would point my microphone towards the audience, 882 00:56:50,366 --> 00:56:52,034 and I would make them sing it. 883 00:56:56,247 --> 00:56:59,166 There's moments where I cheated, 884 00:56:59,166 --> 00:57:03,212 and I tapped on the microphone like it was the microphone's fault. 885 00:57:07,550 --> 00:57:09,593 I did what my mom said. 886 00:57:10,594 --> 00:57:12,221 I didn't flinch. 887 00:57:14,473 --> 00:57:15,683 And there's also 888 00:57:15,683 --> 00:57:18,227 moments where we had to stop the show. 889 00:57:20,271 --> 00:57:21,730 - Quick change. - [fingers snap] 890 00:57:23,023 --> 00:57:25,359 And I never came back. 891 00:57:29,029 --> 00:57:30,406 [sighs] 892 00:57:33,617 --> 00:57:35,953 The lie is too heavy now. 893 00:57:38,956 --> 00:57:41,959 [piano playing "Piano Sonata No. 14"] 894 00:57:56,891 --> 00:57:58,893 [piano music continues] 895 00:58:03,063 --> 00:58:04,064 [music stops] 896 00:58:17,161 --> 00:58:18,370 [sighs] 897 00:58:18,370 --> 00:58:20,456 [film crew chattering indistinctly] 898 00:58:22,249 --> 00:58:24,168 [man] I want to shoot a little wider and more cleaned up. 899 00:58:24,168 --> 00:58:26,587 - Uh, you're still out. - [man 2] I just want to do one look over 900 00:58:26,587 --> 00:58:28,172 - and check all the angles. - [man] There you go. 901 00:58:28,172 --> 00:58:30,299 [man 2] I'm ready when she's ready. 902 00:58:30,299 --> 00:58:33,302 - [breathes deeply] - [chatter continues indistinctly] 903 00:58:46,065 --> 00:58:47,733 - I'm ready. - [man 2] Okay. 904 00:58:47,733 --> 00:58:49,652 And anytime you want. 905 00:58:53,113 --> 00:58:54,740 Hello, everyone. 906 00:58:56,200 --> 00:58:59,536 I'm sorry it's taken me so long to reach out to you. 907 00:59:01,080 --> 00:59:03,082 I miss you all so much. 908 00:59:04,500 --> 00:59:08,254 And I can't wait to be onstage, talking to you in person. 909 00:59:11,382 --> 00:59:14,885 As you know, I've always been an open book. 910 00:59:16,887 --> 00:59:19,765 And I wasn't ready to say anything before. 911 00:59:23,227 --> 00:59:25,145 But I'm ready now. 912 00:59:26,230 --> 00:59:28,983 Recently... 913 00:59:28,983 --> 00:59:33,112 I've been diagnosed with a very rare neurological disorder 914 00:59:33,112 --> 00:59:35,489 called stiff-person syndrome... 915 00:59:36,824 --> 00:59:42,288 ...which affects something like one in a million people. 916 00:59:43,914 --> 00:59:46,500 I'm working hard with my 917 00:59:46,500 --> 00:59:50,629 sports medicine therapist every day 918 00:59:50,629 --> 00:59:52,589 to build back my strength 919 00:59:52,589 --> 00:59:54,508 and my ability to perform again. 920 00:59:59,138 --> 01:00:00,889 But I have to admit... 921 01:00:03,809 --> 01:00:05,644 ...it's been a struggle. 922 01:00:05,644 --> 01:00:07,229 [chuckles] 923 01:00:10,482 --> 01:00:13,027 All I know... 924 01:00:13,027 --> 01:00:15,904 is singing. 925 01:00:15,904 --> 01:00:17,823 It's what I've done all my life. 926 01:00:20,284 --> 01:00:22,828 And it's what I love to do the most. 927 01:00:22,828 --> 01:00:24,830 [wistful music playing] 928 01:00:24,830 --> 01:00:28,000 I miss it so much. 929 01:00:28,000 --> 01:00:33,047 Being on the stage, performing for you. 930 01:00:33,047 --> 01:00:36,216 I always give 100% when I do my shows, 931 01:00:36,216 --> 01:00:41,722 but my condition is not allowing me to give you that right now. 932 01:00:41,722 --> 01:00:45,934 For me to reach you again, 933 01:00:45,934 --> 01:00:51,398 I have no choice but to concentrate on my health at this moment. 934 01:00:51,398 --> 01:00:56,779 And I have hope that I'm on the road to recovery. 935 01:01:01,241 --> 01:01:03,994 [voice breaking] Take care of yourselves. 936 01:01:05,496 --> 01:01:06,914 Be well. 937 01:01:08,874 --> 01:01:11,043 I love you guys so much. 938 01:01:12,336 --> 01:01:17,341 And I really hope I can see you again real soon. 939 01:01:18,717 --> 01:01:20,094 Thank you. 940 01:01:23,764 --> 01:01:27,184 [breath trembles] 941 01:01:29,061 --> 01:01:31,355 [sniffles] 942 01:01:31,355 --> 01:01:33,023 Um... 943 01:01:35,275 --> 01:01:36,777 Do we... 944 01:01:38,320 --> 01:01:41,323 Do we have what we need? 945 01:01:41,323 --> 01:01:43,033 [man] Yeah, we're good. 946 01:01:45,786 --> 01:01:47,955 [Terrill] Did you have any extra soreness or anything 947 01:01:47,955 --> 01:01:50,082 - from what I worked on? - No. 948 01:01:50,082 --> 01:01:51,250 - In this area? - No. 949 01:01:51,250 --> 01:01:53,335 - All right, so that's the good part. - Good. 950 01:01:53,335 --> 01:01:56,547 Good. Today we're gonna work on the feet. 951 01:01:56,547 --> 01:01:59,716 - Okay, do you want me to cream them? - No, I'm gonna cream them. 952 01:01:59,716 --> 01:02:01,385 - [groans, mutters] - Yeah. 953 01:02:01,385 --> 01:02:03,345 - I didn't-- - Don't worry. You didn't do your pedicure. 954 01:02:03,345 --> 01:02:04,805 I know. 955 01:02:04,805 --> 01:02:06,557 - You're okay. - [Celine chuckling] 956 01:02:06,557 --> 01:02:08,600 [laughing] You're okay. 957 01:02:08,600 --> 01:02:12,229 - I did not have time. - It's okay. 958 01:02:12,229 --> 01:02:14,898 - [Celine laughing] - What are you doing? 959 01:02:14,898 --> 01:02:17,359 - Oh, no, no, no, no, no, don't do that! - No? 960 01:02:17,359 --> 01:02:18,944 [Terrill] No, 'cause I'm just gonna work on it. 961 01:02:22,114 --> 01:02:24,867 Have you been using that cream? 962 01:02:24,867 --> 01:02:26,910 - Not lately. - I see that. You really-- 963 01:02:26,910 --> 01:02:30,205 {\an8}-Oh, shush. Give me a break. - [laughing] 964 01:02:30,205 --> 01:02:31,665 {\an8}[Celine] ♪ Give me a break ♪ 965 01:02:31,665 --> 01:02:33,125 - [both] ♪ Give me a break ♪ - [fingers snapping rhythmically] 966 01:02:33,125 --> 01:02:36,837 - [Celine scatting] - ♪ Break me off a piece of that ♪ 967 01:02:36,837 --> 01:02:38,505 [Celine sighs] Thank you. 968 01:02:41,717 --> 01:02:44,219 Ouch. Easy when you grab that heel. 969 01:02:44,219 --> 01:02:45,471 [Terrill] Sorry. 970 01:02:45,471 --> 01:02:47,139 [Celine laughs] 971 01:02:47,139 --> 01:02:49,808 - I want to be good. [chuckles] - You are good. 972 01:02:49,808 --> 01:02:51,101 [Celine] No, I'm not good. 973 01:02:51,101 --> 01:02:54,271 [Terrill] Think about where you were two and a half months ago. 974 01:02:54,271 --> 01:02:57,065 Think about where you were in November. 975 01:02:57,065 --> 01:02:58,609 I don't want to think about that. 976 01:02:58,609 --> 01:03:00,486 Exactly. 977 01:03:00,486 --> 01:03:01,778 I want 978 01:03:01,778 --> 01:03:03,780 - that motion. - Okay. 979 01:03:04,823 --> 01:03:07,117 There you go. Better. 980 01:03:07,117 --> 01:03:08,577 Good. 981 01:03:08,577 --> 01:03:11,038 - Better or good? - It's better. 982 01:03:11,038 --> 01:03:12,915 No. 983 01:03:12,915 --> 01:03:14,875 What can I do to make it, like...? 984 01:03:14,875 --> 01:03:16,627 So... 985 01:03:16,627 --> 01:03:19,171 Move this foot slightly in, right here. 986 01:03:19,171 --> 01:03:20,881 Good. Touch around your hips. 987 01:03:20,881 --> 01:03:23,717 [Celine] Working hard, for me, is not, um... 988 01:03:23,717 --> 01:03:26,053 not a part of a problem. 989 01:03:26,053 --> 01:03:27,721 - [group singing "Zora sourit" in French] - [fingers snapping rhythmically] 990 01:03:27,721 --> 01:03:29,515 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 991 01:03:29,515 --> 01:03:31,934 [singing in French] 992 01:03:31,934 --> 01:03:34,436 [singing "Zora sourit" in French to uplifting music] 993 01:03:36,230 --> 01:03:39,024 [continues singing] 994 01:03:39,024 --> 01:03:42,444 For a moment in my life where I was, like, um, 995 01:03:42,444 --> 01:03:45,405 in control of what I loved to do, 996 01:03:45,405 --> 01:03:49,493 I could record three songs per night. 997 01:03:49,493 --> 01:03:51,578 [song continues over speakers] 998 01:03:53,413 --> 01:03:55,916 [singing in French] 999 01:03:55,916 --> 01:03:57,584 They would say to me, like, 1000 01:03:57,584 --> 01:03:59,044 "Your-your voice starting to change." 1001 01:03:59,044 --> 01:04:02,005 And I'm like, "Okay, so since it's starting to change, 1002 01:04:02,005 --> 01:04:06,969 I want to use-- I want to sing this song now because this song needs-- 1003 01:04:06,969 --> 01:04:12,975 I need to hear the struggle or the disappointment." 1004 01:04:12,975 --> 01:04:15,060 [vocalizing to gentle music] 1005 01:04:17,145 --> 01:04:19,147 [singing "Je crois toi" in French] 1006 01:04:21,483 --> 01:04:24,361 [song continues] 1007 01:04:32,744 --> 01:04:38,709 [sighs] Even though I really want to work hard and do it and... 1008 01:04:38,709 --> 01:04:44,923 I have to listen to not my body but the people that I trust for my body. 1009 01:04:44,923 --> 01:04:47,634 You have to believe in the people that you work with, 1010 01:04:47,634 --> 01:04:49,970 and so far, so good, you know? 1011 01:04:49,970 --> 01:04:53,181 [Terrill] Have you seen the Friends episode with Phoebe? 1012 01:04:53,181 --> 01:04:56,810 - She does a... - [Celine sings squeaky high-pitched notes] 1013 01:04:56,810 --> 01:04:59,938 No, she wants to-- she sings at the café. 1014 01:04:59,938 --> 01:05:03,066 And so when she's singing at the café, she's got a-- she's terrible. 1015 01:05:03,066 --> 01:05:04,943 - [Celine vocalizing] - And so she gets sick, 1016 01:05:04,943 --> 01:05:07,863 and she loves her voice, and so she always wants to be sick. 1017 01:05:07,863 --> 01:05:10,073 - [Celine laughing] - Just 'cause she likes the raspy-ness of her voice. 1018 01:05:10,073 --> 01:05:12,492 Can I, can I tell you something? 1019 01:05:12,492 --> 01:05:14,286 [stammers] I love her. 1020 01:05:14,286 --> 01:05:16,913 - I don't know her, but it's so cool. - Okay. [chuckles] 1021 01:05:16,913 --> 01:05:19,750 - You know why? Because I always envy... - Yeah. 1022 01:05:19,750 --> 01:05:21,752 - ...people who smoke... - Okay. [laughing] 1023 01:05:21,752 --> 01:05:24,671 ...and they drink, and they party, and they don't sleep. 1024 01:05:24,671 --> 01:05:26,381 - They're super cool. - Yeah. 1025 01:05:26,381 --> 01:05:28,091 - I mean, cool people. - Okay. 1026 01:05:28,091 --> 01:05:30,302 And then they just like... 1027 01:05:30,302 --> 01:05:32,846 [scatting with raspy voice] 1028 01:05:32,846 --> 01:05:34,264 - [Terrill] And they rock. - And they go and... 1029 01:05:34,264 --> 01:05:38,268 ♪ I want you all mine, so fine ♪ 1030 01:05:38,268 --> 01:05:42,230 - And people are like... [whooping] - [laughing] 1031 01:05:42,230 --> 01:05:45,150 [chuckles] And I'm like-- me and my... 1032 01:05:45,150 --> 01:05:47,361 [vocalizing gently] 1033 01:05:47,361 --> 01:05:50,280 [both laughing] 1034 01:05:50,280 --> 01:05:51,823 I want to be... 1035 01:05:51,823 --> 01:05:55,077 - I-I want to be like them. And I was like... - You want to rock. 1036 01:05:55,077 --> 01:05:57,704 - They go to the bar and have a good time. - And they just do whatever, right? 1037 01:05:57,704 --> 01:06:01,333 And they have a drink, and me, I-I have water. 1038 01:06:01,333 --> 01:06:04,169 - [Terrill chuckles] - And I sleep 12 hours. 1039 01:06:04,169 --> 01:06:06,213 - ♪ When I was young ♪ - [♪ John Farnham: "Help!"] 1040 01:06:06,213 --> 01:06:10,175 - ♪ So much younger than today ♪ - [crowd cheering] 1041 01:06:11,426 --> 01:06:14,888 ♪ I never needed anybody's ♪ 1042 01:06:14,888 --> 01:06:18,183 ♪ Help in any way ♪ 1043 01:06:19,184 --> 01:06:21,645 - ♪ But now these days are gone ♪ - [Celine] Look at the sweat there. 1044 01:06:21,645 --> 01:06:25,148 - [Celine vocalizes] - ♪ I'm not so self-assured ♪ 1045 01:06:27,067 --> 01:06:30,028 ♪ Now I find I've changed my mind ♪ 1046 01:06:30,028 --> 01:06:34,408 - [Dave] Watch the percussion. - ♪ I've opened up the doors ♪ 1047 01:06:34,408 --> 01:06:38,578 - ♪ Help me ♪ - [crowd] ♪ If you can, I'm feeling down ♪ 1048 01:06:38,578 --> 01:06:41,665 - [Farnham] ♪ Yeah, I'm feeling down ♪ - [Celine] ♪ Yeah, I'm feeling down ♪ 1049 01:06:41,665 --> 01:06:45,752 - [Farnham] ♪ And I do appreciate you ♪ - [Celine laughs] ♪ Appre-- ♪ 1050 01:06:45,752 --> 01:06:48,130 [Farnham] ♪ Being round ♪ 1051 01:06:48,130 --> 01:06:49,589 - The hoarseness in here? - [Denis] Mm-hmm. 1052 01:06:49,589 --> 01:06:52,634 - So natural, and he-- that-that... - ♪ Help me get my feet ♪ 1053 01:06:52,634 --> 01:06:56,138 - ♪ Back on the ground ♪ - [Celine] ♪ I got so much love ♪ [laughs] 1054 01:06:57,139 --> 01:07:01,893 ♪ Won't you please, please help me? ♪ 1055 01:07:01,893 --> 01:07:03,812 - [music building] - [crowd cheering] 1056 01:07:03,812 --> 01:07:06,189 [imitating drums] 1057 01:07:06,189 --> 01:07:08,150 You see that, like-- I want that. I want that. 1058 01:07:08,150 --> 01:07:09,484 I want the drummer guy. I want that. 1059 01:07:10,694 --> 01:07:14,489 ♪ In oh so many ways ♪ 1060 01:07:14,489 --> 01:07:16,825 ♪ My independence ♪ 1061 01:07:16,825 --> 01:07:20,120 ♪ Seems to vanish in the haze... 1062 01:07:20,120 --> 01:07:21,955 The keyboard and... 1063 01:07:21,955 --> 01:07:24,166 It-It's so-- and sleeveless shirt. 1064 01:07:24,166 --> 01:07:26,084 I mean, at one point, you know, 1065 01:07:26,084 --> 01:07:27,836 sometimes I wish I could just be 1066 01:07:27,836 --> 01:07:29,463 a rock and roll... 1067 01:07:30,547 --> 01:07:32,132 ...playing guitar guy. 1068 01:07:32,132 --> 01:07:34,217 [song fades] 1069 01:07:37,262 --> 01:07:39,681 Here we go. Okay, sir. 1070 01:07:39,681 --> 01:07:41,224 [Dave] So, Celine, the first thing is... 1071 01:07:41,224 --> 01:07:42,893 I didn't know there was, like, questions. 1072 01:07:42,893 --> 01:07:49,608 Okay. So the first set of IDs we're doing is for the John Farnham documentary. 1073 01:07:49,608 --> 01:07:51,026 - Yes. Yeah. - Okay. 1074 01:07:51,026 --> 01:07:53,570 So, we don't have to ask the question, 1075 01:07:53,570 --> 01:07:55,864 but if it helps you, we'll ask the question. 1076 01:07:55,864 --> 01:08:00,035 And you're answering as if you're being interviewed by, you know... 1077 01:08:00,035 --> 01:08:01,620 - Mm-hmm. - ...the host of that show. 1078 01:08:01,620 --> 01:08:03,663 - Yeah. - Yeah, 'cause they're obviously in Australia. 1079 01:08:03,663 --> 01:08:05,332 - Because for me, when I read this... - Mm-hmm. 1080 01:08:05,332 --> 01:08:07,793 "How did you first hear about John?" 1081 01:08:07,793 --> 01:08:11,755 and then my answer here on-- here it says, "I first discovered..." 1082 01:08:11,755 --> 01:08:13,089 Well, first of all, 1083 01:08:13,089 --> 01:08:14,800 I wish I would've discovered John Farnham. 1084 01:08:14,800 --> 01:08:15,884 - I did not. - [laughs] 1085 01:08:15,884 --> 01:08:18,845 [laughs] I did not discover John Farnham. 1086 01:08:18,845 --> 01:08:21,807 But you know what? I heard John Farnham, 1087 01:08:21,807 --> 01:08:25,519 and I was flipping because the power broke our radio. 1088 01:08:25,519 --> 01:08:27,020 - And-- but it's-- - [Dave] If you want, 1089 01:08:27,020 --> 01:08:28,396 we can change it. We can say, 1090 01:08:28,396 --> 01:08:30,273 -"I first heard John about 25..." - Yeah. 1091 01:08:30,273 --> 01:08:31,858 You want to ch-- want to change it? 1092 01:08:31,858 --> 01:08:34,653 I mean, instead of "25 years ago," if we can say "two years ago," 1093 01:08:34,653 --> 01:08:36,655 that'd be s-something that'd make me feel better. 1094 01:08:36,655 --> 01:08:37,739 [Dave and Denis laugh] 1095 01:08:40,742 --> 01:08:41,952 Who's gonna give the cue? 1096 01:08:41,952 --> 01:08:44,079 [Dave] Yeah, you want to give a-a count, John, or...? 1097 01:08:44,079 --> 01:08:45,997 [man] Celine, anytime you'd like. 1098 01:08:45,997 --> 01:08:47,916 Thank you so much. In three. 1099 01:08:50,961 --> 01:08:54,297 I first heard John about 25 years ago, 1100 01:08:54,297 --> 01:08:58,260 when I heard the song "You're the Voice." 1101 01:08:58,260 --> 01:09:01,179 It was so powerful. 1102 01:09:01,179 --> 01:09:03,223 His voice was incredible, 1103 01:09:03,223 --> 01:09:05,141 so emotional. 1104 01:09:09,104 --> 01:09:12,148 [breathes deeply] 1105 01:09:14,067 --> 01:09:15,235 [object rattles] 1106 01:09:18,780 --> 01:09:20,699 [objects rattling] 1107 01:09:20,699 --> 01:09:22,033 [blows] 1108 01:09:24,244 --> 01:09:27,289 [Dave] Are we on to the birthday message for Paul's mother? 1109 01:09:27,289 --> 01:09:28,748 Is that the next one you have there? 1110 01:09:28,748 --> 01:09:30,417 A hundred years old? 1111 01:09:30,417 --> 01:09:31,835 [Dave chuckles] Yeah. 1112 01:09:31,835 --> 01:09:34,296 - [Denis] It's incredible, right? - [Dave] Yeah. 1113 01:09:34,296 --> 01:09:36,673 I want to be a hundred years old. 1114 01:09:36,673 --> 01:09:38,717 [Denis] Well, take your time. 1115 01:09:38,717 --> 01:09:40,051 It goes faster? 1116 01:09:43,305 --> 01:09:44,931 Take one for Dorothy. 1117 01:09:46,016 --> 01:09:48,101 Hello, Dorothy. 1118 01:09:48,101 --> 01:09:49,644 It's Celine here. 1119 01:09:49,644 --> 01:09:54,274 And I'm delighted to join Paul and all of your family 1120 01:09:54,274 --> 01:10:00,780 in wishing you a very happy 100th birthday. 1121 01:10:00,780 --> 01:10:01,865 [exhales sharply] 1122 01:10:01,865 --> 01:10:04,075 Such an incredible milestone. 1123 01:10:04,075 --> 01:10:08,538 Wishing you health and happiness, Dorothy. 1124 01:10:08,538 --> 01:10:10,457 Take good care. 1125 01:10:10,457 --> 01:10:14,252 I don't know you, but I love you. 1126 01:10:14,252 --> 01:10:15,629 Bye-bye. 1127 01:10:15,629 --> 01:10:17,964 [Dave] That's a great... that's a great message. 1128 01:10:23,803 --> 01:10:25,931 I know it doesn't read on camera, but... 1129 01:10:25,931 --> 01:10:27,933 - [Dave] No, it's... - ...it makes me smile. 1130 01:10:27,933 --> 01:10:30,644 And I'm ready. Here we go. 1131 01:10:33,313 --> 01:10:34,356 Yeah. Great. 1132 01:10:34,356 --> 01:10:36,149 Do you like the little bit of a "mm-mm"? 1133 01:10:36,149 --> 01:10:37,359 Yeah, I do. 1134 01:10:37,359 --> 01:10:40,028 - Okay, if not, I got other "mm." - No, no, that's... 1135 01:10:40,028 --> 01:10:42,739 - But it's kind of... - Yeah. 1136 01:10:42,739 --> 01:10:44,741 - [sniffs] - [quiet chatter] 1137 01:10:44,741 --> 01:10:46,826 [♪ Celine Dion: "You're the Voice"] 1138 01:10:49,537 --> 01:10:52,374 ♪ You're the voice, try and understand it ♪ 1139 01:10:52,374 --> 01:10:54,292 ♪ Make a noise and make it clear ♪ 1140 01:10:54,292 --> 01:10:57,212 [crowd] ♪ Oh, oh, whoa ♪ 1141 01:10:57,212 --> 01:11:00,757 ♪ Oh, oh, oh, whoa... 1142 01:11:00,757 --> 01:11:05,261 Well, finally, around 2018, 1143 01:11:05,261 --> 01:11:08,348 we were putting our set list together 1144 01:11:08,348 --> 01:11:11,351 for the Asian/Australian tour, 1145 01:11:11,351 --> 01:11:15,230 and I wanted to include "You're the Voice" so bad. 1146 01:11:15,230 --> 01:11:19,401 Where can I sing that song? When can I sing that song? 1147 01:11:19,401 --> 01:11:20,944 Ha, ha. 1148 01:11:20,944 --> 01:11:23,697 You want me to be in Australia, you're gonna... 1149 01:11:23,697 --> 01:11:25,949 you-you're gonna hear me sing that song. 1150 01:11:25,949 --> 01:11:30,662 But never I thought that I was going to sing it with him. 1151 01:11:30,662 --> 01:11:35,417 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ - [music slows] 1152 01:11:35,417 --> 01:11:41,131 ♪ You're the voice, try and understand it ♪ 1153 01:11:41,131 --> 01:11:46,094 Ladies and gentlemen, the one and only, your John Farnham! 1154 01:11:46,094 --> 01:11:48,972 - [crowd cheering] - [Dave] "Your John Farnham." 1155 01:11:48,972 --> 01:11:51,057 [song ends] 1156 01:11:53,560 --> 01:11:55,729 - ♪ When you call on me ♪ - [♪ Celine Dion: "I'm Alive"] 1157 01:11:55,729 --> 01:11:58,106 - ♪ When you call on me ♪ - [whoops] 1158 01:11:58,106 --> 01:12:00,316 - ♪ When you reach for me ♪ - [laughs] 1159 01:12:00,316 --> 01:12:03,111 ♪ When you reach for me ♪ 1160 01:12:03,111 --> 01:12:05,780 ♪ I get wings to fly... 1161 01:12:05,780 --> 01:12:09,325 When you come in a studio and you record, 1162 01:12:09,325 --> 01:12:11,619 it sounds great. 1163 01:12:11,619 --> 01:12:12,912 ♪ Bless the day... 1164 01:12:12,912 --> 01:12:16,332 But when you go onstage, it will be greater. 1165 01:12:16,332 --> 01:12:19,335 - [crowd cheering] - There's no mistake onstage 1166 01:12:19,335 --> 01:12:23,423 because there's humanity, 1167 01:12:23,423 --> 01:12:25,050 bonding, 1168 01:12:25,050 --> 01:12:27,385 emotions. 1169 01:12:27,385 --> 01:12:30,513 And you forget your words, 1170 01:12:30,513 --> 01:12:33,683 and you panic for a second, 1171 01:12:33,683 --> 01:12:37,896 and out of the blue, they start to sing it. 1172 01:12:37,896 --> 01:12:39,230 [crowd cheering] 1173 01:12:39,230 --> 01:12:40,774 I think I have a great idea. 1174 01:12:40,774 --> 01:12:43,443 I want, I want all of you right here tonight, 1175 01:12:43,443 --> 01:12:47,405 I want you to sing this last phrase of that song with me. 1176 01:12:47,405 --> 01:12:48,740 - Okay? - [scattered shouting] 1177 01:12:48,740 --> 01:12:50,200 - Maestro. - [whooping] 1178 01:12:50,200 --> 01:12:52,202 [piano playing "Because You Loved Me"] 1179 01:12:52,202 --> 01:12:57,624 [crowd singing along] ♪ I'm everything I am ♪ 1180 01:12:57,624 --> 01:12:59,584 We're so good. 1181 01:12:59,584 --> 01:13:02,170 [crowd cheering] 1182 01:13:03,671 --> 01:13:06,049 All my love. 1183 01:13:06,049 --> 01:13:07,425 Goodbye. 1184 01:13:07,425 --> 01:13:09,385 [martial arts grunting] 1185 01:13:09,385 --> 01:13:11,721 - [Nelson] You're dead, you're dead. - [dramatic groaning] 1186 01:13:11,721 --> 01:13:14,641 [woman] Nelson, see how Mom has her hand behind? 1187 01:13:14,641 --> 01:13:17,185 - [Nelson] No. - [woman] That's-- well, that's the way you do it. 1188 01:13:19,813 --> 01:13:21,106 [grunts] 1189 01:13:22,649 --> 01:13:24,984 [woman] Whoa, that's-that's all. 1190 01:13:24,984 --> 01:13:27,445 Ooh, my legs are already burning. 1191 01:13:27,445 --> 01:13:29,864 - [Celine] Go, go, go, go, go, go, go, go! - [video game music playing] 1192 01:13:32,575 --> 01:13:34,369 [trilling shout] 1193 01:13:34,369 --> 01:13:37,080 Yes, sir! [whoops] 1194 01:13:38,123 --> 01:13:41,584 Eddy! Eddy! 1195 01:13:41,584 --> 01:13:43,503 Here you go, Eddy. You got a... 1196 01:13:43,503 --> 01:13:45,755 W-Watch Mr. Barrington, Eddy. 1197 01:13:45,755 --> 01:13:47,841 Mr. Barrington, watch Eddy. 1198 01:13:48,133 --> 01:13:49,634 [Celine speaking French] What do we say, Nelson? 1199 01:13:50,760 --> 01:13:53,054 Eddy, what do you want to drink? 1200 01:13:53,054 --> 01:13:56,141 - [♪ Celine Dion: "My Heart Will Go On"] - [applause] 1201 01:13:57,475 --> 01:14:02,438 ♪ You're here ♪ 1202 01:14:02,438 --> 01:14:06,901 ♪ There's nothing I fear ♪ 1203 01:14:06,901 --> 01:14:10,238 ♪ And I know that ♪ 1204 01:14:10,238 --> 01:14:12,407 - ♪ My heart will ♪ - [audience laughter] 1205 01:14:12,407 --> 01:14:16,744 {\an8}♪ Go on ♪ 1206 01:14:18,329 --> 01:14:22,834 ♪ We'll stay ♪ 1207 01:14:22,834 --> 01:14:26,963 - ♪ Forever this way ♪ - [audience cheering] 1208 01:14:26,963 --> 01:14:31,134 ♪ You are safe in my heart ♪ 1209 01:14:31,134 --> 01:14:35,096 ♪ And my heart will ♪ 1210 01:14:35,096 --> 01:14:42,187 ♪ Go on and on ♪ 1211 01:14:42,395 --> 01:14:46,065 [James Corden] Ladies and gentlemen, Celine Dion! 1212 01:14:46,065 --> 01:14:47,775 [audience and crowd cheering] 1213 01:14:51,279 --> 01:14:53,281 [laughter] 1214 01:14:53,281 --> 01:14:55,366 [scattered whooping] 1215 01:14:58,620 --> 01:15:00,830 [laughter] 1216 01:15:00,830 --> 01:15:03,750 [audience and crowd cheering] 1217 01:15:11,966 --> 01:15:14,219 [Celine] I haven't sang for two years. 1218 01:15:15,386 --> 01:15:18,598 I'm not quite sure if I'm gonna be capable of singing. 1219 01:15:21,100 --> 01:15:23,728 But I can't live in doubt. 1220 01:15:24,938 --> 01:15:27,023 Nice. 1221 01:15:27,023 --> 01:15:30,109 [warm-up vocalizations] 1222 01:15:36,032 --> 01:15:37,951 Emotionally, it's very difficult. 1223 01:15:37,951 --> 01:15:39,702 [exhales heavily] 1224 01:15:39,702 --> 01:15:44,207 I will, in the next few minutes, find strength. 1225 01:15:44,207 --> 01:15:49,003 And if it cracks and it doesn't work, there's nothing I can do. 1226 01:15:49,003 --> 01:15:52,548 And if it works, I will be... 1227 01:15:54,842 --> 01:15:57,178 ...uh, the happiest I will be. 1228 01:15:57,178 --> 01:16:00,139 Everybody's gonna be happy, but... 1229 01:16:00,139 --> 01:16:02,183 If... 1230 01:16:02,183 --> 01:16:06,271 If I may say, I don't-- I will sound selfish, but it's all about me. 1231 01:16:06,271 --> 01:16:09,107 I will be extremely happy. 1232 01:16:09,107 --> 01:16:10,817 Because it will be a step. 1233 01:16:10,817 --> 01:16:14,862 It will be that I'm making a step. 1234 01:16:14,862 --> 01:16:18,074 ♪ Ri... Rising tide ♪ 1235 01:16:18,074 --> 01:16:19,909 ♪ Rising tide ♪ 1236 01:16:19,909 --> 01:16:21,035 Okay. 1237 01:16:21,035 --> 01:16:24,664 - [♪ Celine Dion: "Love Again" with backup singer] - [Celine] ♪ Rising tides ♪ 1238 01:16:24,664 --> 01:16:27,292 [voice cracking] ♪ Tears you cry every night ♪ 1239 01:16:27,292 --> 01:16:31,129 ♪ Seem never-ending ♪ 1240 01:16:33,089 --> 01:16:35,842 ♪ But that's just life ♪ 1241 01:16:35,842 --> 01:16:38,636 ♪ The last goodbye, high and dry ♪ 1242 01:16:38,636 --> 01:16:41,973 ♪ It leaves you empty ♪ 1243 01:16:41,973 --> 01:16:43,641 - Okay, one more time, please. - [music stops] 1244 01:16:43,891 --> 01:16:45,935 [speaking French] Can you bring up the backup singer, please? 1245 01:16:46,144 --> 01:16:48,813 [Denis] And I brought your voice up a bit, too. 1246 01:16:48,813 --> 01:16:51,607 Sorry, it'll take a while to adjust, and then... 1247 01:16:51,607 --> 01:16:53,526 - [Denis] No problem. - Sorry. 1248 01:16:55,528 --> 01:16:57,530 [music resumes] 1249 01:17:00,283 --> 01:17:02,994 ♪ Rising tides ♪ 1250 01:17:02,994 --> 01:17:05,580 ♪ Tears you cry every night ♪ 1251 01:17:05,580 --> 01:17:09,542 ♪ Seem never-ending ♪ 1252 01:17:11,377 --> 01:17:14,088 ♪ But that's just life ♪ 1253 01:17:14,088 --> 01:17:16,924 ♪ The last goodbye, high and dry ♪ 1254 01:17:16,924 --> 01:17:20,053 ♪ It leaves you empty ♪ 1255 01:17:23,056 --> 01:17:28,561 ♪ You might think your world is ending, but it won't ♪ 1256 01:17:28,561 --> 01:17:33,983 ♪ You might think you need to give up, but you won't ♪ 1257 01:17:33,983 --> 01:17:36,861 ♪ 'Cause you don't have to move a mountain ♪ 1258 01:17:36,861 --> 01:17:39,447 ♪ Just keep moving ♪ 1259 01:17:39,697 --> 01:17:41,324 [speaking French] Okay, mute the backup singer. 1260 01:17:41,532 --> 01:17:43,701 - [music stops] - I'm gonna have to switch to head voice 1261 01:17:43,701 --> 01:17:46,704 because I don't think it's gonna work. 1262 01:17:46,704 --> 01:17:48,998 - [Dave] You're doing great, Celine. - [Denis] Yes. 1263 01:17:48,998 --> 01:17:51,292 We haven't heard this for a couple of years. 1264 01:17:51,292 --> 01:17:53,002 It feels like music to us. 1265 01:18:00,468 --> 01:18:04,138 They paid a lot of money around the world to come and see our shows. 1266 01:18:06,808 --> 01:18:09,435 I feel like... 1267 01:18:09,435 --> 01:18:12,146 let's say... 1268 01:18:12,146 --> 01:18:13,689 there's an apple tree-- 1269 01:18:13,689 --> 01:18:16,109 I'm an apple tree. 1270 01:18:16,109 --> 01:18:18,111 [sniffles] 1271 01:18:18,111 --> 01:18:21,906 And people are in line, and I give them apples, 1272 01:18:21,906 --> 01:18:24,450 - the best, and I shine them. - [rubs hands together] 1273 01:18:24,450 --> 01:18:27,453 And they all leave with a basket of apples. 1274 01:18:27,453 --> 01:18:29,539 [wistful music playing] 1275 01:18:34,836 --> 01:18:36,045 And... 1276 01:18:36,045 --> 01:18:39,674 my branches are starting to fall sometimes, 1277 01:18:39,674 --> 01:18:42,051 get crooked. 1278 01:18:42,051 --> 01:18:46,222 And those branches are starting to produce a little less apples, 1279 01:18:46,222 --> 01:18:48,391 but there's still as many people in line. 1280 01:18:48,391 --> 01:18:50,643 ♪ ♪ 1281 01:18:50,643 --> 01:18:53,187 [voice muted] 1282 01:19:02,405 --> 01:19:03,739 [breathes deeply] 1283 01:19:03,739 --> 01:19:07,743 I don't want them to wait in line if I don't have apples for them. 1284 01:19:07,743 --> 01:19:10,496 Can I do it again, please? 1285 01:19:10,496 --> 01:19:12,790 [music resumes] 1286 01:19:14,834 --> 01:19:16,252 [raspy] ♪ Ri-- ♪ 1287 01:19:16,252 --> 01:19:17,795 - Sorry. - [music stops] 1288 01:19:23,384 --> 01:19:25,386 [music resumes] 1289 01:19:28,181 --> 01:19:30,766 ♪ Rising tides ♪ 1290 01:19:30,766 --> 01:19:32,268 [voice cracking] ♪ Tears you cry ♪ 1291 01:19:32,268 --> 01:19:34,896 - One more time. - [music stops] 1292 01:19:34,896 --> 01:19:36,981 I want to sing with joy. 1293 01:19:36,981 --> 01:19:39,775 I want to sing without thinking. I want to sing without... 1294 01:19:41,402 --> 01:19:45,364 ...um, a speed bump in my way, you know. 1295 01:19:45,364 --> 01:19:47,200 [Celine] Thank you. 1296 01:19:48,326 --> 01:19:50,161 [Dave] We're gonna follow you. 1297 01:19:50,161 --> 01:19:51,787 ♪ Follow you ♪ 1298 01:19:52,830 --> 01:19:54,832 [indistinct chatter] 1299 01:19:56,584 --> 01:19:57,960 [Celine] Maybe I can 1300 01:19:57,960 --> 01:20:01,172 sing another kind of repertoire. 1301 01:20:03,925 --> 01:20:06,427 But then it's gonna be their choice to... 1302 01:20:07,803 --> 01:20:10,056 ...still like me or not, you know. 1303 01:20:11,766 --> 01:20:14,769 [group singing "Valse adieu" in French] 1304 01:20:32,954 --> 01:20:34,956 [song continues] 1305 01:20:52,682 --> 01:20:54,684 [song fades] 1306 01:21:06,737 --> 01:21:08,531 [Celine] So, is that yesterday? 1307 01:21:08,531 --> 01:21:10,491 [Denis] So, that's gonna be yesterday. 1308 01:21:10,491 --> 01:21:13,327 [speaking French] Sit down and we'll take notes on things you don't like. 1309 01:21:13,327 --> 01:21:15,871 ♪ Rising ti... rising tide ♪ 1310 01:21:15,871 --> 01:21:17,415 [♪ Celine Dion: "Love Again"] 1311 01:21:17,415 --> 01:21:18,749 Is it loud enough? 1312 01:21:20,042 --> 01:21:21,043 Yes. 1313 01:21:21,043 --> 01:21:23,713 [Celine over speakers] ♪ Rising tides ♪ 1314 01:21:23,713 --> 01:21:26,215 ♪ Tears you cry every night ♪ 1315 01:21:26,215 --> 01:21:30,678 ♪ Seem never-ending ♪ 1316 01:21:32,054 --> 01:21:34,890 ♪ But that's just life ♪ 1317 01:21:34,890 --> 01:21:37,810 ♪ The last goodbye, high and dry ♪ 1318 01:21:37,810 --> 01:21:40,771 ♪ It leaves you empty ♪ 1319 01:21:41,230 --> 01:21:42,732 I don't like it. 1320 01:21:43,816 --> 01:21:49,196 ♪ You might think your world is ending, but it won't ♪ 1321 01:21:49,196 --> 01:21:53,200 ♪ You might think you need to give up, but you don't ♪ 1322 01:21:53,200 --> 01:21:54,827 [Celine in room] ♪ But you don't ♪ 1323 01:21:54,827 --> 01:21:57,580 [Celine over speakers] ♪ 'Cause you don't have to move a mountain ♪ 1324 01:21:57,580 --> 01:22:00,499 ♪ Just keep moving ♪ 1325 01:22:00,499 --> 01:22:03,252 ♪ Every move is ♪ 1326 01:22:03,252 --> 01:22:06,130 ♪ A new emotion ♪ 1327 01:22:06,130 --> 01:22:08,924 ♪ And you don't have to find the answer ♪ 1328 01:22:08,924 --> 01:22:11,802 ♪ Just keep trying ♪ 1329 01:22:11,802 --> 01:22:14,513 ♪ The sun will rise again ♪ 1330 01:22:14,513 --> 01:22:16,349 - Okay. - ♪ The storms... - [music stops] 1331 01:22:16,599 --> 01:22:18,726 [speaking French] Can I give it another go? 1332 01:22:18,726 --> 01:22:21,896 [Denis] Of course! But I need to change the recording session. 1333 01:22:27,943 --> 01:22:30,112 - I'm plugging myself. - [cord clicks] 1334 01:22:30,112 --> 01:22:31,739 ♪ I'm plugging myself ♪ 1335 01:22:31,739 --> 01:22:33,616 [scatting] 1336 01:22:45,461 --> 01:22:48,214 [music resumes] 1337 01:22:50,174 --> 01:22:52,635 ♪ Rising tides ♪ 1338 01:22:52,635 --> 01:22:55,137 [voice cracking] ♪ Tears you cry every night ♪ 1339 01:22:55,137 --> 01:22:59,975 ♪ Seem never-ending ♪ 1340 01:22:59,975 --> 01:23:01,477 [music stops] 1341 01:23:04,522 --> 01:23:06,649 Let's try again. Same way. 1342 01:23:09,735 --> 01:23:11,737 [music resumes] 1343 01:23:14,532 --> 01:23:16,158 ♪ Rising ♪ 1344 01:23:16,158 --> 01:23:18,577 - ♪ Rising ♪ - [music stops] 1345 01:23:18,577 --> 01:23:21,622 I'm trying to make it louder, and I can't. 1346 01:23:21,622 --> 01:23:24,875 You know, like, I'm trying to make it louder. 1347 01:23:24,875 --> 01:23:26,335 [louder] ♪ Rising tide-- ♪ 1348 01:23:26,335 --> 01:23:28,504 You know, I'm trying to... 1349 01:23:28,504 --> 01:23:30,297 And I can't, so... 1350 01:23:38,931 --> 01:23:41,434 [music resumes] 1351 01:23:43,269 --> 01:23:46,021 ♪ 'Cause you don't have to move a mountain ♪ 1352 01:23:46,021 --> 01:23:48,149 ♪ Just keep moving ♪ 1353 01:23:48,149 --> 01:23:51,694 ♪ Every move is ♪ 1354 01:23:51,694 --> 01:23:54,572 ♪ A new emotion ♪ 1355 01:23:54,572 --> 01:23:57,158 ♪ And you don't have to find the answer ♪ 1356 01:23:57,158 --> 01:24:00,035 ♪ Just keep trying ♪ 1357 01:24:00,035 --> 01:24:02,872 ♪ The sun will rise again ♪ 1358 01:24:02,872 --> 01:24:05,750 ♪ The storms subside again ♪ 1359 01:24:05,750 --> 01:24:09,128 ♪ This is not the end ♪ 1360 01:24:09,128 --> 01:24:12,256 ♪ And you will love ♪ 1361 01:24:12,256 --> 01:24:15,134 ♪ You will love ♪ 1362 01:24:15,134 --> 01:24:17,386 ♪ You will ♪ 1363 01:24:17,386 --> 01:24:19,555 ♪ Love ♪ 1364 01:24:19,555 --> 01:24:26,228 ♪ Again ♪ 1365 01:24:26,228 --> 01:24:27,938 [music ends] 1366 01:24:27,938 --> 01:24:30,232 - [inhales deeply] - [Dave] Oh, beautiful. 1367 01:24:30,232 --> 01:24:32,902 - [exhales heavily] - [Denis] It is. 1368 01:24:32,902 --> 01:24:34,653 Merci, Celine. 1369 01:24:35,654 --> 01:24:38,491 [Celine over speakers] ♪ And you don't have to find the answer ♪ 1370 01:24:38,491 --> 01:24:41,368 ♪ Just keep trying ♪ 1371 01:24:41,368 --> 01:24:44,205 ♪ The sun will rise again ♪ 1372 01:24:44,205 --> 01:24:46,999 - [Celine sings along with recording] - ♪ The storms subside again ♪ 1373 01:24:46,999 --> 01:24:50,294 ♪ No, this is not the end ♪ 1374 01:24:50,294 --> 01:24:53,631 ♪ And you will love ♪ 1375 01:24:53,631 --> 01:24:55,508 ♪ Again ♪ 1376 01:24:58,260 --> 01:25:01,222 [Celine over speakers] ♪ Summer rain ♪ 1377 01:25:01,222 --> 01:25:03,808 ♪ Day by day, sadness fades ♪ 1378 01:25:03,808 --> 01:25:07,269 - ♪ The wound is healing... - [song fades] 1379 01:25:07,269 --> 01:25:09,146 [sighs] 1380 01:25:11,273 --> 01:25:13,442 - [Celine] Sorry. Forgive me. I-- - [Terrill] Not at all. 1381 01:25:15,069 --> 01:25:16,695 [Terrill] Are we gonna go in there? 1382 01:25:16,695 --> 01:25:18,322 Let's get you to lie down on your back. 1383 01:25:18,322 --> 01:25:19,907 [Celine] Oops. 1384 01:25:19,907 --> 01:25:21,575 Spasm? 1385 01:25:21,575 --> 01:25:24,453 [laughing] 1386 01:25:24,453 --> 01:25:25,996 I just... 1387 01:25:25,996 --> 01:25:28,123 - Spasmed? - Yeah. 1388 01:25:28,123 --> 01:25:30,084 [Terrill] You're not supposed to. 1389 01:25:32,461 --> 01:25:34,046 Just relax. 1390 01:25:38,175 --> 01:25:39,969 But you didn't have any spasms yesterday. 1391 01:25:39,969 --> 01:25:42,012 Relax your foot. 1392 01:25:42,012 --> 01:25:44,139 How are your ankles? Just... 1393 01:25:44,139 --> 01:25:46,267 This is your first spasm for today? 1394 01:25:46,267 --> 01:25:47,685 Or did you have any others, too? 1395 01:25:47,685 --> 01:25:49,812 - No, first. Yeah. - Same now? 1396 01:25:49,812 --> 01:25:51,021 Part of the disease 1397 01:25:51,021 --> 01:25:54,316 is that, as soon as you go into a contraction, 1398 01:25:54,316 --> 01:25:57,236 sometimes it doesn't-- the signal to release it, doesn't understand it, 1399 01:25:57,236 --> 01:26:00,322 so it ends up just staying into a contracted position. 1400 01:26:04,660 --> 01:26:06,245 So just try to relax. 1401 01:26:07,246 --> 01:26:08,330 So right now, 1402 01:26:08,330 --> 01:26:10,541 this gives us an indication that her body-- 1403 01:26:10,541 --> 01:26:14,753 her brain right now is overstimulated and there's something going on. 1404 01:26:14,753 --> 01:26:16,505 And she keeps spasming. 1405 01:26:16,505 --> 01:26:18,591 That could lead to a crisis. 1406 01:26:18,591 --> 01:26:20,676 [wistful music playing] 1407 01:26:32,104 --> 01:26:33,856 - Good. - [Celine groaning quietly] 1408 01:26:33,856 --> 01:26:35,774 What I'm gonna do is we're gonna give you 1409 01:26:35,774 --> 01:26:37,735 some of that Valium. Yeah. 1410 01:26:38,861 --> 01:26:41,572 - [Celine groaning] - So she's going into seizure. 1411 01:26:43,198 --> 01:26:45,200 [groaning, ragged breathing] 1412 01:26:52,791 --> 01:26:55,085 - Celine, we're gonna get you off to your side, okay? - Mm-hmm. 1413 01:26:55,085 --> 01:26:57,713 So I'm gonna move you down. And remove this. 1414 01:27:01,008 --> 01:27:03,761 - Okay, so lift your head for me, if you can. - [groaning] 1415 01:27:03,761 --> 01:27:05,763 Lift your head. Okay, I'm gonna lift you. 1416 01:27:05,763 --> 01:27:08,557 - [whimpering] - Ready? One, two, three. 1417 01:27:12,436 --> 01:27:14,438 [whimpering continues] 1418 01:27:19,109 --> 01:27:20,694 Brian, I need you right now. 1419 01:27:20,694 --> 01:27:22,071 She's in a crisis. 1420 01:27:22,071 --> 01:27:24,156 [quiet, indistinct chatter] 1421 01:27:26,492 --> 01:27:28,827 - What do we need? - Just give me the meds, please. 1422 01:27:28,827 --> 01:27:30,621 [bag unzips] 1423 01:27:35,042 --> 01:27:36,794 Can I get you... 1424 01:27:36,794 --> 01:27:39,296 Good. Just leave that there. Grab that-- the towel. 1425 01:27:39,296 --> 01:27:41,382 - [Brian] Yep. - So we can support her head. 1426 01:27:44,051 --> 01:27:45,427 Good. Let's put it right here. 1427 01:27:45,427 --> 01:27:47,846 - Right here if possible. Right here. - [groaning] 1428 01:27:47,846 --> 01:27:50,349 - Right here. - [pained murmuring] 1429 01:27:53,852 --> 01:27:55,270 There you go. Good. 1430 01:27:56,355 --> 01:27:58,107 - I'm gonna lift her body. - Yeah. 1431 01:27:58,107 --> 01:28:00,442 If you don't mind grabbing this bottom arm. 1432 01:28:00,442 --> 01:28:02,486 - Which one? Underneath? - Just up under. Ready? 1433 01:28:02,486 --> 01:28:05,990 All right, lift her. Yeah. Ready? One, two, three. 1434 01:28:05,990 --> 01:28:07,533 She might be in spasm, yeah. 1435 01:28:07,533 --> 01:28:10,536 [Brian] I got to get her hand up. I don't want to hurt her wrist. 1436 01:28:10,536 --> 01:28:11,829 - Got her? - Yep. 1437 01:28:11,829 --> 01:28:13,706 - [Brian] There we go. There we go, boss. - Good. 1438 01:28:13,706 --> 01:28:15,290 [Brian] There we go, boss. 1439 01:28:16,333 --> 01:28:17,918 Celine, you're okay. You're okay, Celine. 1440 01:28:19,420 --> 01:28:21,463 Her heart's coming down. It's 83 now. 1441 01:28:21,463 --> 01:28:23,424 Good. Good. 1442 01:28:26,010 --> 01:28:27,302 [Brian] Hey, boss. 1443 01:28:30,389 --> 01:28:31,932 Celine? 1444 01:28:33,475 --> 01:28:36,186 Put your fingers in her hand. Just in her hand. 1445 01:28:36,186 --> 01:28:38,313 Squeeze Bri-- Brian's hand if you can. 1446 01:28:38,313 --> 01:28:40,274 - That a girl. Good job, boss. - Good. 1447 01:28:40,274 --> 01:28:41,692 So she's still with us. 1448 01:28:41,692 --> 01:28:44,028 [Brian] Give me another squeeze, boss? 1449 01:28:44,028 --> 01:28:45,154 Thank you. 1450 01:28:45,154 --> 01:28:47,781 [groaning] 1451 01:28:47,781 --> 01:28:49,616 - [Terrill] Good? - [Brian] We're still with you, boss. You're good. 1452 01:28:49,616 --> 01:28:51,368 [pained murmuring] 1453 01:28:54,121 --> 01:28:56,415 Her foot started spasming before, 1454 01:28:56,415 --> 01:28:58,584 and I was like, "Hmm, this is taking a lot longer." 1455 01:28:58,584 --> 01:28:59,877 Then she did it again. 1456 01:28:59,877 --> 01:29:02,212 Happened again. 1457 01:29:02,212 --> 01:29:04,798 [Brian] He's just putting that blood pressure cuff on you, boss. 1458 01:29:04,798 --> 01:29:06,884 [air pumping] 1459 01:29:09,303 --> 01:29:11,055 We're right here with you, boss. 1460 01:29:11,055 --> 01:29:12,806 We're here with you. 1461 01:29:13,891 --> 01:29:15,267 [groans quietly] 1462 01:29:16,477 --> 01:29:19,313 [Terrill] We're gonna go a couple more minutes. Okay? 1463 01:29:19,313 --> 01:29:23,567 If nothing changes, we're gonna give you the nasal spray. 1464 01:29:23,567 --> 01:29:26,236 - [murmurs quietly] - Okay? 1465 01:29:26,236 --> 01:29:27,571 Celine, try to calm down. 1466 01:29:27,571 --> 01:29:29,656 [Celine whimpering quietly] 1467 01:29:37,790 --> 01:29:40,084 It's okay, Celine. Everything is okay. 1468 01:29:40,084 --> 01:29:42,044 Celine, you've got all your team here. 1469 01:29:42,044 --> 01:29:44,088 We're all... we're all with you. 1470 01:29:44,088 --> 01:29:47,633 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 1471 01:29:51,053 --> 01:29:53,055 [wailing] 1472 01:29:53,055 --> 01:29:55,057 [Brian] It's okay, boss. It's okay. 1473 01:29:55,057 --> 01:29:56,600 [Terrill] Thank you. 1474 01:29:56,600 --> 01:29:58,685 - [sobbing] - [indistinct chatter] 1475 01:30:00,813 --> 01:30:02,815 [wailing] 1476 01:30:04,191 --> 01:30:05,359 Do you have pain? 1477 01:30:05,359 --> 01:30:09,363 Squeeze my hand if you have pain. Squeeze my hand if you have pain. 1478 01:30:09,363 --> 01:30:11,615 Okay. Okay. 1479 01:30:11,615 --> 01:30:12,991 Still there. 1480 01:30:12,991 --> 01:30:14,493 Now she's breathing abnormally. 1481 01:30:14,493 --> 01:30:16,829 [Brian] Based on that, 91/118. 1482 01:30:16,829 --> 01:30:20,874 Okay. Nasal spray's going in at 7:28. 1483 01:30:20,874 --> 01:30:22,960 [wailing] 1484 01:30:29,383 --> 01:30:30,759 Coming out. 1485 01:30:32,094 --> 01:30:33,887 - It's expressed. - [Brian] 95/118. 1486 01:30:33,887 --> 01:30:35,389 [sobbing] 1487 01:30:35,389 --> 01:30:37,975 We're with you, boss. We got you, boss. 1488 01:30:37,975 --> 01:30:40,060 [sobbing loudly] 1489 01:30:50,988 --> 01:30:52,990 Celine, everything's okay. 1490 01:30:52,990 --> 01:30:54,783 It's okay. 1491 01:30:55,868 --> 01:30:57,870 - We got you, boss, okay? - [sobbing continues] 1492 01:30:57,870 --> 01:30:59,955 [somber music playing] 1493 01:31:01,498 --> 01:31:03,083 [Terrill] Good. Celine, we're with you. 1494 01:31:03,083 --> 01:31:05,043 Everything's okay. 1495 01:31:12,926 --> 01:31:16,430 Let's try slowly breathing, and just concentrate on your breathing right now. 1496 01:31:16,430 --> 01:31:18,265 Okay? 1497 01:31:28,025 --> 01:31:29,902 Good. Hands are starting to loosen up. 1498 01:31:31,236 --> 01:31:34,698 Okay, so, Celine, we're gonna go another nasal, okay? 1499 01:31:34,698 --> 01:31:36,783 Okay? So you're with us? 1500 01:31:46,126 --> 01:31:48,170 Ready? 1501 01:31:48,170 --> 01:31:50,255 One, two, three. 1502 01:31:50,255 --> 01:31:51,548 Just a little coming out. 1503 01:31:52,841 --> 01:31:55,594 That was the second one. 7:40. 1504 01:31:58,972 --> 01:32:00,933 Celine? Squeeze my hand. 1505 01:32:00,933 --> 01:32:02,601 Squeeze my fingers for me. 1506 01:32:02,601 --> 01:32:04,061 Good. Excellent. 1507 01:32:04,061 --> 01:32:05,771 Good. 1508 01:32:06,980 --> 01:32:09,316 So we got ten minutes. 1509 01:32:09,316 --> 01:32:11,485 And it's ten minutes if she doesn't. 1510 01:32:13,153 --> 01:32:14,404 - What did she say? - [indistinct response] 1511 01:32:14,404 --> 01:32:17,074 Yeah, we've given the second one. 1512 01:32:17,074 --> 01:32:18,325 Yep. We just gave it 1513 01:32:18,325 --> 01:32:19,952 just now at 7:40. 1514 01:32:22,663 --> 01:32:24,623 It's sounding like she's coming out. 1515 01:32:24,623 --> 01:32:28,001 And if she goes back into the spasm, then we'll do a 911. 1516 01:32:29,002 --> 01:32:30,963 [Celine gasps, groans] 1517 01:32:30,963 --> 01:32:32,547 Good, Celine. 1518 01:32:32,547 --> 01:32:34,841 Welcome back. Everything's good. 1519 01:32:39,888 --> 01:32:41,598 Hey, it's okay. It's okay. 1520 01:32:42,724 --> 01:32:45,727 Don't worry. Don't worry. You're good. 1521 01:32:45,727 --> 01:32:47,104 Don't worry. 1522 01:32:51,608 --> 01:32:53,318 [sniffles] 1523 01:32:53,318 --> 01:32:56,238 Do you want us to take the cameras out right now? 1524 01:32:56,238 --> 01:32:58,532 - Or you okay? - [sniffles] 1525 01:33:01,243 --> 01:33:04,079 - [weakly] I'm okay. - You're okay? Okay, good. 1526 01:33:04,079 --> 01:33:06,164 ♪ ♪ 1527 01:33:24,141 --> 01:33:28,061 Every time something like this happens, um, it-it makes you feel so embarrassed 1528 01:33:28,061 --> 01:33:30,314 and so, like... 1529 01:33:32,190 --> 01:33:33,608 I don't know how to express it. 1530 01:33:33,608 --> 01:33:36,153 Like, it's just... 1531 01:33:36,153 --> 01:33:38,113 [sighs] 1532 01:33:38,113 --> 01:33:42,409 - [Terrill] Yeah. - You know, like, to not have control of yourself, you know? 1533 01:33:42,409 --> 01:33:44,119 [sniffles] 1534 01:33:44,119 --> 01:33:46,204 ♪ ♪ 1535 01:34:04,890 --> 01:34:06,308 [Terrill] Your nervous system now 1536 01:34:06,308 --> 01:34:10,103 has gone through a battering ram of everything. 1537 01:34:10,103 --> 01:34:12,481 And your whole body just went through a whole lot, 1538 01:34:12,481 --> 01:34:14,191 - so we're just gonna let you rest. - Do you think it's because 1539 01:34:14,191 --> 01:34:17,861 - I-I... I had a good time over there? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1540 01:34:17,861 --> 01:34:20,781 - No. - Your brain was just overstimulated. Yeah. 1541 01:34:20,781 --> 01:34:23,533 - So there's-- so these crises come on-- - Well, what am I gonna do? 1542 01:34:23,533 --> 01:34:26,078 Well, that's-- it's just about us getting-- finding the way-- 1543 01:34:26,078 --> 01:34:28,914 - What? - [Dave] Build up to that, being able to do that and... 1544 01:34:28,914 --> 01:34:30,457 So we'll come back tomorrow? 1545 01:34:30,457 --> 01:34:32,793 - [Terrill chuckles] No. - Because-because what's gonna happen? 1546 01:34:32,793 --> 01:34:36,296 It's like, if... if I can't get stimulated by what I love, 1547 01:34:36,296 --> 01:34:40,842 and then I'm gonna go onstage and, like, uh, you gonna put the pulse oximeter on me 1548 01:34:40,842 --> 01:34:42,844 and you gonna turn me on my back? 1549 01:34:42,844 --> 01:34:44,888 [Terrill] It's scary, I know. 1550 01:34:46,056 --> 01:34:47,808 It's hard. 1551 01:34:47,808 --> 01:34:50,268 Your journey's not-- This is not the end of your journey. 1552 01:34:50,268 --> 01:34:51,520 We all know that. 1553 01:34:51,520 --> 01:34:54,064 But this is always that step on that journey. 1554 01:34:54,064 --> 01:34:55,816 All right? 1555 01:34:55,816 --> 01:34:57,192 Yeah. 1556 01:34:58,735 --> 01:35:00,487 You want another song? 1557 01:35:00,487 --> 01:35:02,155 - Our ending song? - Yeah. 1558 01:35:02,155 --> 01:35:04,866 - Our ending song? - Yeah, I got it. 1559 01:35:04,866 --> 01:35:06,868 Okay, our ending song. 1560 01:35:06,868 --> 01:35:08,870 The last song of the night. 1561 01:35:10,539 --> 01:35:12,457 Just because... 1562 01:35:14,751 --> 01:35:16,002 ...you are. 1563 01:35:16,002 --> 01:35:17,462 [♪ Wyn Starks: "Who Am I" over phone] 1564 01:35:17,462 --> 01:35:19,214 [Celine sighs] Ah! 1565 01:35:24,177 --> 01:35:28,765 [singing along] ♪ I've been closing the door ♪ 1566 01:35:28,765 --> 01:35:33,145 ♪ All my life, held it in, but not anymore ♪ 1567 01:35:33,145 --> 01:35:37,899 ♪ Got two feet on the floor ♪ 1568 01:35:37,899 --> 01:35:43,196 ♪ This is it, I'm stronger than ever before ♪ 1569 01:35:43,196 --> 01:35:45,740 ♪ Pardon my imposition ♪ 1570 01:35:45,740 --> 01:35:47,826 ♪ But this is my conviction ♪ 1571 01:35:47,826 --> 01:35:51,246 ♪ I need to get this off my mind ♪ 1572 01:35:51,246 --> 01:35:53,874 ♪ I gotta be me, gotta be I ♪ 1573 01:35:53,874 --> 01:35:56,042 ♪ Gotta be who I know I am inside ♪ 1574 01:35:56,042 --> 01:35:58,420 ♪ Can finally breathe, taking it in ♪ 1575 01:35:58,420 --> 01:36:01,089 ♪ Look at me flying ♪ 1576 01:36:01,089 --> 01:36:05,427 ♪ It's always been there, it just took me a minute to find it ♪ 1577 01:36:05,427 --> 01:36:09,556 ♪ If I were to be anybody else, I'd just be hiding ♪ 1578 01:36:09,556 --> 01:36:13,351 ♪ Who I am ♪ 1579 01:36:14,352 --> 01:36:18,440 ♪ Who I am ♪ 1580 01:36:23,904 --> 01:36:26,114 [vocalizing] 1581 01:36:37,209 --> 01:36:39,419 ♪ Gotta be me, gotta be I ♪ 1582 01:36:39,419 --> 01:36:41,713 ♪ Gotta be who I know I am inside ♪ 1583 01:36:41,713 --> 01:36:44,007 ♪ Can finally breathe, taking it in ♪ 1584 01:36:44,007 --> 01:36:46,676 ♪ Look at me flying ♪ 1585 01:36:46,676 --> 01:36:51,139 ♪ It's always been there, it just took me a minute to find it ♪ 1586 01:36:51,139 --> 01:36:55,143 ♪ If I were to be anybody else, I'd just be hiding ♪ 1587 01:36:55,143 --> 01:36:58,813 ♪ Who I am ♪ 1588 01:36:59,814 --> 01:37:04,903 ♪ Who I am ♪ 1589 01:37:04,903 --> 01:37:08,949 ♪ It's always been there, it just took me a minute to find it ♪ 1590 01:37:08,949 --> 01:37:16,039 ♪ Who I am ♪ 1591 01:37:18,208 --> 01:37:21,294 ♪ Yeah ♪ 1592 01:37:23,922 --> 01:37:27,676 What a song. What a song. 1593 01:37:27,676 --> 01:37:29,761 [song fades] 1594 01:37:29,761 --> 01:37:31,513 [speaking French] Damn. 1595 01:37:36,810 --> 01:37:38,812 [wistful music playing] 1596 01:37:53,743 --> 01:37:57,038 I still see myself dance and sing. 1597 01:38:00,041 --> 01:38:03,712 And I always find plan B and C, you know? 1598 01:38:03,712 --> 01:38:04,838 That's me. 1599 01:38:08,758 --> 01:38:11,303 If I can't run... [sniffles] 1600 01:38:11,303 --> 01:38:14,347 I'll walk. If I can't walk, I'll crawl. 1601 01:38:14,347 --> 01:38:17,017 [sobbing softly] 1602 01:38:17,017 --> 01:38:18,977 But I won't stop. 1603 01:38:23,273 --> 01:38:24,816 I won't stop. 1604 01:38:27,193 --> 01:38:29,195 ♪ ♪ 1605 01:38:37,162 --> 01:38:39,247 [Celine scatting] 1606 01:38:44,544 --> 01:38:47,547 ♪ But that's just life, that's the last goodbye ♪ 1607 01:38:47,547 --> 01:38:52,093 ♪ High and dry, it leaves you empty ♪ 1608 01:38:53,261 --> 01:38:56,056 ♪ Empty ♪ 1609 01:38:56,056 --> 01:38:59,601 ♪ You might think your world is ending, but it won't ♪ 1610 01:38:59,601 --> 01:39:03,647 ♪ You might think you need to give up, but you don't ♪ 1611 01:39:03,647 --> 01:39:06,858 - ♪ 'Cause you don't have to move a mountain ♪ - [snapping rhythmically] 1612 01:39:06,858 --> 01:39:11,696 ♪ Just keep moving, moving, moving, moving ♪ 1613 01:39:11,696 --> 01:39:17,661 ♪ Just keep moving, just keep moving ♪ 1614 01:39:37,889 --> 01:39:40,892 [piano playing "L'amour est un oiseau rebelle"] 1615 01:39:46,439 --> 01:39:49,401 [singing in French] 1616 01:40:24,728 --> 01:40:26,730 ♪ ♪ 1617 01:40:56,009 --> 01:40:58,011 ♪ ♪ 1618 01:41:27,582 --> 01:41:29,709 - [song ends] - [man] Bravo! - [crowd cheering] 1619 01:41:29,709 --> 01:41:31,795 [lighthearted music playing] 1620 01:42:01,074 --> 01:42:03,076 ♪ ♪ 1621 01:42:33,106 --> 01:42:35,108 ♪ ♪ 1622 01:42:40,113 --> 01:42:42,115 [music ends] 117142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.