All language subtitles for Criminal.minds.S05E05.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,667 --> 00:00:03,368 Woman: ooh, it hurts! 2 00:00:03,434 --> 00:00:06,867 [Crying] 3 00:00:06,934 --> 00:00:10,368 Please...help me. 4 00:00:10,434 --> 00:00:13,201 Oh, my god! Stop! 5 00:00:13,267 --> 00:00:15,267 Take me to a hospital. 6 00:00:15,334 --> 00:00:18,134 [Gasping] 7 00:00:18,201 --> 00:00:20,633 Aah! 8 00:00:20,700 --> 00:00:23,301 Help me! 9 00:00:23,368 --> 00:00:24,967 Stop! 10 00:00:25,034 --> 00:00:27,134 Oh, my god, stop! 11 00:00:27,201 --> 00:00:29,533 Ohh! Ohh! 12 00:00:31,034 --> 00:00:33,468 Ohh! 13 00:00:33,533 --> 00:00:36,967 [Panting] 14 00:00:37,034 --> 00:00:39,633 [Baby crying] 15 00:00:39,700 --> 00:00:40,800 Is everything ok? 16 00:00:40,867 --> 00:00:42,867 [Baby crying] 17 00:00:51,067 --> 00:00:52,334 Oh, my god. 18 00:00:52,401 --> 00:00:54,167 [Clipping] 19 00:00:54,234 --> 00:00:57,334 Oh, god. [Sobs] 20 00:00:57,401 --> 00:01:00,533 Hey, you. 21 00:01:00,600 --> 00:01:02,934 How are you doing? 22 00:01:03,001 --> 00:01:07,034 [Door opens and closes] 23 00:01:08,334 --> 00:01:10,334 [Baby crying] 24 00:01:22,001 --> 00:01:23,134 Give me the baby. 25 00:01:23,201 --> 00:01:25,468 Wait. 26 00:01:25,533 --> 00:01:26,633 [Grunts] 27 00:01:26,700 --> 00:01:28,700 [Baby crying] 28 00:01:33,867 --> 00:01:35,134 It's a girl. 29 00:01:35,201 --> 00:01:37,800 Don't! No! Let me just... 30 00:01:37,867 --> 00:01:40,067 Give me back my baby! 31 00:01:40,134 --> 00:01:42,600 [Baby crying] 32 00:01:52,167 --> 00:01:53,533 What's next? 33 00:01:53,600 --> 00:01:56,567 Baton rouge thinks they have a white supremacist problem. 34 00:01:56,633 --> 00:01:58,401 What's your take? 35 00:01:58,468 --> 00:01:59,500 Really? 36 00:01:59,567 --> 00:02:00,900 Yeah, i'd like to hear it. 37 00:02:00,967 --> 00:02:02,934 We're dealing with an individual, not a group. 38 00:02:03,001 --> 00:02:04,101 Why? 39 00:02:04,167 --> 00:02:05,667 The angry letters. 40 00:02:05,734 --> 00:02:09,334 The writer switches pronouns from plural to singular. 41 00:02:09,401 --> 00:02:11,134 "We are a heavily armed militia," 42 00:02:11,201 --> 00:02:13,934 Followed by "iwill be forced to take action." 43 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 Good. Send it back to the police with our analysis. 44 00:02:16,067 --> 00:02:17,800 What else? 45 00:02:17,867 --> 00:02:20,134 You need to be somewhere? 46 00:02:20,201 --> 00:02:22,334 Um...henry's just going through a clingy stage. 47 00:02:22,401 --> 00:02:24,700 It's one less 3 a.M. Diaper change when i put him down. 48 00:02:24,767 --> 00:02:26,667 Why don't you go home? 49 00:02:26,734 --> 00:02:28,667 Oh, no, no, no. We only have 5 more cases. We can crank 'em out. 50 00:02:28,734 --> 00:02:30,533 We can do this tomorrow. Please go home. 51 00:02:30,600 --> 00:02:32,368 Ok. Thank you. 52 00:02:32,434 --> 00:02:34,468 I just have one last distribution, and i'm out of here. 53 00:02:34,533 --> 00:02:35,700 Good night. 54 00:02:35,767 --> 00:02:37,134 Good night. 55 00:02:45,201 --> 00:02:47,567 Chief strauss. 56 00:02:47,633 --> 00:02:50,633 Aaron. We need to talk. 57 00:02:50,700 --> 00:02:52,067 Close the door. 58 00:02:53,934 --> 00:02:55,934 [Strauss and hotch speaking indistinctly] 59 00:03:03,600 --> 00:03:06,867 I need to review this with the director. 60 00:03:06,934 --> 00:03:08,234 [Door closes] 61 00:03:10,234 --> 00:03:11,434 Agent jareau. 62 00:03:12,967 --> 00:03:14,700 Ma'am. 63 00:03:25,567 --> 00:03:27,301 Hotch. 64 00:03:28,401 --> 00:03:29,834 Yes? 65 00:03:29,900 --> 00:03:31,800 Is everything ok? 66 00:03:34,201 --> 00:03:35,533 Yes, everything's fine. 67 00:03:35,600 --> 00:03:37,468 Good night. 68 00:03:38,734 --> 00:03:40,368 Good night. 69 00:03:50,434 --> 00:03:52,334 [Cell phone beeps] 70 00:03:55,967 --> 00:03:57,867 [Beeps] 71 00:03:57,934 --> 00:03:59,434 [Elevator bell dings] 72 00:04:03,767 --> 00:04:05,667 [Beeps] 73 00:04:15,401 --> 00:04:17,201 [Beeps] 74 00:04:18,234 --> 00:04:19,334 [Beeps] 75 00:04:19,401 --> 00:04:20,500 Reid, what did i miss? 76 00:04:20,567 --> 00:04:22,001 Oh, man, you're not gonna believe this. 77 00:04:22,067 --> 00:04:25,101 Some moron just posted a blog called "what would carl sagan do?" 78 00:04:25,167 --> 00:04:27,301 No, reid, the case. What's the case? 79 00:04:27,368 --> 00:04:28,633 What are you talking about? 80 00:04:28,700 --> 00:04:29,934 These emails from hotch. "Take a look at this," 81 00:04:30,001 --> 00:04:31,134 "New case to review." 82 00:04:31,201 --> 00:04:32,301 Emails from hotch? 83 00:04:32,368 --> 00:04:34,301 I didn't get any emails from hotch, did i? 84 00:04:34,368 --> 00:04:36,334 Nothing. 85 00:04:40,500 --> 00:04:42,468 Come in. 86 00:04:42,567 --> 00:04:44,700 Did you, uh, get a chance to look at the files? 87 00:04:44,767 --> 00:04:46,368 I just got them. What's so important 88 00:04:46,434 --> 00:04:47,600 You couldn't send it to the rest of the team? 89 00:04:47,667 --> 00:04:49,867 I just needed a second pair of eyes. 90 00:04:49,934 --> 00:04:51,267 I'll review it right now. Just give me an hour. 91 00:04:51,334 --> 00:04:53,700 That's not necessary. 92 00:04:53,767 --> 00:04:54,967 We're ready. 93 00:05:00,201 --> 00:05:02,368 Kristie taylor, runaway, drug addict, 94 00:05:02,434 --> 00:05:03,934 Reported missing from farmington, new mexico 95 00:05:04,001 --> 00:05:05,267 3 years ago. 96 00:05:05,334 --> 00:05:07,468 Yesterday, she turned up off a freeway 97 00:05:07,533 --> 00:05:09,368 Outside of rio rancho. 98 00:05:09,434 --> 00:05:12,434 Sexual assault combined with ligature marks on her wrists and ankles. 99 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 She was asphyxiated. 100 00:05:13,567 --> 00:05:16,001 3 victims in 5 years. 101 00:05:16,067 --> 00:05:17,633 All the women are connected by marks. 102 00:05:17,700 --> 00:05:19,533 He likes chains. 103 00:05:19,600 --> 00:05:21,468 Definite sexual sadist. 104 00:05:21,533 --> 00:05:24,334 He sticks to his type. 16- To 19-Year-Old girls, all blond. 105 00:05:24,401 --> 00:05:26,034 Hangs on to them for a while, too. 106 00:05:26,101 --> 00:05:27,301 Look at this. Average of 2 years 107 00:05:27,368 --> 00:05:28,800 Between abducting them and killing them. 108 00:05:28,867 --> 00:05:30,600 Low body count, long time frame. 109 00:05:30,667 --> 00:05:32,468 This guy's in control of his urges. 110 00:05:32,533 --> 00:05:33,800 Too controlled. 111 00:05:33,867 --> 00:05:37,067 Sadists need new victims, new ways to torture. 112 00:05:37,134 --> 00:05:38,800 There are a lot of guys out there who like chains. 113 00:05:38,867 --> 00:05:40,167 Are we sure this is the same unsub? 114 00:05:40,234 --> 00:05:41,800 Kristie taylor's autopsy report 115 00:05:41,867 --> 00:05:44,533 Also indicates a second connection between these victims. 116 00:05:44,600 --> 00:05:46,067 She was pregnant. 117 00:05:46,134 --> 00:05:48,800 She'd given birth. Very soon after, the unsub killed her. 118 00:05:48,867 --> 00:05:50,267 How soon after? 119 00:05:50,334 --> 00:05:51,600 Minutes. 120 00:05:51,667 --> 00:05:54,401 This unsub isn't your typical sexual sadist. 121 00:05:54,468 --> 00:05:55,834 The captivity and assault we've seen before. 122 00:05:55,900 --> 00:05:58,500 What we haven't seen is this signature... 123 00:05:58,567 --> 00:06:00,167 The role he forces these women to fulfill 124 00:06:00,234 --> 00:06:01,567 Before he kills them. 125 00:06:01,633 --> 00:06:03,667 Motherhood. 126 00:06:06,967 --> 00:06:08,667 [Screams] 127 00:06:42,415 --> 00:06:44,515 Jj: journalist william d. Tammeus wrote, 128 00:06:44,582 --> 00:06:46,848 "You don't really understand human nature 129 00:06:46,915 --> 00:06:49,349 "Unless you know why a child on a merry-Go-Round 130 00:06:49,415 --> 00:06:52,182 "Will wave at his parents every time around, 131 00:06:52,249 --> 00:06:55,382 And why his parents will always wave back." 132 00:06:55,449 --> 00:06:58,549 So why would a sexual sadist make women carry his children? 133 00:06:58,616 --> 00:07:00,716 Gary heidnik kept a harem in a dungeon. 134 00:07:00,781 --> 00:07:02,382 His goal was to create a large family 135 00:07:02,449 --> 00:07:04,449 As a replacement for his own broken home. 136 00:07:04,515 --> 00:07:06,881 Josef fritzl kept his daughter in a cell in his own house, 137 00:07:06,948 --> 00:07:08,382 And they had several kids together. 138 00:07:08,449 --> 00:07:09,815 Squalid conditions are part 139 00:07:09,881 --> 00:07:11,915 Of a control fantasy these men had. 140 00:07:11,982 --> 00:07:14,048 If he's keeping these women in a similar location, 141 00:07:14,115 --> 00:07:15,848 He'd need a lot of privacy. 142 00:07:15,915 --> 00:07:17,848 Morgan: he probably built it himself. 143 00:07:17,915 --> 00:07:19,382 Makes him good with his hands. 144 00:07:19,449 --> 00:07:21,382 Why blondes, and what significance do they have to him? 145 00:07:21,449 --> 00:07:23,215 Maybe, uh, the woman who rejected him 146 00:07:23,282 --> 00:07:26,048 Or the woman who wouldn't bear his children? 147 00:07:26,115 --> 00:07:28,482 If that were true, he'd be the same age as these girls... 148 00:07:28,549 --> 00:07:29,649 Late teens. 149 00:07:29,716 --> 00:07:31,249 This unsub is too skilled for that. 150 00:07:31,315 --> 00:07:32,582 His own mother, then? 151 00:07:32,649 --> 00:07:35,315 She could be a runaway, just like these victims. 152 00:07:35,382 --> 00:07:36,781 Which makes his compulsion psych 101... 153 00:07:36,848 --> 00:07:39,415 Killing his mother over and over again for giving birth to him. 154 00:07:39,482 --> 00:07:41,748 Yeah, but then why wait until after she gives birth? 155 00:07:41,815 --> 00:07:44,349 Now he has a body and a baby to get rid of. 156 00:07:44,415 --> 00:07:47,082 That troubles me, too. We found the mothers, but not the infants. 157 00:07:47,148 --> 00:07:48,582 Uh, i hate to say this, 158 00:07:48,649 --> 00:07:51,582 But what if the women are just a means to an end? 159 00:07:51,649 --> 00:07:54,915 What if the babies are really the ones he's exploiting? 160 00:07:54,982 --> 00:07:56,515 If kristie taylor just surfaced, 161 00:07:56,582 --> 00:07:59,148 It means he has her baby right now. 162 00:07:59,215 --> 00:08:01,015 Jj, check with the parents. See if there are any similarities 163 00:08:01,082 --> 00:08:03,315 In the runaways' patterns, where the unsub's finding them. 164 00:08:03,382 --> 00:08:05,315 Reid and prentiss, go to the latest dump site. 165 00:08:05,382 --> 00:08:07,282 We need to look at victimology. 166 00:08:07,349 --> 00:08:09,781 How he treats these women in the final moments of their lives 167 00:08:09,848 --> 00:08:12,148 Might tell us what he's doing to the children. 168 00:08:12,215 --> 00:08:13,881 Doctor, you wrote in your report 169 00:08:13,948 --> 00:08:15,748 That kristie had had several miscarriages. 170 00:08:15,815 --> 00:08:17,048 How was that evident? 171 00:08:17,115 --> 00:08:19,382 There were a number of abrasions in her uterine lining. 172 00:08:19,449 --> 00:08:21,616 Around the third trimester, her water would break. 173 00:08:21,682 --> 00:08:23,716 So she never carried to term? 174 00:08:23,781 --> 00:08:25,182 No, last time she did. 175 00:08:25,249 --> 00:08:26,915 There was a high level of pitocin in her blood. 176 00:08:26,982 --> 00:08:30,282 It's an artificial hormone. You give it to induce labor. 177 00:08:30,349 --> 00:08:32,082 She was on a tight schedule? 178 00:08:32,148 --> 00:08:34,415 If she lost the baby, he would get her pregnant again immediately. 179 00:08:34,482 --> 00:08:36,048 Childbirth is tough enough. 180 00:08:36,115 --> 00:08:38,549 Imagine if your life depends upon it. 181 00:08:38,616 --> 00:08:39,748 All 3 moms had records. 182 00:08:39,815 --> 00:08:41,415 Drug abuse, drunk and disorderlies. 183 00:08:41,482 --> 00:08:44,115 But what's more interesting is what he does after he kidnaps them. 184 00:08:44,182 --> 00:08:46,249 This is kristie taylor 2 weeks before she was abducted. 185 00:08:48,682 --> 00:08:50,282 Hotch: he got her healthy. 186 00:08:50,349 --> 00:08:51,748 Well-Fed and off the habit. 187 00:08:51,815 --> 00:08:53,748 Not completely. 188 00:08:53,815 --> 00:08:57,148 These drugs in kristie's system... what are they? 189 00:08:57,215 --> 00:08:59,048 Tamoxifen, metoclopramide, 190 00:08:59,115 --> 00:09:00,649 Domperidone, progesterone. 191 00:09:00,716 --> 00:09:03,349 Progesterone's a prenatal medication, isn't it? 192 00:09:03,415 --> 00:09:06,349 They all are. The first 2 help carry the baby to term. 193 00:09:06,415 --> 00:09:09,048 The last 2 help with lactation. 194 00:09:09,115 --> 00:09:10,549 What kind of sexual sadist 195 00:09:10,616 --> 00:09:12,382 Gives his victims prenatal drugs? 196 00:09:12,449 --> 00:09:14,549 The kind who takes care of the kids he's having. 197 00:09:14,616 --> 00:09:16,549 He gets his rocks off killing the moms, 198 00:09:16,616 --> 00:09:18,048 But the babies he protects. 199 00:09:18,115 --> 00:09:20,148 You think he's keeping them? 200 00:09:20,215 --> 00:09:21,549 If he despises the moms, 201 00:09:21,616 --> 00:09:23,449 He'd despise their children, too. 202 00:09:23,515 --> 00:09:24,649 New mexico's right on the border. 203 00:09:24,716 --> 00:09:26,815 A lot of human trafficking going on. 204 00:09:26,881 --> 00:09:28,881 This tight schedule he keeps the moms on... 205 00:09:28,948 --> 00:09:30,215 He could be breeding. 206 00:09:30,282 --> 00:09:32,148 Call child protection services. 207 00:09:32,215 --> 00:09:34,881 We need to find out about existing black markets for infants. 208 00:09:34,948 --> 00:09:36,616 Thank you. 209 00:09:39,048 --> 00:09:40,282 There's no tire tracks. 210 00:09:40,349 --> 00:09:42,249 The body wasn't dumped that far from the road. 211 00:09:42,315 --> 00:09:43,748 This guy doesn't care about them, 212 00:09:43,815 --> 00:09:45,582 Not enough to even hide them very well. 213 00:09:45,649 --> 00:09:47,082 That's why this doesn't make any sense. 214 00:09:47,148 --> 00:09:49,415 Dump sites reveal something about the unsub, you know? 215 00:09:49,482 --> 00:09:51,582 At the very least, a geographic familiarity, 216 00:09:51,649 --> 00:09:53,582 A place he knows he won't get caught. 217 00:09:53,649 --> 00:09:55,382 Ok, so he knows this road. 218 00:09:55,449 --> 00:09:58,915 Yeah, except he abducted kristie in farmington, 219 00:09:58,982 --> 00:10:00,582 And then dumps her here in rio rancho. 220 00:10:00,649 --> 00:10:02,215 It's a 175-Mile drive. 221 00:10:02,282 --> 00:10:04,415 Why drive that far just to dump a body by the side of the road? 222 00:10:04,482 --> 00:10:07,449 A forensic countermeasure? Covering his tracks by sheer distance? 223 00:10:07,515 --> 00:10:10,082 So the geographical profile won't do us much good. 224 00:10:10,148 --> 00:10:11,748 No, it will, 225 00:10:11,815 --> 00:10:13,349 Just not with the victims. 226 00:10:13,415 --> 00:10:15,781 We profiled that it's the babies that he's interested in. 227 00:10:15,848 --> 00:10:17,815 That's where he'll reveal himself. 228 00:10:17,881 --> 00:10:19,948 The adoption company he sells through 229 00:10:20,015 --> 00:10:21,915 And whatever network of resources he uses. 230 00:10:21,982 --> 00:10:23,748 He makes shortcuts there for convenience. 231 00:10:23,815 --> 00:10:25,449 No one's gonna drive 100 miles for diapers 232 00:10:25,515 --> 00:10:27,449 Or for a public notary for legal paperwork. 233 00:10:27,515 --> 00:10:29,482 If the babies are in the system, they'll lead us to him. 234 00:10:29,549 --> 00:10:30,948 Woman: child trafficking 235 00:10:31,015 --> 00:10:32,616 Is huge in other countries, 236 00:10:32,682 --> 00:10:34,449 But here it's mostly a myth. 237 00:10:34,515 --> 00:10:35,948 Why is that? 238 00:10:36,015 --> 00:10:37,781 There's an easier and legal path... 239 00:10:37,848 --> 00:10:39,115 Adoption. 240 00:10:39,182 --> 00:10:40,948 There'd be a paper trail, though, wouldn't there? 241 00:10:41,015 --> 00:10:43,082 There are ways to hide your tracks. 242 00:10:43,148 --> 00:10:45,716 There must be a way to identify all these kids. 243 00:10:45,781 --> 00:10:47,282 There's a court record for every adoption. 244 00:10:47,349 --> 00:10:48,449 Give us the records. 245 00:10:48,515 --> 00:10:50,282 We'll start weeding them out by date. 246 00:10:50,349 --> 00:10:52,982 The adoptions in this state are closed. 247 00:10:53,048 --> 00:10:55,249 The files are sealed. So it'll take time. 248 00:10:55,315 --> 00:10:57,048 That's a luxury we don't have. 249 00:10:57,115 --> 00:10:59,015 There's a child at risk right now. 250 00:10:59,082 --> 00:11:01,748 All children who go in and out of the adoption system 251 00:11:01,815 --> 00:11:04,982 Get basic genetic screenings for pre-Existing conditions. 252 00:11:05,048 --> 00:11:06,582 We have their dna. 253 00:11:06,649 --> 00:11:09,616 We can use that. We can match the maternal dna 254 00:11:09,682 --> 00:11:11,115 With the babies in the system. 255 00:11:11,182 --> 00:11:13,082 We're still talking hundreds of kids. 256 00:11:13,148 --> 00:11:15,449 What if we give you one of the babies' dna? 257 00:11:15,515 --> 00:11:17,616 That would make it go faster, yeah. 258 00:11:17,682 --> 00:11:20,282 He kills these moms so soon after they give birth, 259 00:11:20,349 --> 00:11:22,915 Secondary dna could still be on their bodies. 260 00:11:22,982 --> 00:11:24,815 I'll call the m.E. 261 00:11:24,881 --> 00:11:28,182 I understand. Thank you, doctor. 262 00:11:28,249 --> 00:11:29,915 Agent jareau? 263 00:11:29,982 --> 00:11:31,215 I'm conrad winmar. 264 00:11:31,282 --> 00:11:32,649 This is my wife jane. 265 00:11:32,716 --> 00:11:35,549 Thank you for coming in. 266 00:11:38,315 --> 00:11:41,048 Why don't we talk privately? 267 00:11:47,215 --> 00:11:50,982 You...you want to dig up our daughter? 268 00:11:51,048 --> 00:11:53,982 We think the unsub might have left dna on her. 269 00:11:54,048 --> 00:11:56,382 The last 2 victims didn't have any, 270 00:11:56,449 --> 00:11:58,881 But because monica was the first, 271 00:11:58,948 --> 00:12:01,215 He might have made a mistake. 272 00:12:01,282 --> 00:12:03,449 Back when they found her, 273 00:12:03,515 --> 00:12:05,915 The detectives said that they did not find his dna. 274 00:12:05,982 --> 00:12:09,881 It's not his dna we're looking for. 275 00:12:09,948 --> 00:12:13,748 We suspect your daughter gave birth while she was captive. 276 00:12:13,815 --> 00:12:15,449 What? 277 00:12:15,515 --> 00:12:19,716 The unsub has gotten all of his victims pregnant. 278 00:12:21,015 --> 00:12:22,915 He might be putting the babies 279 00:12:22,982 --> 00:12:25,616 In the adoption system. 280 00:12:25,682 --> 00:12:26,948 The baby's alive? 281 00:12:27,015 --> 00:12:28,482 Possibly. 282 00:12:28,549 --> 00:12:32,182 If we could find placental tissue on monica, 283 00:12:32,249 --> 00:12:33,682 We can test the dna 284 00:12:33,748 --> 00:12:36,282 Against the state's records. 285 00:12:36,349 --> 00:12:38,948 Give us the release. 286 00:12:39,015 --> 00:12:40,415 The first time i saw her, 287 00:12:40,482 --> 00:12:42,881 Saw her record, too. 288 00:12:42,948 --> 00:12:45,582 Thought she was just another girl on the street, 289 00:12:45,649 --> 00:12:47,449 Not caring what she did to herself. 290 00:12:47,515 --> 00:12:49,815 I never even thought to look for this. 291 00:12:49,881 --> 00:12:51,382 What is it? 292 00:12:51,449 --> 00:12:53,948 It's a baby's umbilical cord. 293 00:12:54,015 --> 00:12:56,282 The child should be about 4 now. 294 00:12:56,349 --> 00:12:58,582 I hope you find him or her. 295 00:12:58,649 --> 00:13:01,115 I really do. 296 00:13:01,182 --> 00:13:03,115 Thank you. Mm. 297 00:13:03,182 --> 00:13:04,582 Garcia: ok, know this... 298 00:13:04,649 --> 00:13:06,449 Most adoption folk are like the nicest, 299 00:13:06,515 --> 00:13:08,082 Most dedicated people in the world. 300 00:13:08,148 --> 00:13:10,115 There are, however, one or two skeezy ones. 301 00:13:10,182 --> 00:13:11,449 How skeezy? 302 00:13:11,515 --> 00:13:13,982 Super skeezy. I've got a spreadsheet from one of them 303 00:13:14,048 --> 00:13:15,682 Expecting compensation for the baby i'm having. 304 00:13:15,748 --> 00:13:17,915 Something you want to tell me, garcia? 305 00:13:17,982 --> 00:13:19,682 Oh, that's the sad part, my prince. 306 00:13:19,748 --> 00:13:21,682 The genetically perfect offspring 307 00:13:21,748 --> 00:13:23,282 Of penelope garcia and derek morgan 308 00:13:23,349 --> 00:13:24,682 Wouldn't fetch top dollar. 309 00:13:24,748 --> 00:13:25,781 Who does? 310 00:13:25,848 --> 00:13:27,115 White babies are in higher demand 311 00:13:27,182 --> 00:13:28,449 Than minorities. 312 00:13:28,515 --> 00:13:30,082 Boys are more popular than girls, 313 00:13:30,148 --> 00:13:31,449 At least this year, anyway. 314 00:13:31,515 --> 00:13:33,682 And then there's the swedish supermodel rule. 315 00:13:33,748 --> 00:13:35,282 The what? 316 00:13:35,349 --> 00:13:38,115 If i were to deliver a blond-Haired, blue-Eyed bundle of joy, 317 00:13:38,182 --> 00:13:39,982 I'd be set for life. I would. 318 00:13:40,048 --> 00:13:41,182 Garcia, did the baby's dna 319 00:13:41,249 --> 00:13:43,282 Turn up in new mexico's adoption records? 320 00:13:43,349 --> 00:13:44,649 No. There's no hits on her profile. 321 00:13:44,716 --> 00:13:45,848 And it is a her, by the way. 322 00:13:45,915 --> 00:13:48,382 This unsub could still be selling babies, 323 00:13:48,449 --> 00:13:50,115 Just not through the system. 324 00:13:50,182 --> 00:13:51,349 That's gonna make him a lot harder to catch. 325 00:13:51,415 --> 00:13:53,182 Hotch: all right. It's late. 326 00:13:53,249 --> 00:13:55,881 Let's get some rest. We'll hit this fresh in the morning. 327 00:13:55,948 --> 00:13:57,449 Garcia out. 328 00:13:59,848 --> 00:14:01,048 Morgan. 329 00:14:02,315 --> 00:14:05,182 I'd like for you to write up a preliminary profile. 330 00:14:06,649 --> 00:14:07,815 We don't have enough for that. 331 00:14:07,881 --> 00:14:09,282 Well, that's why it's preliminary. 332 00:14:09,349 --> 00:14:12,382 A work in progress profile helps show us what we're missing. 333 00:14:12,449 --> 00:14:13,848 Ok. 334 00:14:13,915 --> 00:14:15,616 Sure. 335 00:14:20,948 --> 00:14:22,549 How you holding up? 336 00:14:22,616 --> 00:14:24,449 We just wasted a day looking into a black market 337 00:14:24,515 --> 00:14:25,948 That probably doesn't exist. 338 00:14:26,015 --> 00:14:27,015 That's not what i mean. 339 00:14:27,082 --> 00:14:28,282 I've heard whispers. 340 00:14:28,349 --> 00:14:29,815 You're getting some heat. 341 00:14:31,649 --> 00:14:33,148 I'm taking care of it. 342 00:14:36,515 --> 00:14:40,449 So, you, uh, think we have a tunnel vision problem? 343 00:14:40,515 --> 00:14:41,881 I think we'd like to believe 344 00:14:41,948 --> 00:14:43,148 That we could save those kids, 345 00:14:43,215 --> 00:14:44,649 But look what he does to the mothers. 346 00:14:44,716 --> 00:14:45,982 A lot of anger. 347 00:14:46,048 --> 00:14:48,148 He's probably doing the same thing to the children. 348 00:14:48,215 --> 00:14:50,449 His own children. 349 00:14:50,515 --> 00:14:53,549 Maybe. 350 00:14:53,616 --> 00:14:56,115 Garcia said something interesting. 351 00:14:56,182 --> 00:14:58,249 Blond-Haired, blue-Eyed babies get top dollar 352 00:14:58,315 --> 00:15:00,748 In the adoption system. 353 00:15:00,815 --> 00:15:03,415 All the mothers... 354 00:15:03,482 --> 00:15:06,148 Have blond hair and blue eyes. 355 00:15:06,215 --> 00:15:07,781 You're gonna love this. 356 00:15:07,848 --> 00:15:10,915 This guy, he has, like, the best. 357 00:15:10,982 --> 00:15:12,748 Like, there is no better. 358 00:15:12,815 --> 00:15:14,948 He has, like, this access to god. 359 00:15:15,015 --> 00:15:16,449 He doesn't want to hang on to it. 360 00:15:16,515 --> 00:15:18,215 He wants to give it away. 361 00:15:18,282 --> 00:15:19,449 How much further? 362 00:15:19,515 --> 00:15:21,115 Not much. 363 00:15:21,182 --> 00:15:23,449 Because that's what god's love is, you know, it's sharing. 364 00:15:23,515 --> 00:15:25,781 It's giving everything you have of yourself away 365 00:15:25,848 --> 00:15:28,582 And not expecting anything in return. 366 00:15:28,649 --> 00:15:30,948 Where are we? Right here, baby, 367 00:15:31,015 --> 00:15:32,182 Right where we need to be. 368 00:15:34,549 --> 00:15:35,748 Aah! 369 00:15:37,649 --> 00:15:39,215 Aah! Aah! 370 00:15:45,748 --> 00:15:47,515 [Groans] 371 00:15:47,582 --> 00:15:49,282 She's good, right? 372 00:15:49,349 --> 00:15:51,148 That's the kind of chick you want? 373 00:15:51,215 --> 00:15:52,915 [Woman gasping] 374 00:15:52,982 --> 00:15:54,616 She's perfect. 375 00:15:58,355 --> 00:16:00,689 I know it's a long shot, but monica's parents said 376 00:16:00,756 --> 00:16:02,189 That she was heading west. 377 00:16:02,255 --> 00:16:04,289 Maybe she made it part of the way when she was kidnapped. 378 00:16:04,355 --> 00:16:07,222 So why not run her dna against adoption records in surrounding states? 379 00:16:07,289 --> 00:16:09,722 Are you kidding? I think you're brilliant. 380 00:16:09,789 --> 00:16:12,456 Hey, jj, if we find this little girl, 381 00:16:12,522 --> 00:16:13,889 What's gonna happen to her? 382 00:16:13,955 --> 00:16:15,389 If something illegal transpires 383 00:16:15,456 --> 00:16:17,489 During the adoption process, the court nullifies it, 384 00:16:17,556 --> 00:16:20,456 The child gets returned to the closest blood relative. 385 00:16:20,522 --> 00:16:22,088 Huh. 386 00:16:22,155 --> 00:16:23,622 If it helps, 387 00:16:23,689 --> 00:16:25,656 I have met with the grandparents. 388 00:16:25,722 --> 00:16:27,088 They're wonderful people. 389 00:16:27,155 --> 00:16:28,988 Oh, i'm sure they are. 390 00:16:29,055 --> 00:16:31,456 It's just... 391 00:16:31,522 --> 00:16:33,589 I don't know, i... 392 00:16:33,656 --> 00:16:35,022 I lost my parents. 393 00:16:35,088 --> 00:16:38,088 Granted, i was older than she is, but... 394 00:16:38,155 --> 00:16:41,856 What got me through were the people closest to me, and... 395 00:16:41,923 --> 00:16:45,255 If monica's daughter is with a good family, 396 00:16:45,322 --> 00:16:48,155 And we take her away from them... 397 00:16:48,222 --> 00:16:50,756 Are we doing more harm than good? 398 00:16:50,823 --> 00:16:52,088 Yeah. 399 00:16:52,155 --> 00:16:54,556 Garcia, i don't think we have a choice. 400 00:16:54,622 --> 00:16:57,556 These people have a right to their granddaughter. 401 00:16:57,622 --> 00:16:59,022 You're right. 402 00:16:59,088 --> 00:17:00,055 Yeah. 403 00:17:00,122 --> 00:17:01,722 This sucks. 404 00:17:01,789 --> 00:17:03,722 Yes, right away, please. 405 00:17:03,789 --> 00:17:05,622 Thank you. 406 00:17:05,689 --> 00:17:09,055 Hey. I just called cps, asked them to send over infant mortality files. 407 00:17:09,122 --> 00:17:10,722 Another group for us to eliminate. 408 00:17:10,789 --> 00:17:12,055 Good. What's that? 409 00:17:12,122 --> 00:17:14,856 Your profile. I disagree with your analysis. 410 00:17:14,923 --> 00:17:16,055 Hotch, are you serious? 411 00:17:16,122 --> 00:17:17,556 It's not a"law review" article, 412 00:17:17,622 --> 00:17:19,055 It's just something for us to brainstorm. 413 00:17:19,122 --> 00:17:20,489 But you only focused on one angle, morgan, 414 00:17:20,556 --> 00:17:22,722 That the prenatal drugs indicate the presence 415 00:17:22,789 --> 00:17:24,789 Of a wife or a girlfriend. We need more options. 416 00:17:24,856 --> 00:17:27,556 Which i can give you once we make the proper deductions. 417 00:17:27,622 --> 00:17:30,022 Hotch, you're asking me to guess. 418 00:17:30,088 --> 00:17:32,088 Morgan, in order for the profile to be useful, 419 00:17:32,155 --> 00:17:33,589 It has to generate multiple scenarios 420 00:17:33,656 --> 00:17:34,856 About what the unsub is doing. 421 00:17:34,923 --> 00:17:36,022 Rewrite it. 422 00:17:36,088 --> 00:17:37,255 We got her. 423 00:17:37,322 --> 00:17:38,422 Monica winmar's daughter. 424 00:17:38,489 --> 00:17:39,689 She was adopted 4 years ago. 425 00:17:39,756 --> 00:17:40,722 She's lisa now. 426 00:17:40,789 --> 00:17:42,222 How did garcia find her? 427 00:17:42,289 --> 00:17:43,789 She cross-Referenced the entire new mexico system. 428 00:17:43,856 --> 00:17:46,456 She wasn't in new mexico. She was in arizona. 429 00:17:46,522 --> 00:17:49,189 So all the mothers were abducted and dumped in new mexico, 430 00:17:49,255 --> 00:17:51,289 But he keeps the babies in arizona. 431 00:17:51,355 --> 00:17:53,522 Rossi: he knows the police with stop looking at the state line. 432 00:17:53,589 --> 00:17:55,456 The adoption agency's gonna be our best lead to the unsub. 433 00:17:55,522 --> 00:17:56,722 Who handled the case? 434 00:17:56,789 --> 00:17:58,155 Jj: that's bombshell number 2. 435 00:17:58,222 --> 00:18:00,022 She didn't go through an agency. 436 00:18:00,088 --> 00:18:01,756 She was dropped off anonymously at a church. 437 00:18:01,823 --> 00:18:03,589 Hospitals and churches are safe havens. 438 00:18:03,656 --> 00:18:05,923 You can drop a baby off, no questions asked. 439 00:18:05,988 --> 00:18:07,589 Child protection services would look for the closest relative. 440 00:18:07,656 --> 00:18:09,622 Another search that ends at the state line. 441 00:18:09,689 --> 00:18:12,322 And if cps doesn't find one, the baby will go into foster care, 442 00:18:12,389 --> 00:18:13,622 Which is what happened to lisa. 443 00:18:13,689 --> 00:18:15,155 She was lucky. The adoption process 444 00:18:15,222 --> 00:18:16,189 Happened within a month. 445 00:18:16,255 --> 00:18:18,088 So, this unsub had the opportunity 446 00:18:18,155 --> 00:18:19,556 To make money off this infant. 447 00:18:19,622 --> 00:18:21,756 He doesn't, drops it off at a church 448 00:18:21,823 --> 00:18:24,289 Because he knows the state will take good care of it. 449 00:18:24,355 --> 00:18:25,622 That's awfully considerate. 450 00:18:25,689 --> 00:18:27,722 Outside the murders, nothing about this unsub's 451 00:18:27,789 --> 00:18:29,522 Behavior profiles like a sexual sadist... 452 00:18:29,589 --> 00:18:30,889 As i wrote. 453 00:18:30,955 --> 00:18:32,122 Yeah, morgan's right. 454 00:18:32,189 --> 00:18:34,422 It's the actions of a caretaker, a mother. 455 00:18:34,489 --> 00:18:36,255 Could our unsub be a woman? 456 00:18:36,322 --> 00:18:38,923 Uh, only a man would torture his victims this much. 457 00:18:38,988 --> 00:18:40,789 Men get off on this kind of violence. Women don't. 458 00:18:40,856 --> 00:18:43,222 Morgan: he could be married, though, his wife being 459 00:18:43,289 --> 00:18:44,422 A passive participant, taking care of the moms. 460 00:18:44,489 --> 00:18:45,589 And the babies. 461 00:18:45,656 --> 00:18:47,155 All right. We need to split up. 462 00:18:47,222 --> 00:18:48,389 We'll give the profile to the arizona 463 00:18:48,456 --> 00:18:49,722 And the new mexico state police. 464 00:18:49,789 --> 00:18:51,489 Rossi, reid, and prentiss, i want you to head to phoenix. 465 00:18:51,556 --> 00:18:54,789 Morgan, you're here with me. We'll finalize the profile. 466 00:18:56,823 --> 00:18:57,889 [Groans] 467 00:18:59,422 --> 00:19:00,689 Ohh. 468 00:19:00,756 --> 00:19:03,689 How are you feeling? 469 00:19:03,756 --> 00:19:05,489 Terrible. 470 00:19:06,589 --> 00:19:08,189 What are you on? 471 00:19:08,255 --> 00:19:09,556 What? 472 00:19:09,622 --> 00:19:11,055 What are you talking about? 473 00:19:11,122 --> 00:19:13,456 When he takes us, we're all on something. 474 00:19:13,522 --> 00:19:15,122 I was an alcoholic. 475 00:19:15,189 --> 00:19:16,589 So, what are you on? 476 00:19:16,656 --> 00:19:19,456 Uh...crack. 477 00:19:19,522 --> 00:19:21,155 I'm carol. 478 00:19:21,222 --> 00:19:23,589 I'm julie. 479 00:19:23,656 --> 00:19:27,456 Here. Here's some water. Come drink some. 480 00:19:32,988 --> 00:19:37,756 Um...is this some kind of tough love detox? 481 00:19:37,823 --> 00:19:39,255 [Clanks] 482 00:19:39,322 --> 00:19:41,856 Oh, what is that? 483 00:19:41,923 --> 00:19:44,155 [Exhales] it's like the sun. 484 00:19:44,222 --> 00:19:46,155 It gives us vitamin d. 485 00:19:46,222 --> 00:19:48,189 It keeps us healthy. 486 00:19:48,255 --> 00:19:50,389 Well, they can't make us stay here. 487 00:19:51,988 --> 00:19:54,756 Hey! Hey, let me out! 488 00:19:54,823 --> 00:19:56,289 I want to go home! 489 00:19:56,355 --> 00:19:59,389 I want my clothes! I want my phone! 490 00:19:59,456 --> 00:20:02,789 Let me out of here! Let me out! 491 00:20:02,856 --> 00:20:04,889 Why is he doing this? 492 00:20:04,955 --> 00:20:06,489 What does he want? 493 00:20:07,656 --> 00:20:09,823 Your baby. 494 00:20:09,889 --> 00:20:11,389 I'm not pregnant. 495 00:20:11,456 --> 00:20:13,489 You will be. 496 00:20:13,556 --> 00:20:15,355 [Door opens] 497 00:20:15,422 --> 00:20:17,456 Morgan: the unsubs that we are looking for are a couple. 498 00:20:17,522 --> 00:20:18,955 Now, the man in the relationship 499 00:20:19,022 --> 00:20:20,789 Most likely has a history of sexual violence. 500 00:20:20,856 --> 00:20:23,622 He started with stalking, and then moved his way up to assault and rape. 501 00:20:23,689 --> 00:20:25,422 And that violent streak ended temporarily 502 00:20:25,489 --> 00:20:27,322 When he found his wife. 503 00:20:27,389 --> 00:20:28,789 For the first years of their marriage, 504 00:20:28,856 --> 00:20:30,289 She submitted to his torture. 505 00:20:30,355 --> 00:20:33,122 Look for wives who came into the e.R. Repeatedly 506 00:20:33,189 --> 00:20:35,088 And with obvious signs of spousal abuse, 507 00:20:35,155 --> 00:20:37,122 But you are gonna have to go back about 5 years. 508 00:20:37,189 --> 00:20:39,622 That's because around the time of the first abduction, 509 00:20:39,689 --> 00:20:40,856 The visits stopped. 510 00:20:40,923 --> 00:20:42,456 The sexual sadist can't find satisfaction 511 00:20:42,522 --> 00:20:43,756 From a willing participant. 512 00:20:43,823 --> 00:20:45,389 He eventually got to a place where he couldn't escalate 513 00:20:45,456 --> 00:20:46,988 His violence against her without killing her, 514 00:20:47,055 --> 00:20:48,489 So she made him a deal. 515 00:20:48,556 --> 00:20:50,389 He gets to kidnap, rape, and kill 516 00:20:50,456 --> 00:20:51,988 Each of the runaways, 517 00:20:52,055 --> 00:20:54,155 And she gets to keep the children. 518 00:20:54,222 --> 00:20:57,088 She's been giving the victims a series of prescription prenatal drugs. 519 00:20:57,155 --> 00:20:59,923 So you're gonna want to look at the obstetric fields, uh, 520 00:20:59,988 --> 00:21:01,289 Nurses, o.B.S. 521 00:21:01,355 --> 00:21:02,756 The wife needs these children. 522 00:21:02,823 --> 00:21:05,589 At first, they were the lifeline that kept her alive. 523 00:21:05,656 --> 00:21:08,622 As long as he had other targets for his abuse, 524 00:21:08,689 --> 00:21:10,088 She avoided his rage. 525 00:21:10,155 --> 00:21:12,422 So if these children protect her from abuse, 526 00:21:12,489 --> 00:21:15,022 Why is she putting them up for adoption? 527 00:21:15,088 --> 00:21:17,222 We believe the unsubs want children who resemble them physically, 528 00:21:17,289 --> 00:21:18,923 Who no one would question as their own. 529 00:21:18,988 --> 00:21:20,756 All of the runaways have been blond, 530 00:21:20,823 --> 00:21:22,789 Which means the unsub may be as well. 531 00:21:22,856 --> 00:21:25,222 But the first child we found in the system was a brunette. 532 00:21:25,289 --> 00:21:27,556 Whatever the physical characteristic... 533 00:21:27,622 --> 00:21:29,422 The color of the eyes, the skin type... 534 00:21:29,489 --> 00:21:31,222 If the baby doesn't have it, 535 00:21:31,289 --> 00:21:33,622 He or she ends up in the foster care system, 536 00:21:33,689 --> 00:21:35,955 Wives of sexual sadists need outlets 537 00:21:36,022 --> 00:21:38,889 As a denial mechanism to cope with what their partners are doing. 538 00:21:38,955 --> 00:21:41,789 And motherhood, especially taking care of a helpless infant, 539 00:21:41,856 --> 00:21:43,823 Is this woman's way of coping. 540 00:21:46,656 --> 00:21:47,789 Jane: you found her? 541 00:21:47,856 --> 00:21:49,823 We have. 542 00:21:49,889 --> 00:21:50,823 How is she? 543 00:21:50,889 --> 00:21:52,222 She's great. 544 00:21:52,289 --> 00:21:53,722 She was adopted by a young couple. 545 00:21:53,789 --> 00:21:56,622 No reports of physical or emotional trauma. 546 00:21:56,689 --> 00:21:58,088 So when can we take her? 547 00:21:58,155 --> 00:22:00,923 Right now we're in touch with her adoptive parents' lawyer, 548 00:22:00,988 --> 00:22:02,622 But the law is on your side. 549 00:22:02,689 --> 00:22:04,988 Can we talk to the parents? 550 00:22:05,055 --> 00:22:06,789 We could discuss this with them. 551 00:22:06,856 --> 00:22:08,955 They don't want to initiate contact. 552 00:22:09,022 --> 00:22:12,189 They've been through a lot right now. 553 00:22:12,255 --> 00:22:13,856 They're her parents. 554 00:22:13,923 --> 00:22:16,489 Of course they don't want to give her up. 555 00:22:16,556 --> 00:22:20,756 Well, if she wants to see them, then we can work that out, 556 00:22:20,823 --> 00:22:21,955 But we are her family. 557 00:22:22,022 --> 00:22:23,422 Yes, absolutely. 558 00:22:23,489 --> 00:22:25,422 No, wait. 559 00:22:25,489 --> 00:22:27,923 What are the risks here? 560 00:22:28,022 --> 00:22:31,122 If we claim her, are we hurting her? 561 00:22:31,189 --> 00:22:32,522 It's impossible to tell. 562 00:22:32,589 --> 00:22:34,456 Some kids do great. 563 00:22:34,522 --> 00:22:36,222 Others have trouble. 564 00:22:36,289 --> 00:22:37,789 But why are we talking about risks? 565 00:22:37,856 --> 00:22:38,988 She's monica's daughter. 566 00:22:39,055 --> 00:22:40,022 Conrad... 567 00:22:40,088 --> 00:22:41,289 She's not their blood. 568 00:22:41,355 --> 00:22:43,622 Stop it. 569 00:22:45,022 --> 00:22:47,656 Thank you, agent jareau. 570 00:22:47,722 --> 00:22:51,055 But my husband and i, we need to discuss this. 571 00:23:01,489 --> 00:23:03,022 What's this? 572 00:23:03,088 --> 00:23:04,589 It's the pattern i've been looking for. 573 00:23:04,656 --> 00:23:06,823 The unsubs hid their tracks with the mothers, 574 00:23:06,889 --> 00:23:09,522 But they weren't so careful with the abandoned babies. 575 00:23:09,589 --> 00:23:10,923 Did you find more children? 576 00:23:10,988 --> 00:23:12,923 Dna-Wise, no, but deductively, yes. 577 00:23:12,988 --> 00:23:15,422 I gathered all the records for all infants who entered into foster care 578 00:23:15,489 --> 00:23:17,923 In a 2-Week window following each mother's death. 579 00:23:17,988 --> 00:23:20,756 Then i narrowed it down to babies that were abandoned at churches. 580 00:23:20,823 --> 00:23:22,656 This is where the guesswork begins. 581 00:23:22,722 --> 00:23:25,389 Monica's winmar's daughter was abandoned at a presbyterian church. 582 00:23:25,456 --> 00:23:28,589 Let's assume the unsub, or the wife at least, is presbyterian. 583 00:23:28,656 --> 00:23:29,923 That means all other unwanted children 584 00:23:29,988 --> 00:23:31,889 Are gonna be left at the same denomination, right? 585 00:23:31,955 --> 00:23:34,589 That narrows it down to 3 babies 586 00:23:34,656 --> 00:23:37,289 Left at 3 different presbyterian churches 587 00:23:37,355 --> 00:23:39,589 All within this 20-Mile radius. 588 00:23:39,656 --> 00:23:42,289 This is where they live. 589 00:23:42,355 --> 00:23:45,022 These kids you deduced to... 590 00:23:45,088 --> 00:23:47,456 Have you looked at their files? 591 00:23:47,522 --> 00:23:49,389 No. Right now, i've only been tracking churches. Why? 592 00:23:49,456 --> 00:23:51,456 Because you just uncovered another pattern. 593 00:23:51,522 --> 00:23:52,556 Yeah, we're packing up now. 594 00:23:52,622 --> 00:23:54,422 We can be in phoenix in about 2 hours. 595 00:23:54,489 --> 00:23:55,756 Are you sure about this? 596 00:23:55,823 --> 00:23:56,923 The names of the babies reid found 597 00:23:56,988 --> 00:23:58,122 Tells us everything. 598 00:23:58,189 --> 00:24:00,589 Lisa, elizabeth, amanda. 599 00:24:00,656 --> 00:24:02,122 We profiled there'd be a type they'd keep 600 00:24:02,189 --> 00:24:03,622 And a type they'd put into foster care. 601 00:24:03,689 --> 00:24:05,122 They're keeping the boys. 602 00:24:05,189 --> 00:24:07,189 [Heartbeat] 603 00:24:21,993 --> 00:24:23,360 It's time. 604 00:24:28,460 --> 00:24:30,894 Julie: what are you doing? 605 00:24:30,961 --> 00:24:32,560 What are you doing?! 606 00:24:32,627 --> 00:24:34,594 Hey, where are you going? Come back! 607 00:24:34,660 --> 00:24:38,126 You have to come back! Please! 608 00:24:38,193 --> 00:24:40,293 They never stay for this part. 609 00:24:40,360 --> 00:24:42,260 No, no, no, no. You're not actually... 610 00:24:42,327 --> 00:24:46,126 Yes...i am. 611 00:24:46,193 --> 00:24:47,527 They've induced. 612 00:24:47,594 --> 00:24:49,827 What am i supposed to do? 613 00:24:49,894 --> 00:24:52,460 You help me. 614 00:24:52,527 --> 00:24:53,927 1-1,000... 615 00:24:53,993 --> 00:24:55,360 Ohh! 616 00:24:55,427 --> 00:24:56,360 2-1,000... 617 00:24:56,427 --> 00:24:57,861 No, no, no, i'm sorry, i can't. 618 00:24:57,927 --> 00:24:59,227 3-1,000... i can't help you. 619 00:24:59,293 --> 00:25:00,527 I can't. I'm sick. 620 00:25:00,594 --> 00:25:02,894 I'm not well. I need a... 621 00:25:02,961 --> 00:25:04,694 I can't do it. Julie, listen to me. 622 00:25:04,760 --> 00:25:06,160 Are you listening to me? 623 00:25:06,227 --> 00:25:07,627 Yes. Yes. 624 00:25:07,694 --> 00:25:10,560 If this baby doesn't make it... 625 00:25:10,627 --> 00:25:12,193 They are going to kill me. 626 00:25:12,260 --> 00:25:14,660 And once they've killed me, 627 00:25:14,727 --> 00:25:17,393 They are going to move on to you. 628 00:25:17,460 --> 00:25:19,760 Do you understand? 629 00:25:19,827 --> 00:25:21,060 Ok. 630 00:25:21,126 --> 00:25:24,026 Ok. What do we do? 631 00:25:24,093 --> 00:25:27,260 Jj, i need you to call these fertility specialists 632 00:25:27,327 --> 00:25:29,527 And get them over here for interviews. 633 00:25:29,594 --> 00:25:31,193 Whoa. Yeah, i know. 634 00:25:31,260 --> 00:25:32,760 Hotch wants to focus on the prenatal drugs 635 00:25:32,827 --> 00:25:34,494 The unsubs are giving the victims. 636 00:25:34,560 --> 00:25:36,093 He thinks we can build a new suspect pool, 637 00:25:36,160 --> 00:25:37,694 And he wants it done yesterday. 638 00:25:37,760 --> 00:25:40,126 There's 2 pages of names here. Shouldn't we narrow it down? 639 00:25:40,193 --> 00:25:42,360 Jj, just do it, ok? 640 00:25:44,527 --> 00:25:45,760 I'm sorry. 641 00:25:48,660 --> 00:25:50,993 Is everything ok? 642 00:25:53,627 --> 00:25:54,961 Hotch has been on me ever since we got here, 643 00:25:55,026 --> 00:25:56,660 And for the life of me, i can't figure out why. 644 00:25:56,727 --> 00:25:59,026 Oh, i might know. 645 00:25:59,093 --> 00:26:00,594 The night before hotch picked this case, 646 00:26:00,660 --> 00:26:02,927 Chief strauss stopped by the b.A.U. 647 00:26:02,993 --> 00:26:05,260 They were behind closed doors, 648 00:26:05,327 --> 00:26:08,227 And it seemed like it got a little tense. 649 00:26:08,293 --> 00:26:10,427 Well, the bureau's been on him for a while. 650 00:26:10,494 --> 00:26:12,193 He must have known this was gonna happen. 651 00:26:12,260 --> 00:26:16,060 Except now, they're making him justify every decision. 652 00:26:16,126 --> 00:26:18,594 For hotch, that's...hell. 653 00:26:18,660 --> 00:26:21,060 Rossi: dr. Dekeyser, we don't think 654 00:26:21,126 --> 00:26:22,961 She's getting these prenatal drugs as a patient. 655 00:26:23,026 --> 00:26:25,427 You're thinking she's writing the scrip for these herself. 656 00:26:25,494 --> 00:26:26,594 Something like that. 657 00:26:26,660 --> 00:26:28,594 Then she wouldn't be very knowledgeable 658 00:26:28,660 --> 00:26:29,794 About what she's doing. 659 00:26:29,861 --> 00:26:31,527 Some of these drugs have serious side effects. 660 00:26:31,594 --> 00:26:33,760 There's dozens of meds i would prescribe before these, 661 00:26:33,827 --> 00:26:35,093 All of them more effective. 662 00:26:35,160 --> 00:26:36,627 So why would she use these? 663 00:26:36,694 --> 00:26:39,126 My guess... these are the ones she had access to. 664 00:26:39,193 --> 00:26:40,627 Fertility drugs are a cocktail, 665 00:26:40,694 --> 00:26:43,427 And you keep remixing the cocktail until you get pregnant. 666 00:26:43,494 --> 00:26:45,594 The information is out there on the internet. 667 00:26:45,660 --> 00:26:47,193 She found the right one. 668 00:26:47,260 --> 00:26:49,527 So the woman was prescribed these drugs 669 00:26:49,594 --> 00:26:51,227 Maybe for some other illness 670 00:26:51,293 --> 00:26:54,026 And figured out that they help to carry a baby to term. 671 00:26:54,093 --> 00:26:55,393 Exactly. 672 00:26:55,460 --> 00:26:56,594 Then the real question is, 673 00:26:56,660 --> 00:27:00,293 What other diseases do these drugs treat? 674 00:27:00,360 --> 00:27:03,293 Ok. I can do this. 675 00:27:03,360 --> 00:27:04,627 I can do this. 676 00:27:04,694 --> 00:27:07,727 [Fetal heartbeat on monitor] 677 00:27:07,794 --> 00:27:09,427 What? 678 00:27:09,494 --> 00:27:13,527 Nothing. You remind me of me. 679 00:27:15,660 --> 00:27:17,594 Carol? Hey. 680 00:27:17,660 --> 00:27:20,060 Carol, please, please stay awake. 681 00:27:20,126 --> 00:27:21,393 Please? 682 00:27:21,460 --> 00:27:22,927 You know, just... just focus 683 00:27:22,993 --> 00:27:25,594 On the sound of my voice, ok? Can you do that? 684 00:27:25,660 --> 00:27:26,827 I'm here. 685 00:27:26,894 --> 00:27:29,193 Carol, tell me about the woman 686 00:27:29,260 --> 00:27:31,093 Who was here before me. 687 00:27:31,160 --> 00:27:33,126 What happened to her? 688 00:27:33,193 --> 00:27:35,760 She miscarried... 689 00:27:35,827 --> 00:27:37,760 A lot. 690 00:27:37,827 --> 00:27:40,760 Then she gave birth to a girl. 691 00:27:40,827 --> 00:27:43,427 They don't like girls. 692 00:27:43,494 --> 00:27:46,760 This isn't your first time, is it? 693 00:27:46,827 --> 00:27:49,293 No. 694 00:27:49,360 --> 00:27:51,193 What happened? 695 00:27:52,927 --> 00:27:55,093 He didn't make it. 696 00:27:56,894 --> 00:27:59,694 I'm sorry. 697 00:27:59,760 --> 00:28:03,227 They let you live, even if you lose him. 698 00:28:05,460 --> 00:28:07,993 They want those boys. 699 00:28:08,060 --> 00:28:11,193 Ok. Ok, hey. Hey. 700 00:28:11,260 --> 00:28:13,327 Listen, i don't know what to do, ok, 701 00:28:13,393 --> 00:28:16,727 So please, please, just tell me what to do. 702 00:28:18,460 --> 00:28:20,026 How dilated am i? 703 00:28:20,093 --> 00:28:22,727 Wh-What? I don't know what that means. 704 00:28:22,794 --> 00:28:26,560 Just put your fingers in a row and... 705 00:28:26,627 --> 00:28:28,993 Measure me. 706 00:28:29,060 --> 00:28:31,093 Wait... 707 00:28:31,160 --> 00:28:33,227 Oh, my god. 708 00:28:34,293 --> 00:28:36,861 [Groaning] 709 00:28:36,927 --> 00:28:38,861 Ok... 710 00:28:38,927 --> 00:28:40,193 Oh, my god. 711 00:28:40,260 --> 00:28:42,527 Ok. Um... 712 00:28:42,594 --> 00:28:44,227 It's 4. It's 4 fingers. 713 00:28:44,293 --> 00:28:45,560 [Grunts] and i... 714 00:28:45,627 --> 00:28:46,927 Oh, god, is that the head? 715 00:28:46,993 --> 00:28:47,993 Mm-Hmm. 716 00:28:48,060 --> 00:28:50,660 Oh, my god, what does that mean? 717 00:28:53,260 --> 00:28:54,427 It means... 718 00:28:54,494 --> 00:28:56,961 It's time to push. 719 00:29:01,227 --> 00:29:02,993 What is this? 720 00:29:03,060 --> 00:29:04,227 It's a tactical arrest plan. 721 00:29:04,293 --> 00:29:05,894 I'd like you to write it up for this case. 722 00:29:05,961 --> 00:29:07,727 You want me to write up how we apprehend these unsubs 723 00:29:07,794 --> 00:29:09,727 Without risking the lives of the children. 724 00:29:09,794 --> 00:29:11,227 Yes. 725 00:29:11,293 --> 00:29:13,894 [Scoffs] hotch, i've led dozens of tactical assaults. 726 00:29:13,961 --> 00:29:15,894 You've never made me write up one of these before. 727 00:29:15,961 --> 00:29:18,560 That's because i always do it for you after each case. 728 00:29:18,627 --> 00:29:20,060 [Scoffs] 729 00:29:20,126 --> 00:29:21,560 You know what? 730 00:29:21,627 --> 00:29:23,927 I'm sorry strauss is coming down on you. 731 00:29:23,993 --> 00:29:25,427 This is not about strauss. 732 00:29:25,494 --> 00:29:27,727 Really? I disagree. 733 00:29:27,794 --> 00:29:29,727 Look, i understand that you're under the gun. 734 00:29:29,794 --> 00:29:32,360 But i gotta say it. I'm really not all that surprised. 735 00:29:32,427 --> 00:29:36,060 I've watched you walk away from a bunch of cops gunning down unsubs in d.C. 736 00:29:36,126 --> 00:29:39,460 You walked in unprotected to a hostage situation in louisville. 737 00:29:39,527 --> 00:29:41,560 Of course the bureau's worried about you. 738 00:29:41,627 --> 00:29:43,460 Man, i'm worried about you. 739 00:29:43,527 --> 00:29:45,961 But just because you're the one who's under the magnifying glass, 740 00:29:46,026 --> 00:29:47,660 That doesn't mean i can't domyjob. 741 00:29:47,727 --> 00:29:50,961 Morgan, there's a big part of your job that i do for you 742 00:29:51,026 --> 00:29:53,093 Because i don't need you worried about paperwork and politics. 743 00:29:53,160 --> 00:29:55,427 I need you in the field and focused and catching the next unsub. 744 00:29:55,494 --> 00:29:57,260 But i can't do that anymore. 745 00:29:57,327 --> 00:29:59,093 I don't have to justify my orders to you, 746 00:29:59,160 --> 00:30:01,093 And you do have to follow them. 747 00:30:01,160 --> 00:30:03,927 I've always followed your orders when they made sense. 748 00:30:03,993 --> 00:30:06,627 Well, if you have a problem with this one, tell me now. 749 00:30:08,126 --> 00:30:09,527 You're the boss. 750 00:30:11,360 --> 00:30:13,193 Garcia needs to talk to us asap. 751 00:30:13,260 --> 00:30:15,627 Ok, so the gold star of the day goes to agent david rossi 752 00:30:15,694 --> 00:30:17,460 And his short list of one disease 753 00:30:17,527 --> 00:30:19,360 These prenatal drugs also treat. 754 00:30:19,427 --> 00:30:22,193 Breast cancer. Progesterone, tamoxifen slow the spread, 755 00:30:22,260 --> 00:30:23,360 Metoclopramide and domperidone... 756 00:30:23,427 --> 00:30:26,093 Are for anti-Nausea if i remember correctly. 757 00:30:26,160 --> 00:30:27,527 If this woman has breast cancer, 758 00:30:27,594 --> 00:30:28,794 Would she be able to get pregnant? 759 00:30:28,861 --> 00:30:30,827 She could. She'd have to be dedicated. 760 00:30:30,894 --> 00:30:31,961 How dedicated? 761 00:30:32,026 --> 00:30:33,460 Well, she'd have to go off chemotherapy. 762 00:30:33,527 --> 00:30:34,660 She'd be in a lot of pain. 763 00:30:34,727 --> 00:30:35,961 But she'll try anyway. 764 00:30:36,026 --> 00:30:37,794 Her whole life is children. That's her goal. 765 00:30:37,861 --> 00:30:39,594 The first runaway, monica winmar, 766 00:30:39,660 --> 00:30:40,760 When was she abducted? 767 00:30:40,827 --> 00:30:41,827 Garcia: 5 years ago. 768 00:30:41,894 --> 00:30:43,327 How many breast cancer patients in arizona 769 00:30:43,393 --> 00:30:45,227 Got pregnant 5 to 6 years ago? 770 00:30:45,293 --> 00:30:46,894 Uh, let me see. 771 00:30:46,961 --> 00:30:48,327 Not a lot. 7. 772 00:30:48,393 --> 00:30:50,594 How many of those patients are married to a man 773 00:30:50,660 --> 00:30:53,160 With a history of sexual violence? 774 00:30:53,227 --> 00:30:55,060 Just one... robert and linda reimann. 775 00:30:55,126 --> 00:30:56,894 Oh, jeez. What? 776 00:30:56,961 --> 00:30:58,293 She lost the baby in month 8. 777 00:30:58,360 --> 00:31:00,160 She had to go through labor anyway. 778 00:31:00,227 --> 00:31:02,227 Well, that kind of physical and emotional trauma, there's our stressor. 779 00:31:02,293 --> 00:31:04,093 Garcia, was the baby a boy? 780 00:31:04,160 --> 00:31:07,193 Yeah. They even named him...michael. 781 00:31:07,260 --> 00:31:08,861 There has to be a name on the death certificate. 782 00:31:08,927 --> 00:31:12,293 Doctors encourage bonding between mothers and stillborns. 783 00:31:12,360 --> 00:31:14,927 I...volunteer with a new mom counseling group. 784 00:31:14,993 --> 00:31:16,694 They say it helps them cope with feelings of loss. 785 00:31:16,760 --> 00:31:20,427 Well, this unsub can't cope, so she's recreating them. 786 00:31:20,494 --> 00:31:23,360 Ok, come on, you're almost there. Just push. 787 00:31:23,427 --> 00:31:24,460 Push! 788 00:31:24,527 --> 00:31:26,760 [Grunting] 789 00:31:26,827 --> 00:31:29,260 [Baby crying] oh, my god. 790 00:31:30,360 --> 00:31:32,393 Is it a boy or a girl? 791 00:31:32,460 --> 00:31:34,160 Ha! It's a boy. 792 00:31:34,227 --> 00:31:35,660 [Baby crying] 793 00:31:35,727 --> 00:31:38,660 Oh... 794 00:31:41,327 --> 00:31:42,927 [Crying] 795 00:31:42,993 --> 00:31:45,627 You're here. 796 00:31:45,694 --> 00:31:47,794 You made it. 797 00:31:50,861 --> 00:31:53,193 [Grunting] 798 00:31:53,260 --> 00:31:54,827 [Door opens] 799 00:31:57,160 --> 00:31:58,427 No. 800 00:32:00,827 --> 00:32:02,427 Don't. 801 00:32:02,494 --> 00:32:05,193 No! No, please, leave her alone. Please! 802 00:32:05,260 --> 00:32:07,527 Please, please, please, just wait one minute. 803 00:32:07,594 --> 00:32:09,594 Please, please! 804 00:32:09,660 --> 00:32:11,494 [Baby crying] 805 00:32:18,993 --> 00:32:20,927 It's a boy. 806 00:32:20,993 --> 00:32:23,160 [Crying] 807 00:32:27,193 --> 00:32:28,627 Michael. 808 00:32:34,399 --> 00:32:36,200 Ok, commander, this here 809 00:32:36,267 --> 00:32:37,700 Is the unsub's address. 810 00:32:37,766 --> 00:32:39,533 Now, 5 years ago when the wife lost their child, 811 00:32:39,600 --> 00:32:41,000 The husband started paying 812 00:32:41,067 --> 00:32:42,900 For home renovations with his credit card. 813 00:32:42,967 --> 00:32:44,967 Shower, toilet, tile, and mesh fencing 814 00:32:45,033 --> 00:32:46,466 Which he did not put up in his backyard. 815 00:32:46,533 --> 00:32:48,533 He was building his dungeon. 816 00:32:48,600 --> 00:32:50,499 No permits were filed for additional building on the property, 817 00:32:50,566 --> 00:32:52,133 So the entrance must be inside the house. 818 00:32:52,200 --> 00:32:53,666 How many doors are there to cover? 819 00:32:53,733 --> 00:32:55,700 There's 2... one in the front, one in the back. 820 00:32:55,766 --> 00:32:57,334 We have the arrest warrants? 821 00:32:57,399 --> 00:32:58,334 Faxed over 20 minutes ago. 822 00:32:58,399 --> 00:32:59,499 Morgan, what's your plan? 823 00:32:59,566 --> 00:33:02,033 I think we should do a soft entry. 824 00:33:02,100 --> 00:33:03,200 See if we can get the kids out 825 00:33:03,267 --> 00:33:04,666 Before the parents even know what's happening. 826 00:33:04,733 --> 00:33:05,900 You'd be in the door first? 827 00:33:05,967 --> 00:33:08,499 Do you have another idea? 828 00:33:08,566 --> 00:33:10,733 Send prentiss and jj in first. 829 00:33:10,800 --> 00:33:12,399 Children are more likely to trust a woman, 830 00:33:12,466 --> 00:33:13,833 And we need that presence. 831 00:33:13,900 --> 00:33:16,234 We don't know how many kids are in the house. 832 00:33:16,300 --> 00:33:18,234 I mean, the parents could take a hostage. 833 00:33:18,300 --> 00:33:19,533 But if we go in hot, 834 00:33:19,600 --> 00:33:21,833 That would definitely happen. 835 00:33:21,900 --> 00:33:23,167 Hotch is right. 836 00:33:23,234 --> 00:33:24,633 This is the way. 837 00:33:57,334 --> 00:33:58,933 Man on tv: try this on for size! 838 00:33:59,000 --> 00:34:01,533 [Grunts] [explosion] 839 00:34:01,600 --> 00:34:04,067 Second man on tv: is that your best? 840 00:34:04,133 --> 00:34:06,133 [Indistinct chattering on tv] 841 00:34:16,900 --> 00:34:19,133 [Indistinct chattering continues] 842 00:34:28,067 --> 00:34:29,167 Hi. 843 00:34:29,234 --> 00:34:30,900 It's ok. 844 00:34:30,967 --> 00:34:32,167 It's ok. We're the police. 845 00:34:32,234 --> 00:34:33,666 We're the good guys. 846 00:34:33,733 --> 00:34:35,666 Can you come outside with me? 847 00:34:35,733 --> 00:34:38,100 Ok. Ok. 848 00:34:41,600 --> 00:34:43,366 Hotch, we've got one boy accounted for. 849 00:34:43,433 --> 00:34:44,666 He's on his way out to you, 850 00:34:44,733 --> 00:34:46,666 But there could still be more in the basement. 851 00:34:46,733 --> 00:34:48,566 [Toilet flushes] 852 00:35:03,366 --> 00:35:04,600 Fbi. 853 00:35:04,666 --> 00:35:06,833 Where's your wife? 854 00:35:06,900 --> 00:35:09,133 In the nursery. 855 00:35:09,200 --> 00:35:10,733 Rossi. 856 00:35:13,566 --> 00:35:14,666 Hotch. 857 00:35:14,733 --> 00:35:16,067 Go. 858 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 [Baby grunts and coos] 859 00:35:26,633 --> 00:35:29,566 I knew this would end. 860 00:35:29,633 --> 00:35:31,900 I always knew you'd come to our door 861 00:35:31,967 --> 00:35:33,600 And take this away. 862 00:35:40,633 --> 00:35:43,600 Ma'am, why don't you give me the baby? 863 00:35:43,666 --> 00:35:45,733 We can talk about it. 864 00:35:45,800 --> 00:35:48,234 Why would i want to do that? 865 00:35:50,234 --> 00:35:52,167 What you've been doing is wrong. 866 00:35:52,234 --> 00:35:53,399 You must know that. 867 00:35:59,466 --> 00:36:01,766 Oh, god, please, please get us out of here! 868 00:36:01,833 --> 00:36:05,733 Oh! Oh, thank god. Thank god. 869 00:36:05,800 --> 00:36:07,267 [Gasps] 870 00:36:07,334 --> 00:36:09,499 We're all clear here. 871 00:36:09,566 --> 00:36:11,300 Ohh! 872 00:36:11,366 --> 00:36:13,800 It's ok. It's ok, you're safe. Come with me. 873 00:36:13,867 --> 00:36:15,466 But no, i can't leave her. 874 00:36:15,533 --> 00:36:17,600 All secure, but we need medical. 875 00:36:17,666 --> 00:36:20,167 This is all i have left. 876 00:36:20,234 --> 00:36:22,533 Do you understand? 877 00:36:22,600 --> 00:36:25,100 My husband hates me. 878 00:36:25,167 --> 00:36:28,366 There's nobody here that can help me with him, 879 00:36:28,433 --> 00:36:31,366 With this, with any of it. 880 00:36:31,433 --> 00:36:33,399 He's all i have. 881 00:36:33,466 --> 00:36:34,900 [Sniffles] 882 00:36:39,167 --> 00:36:41,100 Linda. 883 00:36:41,167 --> 00:36:42,833 Please. 884 00:36:42,900 --> 00:36:45,700 I need you to think about the baby right now. 885 00:36:47,167 --> 00:36:50,900 You're suffering from stage 4 breast cancer. 886 00:36:50,967 --> 00:36:52,399 You've given your medication to the women 887 00:36:52,466 --> 00:36:54,633 That have been locked up downstairs. 888 00:36:54,700 --> 00:36:58,366 You don't have a lot of time left. 889 00:36:58,433 --> 00:37:02,733 I know you want somebody who will always remember you, don't you? 890 00:37:02,800 --> 00:37:05,067 The baby's name is michael, right? 891 00:37:05,133 --> 00:37:08,433 Yeah. [Sniffles] 892 00:37:08,499 --> 00:37:11,433 Michael will remember you. 893 00:37:11,499 --> 00:37:14,133 He's gonna know that you helped bring him into the world. 894 00:37:14,200 --> 00:37:15,933 That's a part of him now. 895 00:37:16,000 --> 00:37:18,100 And he will always ask about you, 896 00:37:18,167 --> 00:37:20,000 Long after you're gone. 897 00:37:20,067 --> 00:37:22,100 Do you really believe that? 898 00:37:22,167 --> 00:37:24,000 I do. 899 00:37:24,067 --> 00:37:26,067 [Sniffles] 900 00:37:27,600 --> 00:37:30,867 I would have been a wonderful mother. 901 00:37:32,366 --> 00:37:34,800 Then prove it. 902 00:37:36,733 --> 00:37:38,967 Let him go. 903 00:37:39,033 --> 00:37:41,100 [Sniffles] 904 00:37:58,433 --> 00:37:59,900 Where's my son? 905 00:37:59,967 --> 00:38:01,167 We're looking for him. 906 00:38:01,234 --> 00:38:03,466 Please, don't let anything happen to him. 907 00:38:04,633 --> 00:38:07,433 Look, he's here. He's fine. 908 00:38:13,100 --> 00:38:14,466 [Crying] 909 00:38:14,533 --> 00:38:15,733 He's ok. 910 00:38:19,399 --> 00:38:21,900 Ohh... 911 00:38:21,967 --> 00:38:25,300 You are beautiful, aren't you? 912 00:38:25,366 --> 00:38:29,033 ♪ it took 40 days and 40 nights ♪ 913 00:38:29,100 --> 00:38:33,033 ♪ to get myself feeling right... ♪ 914 00:38:33,100 --> 00:38:36,000 I spoke with lisa's adoptive parents. 915 00:38:36,067 --> 00:38:37,666 They've agreed to talk to you. 916 00:38:37,733 --> 00:38:39,499 They're not willing to give up custody, 917 00:38:39,566 --> 00:38:43,334 But they do want lisa to know her grandparents. 918 00:38:43,399 --> 00:38:45,566 Yeah, we... we can live with that. 919 00:38:45,633 --> 00:38:49,433 The reason why i wanted you to come by was... 920 00:38:49,499 --> 00:38:53,067 A year before giving birth to lisa, 921 00:38:53,133 --> 00:38:54,900 Monica had a son. 922 00:38:54,967 --> 00:38:58,033 We've already matched his dna to your daughter. 923 00:38:58,100 --> 00:39:01,133 The closest relative should take custody. 924 00:39:02,766 --> 00:39:06,033 Would you like to meet him? 925 00:39:06,100 --> 00:39:07,933 [Jane crying] 926 00:39:08,000 --> 00:39:12,466 ♪ there are no words to describe... ♪ 927 00:39:12,533 --> 00:39:14,133 What's his name? 928 00:39:14,200 --> 00:39:15,700 Michael. 929 00:39:17,533 --> 00:39:18,833 Michael. 930 00:39:34,200 --> 00:39:39,366 ♪ no, there are no words to describe ♪ 931 00:39:42,733 --> 00:39:46,633 ♪ such a beautiful thing ♪ 932 00:39:54,633 --> 00:39:57,167 Have a seat. 933 00:40:08,200 --> 00:40:09,933 The bureau thinks that my ability 934 00:40:10,000 --> 00:40:11,800 To lead this team has been compromised. 935 00:40:11,867 --> 00:40:13,867 What do you think? 936 00:40:16,433 --> 00:40:18,499 Sometimes i question you, hotch. 937 00:40:18,566 --> 00:40:22,366 But at the end of the day, i do respect you. 938 00:40:22,433 --> 00:40:23,867 You're the leader of this team, 939 00:40:23,933 --> 00:40:26,800 And my job is to have your back. 940 00:40:26,867 --> 00:40:29,666 Well, that's not important to the bureau. 941 00:40:29,733 --> 00:40:32,800 They've been questioning me since foyet's attack. 942 00:40:32,867 --> 00:40:34,533 And they're not entirely wrong. 943 00:40:34,600 --> 00:40:35,933 I've tried to do my best, 944 00:40:36,000 --> 00:40:39,533 But what matters now is if strauss replaces me, 945 00:40:39,600 --> 00:40:41,967 This whole unit will come under scrutiny. 946 00:40:42,033 --> 00:40:43,633 Members will be reassigned, budgets will be cut. 947 00:40:43,700 --> 00:40:45,466 Come on, hotch, nobody's gonna replace you. 948 00:40:45,533 --> 00:40:47,167 Fight strauss. I'll go to the mat for you. 949 00:40:47,234 --> 00:40:48,499 So will everybody else. You know that. 950 00:40:48,566 --> 00:40:49,900 Morgan, it won't work. 951 00:40:49,967 --> 00:40:52,167 Decisions like this have their own momentum... 952 00:40:52,234 --> 00:40:53,633 Unless i step down. 953 00:40:53,700 --> 00:40:56,234 Step down? What are you talking about? 954 00:40:56,300 --> 00:40:58,833 I'm resigning as unit chief at the end of the week. 955 00:40:58,900 --> 00:41:00,733 What? 956 00:41:00,800 --> 00:41:02,334 No! 957 00:41:02,399 --> 00:41:03,833 Hotch, look, yeah, ok, 958 00:41:03,900 --> 00:41:05,666 Sometimes your actions, i may disagree with them, 959 00:41:05,733 --> 00:41:07,499 But it's not enough for you to leave this team. 960 00:41:07,566 --> 00:41:08,833 I'm not leaving the team, 961 00:41:08,900 --> 00:41:11,499 I'm just no longer in charge. 962 00:41:11,566 --> 00:41:13,600 You are. 963 00:41:14,600 --> 00:41:16,499 Me? 964 00:41:16,566 --> 00:41:17,833 [Laughs] look, 965 00:41:17,900 --> 00:41:19,267 I had the chance to be unit chief in new york, 966 00:41:19,334 --> 00:41:20,399 And i said no. 967 00:41:20,466 --> 00:41:23,399 I turned it down because i like this team. 968 00:41:23,466 --> 00:41:25,234 Strauss can't just fire you like this. 969 00:41:25,300 --> 00:41:26,867 She can reassign me. 970 00:41:26,933 --> 00:41:30,499 And we can avoid that if i promote internally. 971 00:41:30,566 --> 00:41:33,000 This is wrong. 972 00:41:33,067 --> 00:41:35,067 It's the only way to keep the team together. 973 00:41:37,700 --> 00:41:41,533 [Sighs] so all of this... 974 00:41:41,600 --> 00:41:43,867 This is why you've been pushing me so hard, huh? 975 00:41:43,933 --> 00:41:45,433 I haven't been pushing you that hard. 976 00:41:46,633 --> 00:41:48,334 Wow. 977 00:41:48,399 --> 00:41:51,334 Morgan, i need to know 978 00:41:51,399 --> 00:41:53,267 Right now... 979 00:41:53,334 --> 00:41:54,800 Will you do this? 980 00:41:58,234 --> 00:41:59,633 This would be temporary. 981 00:41:59,700 --> 00:42:02,067 Once we catch foyet, 982 00:42:02,133 --> 00:42:04,733 All this goes back to normal. 983 00:42:04,800 --> 00:42:06,633 Let's get started. 984 00:42:14,666 --> 00:42:16,100 What's all this? 985 00:42:16,167 --> 00:42:18,366 This is the job, 986 00:42:18,433 --> 00:42:21,399 Unless you have other plans. 987 00:42:22,766 --> 00:42:24,967 Not tonight. 70352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.