Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:22,701 --> 00:00:24,726
Ray...
2
00:00:25,771 --> 00:00:27,534
It's conforming.
3
00:00:27,673 --> 00:00:29,573
It's not conforming.
4
00:00:29,708 --> 00:00:30,732
It's saying you own me.
5
00:00:31,944 --> 00:00:33,241
That's an old-fashioned way
of looking at things.
6
00:00:33,379 --> 00:00:35,506
I don't want to be a possession.
7
00:00:35,648 --> 00:00:37,843
Marriage is about...
8
00:00:37,983 --> 00:00:38,972
Iove and commitment,
9
00:00:39,118 --> 00:00:41,279
not possession, baby.
10
00:00:41,420 --> 00:00:45,379
Don't you want kids? Sunday dinners?
11
00:00:45,524 --> 00:00:47,549
I like Sunday dinners.
12
00:00:49,595 --> 00:00:54,692
Tying the knot would guarantee me
front-row seats to the movie of your life.
13
00:00:54,833 --> 00:00:57,358
Don't you want someone to...
14
00:00:57,503 --> 00:00:59,198
change your diapers
when you get old?
15
00:00:59,338 --> 00:01:01,772
Baby, if I ever need diapers,
16
00:01:01,907 --> 00:01:04,034
You just take me right out back
and shoot me.
17
00:01:05,878 --> 00:01:07,743
Don't do it, son.
18
00:01:09,348 --> 00:01:11,373
What are you saying?
19
00:01:11,517 --> 00:01:12,848
Marriage.
20
00:01:12,985 --> 00:01:14,179
Ruin your life.
21
00:01:17,089 --> 00:01:18,784
Why don't you ring these up?
22
00:01:20,059 --> 00:01:21,959
You get married, the romance fizzles,
23
00:01:22,094 --> 00:01:24,562
your girl gets fat.
24
00:01:24,697 --> 00:01:26,130
Next thing you know,
you're lying on a couch
25
00:01:26,265 --> 00:01:28,290
wondering how come
you don't have a bed.
26
00:01:28,434 --> 00:01:31,130
Marriage is overrated.
27
00:01:31,270 --> 00:01:33,033
Marriage is overrated.
28
00:01:53,959 --> 00:01:55,153
How's it going, stranger?
29
00:01:55,294 --> 00:01:58,286
Oh, I'm a little tired.
I went salsa dancing last night.
30
00:01:58,430 --> 00:02:01,263
Oh, my God, like I need another reason
to find you amazing.
31
00:02:01,400 --> 00:02:05,029
This call for you from Sean McAllister
came to my phone accidentally.
32
00:02:05,170 --> 00:02:07,365
He sounded very hot
and very important.
33
00:02:07,506 --> 00:02:08,996
- Did he leave a message?
- No. But it's from Paris.
34
00:02:09,141 --> 00:02:11,336
A Scottish guy calling from Paris.
Know this, Emily...
35
00:02:11,477 --> 00:02:13,536
even if he is ugly,
Scottish guys are hot.
36
00:02:13,679 --> 00:02:15,271
- It's the accent.
- I'll keep that in mind.
37
00:02:15,414 --> 00:02:17,507
So what's the skinny?
Is he an ex?
38
00:02:17,649 --> 00:02:18,741
International booty call?
39
00:02:18,884 --> 00:02:19,942
No. He's a friend.
40
00:02:20,085 --> 00:02:21,382
Where's Seaver?
41
00:02:21,520 --> 00:02:23,147
She had to take a test at the academy.
42
00:02:23,288 --> 00:02:24,755
I know we've all seen the news.
43
00:02:24,890 --> 00:02:26,482
Mass murder in Miles City, Montana.
44
00:02:26,625 --> 00:02:28,957
Six people shot and killed
at a gas station.
45
00:02:29,094 --> 00:02:31,028
- Robbery?
- No apparent motive.
46
00:02:31,163 --> 00:02:32,255
Any security footage?
47
00:02:32,398 --> 00:02:33,922
No. No cameras, no witnesses.
48
00:02:34,066 --> 00:02:35,431
Ballistics say we're looking
at two shooters.
49
00:02:35,567 --> 00:02:36,727
Well, something at the station
must have triggered them.
50
00:02:36,869 --> 00:02:38,564
It doesn't look like
they had much of a plan.
51
00:02:38,704 --> 00:02:39,762
And it may happen again.
52
00:02:39,905 --> 00:02:41,998
Spree killers often repeat themselves.
53
00:03:18,677 --> 00:03:20,736
We did it, baby.
54
00:03:20,879 --> 00:03:22,176
Mmm.
55
00:03:22,314 --> 00:03:23,576
We did it.
56
00:03:28,620 --> 00:03:30,417
Mmm...
57
00:03:39,131 --> 00:03:41,122
Aah!
58
00:03:41,266 --> 00:03:42,597
Whoo!
59
00:03:49,141 --> 00:03:50,130
Whoo!
60
00:03:50,275 --> 00:03:52,505
Whoo-hoo-hoo!
61
00:03:52,644 --> 00:03:55,238
That was awesome.
62
00:03:56,949 --> 00:03:58,314
I love you, Ray.
63
00:03:58,450 --> 00:04:00,111
Love you, too, Syd.
64
00:04:45,180 --> 00:04:47,011
Friedrich Nietzsche wrote,
65
00:04:47,149 --> 00:04:50,141
"What really raises one's indignationagainst suffering
66
00:04:50,285 --> 00:04:52,150
"is not suffering intrinsically,
67
00:04:52,287 --> 00:04:54,983
but the senselessness of suffering. "
68
00:04:59,461 --> 00:05:01,258
I'm sorry to reroute you to Billings,
69
00:05:01,396 --> 00:05:02,863
but last night this went down.
70
00:05:02,998 --> 00:05:04,397
Have you released
a statement to the press?
71
00:05:04,533 --> 00:05:06,091
No, but it's already hit the air.
72
00:05:06,235 --> 00:05:07,862
- Where's the car they dumped?
- It's over there.
73
00:05:08,003 --> 00:05:08,970
Agents are searching it now.
74
00:05:09,104 --> 00:05:11,868
One of the vics said the shooters
were a male and a female.
75
00:05:14,443 --> 00:05:16,104
How many people were murdered here?
76
00:05:20,983 --> 00:05:23,611
Eight. And if you add
the Miles City killings, we're up to 14.
77
00:05:23,752 --> 00:05:27,119
Male-female teams are usually
committed to pleasing each other,
78
00:05:27,256 --> 00:05:28,883
both mentally and physically.
79
00:05:29,024 --> 00:05:30,048
These guys are thrill killers.
80
00:05:30,192 --> 00:05:31,454
They're aroused
by the adrenaline rush.
81
00:05:31,593 --> 00:05:33,254
So they're not gonna stop
until we catch them.
82
00:05:33,395 --> 00:05:35,761
So this is just foreplay.
83
00:06:17,406 --> 00:06:19,533
What's the news saying about us now?
84
00:06:19,675 --> 00:06:21,700
They know we're male and female.
85
00:06:21,843 --> 00:06:24,243
How did they figure that out?
86
00:06:24,379 --> 00:06:25,676
I don't know.
87
00:06:25,814 --> 00:06:28,214
There was nothing girly aboutthe way we killed those people.
88
00:06:32,287 --> 00:06:34,551
Where do you want to live, Ray?
89
00:06:34,690 --> 00:06:37,488
I told you... Aruba.
90
00:06:37,626 --> 00:06:38,854
Right on the ocean.
91
00:06:42,197 --> 00:06:43,994
I like the ocean.
92
00:06:47,102 --> 00:06:50,560
So how do you want to spendthe rest of our honeymoon?
93
00:06:53,242 --> 00:06:57,736
Exactly the same waythat we spent the last 12 months.
94
00:07:07,723 --> 00:07:10,487
Till death do us part.
95
00:07:10,626 --> 00:07:13,060
Nothing's gonna happen to us, Syd.
96
00:07:27,075 --> 00:07:29,441
I mean, I've seen dead bodies before,
but this is insane.
97
00:07:29,578 --> 00:07:31,068
They're like Bonnie and Clyde.
98
00:07:31,213 --> 00:07:32,703
They smashed
one guy's vertebrae so bad,
99
00:07:32,848 --> 00:07:34,179
It looked like a derailed train.
100
00:07:34,316 --> 00:07:35,476
Extreme brutality to this degree
101
00:07:35,617 --> 00:07:37,175
is what's known as
an obliteration attack.
102
00:07:37,319 --> 00:07:39,617
The unsub wants to completely
erase these victims from existence.
103
00:07:41,690 --> 00:07:44,090
Both of the vics were shot
at point blank range.
104
00:07:44,226 --> 00:07:45,250
What made those?
105
00:07:45,394 --> 00:07:47,328
That was a crowbar.
106
00:07:54,269 --> 00:07:56,567
- Baby!
- Ray, I'm hungry.
107
00:07:56,705 --> 00:07:58,639
The unsubs are becoming
more and more confident,
108
00:07:58,774 --> 00:08:00,867
which means their weapons
are becoming more and more personal.
109
00:08:01,009 --> 00:08:02,601
The excitement of the brutality
110
00:08:02,744 --> 00:08:04,109
allows them to overcome
their human inhibitions.
111
00:08:04,246 --> 00:08:05,679
- Why is this one covered?
- It's the store clerk.
112
00:08:05,814 --> 00:08:07,941
Guy got it pretty bad.
113
00:08:08,083 --> 00:08:10,415
In medieval times, it would
just be another Monday.
114
00:08:10,552 --> 00:08:11,780
He was sodomized with a tire iron.
115
00:08:11,920 --> 00:08:14,411
That kind of overkill suggests
he was the root of their aggression.
116
00:08:14,556 --> 00:08:17,389
Maybe they're zeroing in on
what's really pissing them off.
117
00:08:19,628 --> 00:08:21,596
They took the store owner in the back.
118
00:08:23,598 --> 00:08:26,032
They got the schoolteacher over here.
119
00:08:26,168 --> 00:08:27,760
The kid over here thought he was safe.
120
00:08:29,171 --> 00:08:30,661
Why chain them in?
121
00:08:30,806 --> 00:08:32,740
They thrive on sadistic power.
122
00:08:32,874 --> 00:08:35,274
There's rice all over the floor.
123
00:08:35,410 --> 00:08:36,707
Bullet probably hit a box.
124
00:08:36,845 --> 00:08:38,676
I take it this is the food aisle.
125
00:08:38,814 --> 00:08:41,510
I don't see rice for sale
anywhere on these shelves.
126
00:08:41,650 --> 00:08:43,015
Who comes to a gas station
throwing rice?
127
00:08:43,151 --> 00:08:44,618
Okay, I checked surrounding areas.
128
00:08:44,753 --> 00:08:46,550
72 people applied
for marriage licenses
129
00:08:46,688 --> 00:08:48,417
in Montana in the last three days.
130
00:08:48,557 --> 00:08:49,649
Any of them have records?
131
00:08:49,791 --> 00:08:51,452
31 do, rest are clean.
132
00:08:51,593 --> 00:08:54,323
All right. Send over all the names
of the suspects with their ages, Garcia.
133
00:08:54,463 --> 00:08:57,364
Lover, they're already sent.
Check your phones.
134
00:08:57,499 --> 00:08:58,898
So you think they're newlyweds?
135
00:08:59,034 --> 00:09:00,467
Well, there was rice
all over the crime scene,
136
00:09:00,602 --> 00:09:02,069
and a bunch of alcohol
was missing from the store.
137
00:09:02,204 --> 00:09:03,364
So they're on their honeymoon.
138
00:09:03,505 --> 00:09:04,995
What did you find out from the M. E?
139
00:09:05,140 --> 00:09:08,007
Overkill on the store clerk
and sodomy... object penetration.
140
00:09:08,143 --> 00:09:10,703
Garcia, last 30 days,
check any store clerks killed
141
00:09:10,846 --> 00:09:12,609
in the states east of Montana.
142
00:09:14,483 --> 00:09:17,475
Wow. Uh, there was
a savagely beaten store clerk
143
00:09:17,619 --> 00:09:19,587
outside Jamestown
at the beginning of the month,
144
00:09:19,721 --> 00:09:20,745
and then another one
145
00:09:20,889 --> 00:09:22,516
2 days later in Bowman, North Dakota.
146
00:09:22,657 --> 00:09:24,022
And that's probably where they started.
147
00:09:24,159 --> 00:09:25,353
Thanks, Garcia.
148
00:09:41,643 --> 00:09:43,338
Mmm.
149
00:09:43,478 --> 00:09:44,809
Hey, there.
150
00:09:47,182 --> 00:09:49,616
Are you drinking
all alone tonight, honey?
151
00:09:49,751 --> 00:09:52,379
My company's a little busy.
152
00:09:52,521 --> 00:09:54,352
Hi. My name's Ray.
153
00:09:54,489 --> 00:09:57,083
Hi, Ray.
154
00:09:57,225 --> 00:09:59,159
I just got married.
155
00:09:59,294 --> 00:10:01,057
And I'm an alcoholic.
156
00:10:01,196 --> 00:10:03,221
Congratulations.
157
00:10:03,365 --> 00:10:04,855
I'm just passing through town,
158
00:10:05,000 --> 00:10:07,901
and I wanted to stop and share
because I partied last night.
159
00:10:08,036 --> 00:10:09,401
What do you think made you drink?
160
00:10:09,538 --> 00:10:10,869
Come on.
161
00:10:11,006 --> 00:10:13,668
I was celebrating with my lady.
162
00:10:15,877 --> 00:10:17,640
That's a big rock you got
on your finger there.
163
00:10:17,779 --> 00:10:19,178
Hmm.
164
00:10:25,420 --> 00:10:27,047
I like things big.
165
00:10:30,459 --> 00:10:31,824
I bet you do.
166
00:10:31,960 --> 00:10:33,427
Mmm.
167
00:10:33,562 --> 00:10:36,429
Well, I've been drinking my whole life.
168
00:10:36,565 --> 00:10:38,362
I started when I was 8.
169
00:10:42,537 --> 00:10:44,437
My father was an alcoholic.
170
00:10:44,573 --> 00:10:48,566
It tastes like...
171
00:10:48,710 --> 00:10:50,678
grape Kool-Aid.
172
00:10:52,848 --> 00:10:54,645
Oh, I like Kool-Aid.
173
00:10:54,783 --> 00:10:56,842
Whiskey and bourbon...
174
00:10:58,520 --> 00:11:00,010
were his choice.
175
00:11:02,824 --> 00:11:05,657
After he got his glass,
he's come and he'd tuck me in.
176
00:11:08,530 --> 00:11:10,657
First, he'd ask me about my day.
177
00:11:13,668 --> 00:11:16,796
Then he'd, like...
he'd move his hands up my leg.
178
00:11:18,673 --> 00:11:21,141
Told me everything was gonna be okay.
179
00:11:23,712 --> 00:11:25,441
It was never okay.
180
00:11:27,849 --> 00:11:29,578
20 bucks...
181
00:11:29,718 --> 00:11:31,913
I'll let you have a taste.
182
00:11:33,555 --> 00:11:35,147
Oh, you got a deal.
183
00:11:38,760 --> 00:11:42,127
I'd just bury my head into my pillow
and wait until it was over.
184
00:11:44,900 --> 00:11:48,597
And when he was done,
I'd just lie there quietly.
185
00:11:50,839 --> 00:11:53,364
Ohh!
186
00:12:14,696 --> 00:12:17,256
It's nice of you to share with us, Ray.
187
00:12:17,399 --> 00:12:18,957
What step have you gotten to?
188
00:12:20,802 --> 00:12:21,860
7.
189
00:12:23,672 --> 00:12:26,163
The same age I was
when he did that to me.
190
00:12:26,308 --> 00:12:29,744
Well, it's time for you to do 8 and 9.
191
00:12:29,878 --> 00:12:31,675
Have you admitted your shortcomings?
192
00:12:39,387 --> 00:12:41,582
This wasn't my fault.
193
00:12:41,723 --> 00:12:45,523
But you've let this one incident
dictate your whole life.
194
00:12:53,301 --> 00:12:55,826
- I was a kid.
- I know, Ray.
195
00:12:56,871 --> 00:12:59,567
But until you let this go,
196
00:12:59,708 --> 00:13:02,302
you will always be a victim to the bottle.
197
00:13:02,444 --> 00:13:04,639
To the bottle, to the bottle...
198
00:13:07,182 --> 00:13:08,308
Screw you and your bottle.
199
00:13:35,644 --> 00:13:36,736
What happened to him?
200
00:13:36,878 --> 00:13:38,778
He got fresh with me.
201
00:13:38,913 --> 00:13:40,278
Whoo!
202
00:13:46,388 --> 00:13:47,548
Whoo!
203
00:13:56,209 --> 00:13:58,006
This is 100 miles west
of the last gas station.
204
00:13:58,145 --> 00:14:00,773
We anticipated them
hitting this area, but not here.
205
00:14:00,914 --> 00:14:03,382
Maybe this guy tried to have sex
with one of our unsubs
206
00:14:03,517 --> 00:14:04,643
while the other one was inside.
207
00:14:04,785 --> 00:14:06,412
Cheating on your honeymoon.
208
00:14:06,553 --> 00:14:08,783
Someone's got a twisted sense
of commitment.
209
00:14:10,824 --> 00:14:12,655
So they steal the liquor
from the gas station,
210
00:14:12,793 --> 00:14:15,318
they go on a binge,
and then they come to a meeting?
211
00:14:15,462 --> 00:14:18,192
What if the unsubs met at a meeting?
212
00:14:18,331 --> 00:14:19,696
They hear each other's stories
213
00:14:19,833 --> 00:14:22,734
and develop a bond
because of their similar backgrounds.
214
00:14:22,869 --> 00:14:25,064
That makes sense.
People typically drink to excess
215
00:14:25,205 --> 00:14:27,298
because they're unhappy
with themselves or their past.
216
00:14:27,441 --> 00:14:28,567
From the looks of it,
217
00:14:28,708 --> 00:14:31,302
at least one of the unsubs
shot from up front.
218
00:14:34,514 --> 00:14:35,572
Come on!
219
00:14:35,715 --> 00:14:39,207
Well, if the meeting started at 8
and this happened at 8:45,
220
00:14:39,352 --> 00:14:41,286
they were probably in
the sharing portion of the meeting.
221
00:14:41,421 --> 00:14:43,321
So maybe they didn't
come in here to kill.
222
00:14:43,457 --> 00:14:45,948
You know, what if they really
are struggling with sobriety?
223
00:14:46,092 --> 00:14:47,491
If they're really working the program,
224
00:14:47,627 --> 00:14:49,254
they could be working
on the hardest steps.
225
00:14:49,396 --> 00:14:51,125
- Which are?
- 7, 8, and 9.
226
00:14:51,264 --> 00:14:53,892
Acknowledge your shortcomings,
accept responsibility, and make amends.
227
00:14:54,034 --> 00:14:55,763
The trouble is,
these unsubs already broke
228
00:14:55,902 --> 00:14:56,869
one of the most important steps.
229
00:14:57,003 --> 00:14:58,971
- What's that?
- The thirteenth step.
230
00:14:59,105 --> 00:15:00,663
Members aren't supposed
to enter relationships with each other
231
00:15:00,807 --> 00:15:02,707
while trying to get sober.
232
00:15:06,713 --> 00:15:09,409
What are you thinking about?
233
00:15:09,549 --> 00:15:11,483
We need to go to the next step.
234
00:15:12,853 --> 00:15:15,344
All this killing and drinking is fun,
235
00:15:15,489 --> 00:15:19,516
but it doesn't change
the fact that, you know,
236
00:15:19,659 --> 00:15:20,785
my father used to rape me
237
00:15:20,927 --> 00:15:22,656
or what your daddy
did to you, you know?
238
00:15:22,796 --> 00:15:24,593
What are you saying, Syd?
239
00:15:24,731 --> 00:15:27,598
If you want to find closure,
240
00:15:27,734 --> 00:15:30,362
you gotta go directly to the source.
241
00:15:33,206 --> 00:15:34,833
Do 8 and 9?
242
00:15:36,042 --> 00:15:37,441
Why not?
243
00:15:37,577 --> 00:15:39,841
We're looking for a young couple
from North Dakota,
244
00:15:39,980 --> 00:15:41,311
late teens to mid-20s.
245
00:15:41,448 --> 00:15:43,279
We believe they may have
recently been married.
246
00:15:44,317 --> 00:15:47,445
We're seeing that alcohol plays
a significant role in these crimes.
247
00:15:47,587 --> 00:15:50,351
It's allowing them
to kill freely and recklessly.
248
00:15:50,490 --> 00:15:52,458
Our unsubs are killing surrogates
249
00:15:52,592 --> 00:15:55,288
who represent those responsible
for deep-seated wounds.
250
00:15:55,428 --> 00:15:57,589
Now, these two most likely
met at alcohol support.
251
00:15:57,731 --> 00:15:59,892
And they get a sexual
charge out of the kill.
252
00:16:00,033 --> 00:16:01,625
The change from gas station
253
00:16:01,768 --> 00:16:03,360
to alcohol support meetings
254
00:16:03,503 --> 00:16:05,903
suggests one of them might
have a slight moral compass
255
00:16:06,039 --> 00:16:07,700
that led them to get help.
256
00:16:07,841 --> 00:16:09,240
Ultimately,
we believe one of the pair
257
00:16:09,376 --> 00:16:12,072
Is a sociopath,
while the other is a psychopath.
258
00:16:12,212 --> 00:16:13,907
What's really the difference?
259
00:16:14,047 --> 00:16:16,379
They're similar pathologies,
but a sociopath
260
00:16:16,516 --> 00:16:18,848
is less likely to participate
in criminal activity
261
00:16:18,985 --> 00:16:19,952
and can be lured by a dominant,
262
00:16:20,086 --> 00:16:22,577
while a psychopath
is a consummate leader
263
00:16:22,722 --> 00:16:25,282
and likely to engage
and destroy anyone in their way.
264
00:16:25,425 --> 00:16:27,450
The most recent attack
was 12 hours ago,
265
00:16:27,594 --> 00:16:30,654
which means they're most likely
heading west of Helena towards Idaho.
266
00:16:30,797 --> 00:16:32,230
All surrounding areas
should be on alert.
267
00:16:40,574 --> 00:16:41,939
This is it?
268
00:16:42,075 --> 00:16:43,667
This is it.
269
00:16:43,810 --> 00:16:45,641
This is it. This is your house.
270
00:16:47,247 --> 00:16:49,511
Say hi to me, baby.
271
00:16:49,649 --> 00:16:52,049
- Hi, baby.
- You look good.
272
00:16:54,788 --> 00:16:57,120
This is Ray's house.
273
00:16:57,257 --> 00:16:59,987
Hi, baby. Kiss me.
274
00:17:02,996 --> 00:17:05,556
Lookin' good, baby.
275
00:17:11,805 --> 00:17:13,670
Mmm. Cute butt.
276
00:17:17,544 --> 00:17:19,375
Yeah, can I help you?
277
00:17:24,951 --> 00:17:26,213
Raymond.
278
00:17:28,755 --> 00:17:30,552
Say cheese.
279
00:17:33,293 --> 00:17:35,420
Hi, Daddy.
280
00:17:38,531 --> 00:17:40,658
Ray. Ray. No.
281
00:17:42,636 --> 00:17:44,866
Because alcohol support groups
are based on anonymity,
282
00:17:45,005 --> 00:17:46,734
there'll be no record
of who attended the meeting.
283
00:17:47,741 --> 00:17:48,673
Garcia,
284
00:17:48,808 --> 00:17:51,743
our unsubs attendedan alcohol support meeting
285
00:17:51,878 --> 00:17:53,004
last night, but they'renot from the area.
286
00:17:53,146 --> 00:17:55,910
Can you trace who accessed
their website yesterday?
287
00:17:56,049 --> 00:17:58,142
Three people went to that website...
288
00:17:58,284 --> 00:17:59,683
one on a mobile, two on DSL.
289
00:17:59,819 --> 00:18:02,151
Cross-check that with a list
of anyone married in Montana
290
00:18:02,288 --> 00:18:03,346
in the last two days.
291
00:18:03,490 --> 00:18:05,424
No, no, I'm coming up empty.
292
00:18:05,558 --> 00:18:08,652
See if anyone on the list who accessed
the site is from North Dakota.
293
00:18:08,795 --> 00:18:11,992
Uh, bingo, baby.
Ray Donovan of Devil's Lake.
294
00:18:12,132 --> 00:18:13,895
- Ironic.
- What's his story?
295
00:18:14,034 --> 00:18:15,160
He is 27.
296
00:18:15,301 --> 00:18:17,769
He's been in and out of foster care
since he was 10.
297
00:18:17,904 --> 00:18:20,134
He looks like kind of a lush
and a bit of a meanie.
298
00:18:20,273 --> 00:18:21,900
He's had two DUls
in the last two years.
299
00:18:22,042 --> 00:18:24,408
He was slapped with
a restraining order by an ex-girlfriend.
300
00:18:24,544 --> 00:18:26,011
Sounds like our boy.
301
00:18:26,146 --> 00:18:27,670
What's her name?
She might be his partner.
302
00:18:27,814 --> 00:18:30,339
No, she's not.
Her name's Amy Wichowsky.
303
00:18:30,483 --> 00:18:31,575
She died a year ago
304
00:18:31,718 --> 00:18:33,948
of an overdose from
a mix of alcohol and heroin.
305
00:18:34,087 --> 00:18:35,816
Garcia, get us the address
of the foster home.
306
00:18:35,955 --> 00:18:37,217
Somebody there
might know something.
307
00:18:37,357 --> 00:18:39,120
Sure. Give me a sec.
308
00:18:55,308 --> 00:18:57,242
I talked to all four
of Ray's foster families.
309
00:18:57,377 --> 00:18:59,038
They say he was removed
from his parents' home
310
00:18:59,179 --> 00:19:00,612
because of drugs and abuse.
311
00:19:00,747 --> 00:19:02,476
- Garcia.
- Yes?
312
00:19:02,615 --> 00:19:04,378
Can we confirm that
with the biological family?
313
00:19:04,517 --> 00:19:06,712
Okay. I'm gonna patch you through.
314
00:19:31,177 --> 00:19:33,702
I want you to take the ninth step.
315
00:19:36,516 --> 00:19:38,677
Take the ninth step? Why?
316
00:19:38,818 --> 00:19:40,217
I didn't do anything.
317
00:19:42,088 --> 00:19:44,921
I was put into foster care
because of you,
318
00:19:45,058 --> 00:19:47,026
you bastard.
319
00:19:47,160 --> 00:19:49,128
You were put in foster care
because of a drug problem.
320
00:19:49,262 --> 00:19:50,593
Ray, no one molested you.
321
00:20:00,273 --> 00:20:01,262
Put the gun down, Ray.
322
00:20:01,407 --> 00:20:03,102
Shut up!
323
00:20:03,243 --> 00:20:06,576
Take the ninth step,
or I'm gonna shoot you, Dad.
324
00:20:06,713 --> 00:20:08,874
I didn't do it.
325
00:20:09,015 --> 00:20:11,506
I didn't touch you.
326
00:20:22,529 --> 00:20:24,656
Ray...
327
00:20:24,798 --> 00:20:26,789
you're my own flesh and blood.
328
00:20:26,933 --> 00:20:28,730
I never touched you.
329
00:20:28,868 --> 00:20:30,699
- Don't you lie!
- Syd, I'll take care of it.
330
00:20:32,739 --> 00:20:34,172
I swear it!
331
00:20:37,076 --> 00:20:38,509
Take the ninth step.
332
00:20:39,813 --> 00:20:41,212
I ain't taking no step.
333
00:20:41,347 --> 00:20:42,814
Take it.
334
00:20:42,949 --> 00:20:44,814
Take it.
335
00:20:44,951 --> 00:20:46,441
I ain't gonna ask you again.
336
00:21:00,900 --> 00:21:02,663
No!
337
00:21:12,378 --> 00:21:13,936
Why did you do that, Syd?
338
00:21:14,080 --> 00:21:15,547
'Cause you wouldn't.
339
00:21:15,682 --> 00:21:17,582
I would have. Look what you did.
340
00:21:17,717 --> 00:21:19,048
Come on, Ray.
341
00:21:19,185 --> 00:21:21,517
- Look what you did, Syd!
- Come on, Ray.
342
00:21:21,654 --> 00:21:23,053
Look what you did!
343
00:21:23,189 --> 00:21:24,884
It wasn't for you to do!
344
00:21:25,024 --> 00:21:26,457
This was mine, Syd!
345
00:21:36,002 --> 00:21:39,995
All right, so Ray must
have been sitting right here,
346
00:21:40,139 --> 00:21:42,334
playing Russian Roulette with his dad.
347
00:21:42,475 --> 00:21:44,875
Mr. Donovan was shot
from across the room.
348
00:21:45,011 --> 00:21:46,444
Ray couldn't have done it sitting there.
349
00:21:48,381 --> 00:21:50,008
Maybe he got mad,
350
00:21:50,149 --> 00:21:51,946
went over by the door,
shot him from there.
351
00:21:56,022 --> 00:21:57,046
Prentiss.
352
00:21:58,958 --> 00:21:59,890
You all right?
353
00:22:00,026 --> 00:22:01,618
Yeah. It's nothing.
354
00:22:01,761 --> 00:22:04,161
Uh, what if Ray didn't do it at all?
355
00:22:04,297 --> 00:22:06,390
What if the girl pulled the trigger?
356
00:22:06,532 --> 00:22:08,727
Why would Ray let her do that?
He was the one with the grudge.
357
00:22:08,868 --> 00:22:12,895
Ray kept asking Paul
to take the ninth step.
358
00:22:14,607 --> 00:22:16,234
"Take the ninth step."
359
00:22:17,243 --> 00:22:19,677
It sounds like they're making amends,
but they're twisting it,
360
00:22:19,812 --> 00:22:21,279
trying to force people
who have wronged them
361
00:22:21,414 --> 00:22:22,381
to make amends to them.
362
00:22:22,515 --> 00:22:25,814
Mrs. Donovan, did you hear
the name of the girl that Ray's with?
363
00:22:29,289 --> 00:22:31,120
He kept calling her Syd.
364
00:22:32,292 --> 00:22:33,418
Syd, I think.
365
00:22:33,559 --> 00:22:35,686
Maybe she's the one calling the shots.
366
00:22:35,828 --> 00:22:36,988
She's the psychopath.
367
00:22:37,130 --> 00:22:39,530
Well, if she did do it without his consent,
they're going to be at odds.
368
00:22:39,666 --> 00:22:42,897
The first marital fight
is supposed to be the worst.
369
00:22:43,036 --> 00:22:45,470
Well, it just might be
the wedge that we need.
370
00:22:47,340 --> 00:22:48,807
Ray...
371
00:22:48,942 --> 00:22:51,035
please don't be mad.
372
00:22:51,177 --> 00:22:53,145
- Baby. Baby!
- I just need a minute.
373
00:22:53,279 --> 00:22:55,213
Let me talk to you.
I'm going to tell you I'm sorry.
374
00:22:55,348 --> 00:22:56,372
Huh?
375
00:22:56,516 --> 00:22:58,575
He touched me, not you.
376
00:22:58,718 --> 00:23:00,686
Baby, just hit me.
377
00:23:00,820 --> 00:23:02,685
Come on. Just take your
frustrations out on me.
378
00:23:02,822 --> 00:23:04,449
Come on. Come on, baby.
Hit me. Hit me.
379
00:23:04,590 --> 00:23:05,784
- Stop it, Syd!
- Hit me.
380
00:23:05,925 --> 00:23:07,153
Stop it, Syd!
381
00:23:08,461 --> 00:23:10,292
Yeah. Yeah.
382
00:23:10,430 --> 00:23:12,728
Do it. Do it.
383
00:23:14,901 --> 00:23:17,199
When I say I'm gonna handle something,
I will handle it.
384
00:23:17,337 --> 00:23:20,033
- I understand, baby.
- I am the man in this relationship.
385
00:23:20,173 --> 00:23:22,607
I just want to make you
feel better, baby.
386
00:23:22,742 --> 00:23:24,539
Syd, a man takes care of things.
387
00:23:25,845 --> 00:23:27,506
- You understand me?
- Oh, I understand.
388
00:23:27,647 --> 00:23:29,638
- Huh?
- I understand.
389
00:23:29,782 --> 00:23:31,147
I understand.
390
00:23:31,284 --> 00:23:32,376
Mmm.
391
00:23:32,518 --> 00:23:33,678
I'm serious, Syd.
392
00:23:33,820 --> 00:23:35,947
I am, too. Mmm.
393
00:23:46,666 --> 00:23:47,758
Yeah, baby.
394
00:23:51,804 --> 00:23:55,205
Okay, so no Ray Donovan filed
for a marriage certificate.
395
00:23:55,341 --> 00:23:56,569
However, I looked at that list again,
396
00:23:56,709 --> 00:23:58,904
and there's a Sydney Manning
of Washington State
397
00:23:59,045 --> 00:24:00,342
who filed for a marriage certificate
398
00:24:00,480 --> 00:24:01,879
two days ago in Montana.
399
00:24:02,015 --> 00:24:03,880
Washington State?
We profiled North Dakota.
400
00:24:04,017 --> 00:24:06,315
She's lived in North Dakotafor the last four years,
401
00:24:06,452 --> 00:24:07,384
And it gets better...
402
00:24:07,520 --> 00:24:08,714
or worse, rather.
403
00:24:08,855 --> 00:24:11,085
It turns out that Sydney
was sentenced to mandatory rehab
404
00:24:11,224 --> 00:24:13,158
after serving time for a hit and run
405
00:24:13,292 --> 00:24:15,556
during which she was
under the influence
406
00:24:15,695 --> 00:24:17,060
of alcohol and heroin.
407
00:24:17,196 --> 00:24:20,029
Oh, wait. So she didn't volunteer
for alcohol support.
408
00:24:20,166 --> 00:24:22,225
Nope. She was placed there
as part of her parole.
409
00:24:22,368 --> 00:24:23,460
Alcohol and heroin.
410
00:24:23,603 --> 00:24:25,730
Isn't that the same combo
that Ray's ex OD'd on?
411
00:24:25,872 --> 00:24:26,896
Yes, it is, my friend.
412
00:24:27,040 --> 00:24:29,167
So both Syd and the ex
have the same vice.
413
00:24:29,308 --> 00:24:30,434
Garcia, check to see if there's
414
00:24:30,576 --> 00:24:32,305
any juvie records
of the ex we can access.
415
00:24:32,445 --> 00:24:34,140
Amy was pulled out of high school
416
00:24:34,280 --> 00:24:36,043
so she could go to rehab
for alcohol dependency.
417
00:24:36,182 --> 00:24:37,547
But no mention of the heroin?
418
00:24:37,683 --> 00:24:39,378
What are you thinking?
419
00:24:39,519 --> 00:24:41,043
Psychopaths will destroy
anything in their path.
420
00:24:41,187 --> 00:24:42,586
What if Amy was in Sydney's way?
421
00:24:42,722 --> 00:24:45,020
Garcia, where is Sydney Manning's
biological family?
422
00:24:45,158 --> 00:24:46,386
Spokane, Washington.
423
00:24:46,526 --> 00:24:48,016
And why was she
pulled out of her home?
424
00:24:48,161 --> 00:24:49,651
Her father was molesting her.
425
00:24:49,796 --> 00:24:50,990
So Ray and Syd did meet
426
00:24:51,130 --> 00:24:52,995
after sharing similar backgrounds
in alcohol support.
427
00:24:53,132 --> 00:24:54,929
And if they're sticking to the pattern
of making amends,
428
00:24:55,068 --> 00:24:56,660
Sydney's father's next on the list.
429
00:24:56,803 --> 00:24:58,794
Reid, you stay at the command center
in case they double back.
430
00:24:58,938 --> 00:25:00,303
The rest of us
are gonna go to Spokane.
431
00:25:20,226 --> 00:25:22,592
♪ I want to take you back there ♪
432
00:25:22,728 --> 00:25:24,195
♪ Can I take you back? ♪
433
00:25:24,330 --> 00:25:28,767
♪ Follow me ♪
434
00:25:28,901 --> 00:25:30,926
♪ Are you ready? ♪
435
00:25:32,638 --> 00:25:37,166
♪ Smoke-filled rooms with an amber glow ♪
436
00:25:37,310 --> 00:25:38,572
♪ Whispers in your ear... ♪
437
00:25:38,711 --> 00:25:40,178
This is about to get crazy.
438
00:25:40,313 --> 00:25:42,042
#...movin' slow #
439
00:25:42,181 --> 00:25:46,777
♪ Shadows dance all across the wall ♪
440
00:25:46,919 --> 00:25:50,821
♪ Reflections are the revival ♪
441
00:25:52,725 --> 00:25:56,593
♪ Mmm, mmm ♪
442
00:25:56,729 --> 00:25:58,060
Can I help you?
443
00:25:58,197 --> 00:26:00,927
♪ Yeah ♪
444
00:26:01,067 --> 00:26:06,130
♪ You can't stop whenthe music's on your mind ♪
445
00:26:06,272 --> 00:26:10,333
♪ Feel so alive ♪
446
00:26:10,476 --> 00:26:11,875
Hey, Daddy.
447
00:26:16,949 --> 00:26:18,917
How you been?
448
00:26:19,051 --> 00:26:20,518
What are you doing here, Sydney?
449
00:26:24,957 --> 00:26:28,757
Have you heard of the ninth step?
450
00:26:28,895 --> 00:26:32,592
♪ Follow me ♪
451
00:26:32,732 --> 00:26:34,222
- # Are you ready #
- What?
452
00:26:35,234 --> 00:26:37,259
I got no idea what you're talking about.
453
00:26:37,403 --> 00:26:38,995
Making amends.
454
00:26:40,106 --> 00:26:42,165
Why don't you just put the gun away?
455
00:26:42,308 --> 00:26:45,175
See, I don't want to put the gun away.
456
00:26:50,750 --> 00:26:53,014
I want you...
457
00:26:53,152 --> 00:26:54,278
to touch me.
458
00:27:18,010 --> 00:27:20,001
What are you talking about?
459
00:27:20,146 --> 00:27:24,583
I want you to touch me.
460
00:27:30,723 --> 00:27:32,918
You used to like it.
461
00:27:33,059 --> 00:27:34,720
Syd, put your skirt down.
462
00:27:34,860 --> 00:27:37,658
I ain't puttin' down Jack.
463
00:27:37,797 --> 00:27:39,094
Sydney...
464
00:27:39,232 --> 00:27:41,666
What's the matter, Daddy?
465
00:27:41,801 --> 00:27:43,792
You don't like the way I look?
466
00:27:50,343 --> 00:27:51,708
Sydney...
467
00:27:52,712 --> 00:27:54,043
you're out of control.
468
00:27:54,180 --> 00:27:56,444
No, no, no.
469
00:27:56,582 --> 00:27:59,779
You were out of control.
470
00:28:04,590 --> 00:28:06,353
Listen...
471
00:28:06,492 --> 00:28:08,187
I'm sorry.
472
00:28:08,327 --> 00:28:11,592
I'm sorry I hurt you.
473
00:28:11,731 --> 00:28:13,892
But I've changed.
474
00:28:14,033 --> 00:28:15,796
I've found God.
475
00:28:19,905 --> 00:28:21,270
God?
476
00:28:21,407 --> 00:28:24,535
Where was He every time you'd take me
to that back room, huh?
477
00:28:25,911 --> 00:28:26,900
I don't know.
478
00:28:28,281 --> 00:28:30,306
- Not here.
- I don't know.
479
00:28:30,449 --> 00:28:32,110
Not here.
480
00:28:34,120 --> 00:28:36,315
Every time I'd hear that door chime...
481
00:28:37,857 --> 00:28:39,791
Somebody's gonna come save me?
482
00:28:43,029 --> 00:28:44,291
It never happened.
483
00:28:46,098 --> 00:28:49,261
God was nowhere near this place.
484
00:28:49,402 --> 00:28:50,767
Please.
485
00:28:52,371 --> 00:28:53,303
Sydney...
486
00:28:53,439 --> 00:28:56,602
What do you want me to do?
487
00:28:56,742 --> 00:28:58,642
There's nothing you can do,
488
00:28:58,778 --> 00:29:01,838
you sorry piece of trash!
489
00:29:01,981 --> 00:29:03,005
Yeah, baby.
490
00:29:12,191 --> 00:29:13,852
Daddy? Daddy!
491
00:29:13,993 --> 00:29:15,756
What are you doing to my dad?
492
00:29:29,008 --> 00:29:30,134
May I help you?
493
00:29:30,276 --> 00:29:31,868
Mrs. Manning, we're with the FBI.
494
00:29:32,011 --> 00:29:33,638
- Is your husband home?
- He's at work.
495
00:29:33,779 --> 00:29:35,303
What is this about?
496
00:29:35,448 --> 00:29:37,848
Your daughter Sydney...
We think she's planning on hurting him.
497
00:29:37,983 --> 00:29:40,110
Sydney? That's Gary's kid.
498
00:29:40,252 --> 00:29:41,879
He hasn't seen her in years.
499
00:29:42,021 --> 00:29:44,353
Can you tell us your husband's
work address, please?
500
00:29:44,490 --> 00:29:47,550
Uh, 785 Halbrook Street,
off Kirkland Road.
501
00:29:47,693 --> 00:29:49,456
He owns a gas station.
502
00:29:50,796 --> 00:29:51,990
Thank you.
503
00:29:52,131 --> 00:29:53,894
- Daddy!
- Please, Sydney, don't do this.
504
00:29:54,033 --> 00:29:55,523
I never hurt her
I never hurt her!
505
00:29:55,668 --> 00:29:57,397
Of course you didn't!
506
00:29:57,536 --> 00:30:00,300
He didn't, I swear. Daddy!
507
00:30:00,439 --> 00:30:02,066
Hey. Hey.
508
00:30:02,208 --> 00:30:03,800
Daddies don't do this
to their daughters.
509
00:30:05,611 --> 00:30:07,101
Hey, it's okay. It's okay.
510
00:30:07,246 --> 00:30:08,713
We're gonna get you out of here.
511
00:30:08,848 --> 00:30:11,442
Hey. Hey, honey.
512
00:30:11,584 --> 00:30:13,415
You'll change your mind.
513
00:30:13,552 --> 00:30:15,543
I did.
514
00:30:19,392 --> 00:30:21,360
I want my daddy! My daddy!
515
00:30:27,833 --> 00:30:30,700
Prentiss, get down! It's them! Get back!
516
00:30:34,240 --> 00:30:36,105
Syd!
517
00:30:36,242 --> 00:30:38,005
Syd!
518
00:30:47,186 --> 00:30:48,278
Ray!
519
00:30:48,421 --> 00:30:50,821
Syd! Syd!
520
00:30:54,260 --> 00:30:56,785
Syd! Syd!
521
00:30:58,764 --> 00:31:00,994
Syd! Syd... Syd!
522
00:31:05,695 --> 00:31:06,627
Shh. Hey.
523
00:31:06,763 --> 00:31:10,062
Ray, they got me. They got me, baby.
524
00:31:10,200 --> 00:31:11,929
You're gonna be okay.
It's not that bad, baby.
525
00:31:12,069 --> 00:31:14,537
She needs a doctor.
526
00:31:14,671 --> 00:31:17,299
- I know what she needs.
- Get me some whiskey.
527
00:31:17,441 --> 00:31:20,001
- There's no alcohol in here.
- You're kidding me.
528
00:31:20,143 --> 00:31:22,976
My dad doesn't drink.
He said it's against the Bible.
529
00:31:23,113 --> 00:31:24,808
You don't have to protect him anymore.
530
00:31:24,948 --> 00:31:26,415
He's gone.
531
00:31:26,550 --> 00:31:27,710
Get her a water.
532
00:31:29,186 --> 00:31:31,017
Get her some water!
533
00:31:35,158 --> 00:31:36,386
What do you want?
534
00:31:36,526 --> 00:31:40,155
Mr. Donovan,
how you doing in there?
535
00:31:40,297 --> 00:31:42,094
How do you think I'm doing?
You shot my girl.
536
00:31:42,232 --> 00:31:44,700
No, it was one of my agents.
He didn't have a choice.
537
00:31:44,835 --> 00:31:47,269
He had a choice. He could've shot me.
Now put him on the phone.
538
00:31:47,404 --> 00:31:48,530
I can't do that.
539
00:31:48,672 --> 00:31:51,300
Yes, you can. Put him on the phone.
He needs to fix this crap.
540
00:31:52,375 --> 00:31:53,399
Morgan.
541
00:31:55,245 --> 00:31:56,439
Hello, Ray.
542
00:31:56,580 --> 00:31:59,413
You know, if you come out,
we can get Sydney to the hospital.
543
00:31:59,549 --> 00:32:00,846
She doesn't need a hospital.
544
00:32:00,984 --> 00:32:02,178
She's strong.
545
00:32:02,319 --> 00:32:03,650
Don't be stupid.
546
00:32:03,787 --> 00:32:05,084
You don't be stupid.
547
00:32:05,222 --> 00:32:07,622
Now get your men out of here
so we can continue on as planned.
548
00:32:07,757 --> 00:32:09,224
We can't do that, Ray, and you know it.
549
00:32:09,359 --> 00:32:10,621
You got a little girl inside.
550
00:32:10,760 --> 00:32:12,785
And God only knows
what happened to Sydney's father.
551
00:32:12,929 --> 00:32:14,658
Justice happened to her father.
552
00:32:14,798 --> 00:32:15,730
So he's dead?
553
00:32:15,866 --> 00:32:17,356
Damn right he's dead,
and his kid's gonna be, too,
554
00:32:17,501 --> 00:32:19,526
if you don't get me a car
to take us to Aruba.
555
00:32:19,669 --> 00:32:22,433
All right. Let me seewhat I can do about that.
556
00:32:22,572 --> 00:32:24,540
Is there anything else
you need in the meantime?
557
00:32:24,674 --> 00:32:25,606
Some gauze
558
00:32:25,742 --> 00:32:27,573
and some booze.
559
00:32:27,711 --> 00:32:31,147
And not no cheap kind, either.
560
00:32:31,281 --> 00:32:33,977
It has now been two hours since
Ray Donovan and Sydney Manning
561
00:32:34,117 --> 00:32:36,585
locked themselves inside
this Spokane gas station.
562
00:32:36,720 --> 00:32:39,018
Two hostages are thought to be inside,
563
00:32:39,156 --> 00:32:41,124
the owner of the station
and his 10-year-old daughter.
564
00:32:41,258 --> 00:32:42,623
What do they want?
565
00:32:42,759 --> 00:32:44,693
Liquor and tickets to Aruba.
566
00:32:44,828 --> 00:32:45,795
They're delusional.
567
00:32:45,929 --> 00:32:47,123
You're not negotiating with them?
568
00:32:47,264 --> 00:32:48,731
No, but we're gonna
let them think we are.
569
00:32:52,068 --> 00:32:54,229
Does she look like me?
570
00:32:56,072 --> 00:32:58,802
I think she does.
571
00:32:58,942 --> 00:33:01,308
I don't know, Syd.
572
00:33:03,580 --> 00:33:05,912
Don't be scared.
We're not gonna hurt you.
573
00:33:08,218 --> 00:33:10,652
- Syd...
- What grade are you in?
574
00:33:10,787 --> 00:33:12,414
Shh, Syd.
575
00:33:12,556 --> 00:33:14,046
You need to preserve your energy.
576
00:33:14,191 --> 00:33:16,625
Fourth grade.
577
00:33:16,760 --> 00:33:19,285
I liked the fourth grade.
578
00:33:19,429 --> 00:33:20,862
Stop talking to her.
579
00:33:23,466 --> 00:33:24,626
Relax, Ray.
580
00:33:24,768 --> 00:33:28,260
We're having a family reunion
in aisle 3.
581
00:33:28,405 --> 00:33:30,202
Be supportive.
582
00:33:36,012 --> 00:33:36,944
Move back!
583
00:33:37,080 --> 00:33:40,015
Baby, sit right here.
Move back or I kill this girl!
584
00:33:40,150 --> 00:33:43,142
Back up! Back up!
585
00:33:43,286 --> 00:33:45,379
I will shoot this kid!
586
00:33:45,522 --> 00:33:47,422
Back up!
587
00:33:48,892 --> 00:33:49,984
Back!
588
00:33:54,097 --> 00:33:56,031
Kid, unlock that door. You got it?
589
00:33:56,166 --> 00:33:58,532
- Uh-huh.
- Put your hand out and unlock it.
590
00:33:58,668 --> 00:34:00,033
Just unlock it.
591
00:34:00,170 --> 00:34:01,262
- Got it?
- Yes.
592
00:34:01,404 --> 00:34:02,871
- Okay.
- Yes.
593
00:34:06,676 --> 00:34:08,303
Ray? Take it easy, man.
594
00:34:08,445 --> 00:34:09,571
Uh-huh.
595
00:34:09,713 --> 00:34:11,374
- Take it easy.
- You take it easy.
596
00:34:11,514 --> 00:34:12,913
- Put it down!
- All right.
597
00:34:13,049 --> 00:34:15,279
Put it down.
598
00:34:15,418 --> 00:34:17,409
I got you the stuff you asked for.
We're working on the rest.
599
00:34:17,554 --> 00:34:18,578
Great.
600
00:34:18,722 --> 00:34:20,519
If you need anything else,
you just pick up that phone.
601
00:34:20,657 --> 00:34:21,919
It's routed straight to us.
You understand?
602
00:34:22,058 --> 00:34:23,889
I should kill you right now.
603
00:34:24,027 --> 00:34:25,324
- Back up.
- I'm leaving.
604
00:34:25,462 --> 00:34:26,827
Back up!
605
00:34:26,963 --> 00:34:28,988
Now lock the door.
606
00:34:29,132 --> 00:34:30,224
- You got it?
- Uh-huh.
607
00:34:30,367 --> 00:34:31,561
Let's go.
608
00:34:31,701 --> 00:34:33,566
Lock it.
609
00:34:33,703 --> 00:34:36,001
Stay here. Don't move.
610
00:34:36,139 --> 00:34:38,232
Don't move.
611
00:34:39,909 --> 00:34:41,171
Okay.
612
00:34:42,879 --> 00:34:46,110
- Oh, oh, oh, oh.
- Okay. Shh.
613
00:34:46,249 --> 00:34:48,376
Did they say anything about the car?
614
00:34:48,518 --> 00:34:49,507
Mmm. Oh...
615
00:34:49,653 --> 00:34:50,881
Shh, baby.
616
00:34:51,021 --> 00:34:53,421
Poor baby. Let me see.
617
00:34:53,556 --> 00:34:55,148
Ohh! Oh!
618
00:35:04,701 --> 00:35:06,635
- Yeah?
- Where the hell is our car?
619
00:35:06,770 --> 00:35:08,704
I need you to listen
to me for a second.
620
00:35:08,838 --> 00:35:10,100
I know you've had a hard time,
621
00:35:10,240 --> 00:35:11,901
with your father and everything
that he did to you.
622
00:35:12,042 --> 00:35:13,839
Shut up.
You don't know anything about me.
623
00:35:13,977 --> 00:35:16,275
Last year, your ex-girlfriend Amy
was murdered. I know that.
624
00:35:18,448 --> 00:35:19,915
Amy committed suicide.
625
00:35:20,050 --> 00:35:22,575
No, she was killed, Ray.
626
00:35:22,719 --> 00:35:24,118
Nah.
627
00:35:24,254 --> 00:35:26,245
Amy OD'd on PCP and alcohol.
628
00:35:26,389 --> 00:35:28,380
They found heroin in her system, Ray.
629
00:35:28,525 --> 00:35:31,494
Amy never did heroin.
630
00:35:31,628 --> 00:35:33,926
Exactly.Because somebody gave it to her.
631
00:35:34,064 --> 00:35:35,725
Why don't you ask Sydney about it?
632
00:35:35,865 --> 00:35:37,059
Why? What does she...
633
00:35:37,200 --> 00:35:38,861
What does she have to do with this?
634
00:35:39,002 --> 00:35:40,060
Ray, what's going on?
635
00:35:40,203 --> 00:35:41,795
Come on, man, think for a second.
636
00:35:41,938 --> 00:35:44,839
Sydney joined alcohol supportright after you and Amy broke up.
637
00:35:44,974 --> 00:35:46,703
She could see you still
had feelings for Amy,
638
00:35:46,843 --> 00:35:48,333
so Sydney needed Amy out of the way.
639
00:35:48,478 --> 00:35:49,740
You're out of line, pal.
640
00:35:49,879 --> 00:35:50,811
Then ask her.
641
00:35:50,947 --> 00:35:52,073
But I guarantee when you do,
642
00:35:52,215 --> 00:35:53,147
she's not gonna answer you.
643
00:35:53,283 --> 00:35:55,012
She's only gonna question
you back, Ray.
644
00:35:55,151 --> 00:35:56,413
What are you talking about?
645
00:35:56,553 --> 00:35:58,748
Sydney is the onewho gave Amy that heroin.
646
00:35:58,888 --> 00:36:00,355
Ask her.
647
00:36:00,490 --> 00:36:01,787
Hey, what...
648
00:36:01,925 --> 00:36:03,256
what's wrong, Ray?
649
00:36:03,393 --> 00:36:05,224
Ask her. Get her to come clean.
650
00:36:08,865 --> 00:36:11,356
Did you give Amy heroin?
651
00:36:11,501 --> 00:36:13,992
Baby, what are you talking about?
I love you.
652
00:36:15,505 --> 00:36:16,802
Listen...
653
00:36:16,940 --> 00:36:19,374
You see that, Ray?We call that structural deception.
654
00:36:19,509 --> 00:36:20,635
She doesn't want
to answer your question.
655
00:36:20,777 --> 00:36:22,176
She's only buying herself some time
656
00:36:22,312 --> 00:36:23,973
so she can think of something else
to say to you.
657
00:36:24,114 --> 00:36:25,411
That's not true.
658
00:36:25,548 --> 00:36:27,106
Ray, Sydney killed Amy.
659
00:36:27,250 --> 00:36:28,239
And if you press her,
660
00:36:28,385 --> 00:36:30,012
she's probably gonna tryand use sexual distraction
661
00:36:30,153 --> 00:36:31,381
to get you to change the subject.
662
00:36:31,521 --> 00:36:32,988
Don't you talk about my wife like that.
663
00:36:33,123 --> 00:36:34,613
What is... What is he saying?
664
00:36:34,758 --> 00:36:37,022
Sexual distraction, Ray.You gotta listen to me.
665
00:36:37,160 --> 00:36:38,525
No, I'm done listening to you.
666
00:36:38,661 --> 00:36:40,492
Now, why don't you get us a car
and some plane tickets,
667
00:36:40,630 --> 00:36:42,291
or I am gonna blow
this girl's head off.
668
00:36:43,500 --> 00:36:44,967
It's okay. It's okay, sis.
669
00:36:45,101 --> 00:36:47,331
It's okay.
670
00:36:47,470 --> 00:36:48,494
Baby, Ray...
671
00:36:48,638 --> 00:36:50,037
- Why is he telling me that?
- I don't know.
672
00:36:50,173 --> 00:36:51,333
Why is he saying this to me?
- I don't know.
673
00:36:51,474 --> 00:36:53,738
I don't know. I don't know.
674
00:36:55,378 --> 00:36:56,777
You wouldn't do that to Amy,
would you?
675
00:36:56,913 --> 00:36:59,108
Of course not, baby.
676
00:36:59,249 --> 00:37:00,841
Hey.
677
00:37:00,984 --> 00:37:02,508
Hey, you know what we should do
678
00:37:02,652 --> 00:37:05,246
while we're waiting
to get out of here?
679
00:37:05,388 --> 00:37:07,856
We should make love
right here in front of them.
680
00:37:07,991 --> 00:37:10,721
Yeah, that would really
freak them out, wouldn't it?
681
00:37:10,860 --> 00:37:12,691
Yeah?
682
00:37:14,631 --> 00:37:17,623
Baby, make love to me...
683
00:37:17,767 --> 00:37:19,894
right here in front of them.
684
00:37:20,036 --> 00:37:21,560
Yeah.
685
00:37:26,810 --> 00:37:28,471
I think we got through to him.
686
00:37:28,611 --> 00:37:30,078
This thing's gonna end.
687
00:37:30,213 --> 00:37:31,373
He's gonna ask her again.
688
00:37:31,514 --> 00:37:33,106
He has to.
689
00:37:33,249 --> 00:37:35,217
The kid's our only priority.
690
00:37:37,520 --> 00:37:40,148
Go back by the door.
691
00:37:40,290 --> 00:37:41,621
I said go to the door!
692
00:37:44,160 --> 00:37:46,993
Baby, we can do it...
693
00:37:47,130 --> 00:37:48,927
while everybody's watching us.
694
00:37:50,366 --> 00:37:53,460
Ray, that's so hot. It's so hot, Ray.
695
00:37:53,603 --> 00:37:55,093
You know, the first time I saw you,
696
00:37:55,238 --> 00:37:56,967
I knew I had to have you.
697
00:37:57,106 --> 00:37:59,574
You were the yin to my yang, Ray.
698
00:37:59,709 --> 00:38:01,404
Till death do us part, right?
699
00:38:01,544 --> 00:38:03,842
- Yeah.
- Yeah, right?
700
00:38:03,980 --> 00:38:06,346
Till death do us part.
701
00:38:06,483 --> 00:38:08,917
Oh, baby.
702
00:38:52,061 --> 00:38:53,688
Syd.
703
00:39:02,505 --> 00:39:04,336
Oh. Oh.
704
00:39:04,474 --> 00:39:05,941
Syd. Oh.
705
00:39:09,078 --> 00:39:11,569
What's happening in there?
706
00:39:11,714 --> 00:39:14,581
Ray's pacing.
707
00:39:14,717 --> 00:39:16,617
That is not good.
708
00:39:19,422 --> 00:39:21,253
What did you do to her?
709
00:39:23,059 --> 00:39:25,994
Syd? Syd! Please, Syd.
710
00:39:26,129 --> 00:39:27,596
Wake up, Syd.
711
00:39:27,730 --> 00:39:28,992
Baby, wake up. Come on.
712
00:39:29,132 --> 00:39:30,963
Syd, please wake up.
713
00:39:31,100 --> 00:39:32,829
Please.
714
00:39:32,969 --> 00:39:34,300
Please.
715
00:39:36,739 --> 00:39:38,172
Please, Syd.
716
00:40:03,232 --> 00:40:05,097
Enough's enough, baby.
717
00:40:08,938 --> 00:40:10,530
I see the girl.
718
00:40:10,673 --> 00:40:12,334
Where's Sydney and Ray?
719
00:40:15,478 --> 00:40:16,968
Morgan, go.
720
00:40:23,720 --> 00:40:25,278
No!
721
00:40:50,913 --> 00:40:51,971
Syd!
722
00:41:20,343 --> 00:41:21,640
William Glasser wrote,
723
00:41:21,778 --> 00:41:24,008
"what happened in the pastthat was painful
724
00:41:24,147 --> 00:41:27,048
has a great deal to do
with what we are today."
725
00:41:34,691 --> 00:41:35,919
Emily Prentiss.
726
00:41:37,493 --> 00:41:39,552
- Sean, how are you?
- Good.
727
00:41:42,031 --> 00:41:43,931
So I was gonna call you back.
728
00:41:44,067 --> 00:41:46,058
I just got busy on a case.
729
00:41:46,202 --> 00:41:48,693
I had to be in D.C. Anyway.
730
00:41:52,008 --> 00:41:54,374
Lan Doyle vanished from prison.
731
00:42:00,083 --> 00:42:01,345
Interpol can't find him.
732
00:42:01,484 --> 00:42:04,282
What... What are you saying?
733
00:42:05,955 --> 00:42:08,185
He's off the grid, Emily.
734
00:42:14,530 --> 00:42:16,191
Do you think he's headed here?
735
00:42:26,709 --> 00:42:27,971
Am I in danger?
736
00:42:32,582 --> 00:42:33,810
We all are.
52637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.