All language subtitles for Criminal.minds.S06E01.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,847 Previously on Criminal Minds... 2 00:00:02,985 --> 00:00:05,351 The press has named him the Prince of Darkness. 3 00:00:05,488 --> 00:00:06,420 The dark is his signature, 4 00:00:06,556 --> 00:00:08,421 and we'll find that he's always killed this way. 5 00:00:08,558 --> 00:00:10,924 He shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. 6 00:00:11,060 --> 00:00:13,221 He got away with it for 26 years. Why did he come back? 7 00:00:13,362 --> 00:00:15,762 Joe and Sylvia Spicer were killed. 8 00:00:15,898 --> 00:00:17,422 Those are my parents. Why is he doing this? 9 00:00:17,567 --> 00:00:19,728 He keeps a survivor so they'll never forget him, 10 00:00:19,869 --> 00:00:20,767 but with you it goes beyond that. 11 00:00:20,903 --> 00:00:23,064 He believes he turned you into the city's hero. 12 00:00:23,206 --> 00:00:24,673 And he wants that recognition. 13 00:00:24,807 --> 00:00:25,739 He wants everyone to know what he's done. 14 00:00:25,875 --> 00:00:27,206 Is that your daughter? Where is she? 15 00:00:27,343 --> 00:00:28,207 She's with my sister. 16 00:00:28,344 --> 00:00:29,641 That's Morgan on the other line. 17 00:00:29,779 --> 00:00:30,973 We're gonna meet him at Kristin's house. 18 00:00:31,114 --> 00:00:31,944 Let's get over there. 19 00:00:32,081 --> 00:00:34,276 This is about you. There's no history at your sister's place. 20 00:00:34,417 --> 00:00:36,681 He probably took them to Santa Monica to your old house. 21 00:00:38,788 --> 00:00:41,120 It's only a matter of time before the cell phone reception goes. 22 00:00:41,257 --> 00:00:42,224 We lost Morgan. 23 00:00:42,358 --> 00:00:43,757 Reid? Great. 24 00:00:43,893 --> 00:00:45,884 Put the gun down, or she dies. 25 00:00:47,463 --> 00:00:49,590 - No, pick it up! - On your knees. 26 00:00:49,732 --> 00:00:52,724 Don't do it! It's my... Don't do it! Don't! 27 00:00:53,736 --> 00:00:55,067 No! 28 00:00:55,204 --> 00:00:56,569 What is wrong with you? 29 00:00:57,940 --> 00:00:59,965 No! No! 30 00:01:00,109 --> 00:01:02,577 We will find you, you sick son of a bitch. 31 00:01:02,712 --> 00:01:03,770 Is that another promise? 32 00:01:03,913 --> 00:01:06,677 Please, please. 33 00:01:06,816 --> 00:01:09,478 Ellie, I will find you! 34 00:01:12,488 --> 00:01:16,322 ## 35 00:01:16,459 --> 00:01:18,791 ♪ I went down to the place ♪ 36 00:01:18,928 --> 00:01:21,590 ♪ Where I knew she lay waiting ♪ 37 00:01:21,731 --> 00:01:26,191 ♪ Under the marble and the snow ♪ 38 00:01:26,335 --> 00:01:28,929 ♪ I said, "Mother, I'm frightened ♪ 39 00:01:29,071 --> 00:01:31,471 ♪ "The thunder and the lightning ♪ 40 00:01:31,607 --> 00:01:35,941 ♪ I'll never come through this alone" ♪ 41 00:01:36,078 --> 00:01:38,774 ♪ She said, "I'll be with you ♪ 42 00:01:38,915 --> 00:01:41,247 ♪ "My shawl wrapped around you ♪ 43 00:01:41,384 --> 00:01:45,878 ♪ My hand on your head when you go" ♪ 44 00:01:46,022 --> 00:01:48,354 ♪ And the night came on ♪ 45 00:01:48,491 --> 00:01:50,982 ♪ It was very calm ♪ 46 00:01:51,127 --> 00:01:53,027 ♪ I wanted the night to go on... ♪ 47 00:01:53,162 --> 00:01:54,754 This is what you're all afraid of. 48 00:01:54,897 --> 00:01:57,832 The power grid has overloaded and gone completely down, 49 00:01:57,967 --> 00:02:01,130 plunging Los Angeles County into near-total darkness. 50 00:02:01,270 --> 00:02:03,670 City officials are unable or unwilling 51 00:02:03,806 --> 00:02:05,967 to speculate on when the lights might be back on. 52 00:02:09,445 --> 00:02:12,141 Between the blackout and the Prince of Darkness 53 00:02:12,281 --> 00:02:15,045 running around out there, they advise locking doors tight 54 00:02:15,184 --> 00:02:16,481 and staying very alert. 55 00:02:16,619 --> 00:02:18,587 As one official said off the record, 56 00:02:18,721 --> 00:02:21,622 it's going to be a long, long night. 57 00:02:33,102 --> 00:02:35,332 Help me! Let me in, please! 58 00:02:35,471 --> 00:02:36,233 He's coming! 59 00:02:36,372 --> 00:02:37,896 Please, please, let me in! 60 00:02:38,040 --> 00:02:39,268 - Let me in! - Stop! 61 00:02:39,408 --> 00:02:40,807 - She's a child. - Let me in! 62 00:02:40,943 --> 00:02:42,877 Okay, I'll call... Look, I'll call the police, okay? 63 00:02:43,012 --> 00:02:44,377 - There's no time! - Do not let her in the house. 64 00:03:18,814 --> 00:03:20,281 Spicer's sister's not in her apartment. 65 00:03:20,416 --> 00:03:22,316 The building manager said she left hours ago. 66 00:03:22,451 --> 00:03:23,418 Morgan and Spicer? 67 00:03:23,552 --> 00:03:25,179 No one's been in or out since the power went down. 68 00:03:25,321 --> 00:03:26,811 Morgan said they were coming here, right? 69 00:03:26,956 --> 00:03:28,321 And he was a lot closer than any of us. 70 00:03:28,457 --> 00:03:29,981 Something must have changed. 71 00:03:30,126 --> 00:03:32,458 The cells are down. Now how the hell do we find them? 72 00:03:32,595 --> 00:03:34,324 What would cause Morgan to change his mind like that 73 00:03:34,463 --> 00:03:35,521 when he knows he can't tell us? 74 00:03:35,665 --> 00:03:37,257 The unsub had Spicer's sister and daughter. 75 00:03:37,400 --> 00:03:38,662 Morgan knew he didn't have a lot of time. 76 00:03:38,801 --> 00:03:40,359 So his first guess had to be right. 77 00:03:40,503 --> 00:03:44,098 The unsub attacked Spicer specifically through his family. 78 00:03:44,240 --> 00:03:45,798 How long has Spicer's sister lived here? 79 00:03:45,941 --> 00:03:46,999 Six, seven months. 80 00:03:47,143 --> 00:03:48,474 That's why they didn't come here. 81 00:03:48,611 --> 00:03:49,976 If the unsub wants to hurt Spicer, 82 00:03:50,112 --> 00:03:51,875 he'll do it someplace that means something to him. 83 00:03:52,014 --> 00:03:54,346 Morgan must have realized the same thing. 84 00:03:54,483 --> 00:03:56,713 The unsub and Spicer do share one place in common. 85 00:03:56,852 --> 00:03:58,547 - Santa Monica. - Where he killed his parents. 86 00:03:58,688 --> 00:04:00,417 Let's go. 87 00:04:00,556 --> 00:04:03,389 This is Kurzbard in Major Crimes. I need a priority response. 88 00:04:08,130 --> 00:04:10,155 Kristin. 89 00:04:10,299 --> 00:04:12,392 Kristin. Kristin. 90 00:04:13,969 --> 00:04:16,130 Ohh... 91 00:04:16,272 --> 00:04:17,705 Kristin. 92 00:04:17,840 --> 00:04:20,741 It's getting harder to breathe. 93 00:04:20,876 --> 00:04:24,039 Just try to slow your breathing. Just slow everything down. 94 00:04:24,180 --> 00:04:26,341 We have to get her back. 95 00:04:26,482 --> 00:04:28,211 She's just a baby. 96 00:04:30,186 --> 00:04:31,778 Look at me. 97 00:04:31,921 --> 00:04:33,479 Kristin, look at me. I need you to tell me 98 00:04:33,622 --> 00:04:36,090 everything that you remember about the guy who took Ellie. 99 00:04:44,834 --> 00:04:47,029 I don't want to remember. 100 00:04:47,169 --> 00:04:48,136 I know. 101 00:04:48,270 --> 00:04:49,498 Kristin, I know you don't, 102 00:04:49,638 --> 00:04:51,572 but right now I really need you to try. 103 00:04:51,707 --> 00:04:53,937 Ellie needs it. 104 00:04:54,076 --> 00:04:57,443 My team is going to find us. 105 00:04:57,580 --> 00:05:00,174 They're gonna go to your apartment where we said we were going. 106 00:05:00,316 --> 00:05:01,681 When they see that we're not there, 107 00:05:01,817 --> 00:05:03,944 they're gonna figure out where we are the same way I did. 108 00:05:04,086 --> 00:05:06,520 And when they do, we will bring Ellie home, 109 00:05:06,655 --> 00:05:08,247 but in order to do that, 110 00:05:08,391 --> 00:05:09,790 I need you to think. 111 00:05:09,925 --> 00:05:12,086 Is Matt... 112 00:05:12,228 --> 00:05:13,957 Is he dead? 113 00:05:14,096 --> 00:05:16,894 Kristin, please, just try to focus on remembering. 114 00:05:21,036 --> 00:05:23,061 Okay. 115 00:05:24,640 --> 00:05:28,269 This guy has been traveling all over the country. 116 00:05:28,411 --> 00:05:29,969 How? 117 00:05:30,112 --> 00:05:32,080 How did he bring you here? 118 00:05:32,214 --> 00:05:33,943 In an RV. 119 00:05:36,051 --> 00:05:39,987 An old, filthy RV. 120 00:05:51,600 --> 00:05:52,760 Hungry? 121 00:05:59,175 --> 00:06:00,403 Ellie? 122 00:06:03,212 --> 00:06:04,645 Don't worry. 123 00:06:04,780 --> 00:06:06,372 You'll get used to it. 124 00:06:15,991 --> 00:06:18,459 You let me get away on purpose, didn't you? 125 00:06:18,594 --> 00:06:21,119 So that they'd open their door. 126 00:06:29,905 --> 00:06:32,897 We're gonna make a great team. 127 00:07:28,022 --> 00:07:29,614 Spicer? 128 00:07:29,757 --> 00:07:32,954 Kurz, we got here as fast as we could. 129 00:07:33,094 --> 00:07:34,288 What about Kristin? 130 00:07:34,428 --> 00:07:36,396 She was beaten and sexually assaulted. 131 00:07:36,531 --> 00:07:37,498 She's out in the ambulance. 132 00:07:37,632 --> 00:07:40,260 And you already know the bad guy took Ellie with him. 133 00:07:40,401 --> 00:07:42,392 One more thing... there was another couple murdered 134 00:07:42,537 --> 00:07:44,528 a mile from here an hour ago. 135 00:07:44,672 --> 00:07:45,764 We've got a team there, 136 00:07:45,907 --> 00:07:47,568 but we're pretty sure it was the same guy. 137 00:07:48,776 --> 00:07:50,073 Where's Matt? 138 00:07:52,780 --> 00:07:55,305 Ah! Damn it. Just put a bandage on it 139 00:07:55,449 --> 00:07:57,041 and leave me alone. 140 00:07:57,185 --> 00:07:58,516 How is he? 141 00:07:58,653 --> 00:07:59,585 It's nothing, Hotch. 142 00:07:59,720 --> 00:08:02,018 He needs a CAT scan, stitches, and a lot of rest. 143 00:08:02,156 --> 00:08:03,646 She's right, Morgan. 144 00:08:03,791 --> 00:08:06,316 Guys, I'm not going to any hospital until we find that little girl. 145 00:08:06,460 --> 00:08:08,428 Now, please, just put a bandage on it. 146 00:08:08,563 --> 00:08:10,963 Morgan, what's the notebook? 147 00:08:11,098 --> 00:08:14,499 I asked the sister to tell me everything she could remember about the unsub. 148 00:08:14,635 --> 00:08:15,693 And what's her condition? 149 00:08:15,836 --> 00:08:17,463 It's bad. 150 00:08:18,506 --> 00:08:19,905 I'll go check on her. 151 00:08:22,743 --> 00:08:24,904 Hold on a second, fellas. 152 00:08:25,046 --> 00:08:27,344 Kristin, I'm Agent Prentiss. I work with Agent Morgan. 153 00:08:27,481 --> 00:08:28,971 Is it okay if I ride along with you? 154 00:08:29,116 --> 00:08:30,344 If you're coming, we need to go now. 155 00:08:30,484 --> 00:08:31,542 Thank you. 156 00:08:33,854 --> 00:08:35,378 Okay, we're good. 157 00:08:38,759 --> 00:08:40,590 How many cops are there in L. A? 158 00:08:40,728 --> 00:08:42,218 City or County? 159 00:08:42,363 --> 00:08:43,523 You actually know the answer? 160 00:08:43,664 --> 00:08:44,790 I know both answers. 161 00:08:44,932 --> 00:08:46,797 It's white and extremely dirty. 162 00:08:46,934 --> 00:08:48,629 A very old RV. 163 00:08:48,769 --> 00:08:50,669 With a male white in his 50s, 164 00:08:50,805 --> 00:08:52,602 accompanied by an 8-year-old girl. 165 00:08:54,508 --> 00:08:55,975 Derek. 166 00:08:56,110 --> 00:08:57,372 I'm all right. 167 00:08:57,511 --> 00:08:58,569 You don't look all right. 168 00:08:58,713 --> 00:09:01,011 - Reid, drop it. - Sorry. 169 00:09:01,148 --> 00:09:02,809 The local bureau office found us these satellite phones. 170 00:09:02,950 --> 00:09:04,713 It should bypass any outage problems on the ground. 171 00:09:04,852 --> 00:09:06,843 - Good. - Any word on Ellie? 172 00:09:13,761 --> 00:09:15,888 - I was just... - It's not you. 173 00:09:19,333 --> 00:09:21,164 Between the blackout and the Prince of Darkness 174 00:09:21,302 --> 00:09:24,135 running around out there, they advise locking doors... 175 00:09:24,272 --> 00:09:26,467 I forgot something. 176 00:09:26,607 --> 00:09:27,938 Put the mask back on. 177 00:09:28,075 --> 00:09:30,270 - I forgot the radio. - What? 178 00:09:30,411 --> 00:09:33,107 He listens to his car radio constantly. 179 00:09:33,247 --> 00:09:35,545 The news. He would stop 180 00:09:35,683 --> 00:09:38,516 whenever he would hear something about him... 181 00:09:38,653 --> 00:09:40,985 - The radio... He listens... - Okay, I got it. 182 00:09:41,122 --> 00:09:42,987 - Put the mask on. - He listens to the radio. 183 00:09:43,124 --> 00:09:44,148 Something else. 184 00:09:44,292 --> 00:09:46,419 The other agent... you have to tell him. 185 00:09:46,560 --> 00:09:48,494 I made him promise... 186 00:09:48,629 --> 00:09:49,653 Garcia. 187 00:09:49,797 --> 00:09:51,526 Baby boy, you all good? 188 00:09:51,666 --> 00:09:53,327 Listen, I need you to run something for me. 189 00:09:53,467 --> 00:09:55,367 You really had us worried. And by us, I mean me. 190 00:09:55,503 --> 00:09:57,095 - I didn't know where you were... - Now, Garcia. 191 00:09:57,238 --> 00:09:58,762 Okay. 192 00:09:58,906 --> 00:10:00,203 I'm looking for an old RV. 193 00:10:00,341 --> 00:10:02,775 Partial California plates... Michael-David-3. 194 00:10:02,910 --> 00:10:04,468 That's all she was able to get. 195 00:10:04,612 --> 00:10:05,977 The victim thinks it may have been 196 00:10:06,113 --> 00:10:08,274 the first three letters of the plate, but she's not sure. 197 00:10:08,416 --> 00:10:09,883 Yes, sir. 198 00:10:10,017 --> 00:10:12,485 Call me back on this number as soon as you get a bite. 199 00:10:15,256 --> 00:10:18,692 You know, she really needs to be more professional sometimes. 200 00:10:18,826 --> 00:10:20,521 She gets the job done every time. 201 00:10:23,064 --> 00:10:25,055 I told him, Hotch. 202 00:10:25,199 --> 00:10:26,996 I told him that we should wait for backup, 203 00:10:27,134 --> 00:10:28,795 but he wouldn't listen to me. 204 00:10:28,936 --> 00:10:31,302 We split up, and he headed around back before I could stop him. 205 00:10:31,439 --> 00:10:33,066 Morgan, sometimes, when it comes to family, 206 00:10:33,207 --> 00:10:35,732 common sense and procedure go out the window. 207 00:10:35,876 --> 00:10:37,935 You do the best you can. 208 00:10:38,079 --> 00:10:40,445 This unsub raped the aunt 209 00:10:40,581 --> 00:10:42,572 and then beat her for no reason. 210 00:10:44,051 --> 00:10:45,882 She didn't resist, man, 211 00:10:46,020 --> 00:10:49,581 and he still pistol-whipped her until her ribs were crushed. 212 00:10:49,724 --> 00:10:52,557 He killed Spicer while he was on his knees. 213 00:10:52,693 --> 00:10:54,024 He was unarmed. 214 00:10:54,161 --> 00:10:56,391 This guy's a pure psychopath. 215 00:10:58,032 --> 00:11:00,000 - I want this guy. - We'll get him. 216 00:11:00,134 --> 00:11:02,364 Well, we better do it fast. 217 00:11:02,503 --> 00:11:04,733 Taking Ellie was like a game to him. 218 00:11:04,872 --> 00:11:06,499 The sick bastard thought it was funny. 219 00:11:06,640 --> 00:11:08,665 He's gonna get pissed off at her, man. 220 00:11:08,809 --> 00:11:12,267 She's nothing but a little girl. She's gonna show him fear. 221 00:11:12,413 --> 00:11:15,780 And when she does... 222 00:11:15,916 --> 00:11:16,974 he's gonna kill her. 223 00:11:22,523 --> 00:11:24,320 ...new permits, which provide a sense 224 00:11:24,458 --> 00:11:28,895 of future home construction, fell 3. 1%, from 565,000... 225 00:11:29,029 --> 00:11:30,587 We're not a team. 226 00:11:32,166 --> 00:11:33,360 You got us in. 227 00:11:33,501 --> 00:11:35,901 We did it together. 228 00:11:36,904 --> 00:11:38,804 But I... I didn't know. 229 00:11:40,674 --> 00:11:42,733 And if I didn't know, we aren't a team. 230 00:11:42,877 --> 00:11:44,606 Yet. 231 00:11:48,716 --> 00:11:50,206 Why do you have to kill people? 232 00:11:52,620 --> 00:11:55,646 My dad says people who hurt other people are cowards, 233 00:11:55,790 --> 00:11:58,281 that they never hurt someone who can protect themselves. 234 00:11:58,426 --> 00:12:03,159 So how would he explain what happened to him tonight? 235 00:12:03,297 --> 00:12:05,925 He let you go so that you wouldn't hurt me. 236 00:12:06,066 --> 00:12:07,829 That doesn't make you brave. 237 00:12:07,968 --> 00:12:10,061 He let me go? 238 00:12:10,204 --> 00:12:12,001 To save me. 239 00:12:14,542 --> 00:12:17,875 You're really not like him at all. 240 00:12:23,250 --> 00:12:24,842 Get back. 241 00:12:27,221 --> 00:12:28,813 ...law enforcement officers 242 00:12:28,956 --> 00:12:30,685 than at any time since 9/11... 243 00:12:30,825 --> 00:12:32,486 Come here. 244 00:12:32,626 --> 00:12:33,854 Come here! 245 00:12:35,129 --> 00:12:36,596 Should we kill him? 246 00:12:36,730 --> 00:12:37,719 What? 247 00:12:37,865 --> 00:12:39,423 No! 248 00:12:39,567 --> 00:12:42,968 You see, Ellie? We are a team. 249 00:12:43,103 --> 00:12:47,335 You just decided to let that man live. 250 00:12:47,475 --> 00:12:49,705 Except the question isn't 251 00:12:49,844 --> 00:12:51,471 why do I kill people. 252 00:12:51,612 --> 00:12:53,842 The question is 253 00:12:53,981 --> 00:12:57,007 why I don't kill everybody. 254 00:12:57,151 --> 00:13:00,314 I decide who dies, 255 00:13:00,454 --> 00:13:02,615 but mostly, 256 00:13:02,756 --> 00:13:04,951 I decide who lives. 257 00:13:06,560 --> 00:13:07,993 I'm like... 258 00:13:09,697 --> 00:13:10,891 God. 259 00:13:12,533 --> 00:13:14,433 And now you are, too. 260 00:13:14,568 --> 00:13:16,092 ...from L.A. Police. They're now saying 261 00:13:16,237 --> 00:13:19,638 that the Prince of Darkness may be in an older white RV 262 00:13:19,773 --> 00:13:22,765 making its way around Los Angeles tonight. 263 00:13:22,910 --> 00:13:27,108 Police are advising that anyone seeing a dirty, poorly maintained white RV 264 00:13:27,248 --> 00:13:28,875 contact them immediately, 265 00:13:29,016 --> 00:13:30,483 and do not, under any circumstances... 266 00:13:30,618 --> 00:13:31,550 Uh-oh. 267 00:13:31,685 --> 00:13:32,743 Approach it. 268 00:13:32,887 --> 00:13:34,286 What are you doing? 269 00:13:34,421 --> 00:13:37,618 Even a god finds that sometimes 270 00:13:37,758 --> 00:13:41,057 people just have bad luck. 271 00:13:55,175 --> 00:13:56,642 Calling someone? 272 00:13:57,912 --> 00:13:59,539 Just calling AAA. 273 00:13:59,680 --> 00:14:00,977 I got a flat. 274 00:14:02,082 --> 00:14:04,573 Just, uh, trying to get it fixed. 275 00:14:06,353 --> 00:14:08,480 No! No! 276 00:14:08,622 --> 00:14:10,385 No! Ohh! 277 00:14:12,259 --> 00:14:14,557 Police are also saying that the Prince of Darkness 278 00:14:14,695 --> 00:14:16,993 may now be traveling with a young girl, 279 00:14:17,131 --> 00:14:19,224 an 8-year-old girl, as a hostage. 280 00:14:19,366 --> 00:14:21,857 She's described as having long brown hair. 281 00:14:22,002 --> 00:14:25,494 Police ask that you notify authorities immediately if you spot her. 282 00:14:40,321 --> 00:14:43,848 All right, what we have is an unsub in complete behavioral chaos. 283 00:14:43,991 --> 00:14:45,288 Meaning? 284 00:14:45,426 --> 00:14:48,759 Serial offenders, especially long-term successful ones, 285 00:14:48,896 --> 00:14:51,626 don't just suddenly change what they do or how they do it. 286 00:14:51,766 --> 00:14:53,597 Going after a high-risk target like a police detective 287 00:14:53,734 --> 00:14:57,033 and then all of a sudden abducting a child is fairly unheard of. 288 00:14:57,171 --> 00:14:58,365 - Fairly? - Sometimes they devolve 289 00:14:58,506 --> 00:15:01,031 as they know we're getting closer to them and their time's running out. 290 00:15:01,175 --> 00:15:03,837 But this unsub doesn't appear to be devolving. 291 00:15:03,978 --> 00:15:05,843 Devolution generally means loss of control. 292 00:15:05,980 --> 00:15:08,414 They find it harder and harder to keep the outside world from noticing them. 293 00:15:08,549 --> 00:15:10,449 If anything, he's becoming more controlled. 294 00:15:10,585 --> 00:15:12,849 He spent a lifetime murdering seemingly random victims, 295 00:15:12,987 --> 00:15:14,887 then out of nowhere sought out Spicer, 296 00:15:15,022 --> 00:15:17,582 recreated his parents' murder, lured him into a trap, 297 00:15:17,725 --> 00:15:19,454 killed him, and took his daughter. 298 00:15:19,594 --> 00:15:21,391 The behavioral spectrum is alarmingly different. 299 00:15:25,900 --> 00:15:27,128 Yeah, Garcia. 300 00:15:27,268 --> 00:15:29,099 Hi. I want to have better news, mon ami, 301 00:15:29,237 --> 00:15:31,171 but there are zero RVs in the state of California 302 00:15:31,305 --> 00:15:32,897 with MD3 in that order on the plate. 303 00:15:33,040 --> 00:15:35,304 - I'm sorry. - Sorry's not helping anybody. 304 00:15:35,443 --> 00:15:37,104 I need results. 305 00:15:38,546 --> 00:15:40,844 Garcia's got nothing on the partial plate. 306 00:15:40,982 --> 00:15:42,210 Maybe Kristin's wrong. 307 00:15:42,350 --> 00:15:45,751 It's not surprising, considering her situation at the time. 308 00:15:45,887 --> 00:15:48,014 So how the hell are we supposed to find this guy? 309 00:15:48,156 --> 00:15:49,851 We can contact him. 310 00:15:56,230 --> 00:15:57,993 ## 311 00:15:59,700 --> 00:16:02,931 ♪ Dance me to your beauty ♪ 312 00:16:03,070 --> 00:16:07,006 ♪ With a burned violin ♪ 313 00:16:07,141 --> 00:16:09,871 ♪ Dance me through the panic ♪ 314 00:16:10,011 --> 00:16:14,107 ♪ Till I'm gathered safely in ♪ 315 00:16:14,248 --> 00:16:17,809 ♪ Lift me like an olive branch ♪ 316 00:16:17,952 --> 00:16:20,887 ♪ Be my homeward dove ♪ 317 00:16:21,022 --> 00:16:23,547 ♪ Yeah, dance me ♪ 318 00:16:23,691 --> 00:16:26,319 ♪ To the end of love ♪ 319 00:16:28,629 --> 00:16:30,460 # La la # 320 00:16:30,598 --> 00:16:33,465 ♪ La la la la la la ♪ 321 00:16:33,601 --> 00:16:35,000 ...lasers and other technology 322 00:16:35,136 --> 00:16:36,160 so sophisticated, 323 00:16:36,304 --> 00:16:39,796 images will depict individual telephone poles and boulders. 324 00:16:39,941 --> 00:16:43,138 Images will help determine erosion and sea-level changes 325 00:16:43,277 --> 00:16:45,711 and also provide critical information from flood... 326 00:16:45,846 --> 00:16:47,473 Kristin remembered in the ambulance 327 00:16:47,615 --> 00:16:50,277 that the unsub listens to news radio incessantly. 328 00:16:50,418 --> 00:16:52,181 He would even stop assaulting her 329 00:16:52,320 --> 00:16:54,720 if the broadcaster said anything about the Prince of Darkness. 330 00:16:54,855 --> 00:16:56,379 Makes sense for a narcissist. 331 00:16:56,524 --> 00:16:58,048 - Oh, no. - What is it? 332 00:16:58,192 --> 00:17:01,559 The LAPD just put all the information they have out to the press. 333 00:17:01,696 --> 00:17:03,425 - What do you mean? - A spokesperson at the crime scene 334 00:17:03,564 --> 00:17:05,031 was talking about the RV and about Ellie. 335 00:17:05,166 --> 00:17:06,895 So this guy knows exactly what we know. 336 00:17:07,034 --> 00:17:08,399 That might force him to dump the RV. 337 00:17:08,536 --> 00:17:10,367 Or kill... 338 00:17:10,504 --> 00:17:12,699 No. I don't think so. 339 00:17:12,840 --> 00:17:14,273 Why not, Rossi? 340 00:17:14,408 --> 00:17:15,875 He could have killed you and the sister. 341 00:17:16,010 --> 00:17:18,103 He didn't. He kept you alive. 342 00:17:18,246 --> 00:17:20,612 He can't be surprised that we know what he's driving 343 00:17:20,748 --> 00:17:21,840 and that he has a hostage. 344 00:17:21,983 --> 00:17:24,110 But how many news radio stations are there in Los Angeles? 345 00:17:24,252 --> 00:17:25,844 I don't know, 20 or so. 346 00:17:25,987 --> 00:17:27,579 We can't just guess which one he listens to. 347 00:17:27,722 --> 00:17:29,189 What about the emergency alert system? 348 00:17:29,323 --> 00:17:32,759 It would be a way to communicate over all the stations simultaneously. 349 00:17:32,893 --> 00:17:34,019 How do we do that? 350 00:17:34,161 --> 00:17:37,289 I don't really know. How hard could it be to work out? 351 00:17:45,406 --> 00:17:47,966 Is this your son's bicycle? 352 00:17:48,109 --> 00:17:49,701 What the hell? 353 00:17:51,579 --> 00:17:53,410 I... I may have run it over. 354 00:17:53,547 --> 00:17:55,515 What'd you do, back over it again? 355 00:17:55,650 --> 00:17:57,880 Actually, twice. 356 00:17:59,887 --> 00:18:01,354 Honey? What was that? 357 00:18:01,489 --> 00:18:02,478 Ellie. 358 00:18:03,758 --> 00:18:04,884 Paul? 359 00:18:06,861 --> 00:18:08,089 You see, Ellie? 360 00:18:08,229 --> 00:18:10,629 Bicycles mean kids, 361 00:18:10,765 --> 00:18:15,031 and kids mean parents who are easy to control. 362 00:18:15,169 --> 00:18:18,161 So go get the boy. 363 00:18:18,306 --> 00:18:19,773 Bring him to the parents' room. 364 00:18:19,907 --> 00:18:21,431 - Paul! - What are you gonna do? 365 00:18:21,575 --> 00:18:24,635 I have a widow to comfort. 366 00:18:24,779 --> 00:18:26,246 Go on. 367 00:18:28,816 --> 00:18:31,785 I am acutely aware that this is an unusual request. 368 00:18:31,919 --> 00:18:34,353 It's an unusual situation. 369 00:18:34,488 --> 00:18:36,956 Then I need to speak to your boss. 370 00:18:37,091 --> 00:18:40,527 No, I'm not calling back. Transfer me. 371 00:18:41,529 --> 00:18:43,724 Uh, yes, who... who is this? 372 00:18:43,864 --> 00:18:46,458 Uh, and what's your title, sir? 373 00:18:46,600 --> 00:18:48,659 Okay, uh, I'm agent Jennifer Jareau, 374 00:18:48,803 --> 00:18:52,239 the communications liaison for the FBI's behavioral analysis unit. 375 00:18:52,373 --> 00:18:55,274 I need access to the emergency alert system in Los Angeles, 376 00:18:55,409 --> 00:18:57,104 and I was directed to your office. 377 00:18:57,244 --> 00:19:00,736 Yeah, the emergency alert system. 378 00:19:03,317 --> 00:19:05,012 Get the boy in the closet. 379 00:19:05,152 --> 00:19:06,414 - What? - Do it! 380 00:19:07,722 --> 00:19:09,383 Now! 381 00:19:09,523 --> 00:19:10,922 It'll be okay, I promise. 382 00:19:11,058 --> 00:19:12,889 Don't close the door all the way. 383 00:19:15,096 --> 00:19:17,030 What are you doing? 384 00:19:17,164 --> 00:19:18,859 I got the boy, and I got the clothes. 385 00:19:18,999 --> 00:19:20,296 So? 386 00:19:20,434 --> 00:19:22,527 So you said if I did what you told me, then you'd let them live. 387 00:19:22,670 --> 00:19:27,403 Ellie, go in the bathroom and close the door. 388 00:19:34,815 --> 00:19:36,248 Damn it! 389 00:19:52,600 --> 00:19:54,932 He has a brother. 390 00:19:55,069 --> 00:19:57,731 I told him to tell the neighbors to call the police 391 00:19:57,872 --> 00:19:59,601 and then tell the next house 392 00:19:59,740 --> 00:20:02,140 and the next house and the next house. 393 00:20:02,276 --> 00:20:05,143 You know, he's probably told the whole block by now. 394 00:20:05,279 --> 00:20:06,769 Can't kill them all, can you? 395 00:20:06,914 --> 00:20:09,212 I can try. 396 00:20:10,484 --> 00:20:11,542 Come on. 397 00:20:16,991 --> 00:20:19,084 Kristin wanted me to tell you 398 00:20:19,226 --> 00:20:22,753 she's sorry she made you promise her brother. 399 00:20:22,897 --> 00:20:24,694 She said it wasn't fair. 400 00:20:24,832 --> 00:20:28,131 You want to tell me what she made you promise? 401 00:20:29,837 --> 00:20:31,737 That I wouldn't let anything happen to Ellie. 402 00:20:33,574 --> 00:20:36,065 Well, she's right. That's not fair. 403 00:20:37,278 --> 00:20:40,145 How is anything we handle out here fair? 404 00:20:43,784 --> 00:20:45,217 Every time they put me on hold, 405 00:20:45,352 --> 00:20:46,876 I get one layer higher at Homeland Security. 406 00:20:47,021 --> 00:20:50,047 The EAS is coordinated by the FCC, FEMA, 407 00:20:50,191 --> 00:20:51,556 and the National Weather Service. 408 00:20:51,692 --> 00:20:53,159 It's a bureaucratic pile of steaming... 409 00:20:53,294 --> 00:20:54,226 - Ma'am? - Yes. 410 00:20:54,361 --> 00:20:55,293 - Thank you for holding. - Yes, um, 411 00:20:55,429 --> 00:20:58,057 I'm with the FBI. We're here in Los Angeles. 412 00:20:58,199 --> 00:20:59,530 A boy just woke up his neighbors. 413 00:20:59,667 --> 00:21:01,396 He said he escaped from the Prince of Darkness. 414 00:21:01,535 --> 00:21:02,467 What? 415 00:21:02,603 --> 00:21:04,332 He said they're still in his house right now. 416 00:21:04,472 --> 00:21:06,201 - They? - There's a girl with him. 417 00:21:06,340 --> 00:21:07,739 - Let me know. - Yeah. 418 00:21:10,644 --> 00:21:12,168 - Across the street? - No, look. 419 00:21:12,313 --> 00:21:13,245 I see him now. 420 00:21:13,380 --> 00:21:14,677 There he is! 421 00:21:14,815 --> 00:21:16,680 That's him! 422 00:21:18,953 --> 00:21:20,386 Get in there. 423 00:21:23,557 --> 00:21:24,785 The keys. 424 00:21:25,893 --> 00:21:28,259 Always by the door. 425 00:21:29,630 --> 00:21:31,029 Come on. 426 00:21:31,165 --> 00:21:32,189 Go on. 427 00:21:34,401 --> 00:21:36,596 Go on! Get in the car! 428 00:21:36,737 --> 00:21:39,228 Go on! 429 00:21:47,281 --> 00:21:49,977 What's the matter? Scared? 430 00:21:50,117 --> 00:21:51,584 Shut up. 431 00:21:51,719 --> 00:21:53,084 Come on out! 432 00:22:18,312 --> 00:22:20,405 The neighbors all banded together and came after him, 433 00:22:20,548 --> 00:22:22,277 but he was already in the car. 434 00:22:22,416 --> 00:22:23,906 Ballsy neighbors. 435 00:22:24,051 --> 00:22:26,349 California has its moments. 436 00:22:26,487 --> 00:22:29,149 First units all got here within four minutes of the call. 437 00:22:29,290 --> 00:22:32,817 Local watch commander locked down a 5-square-mile grid, 438 00:22:32,960 --> 00:22:34,552 and there's an APB on the car. 439 00:22:34,695 --> 00:22:36,788 We believe they never made it out of the area. 440 00:22:36,931 --> 00:22:39,491 Tell your officers not to approach him if they spot him. 441 00:22:39,633 --> 00:22:40,930 He's getting desperate. 442 00:22:41,068 --> 00:22:43,628 Won't be easy with a cop-killer. 443 00:22:43,771 --> 00:22:45,500 Then you'd better ask them how they feel 444 00:22:45,639 --> 00:22:48,107 about getting that cop's daughter killed. 445 00:22:52,880 --> 00:22:54,575 He cut her hair. 446 00:22:56,417 --> 00:22:58,442 I swear to God, when I get my hands on this son of a... 447 00:22:58,586 --> 00:23:00,451 That actually might be good. 448 00:23:00,588 --> 00:23:02,249 Why disguise someone you're gonna kill? 449 00:23:08,128 --> 00:23:10,062 Here's how he stays awake all night. 450 00:23:11,732 --> 00:23:13,324 Look at this article on Spicer. 451 00:23:13,467 --> 00:23:15,765 We already know he's obsessed with all the attention Spicer was getting. 452 00:23:15,903 --> 00:23:17,700 Yeah, but look what's underlined three times. 453 00:23:19,073 --> 00:23:21,541 "8-year-old Ellie, a bright, happy child." 454 00:23:22,576 --> 00:23:24,339 This one's... 455 00:23:24,478 --> 00:23:26,070 just... 456 00:23:26,213 --> 00:23:27,305 special. 457 00:23:28,949 --> 00:23:30,109 "I don't normally take to kids, 458 00:23:30,250 --> 00:23:31,512 but this one's just special." 459 00:23:31,652 --> 00:23:33,586 - What? - That's what he said back at the house. 460 00:23:35,289 --> 00:23:37,280 Ellie was his target all along, not Spicer. 461 00:23:41,362 --> 00:23:43,353 Yes. Yes, I'm still here. 462 00:23:43,497 --> 00:23:46,364 Yep, I'm always gonna be here. 463 00:23:46,500 --> 00:23:49,663 Okay. My name is Jennifer... 464 00:23:49,803 --> 00:23:51,361 No. You know what? 465 00:23:51,505 --> 00:23:54,338 I'm not going to explain this entire thing again 466 00:23:54,475 --> 00:23:57,069 to another mid-level bureaucrat who can't give me a sufficient answer. 467 00:23:57,211 --> 00:24:00,078 Put someone on the damn phone who can authorize what I need. 468 00:24:08,689 --> 00:24:10,486 He wasn't after Spicer. 469 00:24:10,624 --> 00:24:12,785 We were just coming to the same conclusion. 470 00:24:12,926 --> 00:24:14,860 It doesn't make sense he hasn't killed the girl 471 00:24:14,995 --> 00:24:16,656 if she wasn't what he was after. 472 00:24:16,797 --> 00:24:18,492 He disguised her to keep her. 473 00:24:18,632 --> 00:24:20,600 Look at this. There's a stack of them in the RV. 474 00:24:20,734 --> 00:24:22,201 Reid's reading them all right now. 475 00:24:22,336 --> 00:24:25,134 So we profiled his obsession with Spicer 476 00:24:25,272 --> 00:24:29,003 was over not getting credit for his law enforcement career. 477 00:24:29,143 --> 00:24:32,203 But maybe it's the daughter he's not getting credit for. 478 00:24:32,346 --> 00:24:34,712 He thinks he's responsible for her. 479 00:24:34,848 --> 00:24:36,213 Well, she wouldn't even be here 480 00:24:36,350 --> 00:24:38,910 if he hadn't allowed Spicer to live 25 years ago. 481 00:24:39,053 --> 00:24:41,453 A bastardized version of a grandparent. 482 00:24:41,588 --> 00:24:43,215 That's a pretty twisted delusion. 483 00:24:43,357 --> 00:24:45,086 Well, it only has to make sense to him. 484 00:24:45,225 --> 00:24:47,193 And when a delusion like that crashes, it crashes hard. 485 00:24:47,327 --> 00:24:48,589 Hey, guys. 486 00:24:48,729 --> 00:24:51,163 The murders we found in Orange County in 1985, 487 00:24:51,298 --> 00:24:53,493 they might not have been his first. 488 00:24:57,171 --> 00:24:59,105 Why did you do this? 489 00:24:59,239 --> 00:25:02,367 - We were gonna be a... - I told you. We're not a team. 490 00:25:02,509 --> 00:25:03,737 Not a team? 491 00:25:03,877 --> 00:25:04,901 We were going to... 492 00:25:11,118 --> 00:25:13,450 I was nice to you. 493 00:25:15,189 --> 00:25:17,384 The lights are back on, 494 00:25:17,524 --> 00:25:19,549 just in time for morning, of course. 495 00:25:19,693 --> 00:25:21,786 In other news, the noose is getting tighter 496 00:25:21,929 --> 00:25:23,157 around the Prince of Darkness, 497 00:25:23,297 --> 00:25:25,595 as the LAPD believe they've narrowed down 498 00:25:25,733 --> 00:25:27,667 the area of the city he's in. 499 00:25:33,974 --> 00:25:35,999 Yes. I'm... 500 00:25:36,143 --> 00:25:37,132 Yes, ma'am. 501 00:25:37,277 --> 00:25:39,074 Uh, yes, Madam Secretary. 502 00:25:39,213 --> 00:25:42,705 I'm so sorry to bother you this early, but it's very... 503 00:25:42,850 --> 00:25:44,511 Oh, you have. Fully briefed, great. 504 00:25:44,651 --> 00:25:46,448 Um... Yeah, of course. 505 00:25:46,587 --> 00:25:49,647 I'm writing down the number right now. 506 00:25:49,790 --> 00:25:52,782 Great. Thank you so much, Madam Secretary. 507 00:25:52,926 --> 00:25:55,156 Yeah, yeah, I will let you know how it goes. 508 00:25:55,295 --> 00:25:57,058 Great. Thank you. 509 00:26:00,267 --> 00:26:01,632 Hotchner. 510 00:26:01,769 --> 00:26:03,930 We have access to the local Emergency Alert System. 511 00:26:04,071 --> 00:26:06,562 The Secretary personally set it up herself. 512 00:26:06,707 --> 00:26:08,834 It's in the city command center. 513 00:26:08,976 --> 00:26:11,376 Good. Get an LAPD unit to take you over there, 514 00:26:11,512 --> 00:26:12,706 get the system up and running, 515 00:26:12,846 --> 00:26:14,677 and I need you to start talking to him immediately. 516 00:26:14,815 --> 00:26:15,907 Excuse me? 517 00:26:16,049 --> 00:26:18,176 It's gonna take me too long to get there from here. 518 00:26:18,318 --> 00:26:19,649 I need you to talk to him, JJ. 519 00:26:19,787 --> 00:26:21,687 - Me. - I'll give you some strategies. 520 00:26:21,822 --> 00:26:23,187 The unsub may still be in this area, 521 00:26:23,323 --> 00:26:24,654 and if he surfaces, we need to be close. 522 00:26:24,792 --> 00:26:27,124 I'm not a hostage negotiator. 523 00:26:27,261 --> 00:26:28,956 I'm sorry. You are today. 524 00:26:33,401 --> 00:26:35,528 Dr. Reid, you're on your own cellular. 525 00:26:35,670 --> 00:26:37,900 Yeah. The power came on back here a few minutes ago. 526 00:26:38,039 --> 00:26:39,529 How's my main man doing? 527 00:26:39,674 --> 00:26:42,404 On the completely safe assumption that you're not talking about me, 528 00:26:42,543 --> 00:26:43,976 let's just say I wouldn't want to be this unsub 529 00:26:44,112 --> 00:26:45,477 when Morgan finally gets his hands on him. 530 00:26:45,613 --> 00:26:46,807 That bad, huh? 531 00:26:46,948 --> 00:26:49,041 Has he ever yelled at you before? 532 00:26:49,183 --> 00:26:51,481 Touché. How can I be of service? 533 00:26:51,619 --> 00:26:54,349 How far back can you go with your records, Garcia? 534 00:26:54,489 --> 00:26:56,252 How far back we talkin'? 535 00:26:56,391 --> 00:26:59,121 Uh, a murder investigation from 1968. 536 00:27:03,998 --> 00:27:05,260 This is the room. 537 00:27:07,935 --> 00:27:09,459 So what do I do? 538 00:27:09,604 --> 00:27:10,730 Flip that switch when you're ready, 539 00:27:10,872 --> 00:27:12,134 and you'll cut into every signal 540 00:27:12,273 --> 00:27:13,865 on the radio bands, AM and FM. 541 00:27:14,008 --> 00:27:15,305 That's it? 542 00:27:15,443 --> 00:27:16,876 It's made to be easy. 543 00:27:17,011 --> 00:27:18,808 Okay. Thank you. 544 00:27:30,358 --> 00:27:31,825 - JJ. - I'm here. 545 00:27:31,959 --> 00:27:33,358 We're gathering some background information 546 00:27:33,494 --> 00:27:34,893 on Flynn that can be very helpful. 547 00:27:35,029 --> 00:27:36,519 - Just sit tight for a minute. - Okay. 548 00:27:36,664 --> 00:27:38,131 You okay? 549 00:27:38,266 --> 00:27:40,257 Hotch... 550 00:27:40,401 --> 00:27:41,959 what if I mess up? 551 00:27:42,103 --> 00:27:44,765 Don't worry. You won't. 552 00:27:44,906 --> 00:27:46,237 I'll call you right back. 553 00:27:50,845 --> 00:27:54,110 ♪ Oh, the sisters of mercy ♪ 554 00:27:54,248 --> 00:27:58,241 ♪ They are not departed or gone ♪ 555 00:28:02,590 --> 00:28:05,024 ♪ They were waiting for me ♪ 556 00:28:05,159 --> 00:28:09,118 ♪ When I thought that I just can't go on ♪ 557 00:28:13,101 --> 00:28:15,763 ♪ And they brought me their comfort ♪ 558 00:28:15,903 --> 00:28:20,772 ♪ And later they brought me this song ♪ 559 00:28:30,585 --> 00:28:32,746 Now... get inside. 560 00:28:38,860 --> 00:28:42,057 Get inside and don't come out until I call for you! 561 00:28:51,038 --> 00:28:51,970 Already? 562 00:28:52,106 --> 00:28:53,038 You doubted? 563 00:28:53,174 --> 00:28:54,505 Yeah, I'll put you on speaker. 564 00:28:54,642 --> 00:28:56,507 Okay. Let me preface this by saying 565 00:28:56,644 --> 00:28:59,010 that a 40-year-old murder in a suburb of Los Angeles 566 00:28:59,147 --> 00:29:00,739 is an absurdly impossible request. 567 00:29:00,882 --> 00:29:02,645 Having said that, yours truly happens to know 568 00:29:02,784 --> 00:29:03,944 that the Pollack Library at Cal State... 569 00:29:04,085 --> 00:29:05,950 - Garcia. - Yes, sir, sorry, uh, 570 00:29:06,087 --> 00:29:08,453 anyway, this murder was quite the scandal. 571 00:29:08,589 --> 00:29:11,183 For Southern California in the '60s, that's saying something. 572 00:29:11,325 --> 00:29:13,816 Okay, I don't know who was talking right then, 573 00:29:13,961 --> 00:29:15,986 but... word. 574 00:29:16,130 --> 00:29:19,622 So Nora Flynn was a prostitute and a drug addict 575 00:29:19,767 --> 00:29:22,634 living in a desert community just outside of Los Angeles. 576 00:29:22,770 --> 00:29:26,103 It appears bikers were her stock in trade, rough bikers, 577 00:29:26,240 --> 00:29:28,708 and one fateful day, her and her client 578 00:29:28,843 --> 00:29:30,367 were murdered by her 13-year-old son Billy. 579 00:29:30,511 --> 00:29:31,443 Shot to death. 580 00:29:31,579 --> 00:29:32,876 The customer, ironically named John, 581 00:29:33,014 --> 00:29:34,572 was able to tell the police before he died 582 00:29:34,715 --> 00:29:37,377 that Billy made him beg for his life and then shot him anyway. 583 00:29:37,518 --> 00:29:38,644 - That's him. - Mm-hmm. 584 00:29:38,786 --> 00:29:39,946 And he was convicted, but... 585 00:29:40,087 --> 00:29:41,247 - He's a juvenile. - Right. 586 00:29:41,389 --> 00:29:43,653 So at 18, he was released in 1973, 587 00:29:43,791 --> 00:29:44,883 never heard from again. 588 00:29:45,026 --> 00:29:46,254 Oh, he was heard from. 589 00:29:46,394 --> 00:29:48,885 And he never released a statement as to why he killed them, 590 00:29:49,030 --> 00:29:52,158 although it does appear his childhood was horrific. 591 00:29:52,300 --> 00:29:55,633 I'm sending you a picture of him on the day he was released to your PDAs. 592 00:29:55,770 --> 00:29:57,465 - Make sure you send the files to JJ. - Of course, my liege. 593 00:29:57,605 --> 00:29:58,970 Garcia bids you ad... 594 00:29:59,106 --> 00:30:01,040 Garcia, wait a minute. 595 00:30:05,479 --> 00:30:06,411 Hey. 596 00:30:06,547 --> 00:30:07,571 Hey back. 597 00:30:07,715 --> 00:30:09,410 Baby girl, I'm sorry for taking your head off. 598 00:30:09,550 --> 00:30:12,781 Oh, darling, our love is a rock. No bad day can come between us. 599 00:30:12,920 --> 00:30:14,911 Word. 600 00:30:15,056 --> 00:30:16,353 Come home safe. 601 00:30:16,490 --> 00:30:17,650 I'll leave a light on. 602 00:30:21,529 --> 00:30:22,587 Hotch. 603 00:30:22,730 --> 00:30:24,857 JJ, listen. 604 00:30:24,999 --> 00:30:27,092 The most important thing is that you build rapport with him. 605 00:30:27,235 --> 00:30:28,896 Uh, rapport. Okay. 606 00:30:29,036 --> 00:30:30,526 I'm asking you to do one of the hardest things 607 00:30:30,671 --> 00:30:33,139 that anybody in our position ever has to do. 608 00:30:33,274 --> 00:30:35,003 I need you to empathize with him. 609 00:30:35,142 --> 00:30:36,507 Sympathize. 610 00:30:36,644 --> 00:30:37,872 Don't judge the things he's done. 611 00:30:38,012 --> 00:30:39,912 Garcia's sending you a file on him and his childhood. 612 00:30:40,047 --> 00:30:41,139 Look it over. It'll help. 613 00:30:41,282 --> 00:30:43,113 If he hears that you care about him, 614 00:30:43,251 --> 00:30:45,048 that's how you're gonna get him to care about Ellie. 615 00:30:45,186 --> 00:30:47,882 He has to understand that he's putting her 616 00:30:48,022 --> 00:30:49,683 through the same pain he went through as a child. 617 00:30:51,492 --> 00:30:52,891 Uh, okay. 618 00:30:53,027 --> 00:30:54,221 But it has to be his decision 619 00:30:54,362 --> 00:30:56,057 because power is all-important to him. 620 00:30:56,197 --> 00:30:57,789 Power? Okay. 621 00:30:57,932 --> 00:30:59,229 You're gonna be fine. 622 00:30:59,367 --> 00:31:02,393 - Just talk to him. - All right. 623 00:31:02,536 --> 00:31:04,197 Look over the file and start when you're ready. 624 00:31:04,338 --> 00:31:06,203 Oh, wait. You're gonna be on the line, right? 625 00:31:06,340 --> 00:31:07,807 I'll be listening. 626 00:31:15,016 --> 00:31:16,278 And the heat wave continues 627 00:31:16,417 --> 00:31:18,214 to be the top story in the Southland, 628 00:31:18,352 --> 00:31:21,583 with temperatures expected to top 105 degrees, 629 00:31:21,722 --> 00:31:23,053 and excessive heat... 630 00:31:24,859 --> 00:31:28,158 Come on, Billy, I bought you from your mama. 631 00:31:28,296 --> 00:31:30,230 This man paid good money. 632 00:31:30,364 --> 00:31:32,059 Mom! Stop it! 633 00:31:32,199 --> 00:31:33,530 Do as you're told! 634 00:31:34,902 --> 00:31:36,096 Mom! Make him stop! 635 00:31:37,538 --> 00:31:40,063 I'll be gentle, Billy. Don't worry. 636 00:31:40,207 --> 00:31:42,004 No! 637 00:31:44,378 --> 00:31:45,936 Billy? 638 00:31:46,080 --> 00:31:47,513 Billy Flynn? 639 00:31:47,648 --> 00:31:49,343 Did you... 640 00:31:49,483 --> 00:31:50,745 Who's Billy Flynn? 641 00:31:50,885 --> 00:31:52,716 Mr. Flynn, I... I don't know for sure 642 00:31:52,853 --> 00:31:53,911 that you can hear me, but... 643 00:31:54,055 --> 00:31:55,989 My name is Jennifer Jareau. 644 00:31:56,123 --> 00:31:59,183 I work for the FBI as a communications liaison 645 00:31:59,327 --> 00:32:03,491 for the... the behavioral, uh... 646 00:32:03,631 --> 00:32:06,862 Okay. Mr. Flynn, I... I... 647 00:32:07,001 --> 00:32:10,198 I want to talk to you about letting Ellie Spicer go. 648 00:32:10,338 --> 00:32:13,102 I mean, I want to ask you to. 649 00:32:13,240 --> 00:32:16,835 Uh, see, I'm not a hostage negotiator. 650 00:32:16,978 --> 00:32:21,472 Uh, I've never done anything like this at all ever, 651 00:32:21,615 --> 00:32:24,516 but, um, sometimes circumstances, it's... 652 00:32:28,389 --> 00:32:29,515 Look. 653 00:32:30,658 --> 00:32:35,220 You can tell I'm not a hostage negotiator. 654 00:32:35,363 --> 00:32:38,526 But I am a mother. 655 00:32:38,666 --> 00:32:41,226 And I... 656 00:32:41,369 --> 00:32:45,135 I know what your mother did to you when you were little, 657 00:32:45,272 --> 00:32:48,435 what she was, 658 00:32:48,576 --> 00:32:51,739 what she made you watch, what she let men do to you, 659 00:32:51,879 --> 00:32:55,076 and it makes me so... 660 00:32:55,216 --> 00:32:56,808 It's just... 661 00:32:56,951 --> 00:32:59,647 not fair. 662 00:32:59,787 --> 00:33:01,982 And no one... no one can make that better. 663 00:33:02,123 --> 00:33:03,784 I wish I could. I do. But... 664 00:33:03,924 --> 00:33:06,324 If I... If I could somehow go back there 665 00:33:06,460 --> 00:33:10,157 and, you know, make what was happening to you stop, 666 00:33:10,297 --> 00:33:13,164 if I could just... you know, pick you up 667 00:33:13,300 --> 00:33:17,600 and just tell you that it'll all be okay. 668 00:33:17,738 --> 00:33:21,936 That's what moms are supposed to do. 669 00:33:22,076 --> 00:33:24,169 They're not supposed to be the cause of your pain. 670 00:33:24,311 --> 00:33:27,212 They're supposed to make it go away. 671 00:33:27,348 --> 00:33:29,077 They're supposed to hold you 672 00:33:29,216 --> 00:33:32,708 and tell you everything is gonna be all right. 673 00:33:32,853 --> 00:33:37,688 They're supposed to tell you that thunder is angels bowling 674 00:33:37,825 --> 00:33:40,020 and that it's okay to be afraid of the dark 675 00:33:40,161 --> 00:33:42,686 and that it's not silly to think there might be 676 00:33:42,830 --> 00:33:44,991 monsters in your closet and that it's okay 677 00:33:45,132 --> 00:33:47,828 that if you want to climb in bed with them just this once, 678 00:33:47,968 --> 00:33:50,562 'cause it's scary in the room all alone. 679 00:33:53,441 --> 00:33:56,103 They're supposed to say it's okay to be afraid 680 00:33:56,243 --> 00:33:57,870 and not be the thing you're afraid of. 681 00:33:58,012 --> 00:34:01,072 But most importantly, 682 00:34:01,215 --> 00:34:05,151 they're supposed to love you no matter what. 683 00:34:05,286 --> 00:34:07,618 What happened to you isn't fair. It's not right. 684 00:34:07,755 --> 00:34:10,315 But, um... 685 00:34:10,458 --> 00:34:14,918 I'm supposed to empathize with you. 686 00:34:15,062 --> 00:34:17,724 Sympathize. Understand. 687 00:34:19,333 --> 00:34:20,595 But I can't. 688 00:34:20,734 --> 00:34:22,793 That... That would be a lie. 689 00:34:22,937 --> 00:34:25,633 The truth is I don't understand what you've done. 690 00:34:25,773 --> 00:34:29,470 I don't sympathize with you killing people all these years. 691 00:34:29,610 --> 00:34:32,738 And I especially don't understand you taking Ellie. 692 00:34:32,880 --> 00:34:36,941 What I can do is tell you what a mother should tell you... 693 00:34:37,084 --> 00:34:40,053 that you can't take away your pain by hurting someone else. 694 00:34:40,187 --> 00:34:41,984 That it doesn't make all the nights 695 00:34:42,123 --> 00:34:44,717 you went to bed scared and alone any better 696 00:34:44,859 --> 00:34:47,453 if you scare someone else the way you're scaring Ellie. 697 00:34:47,595 --> 00:34:49,654 What happened to you, it isn't fair. 698 00:34:49,797 --> 00:34:51,526 But what you're doing to her isn't fair, either, 699 00:34:51,665 --> 00:34:55,431 and if anyone should understand what that feels like, it's you. 700 00:34:57,304 --> 00:34:59,738 You have the power. 701 00:34:59,874 --> 00:35:04,072 You can do what you want to do. 702 00:35:04,211 --> 00:35:06,941 But for once, 703 00:35:07,081 --> 00:35:09,606 you can choose to use that power 704 00:35:09,750 --> 00:35:13,083 to do for Ellie what should have been done for you. 705 00:35:13,220 --> 00:35:14,983 You can choose letting her go. 706 00:35:17,057 --> 00:35:18,922 You can choose teaching her 707 00:35:19,059 --> 00:35:21,755 that, yes, there are monsters, 708 00:35:21,896 --> 00:35:24,865 and it's okay to be afraid of them. 709 00:35:24,999 --> 00:35:28,594 But it's not okay to let them win. 710 00:35:28,736 --> 00:35:30,670 And it's not okay to be one. 711 00:35:44,351 --> 00:35:46,148 Agent Prentiss. 712 00:35:46,287 --> 00:35:48,050 Yes. Hello, Doctor. 713 00:35:50,291 --> 00:35:52,020 Yes, sir. 714 00:35:52,159 --> 00:35:53,319 Thank you. 715 00:35:55,629 --> 00:35:58,598 Both of Kristin's lungs collapsed. She died a few minutes ago. 716 00:35:58,732 --> 00:36:00,563 Ellie's got no one now. 717 00:36:00,701 --> 00:36:03,568 Kurzbard. He let her go. 718 00:36:04,572 --> 00:36:05,539 Where? 719 00:36:06,640 --> 00:36:09,040 He got out of the car, and he just let her go. 720 00:36:09,176 --> 00:36:10,768 She's in a house about six blocks from here. 721 00:36:10,911 --> 00:36:12,003 Where is he now? 722 00:36:12,146 --> 00:36:14,307 He's in another house, up the street. 723 00:36:15,316 --> 00:36:17,841 JJ, I don't know if you know. He let her go. 724 00:36:17,985 --> 00:36:19,714 You did it. 725 00:36:33,067 --> 00:36:34,159 We have SWAT on the way, Kurz. 726 00:36:34,301 --> 00:36:35,928 And an HPT team. 727 00:36:36,070 --> 00:36:37,230 Yeah, but they'll be a while. 728 00:36:37,371 --> 00:36:39,498 We had a phone sent in with a direct line to this one, 729 00:36:39,640 --> 00:36:40,766 but so far... 730 00:36:42,243 --> 00:36:44,404 He's watching us. 731 00:36:44,545 --> 00:36:47,309 This is Detective Kurzbard, LAPD. 732 00:36:50,517 --> 00:36:52,178 He wants to talk to you. 733 00:36:55,923 --> 00:36:56,912 What? 734 00:37:03,130 --> 00:37:05,189 - He wants me to come in. - Morgan. 735 00:37:07,901 --> 00:37:09,266 I know this guy, Hotch. 736 00:37:09,403 --> 00:37:11,200 He didn't kill me before. He's not gonna kill me this time. 737 00:37:11,338 --> 00:37:13,169 No. 738 00:37:13,307 --> 00:37:14,638 I believe in my original profile. 739 00:37:14,775 --> 00:37:16,606 He will not hurt me unless I show him fear. 740 00:37:16,744 --> 00:37:17,904 - Listen... - When you needed us, 741 00:37:18,045 --> 00:37:19,205 we were there for you. 742 00:37:19,346 --> 00:37:21,109 This one is mine. 743 00:37:21,248 --> 00:37:23,239 You sure? 744 00:37:23,384 --> 00:37:24,817 As I've ever been. 745 00:37:51,145 --> 00:37:53,045 In here, Agent. 746 00:38:29,550 --> 00:38:31,245 It's over, Flynn. 747 00:38:31,385 --> 00:38:34,218 Five years ago, 748 00:38:34,355 --> 00:38:38,018 I would have just killed you right there in that bedroom. 749 00:38:38,158 --> 00:38:40,217 You couldn't. 750 00:38:40,361 --> 00:38:41,385 Couldn't? 751 00:38:45,999 --> 00:38:47,398 I'm not afraid of you. 752 00:38:51,305 --> 00:38:53,535 You really think that matters that much to me? 753 00:38:53,674 --> 00:38:56,040 Then shoot me. 754 00:38:56,176 --> 00:38:58,406 Go ahead. Shoot me. 755 00:39:02,149 --> 00:39:03,480 You can't do it. 756 00:39:04,618 --> 00:39:06,483 I study guys like you for a living. 757 00:39:06,620 --> 00:39:08,679 I know more about you than you know about yourself. 758 00:39:11,925 --> 00:39:15,918 Well, you may not be afraid, but they are. 759 00:39:16,063 --> 00:39:17,963 You point that gun at them, and I will kill you, 760 00:39:18,098 --> 00:39:19,861 and that is another promise. 761 00:39:20,000 --> 00:39:24,767 My mother used to dance with me. 762 00:39:24,905 --> 00:39:27,533 You know who Cyd Charisse was? 763 00:39:30,244 --> 00:39:31,575 She kind of looked like her. 764 00:39:31,712 --> 00:39:34,510 Put the gun down and get up. 765 00:39:34,648 --> 00:39:36,912 When I shot her... 766 00:39:40,053 --> 00:39:42,749 she looked at me with such... 767 00:39:45,859 --> 00:39:47,383 She was... 768 00:39:49,630 --> 00:39:51,621 I think relieved. 769 00:39:53,934 --> 00:39:55,925 I think I helped her escape. 770 00:39:59,373 --> 00:40:02,809 Was that really true, or did I just imagine it 771 00:40:02,943 --> 00:40:06,379 to make killing her easier to live with? 772 00:40:08,982 --> 00:40:11,815 Did I help her escape? 773 00:40:11,952 --> 00:40:14,512 Did I... 774 00:40:14,655 --> 00:40:16,452 set her free? 775 00:40:18,525 --> 00:40:21,085 Is that what you think you've been doing all these years? 776 00:40:21,228 --> 00:40:22,695 Helping people? 777 00:40:27,367 --> 00:40:30,029 Well, no, I suppose not. 778 00:40:30,170 --> 00:40:33,037 Do you believe in heaven? 779 00:40:35,342 --> 00:40:37,105 This is your last chance. 780 00:40:41,648 --> 00:40:44,082 You think I might see her there? 781 00:40:46,320 --> 00:40:48,880 Maybe get a second chance? 782 00:41:00,000 --> 00:41:01,365 I'd really like that. 783 00:41:15,148 --> 00:41:17,309 ## 784 00:41:25,025 --> 00:41:29,257 ♪ And who by fire ♪ 785 00:41:29,396 --> 00:41:32,661 ♪ Who by water ♪ 786 00:41:32,799 --> 00:41:35,199 ♪ Who in sunshine ♪ 787 00:41:35,335 --> 00:41:38,532 ♪ Who in the nighttime ♪ 788 00:41:38,672 --> 00:41:41,334 A family is a place where minds 789 00:41:41,475 --> 00:41:43,136 come in contact with one another. 790 00:41:43,277 --> 00:41:45,472 If these minds love one another, 791 00:41:45,612 --> 00:41:49,104 the home will be as beautiful as a flower garden. 792 00:41:49,249 --> 00:41:52,343 But if these minds get out of harmony with one another, 793 00:41:52,486 --> 00:41:56,183 it is like a storm that plays havoc with the garden. 794 00:41:56,323 --> 00:41:57,347 The Buddha. 795 00:41:57,491 --> 00:41:58,890 #...ls calling? # 796 00:42:03,597 --> 00:42:06,998 ♪ And who in her lonely slip ♪ 797 00:42:07,134 --> 00:42:10,160 ♪ Who by barbiturate ♪ 798 00:42:10,304 --> 00:42:13,239 ♪ Who by powder ♪ 799 00:42:13,373 --> 00:42:16,240 ♪ Who for his greed ♪ 800 00:42:16,376 --> 00:42:18,901 ♪ Who for his hunger ♪ 801 00:42:19,046 --> 00:42:21,241 ♪ And who ♪ 802 00:42:21,381 --> 00:42:24,680 ♪ Shall I say ♪ 803 00:42:24,818 --> 00:42:26,376 ♪ Is calling? ♪ 804 00:42:31,291 --> 00:42:34,624 ♪ And who by brave assent ♪ 805 00:42:34,761 --> 00:42:37,889 ♪ Who by accident ♪ 806 00:42:38,031 --> 00:42:41,194 ♪ Who in solitude ♪ 807 00:42:41,335 --> 00:42:44,168 ♪ Who in this mirror ♪ 808 00:42:44,304 --> 00:42:47,205 ♪ Who by his lady's command ♪ 809 00:42:47,341 --> 00:42:50,208 ♪ Who by his own hand ♪ 810 00:42:50,344 --> 00:42:53,040 ♪ Who in mortal chains ♪ 811 00:42:53,180 --> 00:42:55,842 ♪ Who in power ♪ 812 00:42:55,983 --> 00:42:58,747 ♪ And who ♪ 813 00:42:58,885 --> 00:43:01,911 ♪ Shall I say ♪ 814 00:43:02,055 --> 00:43:04,319 ♪ Is calling? ♪ 60413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.