Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:08,398
Previously on "Criminal
Minds: Evolution"...
2
00:00:08,399 --> 00:00:10,879
This is where you and I end.
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,098
Don't leave me down here.
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,449
Wilson: It's over.
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,016
Can we talk about this at home?
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,060
I'm not going home.
7
00:00:20,411 --> 00:00:21,890
Who did this to you?
8
00:00:21,891 --> 00:00:23,283
She did.
9
00:00:23,284 --> 00:00:24,501
Rossi: Garrity
dropped all charges.
10
00:00:24,502 --> 00:00:25,416
Where is he?
11
00:00:25,417 --> 00:00:26,503
Nobody knows.
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,244
Emily, I'm sorry.
I had no choice.
13
00:00:28,245 --> 00:00:30,333
They said they'd hurt Sheila
if I didn't blame you.
14
00:00:30,334 --> 00:00:31,552
Who is they?
15
00:00:31,553 --> 00:00:34,859
It involves a program
called Gold Star.
16
00:00:34,860 --> 00:00:36,209
Whose phone did you clone?
17
00:00:36,210 --> 00:00:37,819
Sebastian Gasper,
18
00:00:37,820 --> 00:00:39,951
a financier of a strike team
contracted to kill Gold Star.
19
00:00:39,952 --> 00:00:41,649
Sebastian Gasper's phone files
20
00:00:41,650 --> 00:00:42,824
had assignments.
21
00:00:42,825 --> 00:00:45,044
Each of these members
of the strike team
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,741
had a specific target.
23
00:00:46,742 --> 00:00:49,048
Luke: Gold Star isn't
just one person.
24
00:00:49,049 --> 00:00:51,137
It's a program, and these
are its participants.
25
00:00:51,138 --> 00:00:53,139
Voit: Five members,
five points of the star.
26
00:00:53,140 --> 00:00:55,054
And it all goes back
to Stuart House.
27
00:00:55,055 --> 00:00:56,490
Rossi: Damien is the one
28
00:00:56,491 --> 00:00:58,318
we've been profiling as
Gold Star this whole time.
29
00:00:58,319 --> 00:01:00,624
What if we lure him into a trap?
30
00:01:00,625 --> 00:01:02,409
We get one, we get them all.
31
00:01:02,410 --> 00:01:04,759
Can't exactly reach
out to this Damien guy.
32
00:01:04,760 --> 00:01:06,195
But we know who can.
33
00:01:06,196 --> 00:01:08,980
You talked to Gold Star
on the Sicarius Network.
34
00:01:08,981 --> 00:01:10,025
Can you contact him?
35
00:01:10,026 --> 00:01:11,070
I can contact Damien.
36
00:01:11,071 --> 00:01:12,375
Guards.
37
00:01:12,376 --> 00:01:14,856
Take this prisoner to the FBI.
38
00:01:32,135 --> 00:01:34,310
Wilson: This acknowledges
transfer of criminal informant
39
00:01:34,311 --> 00:01:36,356
Elias Boyd from
U.S. Marshal Service
40
00:01:36,357 --> 00:01:38,314
to Department of
Justice custody.
41
00:01:38,315 --> 00:01:41,839
Any misdemeanor or felony
criminal activity committed
42
00:01:41,840 --> 00:01:44,973
while in said DOJ
custody will render
43
00:01:44,974 --> 00:01:48,019
the previous immunity
agreement null and void.
44
00:01:48,020 --> 00:01:49,717
Any questions?
45
00:01:51,981 --> 00:01:54,156
Sign here.
46
00:02:28,322 --> 00:02:31,541
Six little agents up all night,
47
00:02:31,542 --> 00:02:35,371
one's not here
because of his fright.
48
00:02:35,372 --> 00:02:41,372
One, two, three,
49
00:02:41,465 --> 00:02:44,946
four, five.
50
00:02:44,947 --> 00:02:46,208
Look, we have important...
51
00:02:46,209 --> 00:02:48,863
Dave? Hey, Dave?
52
00:02:48,864 --> 00:02:50,517
Voit... No, no, no, Dave.
53
00:02:50,518 --> 00:02:52,301
- Come on.
- We're not playing this game.
54
00:02:52,302 --> 00:02:56,958
Aw, Dave. Come
on. Are you here?
55
00:02:56,959 --> 00:03:02,920
Hello? It's been too long.
I just want to say hi.
56
00:03:02,921 --> 00:03:04,705
Please?
57
00:03:04,706 --> 00:03:06,010
Are you there, Dave?
58
00:03:06,011 --> 00:03:07,795
It's me, Elias.
59
00:03:07,796 --> 00:03:10,580
It's been a long time
since my last confession.
60
00:03:10,581 --> 00:03:12,147
I'd really like to talk to you.
61
00:04:00,327 --> 00:04:06,327
What took you so long?
62
00:04:06,637 --> 00:04:10,031
You weren't easy to find.
63
00:04:10,032 --> 00:04:11,947
Well, you found me.
64
00:04:17,431 --> 00:04:20,303
We're in trouble, aren't we?
65
00:04:22,610 --> 00:04:27,266
I missed youtoo.
66
00:04:27,267 --> 00:04:33,267
If you're here,
we're in trouble.
67
00:04:34,317 --> 00:04:35,710
Right?
68
00:04:36,798 --> 00:04:42,150
Count me in.
69
00:04:49,637 --> 00:04:53,466
The men who were hunting us...
70
00:04:53,467 --> 00:04:58,253
I killed them.
71
00:04:58,254 --> 00:04:59,602
But?
72
00:05:04,782 --> 00:05:10,782
But Peter and Dane are missing.
73
00:05:13,922 --> 00:05:18,229
What about Aiden?
74
00:05:18,230 --> 00:05:19,840
He's dead.
75
00:05:44,126 --> 00:05:48,695
How did he...?
76
00:05:48,696 --> 00:05:53,395
He tried to stop it
from happening again.
77
00:05:53,396 --> 00:05:56,529
The FBI got to him
before I could.
78
00:05:56,530 --> 00:06:00,402
They assassinated him.
79
00:06:00,403 --> 00:06:05,146
Of course they did, because
that's what they do.
80
00:06:05,147 --> 00:06:07,409
They...
81
00:06:10,457 --> 00:06:12,675
If he's dead, we're next.
82
00:06:12,676 --> 00:06:16,853
Look...
83
00:06:16,854 --> 00:06:19,465
maybe you haven't noticed,
84
00:06:19,466 --> 00:06:22,598
but a lot of people are
waking up to the truth
85
00:06:22,599 --> 00:06:25,862
about what happens
to kids like us.
86
00:06:25,863 --> 00:06:30,214
I have friends.
You can trust them.
87
00:06:30,215 --> 00:06:33,870
When have we ever been able
to trust anyone, Damien?
88
00:06:33,871 --> 00:06:35,959
Do you trust me?
89
00:07:05,947 --> 00:07:08,905
Yeah?
90
00:07:08,906 --> 00:07:10,254
I was just about to come out.
91
00:07:10,255 --> 00:07:12,126
No need. We're
good. It's good.
92
00:07:12,127 --> 00:07:13,475
We're on it.
93
00:07:13,476 --> 00:07:15,346
Wait, stop. Just... Just stop.
94
00:07:15,347 --> 00:07:18,959
Dave... You don't
tell me I'm benched.
95
00:07:18,960 --> 00:07:21,222
I am not telling you that.
96
00:07:21,223 --> 00:07:23,485
I'm saying it's under control.
97
00:07:23,486 --> 00:07:26,488
And with Voit, we need to
control every variable.
98
00:07:26,489 --> 00:07:30,274
And you can't control me?
99
00:07:30,275 --> 00:07:32,320
You've been talking to yourself.
100
00:07:32,321 --> 00:07:33,843
I've talked to myself for years.
101
00:07:33,844 --> 00:07:35,845
That's how I profile.
102
00:07:35,846 --> 00:07:37,673
But you always stop
when the case is over.
103
00:07:37,674 --> 00:07:43,674
And this time...
104
00:07:44,376 --> 00:07:47,117
Has anyone else...?
105
00:07:47,118 --> 00:07:50,817
Get out.
106
00:07:50,818 --> 00:07:52,732
Look, I don't mean it like that.
107
00:07:52,733 --> 00:07:55,474
I... I need a moment.
108
00:08:03,787 --> 00:08:06,746
What's going on?
109
00:08:06,747 --> 00:08:08,269
Voit won't contact Damien.
110
00:08:08,270 --> 00:08:11,751
Won't or can't?
111
00:08:11,752 --> 00:08:15,015
Oh, I can, but your
plan's idiotic.
112
00:08:15,016 --> 00:08:16,538
I reach out to Damien.
113
00:08:16,539 --> 00:08:19,759
He reaches back and I, what,
show off my improv skills?
114
00:08:19,760 --> 00:08:22,588
He's not really the kind of
guy you can just yes ", and."
115
00:08:22,589 --> 00:08:23,937
When he makes contact,
116
00:08:23,938 --> 00:08:26,069
how long do you need
to track his location?
117
00:08:26,070 --> 00:08:28,550
It depends upon the protocol,
but a couple of minutes, tops.
118
00:08:28,551 --> 00:08:30,639
Aw, come on, Elias. You
can't bluff for a minute?
119
00:08:30,640 --> 00:08:33,033
You've been bluffing you're
not Sicarius for a month.
120
00:08:33,034 --> 00:08:35,122
Okay, so first, you
send the message,
121
00:08:35,123 --> 00:08:36,471
and then we'll tell
you what to say.
122
00:08:36,472 --> 00:08:38,081
Okay, uh,
123
00:08:38,082 --> 00:08:39,648
but I'm gonna need
a T-1 connection.
124
00:08:39,649 --> 00:08:41,128
Mm, you'll have to walk
one of us through it.
125
00:08:41,129 --> 00:08:42,738
We're not letting
you touch a computer.
126
00:08:42,739 --> 00:08:44,218
I'll do it.
127
00:08:44,219 --> 00:08:45,524
It's not the first
time I've crossed
128
00:08:45,525 --> 00:08:47,830
ethical and legal
boundaries for this case.
129
00:08:47,831 --> 00:08:49,571
I didn't hear that.
130
00:08:49,572 --> 00:08:50,746
Alright, I'll come with.
131
00:08:50,747 --> 00:08:52,661
Just make sure you behave.
132
00:08:52,662 --> 00:08:54,576
- Let's go.
- Great.
133
00:08:54,577 --> 00:08:56,186
Hey, do you think we
could take these off?
134
00:08:56,187 --> 00:08:57,361
They're starting to chafe.
135
00:08:57,362 --> 00:08:58,406
- No.
- No.
136
00:08:58,407 --> 00:08:59,886
I was only asking Prentiss.
137
00:08:59,887 --> 00:09:01,757
Everybody's a comedian.
138
00:09:07,590 --> 00:09:10,766
Okay...
139
00:09:10,767 --> 00:09:12,768
VPN is up. Now what?
140
00:09:12,769 --> 00:09:15,118
Well, it's two-step
authentication,
141
00:09:15,119 --> 00:09:18,165
so you send him a
message on the open web,
142
00:09:18,166 --> 00:09:21,298
and then he sends you
a link to the darknet.
143
00:09:21,299 --> 00:09:22,822
What's the open web domain?
144
00:09:22,823 --> 00:09:24,301
NicenNeighborly.com.
145
00:09:24,302 --> 00:09:25,302
What?
146
00:09:25,303 --> 00:09:27,130
The online bulletin board
147
00:09:27,131 --> 00:09:30,220
where people post their
not-so-secretly racist opinions?
148
00:09:30,221 --> 00:09:32,701
Yeah, that is the one.
It's such a cesspool now,
149
00:09:32,702 --> 00:09:34,790
law enforcement
can't monitor it.
150
00:09:34,791 --> 00:09:38,185
It's perfect for guys
like Damien and me.
151
00:09:38,186 --> 00:09:40,753
I'm in. What's the message?
152
00:09:40,754 --> 00:09:43,277
"Searching for the
modern Prometheus.
153
00:09:43,278 --> 00:09:44,408
Please respond."
154
00:09:44,409 --> 00:09:47,107
He'll know what that means.
155
00:09:49,197 --> 00:09:51,807
Could get used to
a room like this.
156
00:09:51,808 --> 00:09:55,071
It's comfy, no windows.
157
00:09:55,072 --> 00:09:57,291
Could definitely do
without this, though...
158
00:09:57,292 --> 00:09:59,032
Hey, hands off, asshole.
159
00:09:59,033 --> 00:10:00,381
Put it down.
160
00:10:00,382 --> 00:10:04,994
Oh, that's okay. I was
going to burn that mug.
161
00:10:04,995 --> 00:10:08,302
What's up with you two?
Because there is a vibe.
162
00:10:08,303 --> 00:10:14,090
I cannot. Nope, nope.
I can't stay in here.
163
00:10:14,091 --> 00:10:16,789
I'm going to... Yes.
164
00:10:16,790 --> 00:10:19,966
I set up a hardline
in the bullpen.
165
00:10:19,967 --> 00:10:21,968
You smell.
166
00:10:21,969 --> 00:10:24,274
There's not a lot of
showers in solitary.
167
00:10:24,275 --> 00:10:26,015
That's not what I mean.
168
00:10:26,016 --> 00:10:29,715
It's... It's like
you pooped yourself.
169
00:10:29,716 --> 00:10:32,065
Yeah. She's not lying, man.
170
00:10:32,066 --> 00:10:34,763
I mean, you... you reek.
171
00:10:34,764 --> 00:10:39,942
Not showering, I get,
but not wiping? Ew.
172
00:10:45,122 --> 00:10:47,950
Prentiss: Let's brainstorm
what Elias will say to Damien.
173
00:10:47,951 --> 00:10:50,692
What do we know?
174
00:10:50,693 --> 00:10:54,304
Well, we know Gold Star is a
unit of five, and one is dead.
175
00:10:54,305 --> 00:10:57,438
Lewis: We've ID'd Jade Waters.
Her signature is tattoo needles.
176
00:10:57,439 --> 00:10:59,570
She abandoned her car in Utah.
177
00:10:59,571 --> 00:11:01,442
Our best guess is that
she had help escaping.
178
00:11:01,443 --> 00:11:03,444
And based on her profile,
179
00:11:03,445 --> 00:11:07,187
she would only trust another
Gold Star, probably Damien.
180
00:11:07,188 --> 00:11:09,189
He's the most trained.
181
00:11:09,190 --> 00:11:12,105
I'd say it's a good bet
that they've teamed up.
182
00:11:12,106 --> 00:11:14,977
Most conspiracy theorists
see the FBI as the enemy.
183
00:11:14,978 --> 00:11:17,023
I'm assuming that Jade and
Damien are no exception.
184
00:11:17,024 --> 00:11:18,198
You are assuming correct.
185
00:11:18,199 --> 00:11:20,156
Then that is your play.
186
00:11:20,157 --> 00:11:23,072
You tell Damien that the
FBI has been onto him
187
00:11:23,073 --> 00:11:25,205
since the strike team.
188
00:11:25,206 --> 00:11:28,295
You have information
about their investigation,
189
00:11:28,296 --> 00:11:30,079
but you're only willing to
give it to him in person.
190
00:11:30,080 --> 00:11:33,648
Is that enough to
improv for 90 seconds?
191
00:11:33,649 --> 00:11:36,042
I will talk slowly.
192
00:11:36,043 --> 00:11:39,915
Modern Prometheus?
193
00:11:39,916 --> 00:11:42,352
It's the subtitle to Mary
Shelley's "Frankenstein."
194
00:11:42,353 --> 00:11:43,919
Why is it important, though?
195
00:11:43,920 --> 00:11:45,660
I suggested Damian read it,
196
00:11:45,661 --> 00:11:48,489
to better understand himself.
197
00:11:48,490 --> 00:11:50,230
To understand he's a monster?
198
00:11:50,231 --> 00:11:51,579
He's not a monster.
199
00:11:51,580 --> 00:11:54,408
In the movies, sure.
200
00:11:54,409 --> 00:11:56,845
But in the book, he's
hyper-intelligent.
201
00:11:56,846 --> 00:11:59,979
The doctor that created
him is the monster.
202
00:11:59,980 --> 00:12:02,851
So who created him?
203
00:12:02,852 --> 00:12:03,983
I don't know.
204
00:12:03,984 --> 00:12:06,812
Neither does Damian.
205
00:12:06,813 --> 00:12:09,162
That's not true, though.
206
00:12:09,163 --> 00:12:11,904
We do know who
created him, don't we?
207
00:12:11,905 --> 00:12:13,427
Lewis: Whoever was
behind Stuart House.
208
00:12:13,428 --> 00:12:15,864
They used a conspiracy
theory to create a killer.
209
00:12:15,865 --> 00:12:20,042
Dr. Lewis, what is the
difference between a conspiracy
210
00:12:20,043 --> 00:12:22,741
and a conspiracy theory?
211
00:12:22,742 --> 00:12:25,744
Conspiracies are provable.
Conspiracy theories aren't.
212
00:12:25,745 --> 00:12:29,530
So for example, child
sex trafficking happens.
213
00:12:29,531 --> 00:12:31,401
That is a conspiracy.
214
00:12:31,402 --> 00:12:33,926
But it does not happen in
a pizza parlor basement.
215
00:12:33,927 --> 00:12:35,666
That is a conspiracy theory.
216
00:12:35,667 --> 00:12:37,930
Now apply your logic to Damien.
217
00:12:37,931 --> 00:12:42,195
How could a conspiracy
theory create Damien?
218
00:12:42,196 --> 00:12:45,459
He was groomed, uh, put
in Stuart House, abused,
219
00:12:45,460 --> 00:12:47,940
and then...
220
00:12:47,941 --> 00:12:51,465
He was selected by a
private military company,
221
00:12:51,466 --> 00:12:55,295
who sent him on missions
that mirrored his trauma.
222
00:12:55,296 --> 00:12:58,864
That's what, like, a 10-year
psychological project?
223
00:12:58,865 --> 00:13:02,345
I mean, at least.
Coordinated, organized.
224
00:13:02,346 --> 00:13:05,261
It would make the Stanford
prison experiment look quaint.
225
00:13:05,262 --> 00:13:07,873
And again, I ask,
226
00:13:07,874 --> 00:13:10,266
what is the difference
between a conspiracy
227
00:13:10,267 --> 00:13:13,182
and a conspiracy theory?
228
00:13:13,183 --> 00:13:18,318
Because nowadays, it's
awfully hard to tell.
229
00:13:18,319 --> 00:13:21,060
It's been two hours.
He's not calling.
230
00:13:21,061 --> 00:13:24,454
Transfer him back.
231
00:13:25,935 --> 00:13:27,457
Wait. Someone responded.
232
00:13:27,458 --> 00:13:29,285
Prentiss: With what?
233
00:13:29,286 --> 00:13:30,809
Uh, they sent a link to
234
00:13:30,810 --> 00:13:33,420
an encrypted peer-to-peer
messaging site.
235
00:13:33,421 --> 00:13:34,595
I'm running diagnostics.
236
00:13:34,596 --> 00:13:39,426
It's called Code Carriers.
237
00:13:39,427 --> 00:13:40,862
This is legit.
It's not a trap.
238
00:13:40,863 --> 00:13:42,690
Can you back-hack it?
239
00:13:42,691 --> 00:13:46,520
As soon as he logs in,
I'll have him in a minute.
240
00:13:46,521 --> 00:13:50,350
There he is.
241
00:13:50,351 --> 00:13:54,223
You don't want to
keep him waiting.
242
00:13:54,224 --> 00:13:56,225
I'm starting my router trace.
243
00:13:56,226 --> 00:13:59,446
The longer you delay, the
sooner he'll sniff you out.
244
00:13:59,447 --> 00:14:00,882
Just ignore him.
245
00:14:00,883 --> 00:14:02,362
Do what you need
to do, Penelope.
246
00:14:02,363 --> 00:14:03,798
You're going to
lose him, Penelope.
247
00:14:03,799 --> 00:14:05,931
I'll risk it.
248
00:14:05,932 --> 00:14:07,410
Oh, Jesus Christ.
249
00:14:07,411 --> 00:14:08,498
Stop!
250
00:14:24,602 --> 00:14:28,040
Hello?
251
00:14:28,041 --> 00:14:30,391
Damian: I'm here.
252
00:14:40,401 --> 00:14:44,404
Damien: Prove to me it's you.
253
00:14:51,020 --> 00:14:54,327
Beware, for I am fearless,
and therefore powerful.
254
00:14:54,328 --> 00:14:58,505
Mary Shelley.
255
00:14:58,506 --> 00:15:01,638
It's been a while.
256
00:15:01,639 --> 00:15:04,076
What brings you out
of the woodwork?
257
00:15:04,077 --> 00:15:05,642
Well, you made quite a mess.
258
00:15:05,643 --> 00:15:08,254
Seven bodies in
less than two weeks?
259
00:15:08,255 --> 00:15:09,951
Why is that your problem?
260
00:15:09,952 --> 00:15:12,780
It's a little loud. Law
enforcement has noticed.
261
00:15:12,781 --> 00:15:15,348
That's not good for me.
262
00:15:15,349 --> 00:15:17,524
I thought you said you
were good with OpSec.
263
00:15:17,525 --> 00:15:19,352
I am good with OpSec.
264
00:15:19,353 --> 00:15:22,572
"Paranoid," I believe,
was the word you used.
265
00:15:22,573 --> 00:15:24,661
It still is.
266
00:15:24,662 --> 00:15:27,360
But when a brainless cop
brought his eyeless wife
267
00:15:27,361 --> 00:15:29,405
into a police station,
268
00:15:29,406 --> 00:15:32,060
I decided it was my job to find
out everything the FBI knows.
269
00:15:32,061 --> 00:15:36,891
And my friend, they know a lot.
270
00:15:36,892 --> 00:15:39,546
How much?
271
00:15:39,547 --> 00:15:40,982
I can't say here.
272
00:15:40,983 --> 00:15:42,897
We're gonna have to
meet face to face.
273
00:15:49,426 --> 00:15:53,125
You told me there's only
one real OpSec measure.
274
00:15:53,126 --> 00:15:54,778
That's anonymity.
275
00:15:54,779 --> 00:15:59,131
But now you want to
meet face to face?
276
00:15:59,132 --> 00:16:01,872
I'm just a friend trying
to help out a friend,
277
00:16:01,873 --> 00:16:03,526
as I always have.
278
00:16:03,527 --> 00:16:05,267
Giving me the strike team
279
00:16:05,268 --> 00:16:09,532
when we talked on your
network was one thing.
280
00:16:09,533 --> 00:16:14,798
This? There's something else.
281
00:16:14,799 --> 00:16:19,238
Well, are we going
to do this or not?
282
00:16:25,767 --> 00:16:29,988
He disconnected.
283
00:16:29,989 --> 00:16:33,121
You gave him the strike team
and neglected to tell us that?
284
00:16:33,122 --> 00:16:34,949
You neglected to ask me that.
285
00:16:34,950 --> 00:16:39,127
Okay. Take him back.
286
00:16:39,128 --> 00:16:40,824
Wait.
287
00:16:40,825 --> 00:16:42,000
We got a meeting
time and a location.
288
00:16:42,001 --> 00:16:43,566
Davenport, Iowa.
289
00:16:43,567 --> 00:16:46,047
So I guess we are doing this.
290
00:16:46,048 --> 00:16:47,657
Should I pack a toothbrush?
291
00:16:47,658 --> 00:16:48,919
Shit.
292
00:16:48,920 --> 00:16:50,008
Oh, that sounds like a yes.
293
00:16:50,009 --> 00:16:50,966
No.
294
00:16:50,967 --> 00:16:54,447
This has nothing to do with you.
295
00:16:54,448 --> 00:16:56,057
Oh, my God.
296
00:17:01,194 --> 00:17:03,325
Politico got their hands
on your arrest record.
297
00:17:03,326 --> 00:17:04,674
The charges were dropped.
298
00:17:04,675 --> 00:17:05,980
Yeah, it doesn't matter.
299
00:17:05,981 --> 00:17:08,287
They've got the
mugshot, the report.
300
00:17:08,288 --> 00:17:09,810
It's bad.
301
00:17:09,811 --> 00:17:11,812
How much time
before you bench me?
302
00:17:11,813 --> 00:17:13,944
As soon as the
director finds out.
303
00:17:13,945 --> 00:17:17,644
In 24 hours, maybe?
304
00:17:17,645 --> 00:17:20,517
Can you give us a moment?
305
00:17:25,392 --> 00:17:27,697
Voit's gonna use this
to his advantage.
306
00:17:27,698 --> 00:17:32,093
I know he is.
Let's profile him.
307
00:17:32,094 --> 00:17:35,444
Think through his
moves. Starting here.
308
00:17:35,445 --> 00:17:38,969
Voit wants to be let
out into the field.
309
00:17:38,970 --> 00:17:40,971
The answer will be no.
310
00:17:40,972 --> 00:17:43,278
Even the director
wouldn't be that reckless.
311
00:17:43,279 --> 00:17:45,106
Getting Voit to
Quantico is one thing.
312
00:17:45,107 --> 00:17:48,240
Arranging transport to
Davenport is a hard no.
313
00:17:48,241 --> 00:17:51,199
But Voit has the means
to turn a no into a yes.
314
00:17:51,200 --> 00:17:53,810
Starting with... what?
315
00:17:53,811 --> 00:17:57,249
This meeting place. What
do we know about it?
316
00:17:57,250 --> 00:17:58,859
It's a public park in Iowa.
317
00:17:58,860 --> 00:18:01,296
There's a lot of open space.
318
00:18:01,297 --> 00:18:03,603
Good. Plenty of sightlines.
We'll see Damien coming.
319
00:18:03,604 --> 00:18:05,605
Great. And Damien
will see you too.
320
00:18:05,606 --> 00:18:07,955
Then we will think
through all the options
321
00:18:07,956 --> 00:18:09,522
that keep Voit in that cell.
322
00:18:09,523 --> 00:18:12,742
But he will have already
thought his way around them.
323
00:18:12,743 --> 00:18:14,788
What if we pose
an agent as Voit?
324
00:18:14,789 --> 00:18:16,311
Mnh-mnh. Damien
knows my voice.
325
00:18:16,312 --> 00:18:18,096
The minute the plant opens
his mouth, he'll be gone.
326
00:18:18,097 --> 00:18:18,836
It needs to be me.
327
00:18:18,837 --> 00:18:20,446
He's got us boxed in.
328
00:18:20,447 --> 00:18:24,145
That's where he's most
comfortable, in a box.
329
00:18:24,146 --> 00:18:27,192
What?
330
00:18:27,193 --> 00:18:30,717
He took out extra
insurance on that call.
331
00:18:30,718 --> 00:18:32,719
You son of a bitch.
332
00:18:32,720 --> 00:18:34,590
Who, me? Yeah, you.
333
00:18:34,591 --> 00:18:37,767
You gave a secret message to
Damien right in front of us.
334
00:18:37,768 --> 00:18:39,247
Wilson: How?
335
00:18:39,248 --> 00:18:41,119
That little tap-tap-tapping
he was doing on the desk
336
00:18:41,120 --> 00:18:42,859
as they were talking
was Morse code.
337
00:18:42,860 --> 00:18:44,339
You didn't stop him?
338
00:18:44,340 --> 00:18:45,949
Well, I wanted to see where
he was going to go with it,
339
00:18:45,950 --> 00:18:48,822
but now we use that to
put him on his back foot.
340
00:18:48,823 --> 00:18:51,346
- I can explain this.
- What did he say?
341
00:18:51,347 --> 00:18:53,305
"Final target, code
name is North Star."
342
00:18:53,306 --> 00:18:54,263
What the fuck is North Star?
343
00:18:54,264 --> 00:18:55,916
- It's nothing.
- Lewis: Nothing?
344
00:18:55,917 --> 00:18:58,048
Nothing just magically made
Damien change his mind?
345
00:18:58,049 --> 00:19:00,268
How do you convince
a conspiracy theorist
346
00:19:00,269 --> 00:19:01,574
to do whatever you want?
347
00:19:01,575 --> 00:19:03,141
You take them further
down the rabbit hole.
348
00:19:03,142 --> 00:19:04,620
You promise them more
of the conspiracy.
349
00:19:04,621 --> 00:19:06,622
North Star is nothing.
350
00:19:06,623 --> 00:19:09,147
But it worked, so
you're welcome.
351
00:19:09,148 --> 00:19:11,192
So now we're back
to where we started.
352
00:19:11,193 --> 00:19:12,585
2:00 p.m. tomorrow,
353
00:19:12,586 --> 00:19:15,196
Damien will appear, and
he'll only accept Voit.
354
00:19:15,197 --> 00:19:17,067
With one small change.
355
00:19:17,068 --> 00:19:19,548
I won't be in the
field. You will.
356
00:19:19,549 --> 00:19:21,768
Me? Yes, you.
357
00:19:21,769 --> 00:19:24,727
I thought you needed to
control all the variables.
358
00:19:24,728 --> 00:19:26,207
Well, the variables
have changed,
359
00:19:26,208 --> 00:19:27,861
so we need to change with them.
360
00:19:27,862 --> 00:19:30,646
This is the closest
Voit gets to freedom.
361
00:19:30,647 --> 00:19:33,519
If he senses an
opening, he'll take it.
362
00:19:33,520 --> 00:19:37,044
And we won't let him.
363
00:19:37,045 --> 00:19:40,003
Unless we do.
364
00:19:40,004 --> 00:19:45,313
I mean, if he were to run...
365
00:19:45,314 --> 00:19:50,971
We can apply 7 pounds of
pressure to a 6 pound trigger.
366
00:19:50,972 --> 00:19:54,104
This plan is a non-starter.
Voit's too great a flight risk.
367
00:19:54,105 --> 00:19:55,802
The DOJ is never going to
let him out of his cell.
368
00:19:55,803 --> 00:20:00,241
Oh, yes they will. He's
going on the goddamn jet.
369
00:20:00,242 --> 00:20:04,071
Tell the director this is the
only way to stop Gold Star.
370
00:20:04,072 --> 00:20:06,334
He'll do it.
371
00:20:06,335 --> 00:20:08,511
There you are.
372
00:20:15,562 --> 00:20:19,086
What do you need?
373
00:20:19,087 --> 00:20:20,392
Can you do that?
374
00:20:20,393 --> 00:20:21,828
Yes.
375
00:20:21,829 --> 00:20:23,482
Without fingerprints?
376
00:20:23,483 --> 00:20:29,483
Yeah.
377
00:20:51,119 --> 00:20:57,119
Step out.♪ This ain't no revival
378
00:20:57,691 --> 00:21:03,691
♪ Not praying for salvation
379
00:21:05,351 --> 00:21:11,351
Let's go.♪ But
praying for survival
380
00:21:12,836 --> 00:21:18,363
♪ Who's gonna save you now?
381
00:21:18,364 --> 00:21:21,191
How'd you get Damien
the strike team?
382
00:21:21,192 --> 00:21:23,150
Well, he wanted to
know who's hunting him.
383
00:21:23,151 --> 00:21:25,979
I figured online drug deals
are made by putting Bitcoin
384
00:21:25,980 --> 00:21:27,110
into escrow accounts.
385
00:21:27,111 --> 00:21:29,765
Maybe assassinations
worked the same way.
386
00:21:29,766 --> 00:21:33,030
Same deductive work as
the BAU, just faster.
387
00:21:36,164 --> 00:21:37,425
So you know
388
00:21:37,426 --> 00:21:39,079
the director already has
the NSA searching for
389
00:21:39,080 --> 00:21:41,995
anything or anyone
called North Star.
390
00:21:41,996 --> 00:21:45,955
Waste of time, but go ahead.
391
00:21:45,956 --> 00:21:48,349
Holy shit.
392
00:21:48,350 --> 00:21:51,221
I read about that in
Dave's books. That's real?
393
00:22:14,202 --> 00:22:18,379
Hands.
394
00:22:18,380 --> 00:22:20,556
Agent: Feet together.
395
00:22:25,126 --> 00:22:27,257
He's secure.
396
00:22:38,618 --> 00:22:40,749
Well...
397
00:22:40,750 --> 00:22:44,187
How do you put it
in your book, Dave?
398
00:22:44,188 --> 00:22:45,928
"Wheels up."
399
00:23:03,120 --> 00:23:05,339
Come in.
400
00:23:05,340 --> 00:23:11,340
It's done.
401
00:23:11,912 --> 00:23:13,956
Reached out to a couple guys.
402
00:23:13,957 --> 00:23:16,829
They used this known GPS to
triangulate burner signals.
403
00:23:16,830 --> 00:23:18,352
Once they had a positive ID,
404
00:23:18,353 --> 00:23:20,006
they let the locals know
they had a person of interest
405
00:23:20,007 --> 00:23:21,616
in a federal case in
their jurisdiction.
406
00:23:21,617 --> 00:23:23,357
Anonymously? Yes.
407
00:23:23,358 --> 00:23:29,276
Beyond that? Don't ask.
408
00:23:29,277 --> 00:23:32,714
I want you in here
as an observer.
409
00:23:38,112 --> 00:23:39,634
How you doing, Brian?
410
00:23:50,341 --> 00:23:52,342
Hey, guys?
411
00:23:52,343 --> 00:23:58,261
What do you think the carbon
footprint is on this thing?
412
00:23:58,262 --> 00:24:01,874
Jeez, and you
think I'm a killer.
413
00:24:01,875 --> 00:24:04,790
Ooh, ooh, you want to
hear something crazy?
414
00:24:04,791 --> 00:24:07,314
Remember that guy I had
to shoot in self-defense?
415
00:24:07,315 --> 00:24:11,274
Uh, Ty... Tyler Green?
416
00:24:11,275 --> 00:24:15,670
Well, my lawyer told me that
a local cop gave a statement,
417
00:24:15,671 --> 00:24:18,847
and in that statement,
that local cops stated
418
00:24:18,848 --> 00:24:22,242
that he saw one Penelope Garcia
419
00:24:22,243 --> 00:24:25,288
whispering in the ear
of one Tyler Green
420
00:24:25,289 --> 00:24:31,289
in what seemed to
be a romantic way.
421
00:24:32,296 --> 00:24:34,472
That's crazy, right?
422
00:24:34,473 --> 00:24:37,300
Maybe not that crazy.
423
00:24:37,301 --> 00:24:38,519
That's enough.
424
00:24:38,520 --> 00:24:40,695
Why is that enough, Luke?
425
00:24:40,696 --> 00:24:42,915
Because prisoner transport
protocols mandate
426
00:24:42,916 --> 00:24:44,307
we don't engage.
427
00:24:44,308 --> 00:24:49,835
So do us all a favor
and shut the fuck up.
428
00:24:49,836 --> 00:24:53,316
Anyway, I just want to make
sure I have this straight.
429
00:24:53,317 --> 00:24:58,714
Um, Tynelope is a thing,
and that drives Luke crazy?
430
00:25:22,869 --> 00:25:28,869
What... What is this? Are
we doing a staring contest?
431
00:25:29,789 --> 00:25:34,183
Who caught you, Elias? Huh?
432
00:25:34,184 --> 00:25:39,711
You got something to
say? Say it to me.
433
00:25:39,712 --> 00:25:42,670
Okay, I do have
something to say.
434
00:25:42,671 --> 00:25:44,629
Actually, I have
something to confess.
435
00:25:44,630 --> 00:25:49,851
Hold up. Penelope,
start recording.
436
00:25:49,852 --> 00:25:52,767
Recording.
437
00:25:52,768 --> 00:25:56,162
Please continue.
438
00:25:56,163 --> 00:25:58,294
I've had a lot of time
over the last few months
439
00:25:58,295 --> 00:26:01,428
to think about this moment...
440
00:26:01,429 --> 00:26:06,738
this moment when you and I would
finally see each other again.
441
00:26:06,739 --> 00:26:10,002
I haven't thought
about you at all.
442
00:26:10,003 --> 00:26:14,354
All that time in my
cells made me realize
443
00:26:14,355 --> 00:26:16,095
when I locked you in
that shipping container,
444
00:26:16,096 --> 00:26:19,141
you must have been so scared.
445
00:26:19,142 --> 00:26:25,142
So my confession
is... I'm sorry.
446
00:26:28,630 --> 00:26:32,981
I'm so, so sorry.
447
00:26:32,982 --> 00:26:37,072
Do you accept my apology, Dave?
448
00:26:37,073 --> 00:26:43,073
Please?
449
00:26:43,123 --> 00:26:46,473
I'll let you know
on the way home.
450
00:26:52,001 --> 00:26:54,742
Stop recording.
451
00:27:08,409 --> 00:27:09,757
Let's try this again.
452
00:27:09,758 --> 00:27:13,848
Garrity, Brian J. I
demand to see a lawyer.
453
00:27:13,849 --> 00:27:16,111
You're not under arrest.
454
00:27:16,112 --> 00:27:19,158
You're here on a 24-hour
hold as a person of interest
455
00:27:19,159 --> 00:27:22,509
while I decide if I'm
going to arrest you or not.
456
00:27:22,510 --> 00:27:27,775
Garrity, Brian J. Lawyer.
457
00:27:27,776 --> 00:27:30,560
Do you want to know
how I found you?
458
00:27:30,561 --> 00:27:35,217
We have a consultant who
is good at locating anyone
459
00:27:35,218 --> 00:27:38,307
who thinks they can
stay off the grid.
460
00:27:38,308 --> 00:27:41,093
Legally?
461
00:27:41,094 --> 00:27:43,225
Brian, I'm trying to help you.
462
00:27:43,226 --> 00:27:46,054
Emily, that was not a yes.
463
00:27:46,055 --> 00:27:48,317
I thought you were
one of the good guys.
464
00:27:48,318 --> 00:27:50,711
I am one of the good guys.
465
00:27:50,712 --> 00:27:55,716
Good guys don't violate
the Fifth Amendment.
466
00:27:55,717 --> 00:27:58,545
Do you even know what
you're up against here?
467
00:27:58,546 --> 00:28:00,025
Yes.
468
00:28:00,026 --> 00:28:02,201
And they warned me you would
try something like this.
469
00:28:02,202 --> 00:28:07,989
Okay, let's think through
their actions so far.
470
00:28:07,990 --> 00:28:09,948
They beat the shit out of you.
471
00:28:09,949 --> 00:28:12,298
Then they leaked
my arrest record.
472
00:28:12,299 --> 00:28:13,995
Do you know why?
473
00:28:13,996 --> 00:28:17,042
Because they want
me off the board.
474
00:28:17,043 --> 00:28:18,347
And once I'm off the board,
475
00:28:18,348 --> 00:28:20,698
what do you think they're
going to do to you?
476
00:28:20,699 --> 00:28:24,963
There is a term in
Russian for you, Brian.
477
00:28:24,964 --> 00:28:29,794
Polezneyy idiot.
"Useful idiot."
478
00:28:29,795 --> 00:28:33,319
Who are they?
479
00:28:33,320 --> 00:28:37,323
And what did they tell
you about Gold Star?
480
00:28:37,324 --> 00:28:39,064
Gold what?
481
00:28:39,065 --> 00:28:42,850
Gold Star. What
did they tell you?
482
00:28:42,851 --> 00:28:44,460
I don't know what that is.
483
00:28:44,461 --> 00:28:46,506
You most certainly do.
484
00:28:46,507 --> 00:28:48,943
I do not.
485
00:28:48,944 --> 00:28:51,554
You mentioned it in
our last phone call.
486
00:28:51,555 --> 00:28:57,555
You know, because someone
fed it to you to destroy me.
487
00:28:58,127 --> 00:29:00,520
Are you listening to
yourself right now?
488
00:29:00,521 --> 00:29:02,652
Do you know what you sound like?
489
00:29:02,653 --> 00:29:08,441
Because you sound like a
crazy conspiracy theorist.
490
00:29:08,442 --> 00:29:14,442
Garrity, Brian J. Lawyer, now.
491
00:29:25,285 --> 00:29:27,460
Right there, that's
your meeting spot.
492
00:29:27,461 --> 00:29:31,203
When Damien makes contact
with you, SWAT will move in.
493
00:29:31,204 --> 00:29:34,423
Um, Alvez and Lewis,
you gotta broom them.
494
00:29:34,424 --> 00:29:35,338
Forget it.
495
00:29:35,339 --> 00:29:37,209
They scream federal agents.
496
00:29:37,210 --> 00:29:38,993
The moment Damien sees
them, he's going to bolt.
497
00:29:38,994 --> 00:29:40,821
And you need to pull back
surveillance a quarter mile
498
00:29:40,822 --> 00:29:41,822
in every direction.
499
00:29:41,823 --> 00:29:43,606
Not happening.
500
00:29:43,607 --> 00:29:45,347
We're going to keep
all eyes on you.
501
00:29:45,348 --> 00:29:46,740
Okey-dokey.
502
00:29:46,741 --> 00:29:48,307
But when this
thing goes tits up,
503
00:29:48,308 --> 00:29:52,137
I want it on the record that
I upheld my end of the deal.
504
00:29:52,138 --> 00:29:55,401
Put him in position.
505
00:29:55,402 --> 00:29:59,100
Department of justice is now
sharing custody of the convict
506
00:29:59,101 --> 00:30:01,146
with Iowa State Police.
507
00:30:01,147 --> 00:30:02,756
He'll walk to the
drop-off point,
508
00:30:02,757 --> 00:30:04,714
which is the park
bench, unaccompanied.
509
00:30:04,715 --> 00:30:07,979
Plainclothes officers will
have eyes on him at all times.
510
00:30:07,980 --> 00:30:12,113
Oh, and Voit, HRT snipers
will have a line of sight
511
00:30:12,114 --> 00:30:14,333
on you from three
different directions.
512
00:30:14,334 --> 00:30:16,814
Don't get smart.
513
00:30:16,815 --> 00:30:22,471
Okay. I'll be on my bench.
514
00:30:32,395 --> 00:30:35,397
Radio: All snipers, eyes on.
515
00:31:27,798 --> 00:31:31,366
Rossi: Do you have
line of sight on Voit?
516
00:31:31,367 --> 00:31:33,847
Sniper: Yes, I do.
517
00:31:33,848 --> 00:31:39,331
No matter what
happens, stay with it.
518
00:31:39,332 --> 00:31:40,202
It's 2:00 p.m.
519
00:31:40,203 --> 00:31:43,422
Hold. Damien won't be late.
520
00:31:43,423 --> 00:31:46,860
There's a vehicle
incoming, northbound.
521
00:31:46,861 --> 00:31:52,518
It's barreling
right towards you!
522
00:31:52,519 --> 00:31:54,434
Target approaching! Open fire.
523
00:32:03,486 --> 00:32:05,923
He's got Kevlar on the windows!
524
00:32:05,924 --> 00:32:07,228
He's headed to Voit, fast.
525
00:32:07,229 --> 00:32:08,403
HRT, aim for the tires.
526
00:32:08,404 --> 00:32:09,448
Aim for the tires!
527
00:32:09,449 --> 00:32:10,579
Don't move.
528
00:32:10,580 --> 00:32:12,103
I won't.
529
00:32:21,852 --> 00:32:26,334
Secure the vehicle.
Tara, Luke, secure Voit.
530
00:32:26,335 --> 00:32:29,033
Hey. Ow.
531
00:32:29,034 --> 00:32:30,208
You got him?
532
00:32:30,209 --> 00:32:32,688
I got him.
533
00:32:32,689 --> 00:32:34,952
Door.
534
00:32:34,953 --> 00:32:40,953
FBI. Come out with your
hands up right now!
535
00:32:44,832 --> 00:32:49,227
Please. Help me.
536
00:33:04,069 --> 00:33:05,243
Explosive ordnance
is on their way.
537
00:33:05,244 --> 00:33:06,027
They're 10 minutes out.
538
00:33:06,028 --> 00:33:07,375
Luke, say it again.
539
00:33:07,376 --> 00:33:09,464
Bomb has a backup trigger
wired into the vest.
540
00:33:09,465 --> 00:33:10,857
We can't cut it out.
541
00:33:10,858 --> 00:33:12,598
Pull Voit and Tara back.
542
00:33:12,599 --> 00:33:15,340
Is the backup wired
through the cell phone?
543
00:33:15,341 --> 00:33:17,081
No, it's attached to the vest,
544
00:33:17,082 --> 00:33:18,386
but it's on a separate signal.
545
00:33:18,387 --> 00:33:19,866
Okay, Luke,
546
00:33:19,867 --> 00:33:23,522
I need you to find me
the source of the backup.
547
00:33:23,523 --> 00:33:28,266
If it's an RF or a half-duplex,
I might be able to disrupt it.
548
00:33:28,267 --> 00:33:31,269
JJ, pull Tara and Voit back.
549
00:33:31,270 --> 00:33:34,011
Damien put that cell phone
on the hostage for a reason.
550
00:33:34,012 --> 00:33:36,839
I think it's to make contact.
551
00:33:36,840 --> 00:33:40,147
My call is to keep Voit on site.
552
00:33:40,148 --> 00:33:43,759
But I'm not the one on the line.
You are. What do you want to do?
553
00:33:43,760 --> 00:33:46,458
We're not going to get
another bite at this.
554
00:33:46,459 --> 00:33:49,287
We're staying.
555
00:33:49,288 --> 00:33:51,245
What's your name, man?
556
00:33:51,246 --> 00:33:53,508
Eddie. Eddie Dayton.
557
00:33:53,509 --> 00:33:57,034
Alright, Eddie. How
did you end up here?
558
00:33:57,035 --> 00:33:59,427
I did some freelance work
for a guy and a girl.
559
00:33:59,428 --> 00:34:00,907
Lewis: You get their names?
560
00:34:00,908 --> 00:34:03,518
He's Damien. I don't know her.
561
00:34:03,519 --> 00:34:05,520
They didn't have enough cash,
562
00:34:05,521 --> 00:34:07,305
so I pulled out of the sale,
and they got the drop on me.
563
00:34:07,306 --> 00:34:09,959
And when I woke up, I had
this thing strapped to me,
564
00:34:09,960 --> 00:34:12,962
and they were telling
me what I had to do.
565
00:34:12,963 --> 00:34:15,965
Drive like hell through the
park is what you had to do?
566
00:34:15,966 --> 00:34:17,750
Yeah.
567
00:34:17,751 --> 00:34:19,230
He said there's be
a guy on a bench.
568
00:34:19,231 --> 00:34:21,058
Is that you?
569
00:34:21,059 --> 00:34:22,624
Yeah.
570
00:34:22,625 --> 00:34:25,627
Jesus fucking Christ.
571
00:34:27,413 --> 00:34:29,936
Okay.
572
00:34:29,937 --> 00:34:31,329
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
573
00:34:31,330 --> 00:34:32,417
Won't that set it off?
574
00:34:32,418 --> 00:34:33,896
No.
575
00:34:33,897 --> 00:34:37,378
It's Damien.
576
00:34:37,379 --> 00:34:38,945
We're here.
577
00:34:38,946 --> 00:34:41,730
Jade: Put him on
or I detonate.
578
00:34:46,954 --> 00:34:48,737
Yeah.
579
00:34:53,395 --> 00:34:56,963
You must be Jade.
580
00:34:56,964 --> 00:34:58,878
You brought some friends.
581
00:34:58,879 --> 00:35:02,099
I wouldn't exactly
call them friends.
582
00:35:02,100 --> 00:35:03,883
You know what I do
to friends like that?
583
00:35:03,884 --> 00:35:05,798
I do. I do.
584
00:35:05,799 --> 00:35:09,193
You and Damien and Aiden
take their eyes out.
585
00:35:09,194 --> 00:35:11,151
But you got a little
thing for tattoo needles.
586
00:35:11,152 --> 00:35:13,110
No ink on your victims.
587
00:35:13,111 --> 00:35:14,502
Which means you draw
on yourself, don't you?
588
00:35:14,503 --> 00:35:16,461
Am I right? You are.
589
00:35:16,462 --> 00:35:19,290
You got one picked out for me?
590
00:35:19,291 --> 00:35:20,943
I do.
591
00:35:20,944 --> 00:35:22,771
Well, if it's a yin-yang
or a crown of thorns,
592
00:35:22,772 --> 00:35:23,816
I'm gonna kill myself.
593
00:35:23,817 --> 00:35:27,211
Well, I was thinking
a North Star,
594
00:35:27,212 --> 00:35:28,473
since you lied about it.
595
00:35:28,474 --> 00:35:29,561
That wasn't a lie.
596
00:35:29,562 --> 00:35:31,606
Why should I believe
the FBI's bitch?
597
00:35:31,607 --> 00:35:34,131
Because I know something
that you don't know.
598
00:35:34,132 --> 00:35:36,350
What's that?
599
00:35:36,351 --> 00:35:38,265
I know why you draw on yourself.
600
00:35:38,266 --> 00:35:39,614
What is he doing?
601
00:35:39,615 --> 00:35:41,007
He's baiting her.
602
00:35:41,008 --> 00:35:42,791
He's gonna get them all killed.
603
00:35:42,792 --> 00:35:44,315
Come on, Luke,
give me the backup.
604
00:35:44,316 --> 00:35:46,099
I'm working on it.
605
00:35:46,100 --> 00:35:48,319
You've been surrounded by
shitty men your whole life...
606
00:35:48,320 --> 00:35:53,106
your dad, everyone in
uniform at Stuart House.
607
00:35:53,107 --> 00:35:54,629
You had it worse
there than Damien did,
608
00:35:54,630 --> 00:35:56,892
but that was okay,
'cause he was different.
609
00:35:56,893 --> 00:36:01,506
Damien was your protector.
But where are you now, Jade?
610
00:36:01,507 --> 00:36:02,985
You're on the
phone with the FBI.
611
00:36:02,986 --> 00:36:04,073
He's in the wind.
612
00:36:04,074 --> 00:36:05,901
That's what those
tattoos are for.
613
00:36:05,902 --> 00:36:10,515
You know, deep down, you
are your own protector.
614
00:36:10,516 --> 00:36:13,126
Hey, hey, hey. Watch it.
615
00:36:13,127 --> 00:36:19,001
Tara.
616
00:36:29,448 --> 00:36:31,666
Garcia, I found the ground wire.
617
00:36:31,667 --> 00:36:35,583
It's connected to a beeper.
618
00:36:35,584 --> 00:36:36,889
It's that bad?
619
00:36:36,890 --> 00:36:38,630
It's just weird.
620
00:36:38,631 --> 00:36:40,240
No. It's functional.
621
00:36:40,241 --> 00:36:42,024
Beepers don't work
off a cell tower.
622
00:36:42,025 --> 00:36:43,722
They only have a one-way signal.
623
00:36:43,723 --> 00:36:45,854
I can track it, but by
then, it'll be too late.
624
00:36:45,855 --> 00:36:50,468
Lewis: But they're
shorter range.
625
00:36:50,469 --> 00:36:53,949
Can I borrow your phone?
626
00:36:53,950 --> 00:36:56,909
I'm sorry in advance.
627
00:36:56,910 --> 00:36:58,171
Why are you so quiet?
628
00:36:58,172 --> 00:37:01,087
I'm thinking.
629
00:37:01,088 --> 00:37:03,045
Oh, what are you thinking about?
630
00:37:03,046 --> 00:37:05,352
About how fast you'll die
when this thing goes off.
631
00:37:05,353 --> 00:37:07,485
Too fast. Ergo, you won't do.
632
00:37:07,486 --> 00:37:09,922
Yes, I will. No,
no, you won't.
633
00:37:09,923 --> 00:37:11,315
Because when you're this angry,
634
00:37:11,316 --> 00:37:13,578
it's because you need
something from me.
635
00:37:13,579 --> 00:37:15,667
You need my eyes.
636
00:37:15,668 --> 00:37:17,277
Wilson: What are you doing?
637
00:37:17,278 --> 00:37:20,149
If my figuring is correct, I
can use your phone as a jammer.
638
00:37:20,150 --> 00:37:22,804
It'll disable all the signals
coming in and out of the park.
639
00:37:22,805 --> 00:37:25,198
And disable the bomb.
640
00:37:25,199 --> 00:37:29,550
Yeah, but it'll also cut the
phone call off with Jade, too.
641
00:37:29,551 --> 00:37:31,030
Do it.
642
00:37:31,031 --> 00:37:33,162
So I'll tell you what.
Let's make a deal.
643
00:37:33,163 --> 00:37:34,642
I don't make deals.
644
00:37:34,643 --> 00:37:36,731
Nah, you're gonna make this one.
645
00:37:36,732 --> 00:37:37,906
Because like recognizes like.
646
00:37:37,907 --> 00:37:40,822
You look me in the eyes,
647
00:37:40,823 --> 00:37:43,695
I'll tell you how
to find North Star,
648
00:37:43,696 --> 00:37:45,392
and then you can kill me.
649
00:37:45,393 --> 00:37:47,089
We both know that's
not happening.
650
00:37:47,090 --> 00:37:49,657
Neither is you
setting off this bomb.
651
00:37:49,658 --> 00:37:51,529
On the third try, it goes off.
652
00:37:51,530 --> 00:37:53,313
Oh, come on.
653
00:37:53,314 --> 00:37:56,316
That's one.
654
00:37:56,317 --> 00:37:58,927
No, you're not gonna do it.
655
00:37:58,928 --> 00:38:00,102
Two.
656
00:38:00,103 --> 00:38:01,452
Eddie: Get it off. Get it off.
657
00:38:01,453 --> 00:38:02,801
Hang on, okay?
658
00:38:02,802 --> 00:38:04,019
Take Voit and go.
659
00:38:04,020 --> 00:38:05,325
Garcia, where are we?
660
00:38:05,326 --> 00:38:07,284
Oh, please, please, please.
661
00:38:07,285 --> 00:38:09,155
Please, please, please,
please, please, please, please.
662
00:38:09,156 --> 00:38:13,159
Almost... Almost...
663
00:38:13,160 --> 00:38:14,465
There.
664
00:38:37,489 --> 00:38:39,098
Garcia: You're clear.
665
00:38:39,099 --> 00:38:41,056
She can't set off the vest
remotely, but it's still armed.
666
00:38:41,057 --> 00:38:43,668
You need to detach the
detonator from the explosives.
667
00:38:43,669 --> 00:38:45,191
Black is the ground, yeah?
Luke: Yeah. That's right.
668
00:38:45,192 --> 00:38:47,498
Tell me when you're ready.
669
00:38:47,499 --> 00:38:48,847
Where are Voit's hands?
670
00:38:48,848 --> 00:38:49,805
Out of view.
671
00:38:49,806 --> 00:38:54,548
If I say send it, you send it.
672
00:38:54,549 --> 00:38:56,594
His body language is tensing up.
673
00:38:56,595 --> 00:38:58,073
He might be making a move.
674
00:39:03,341 --> 00:39:06,038
Got it? No, not yet, wait.
675
00:39:06,039 --> 00:39:10,390
Yeah, go.
676
00:39:12,959 --> 00:39:17,092
Okay. Okay.
677
00:39:21,533 --> 00:39:24,404
You good? Yeah.
678
00:39:24,405 --> 00:39:27,276
You're not gonna die.
679
00:39:33,980 --> 00:39:35,720
Prentiss: If he were to run...
680
00:39:35,721 --> 00:39:40,377
We can apply 7 pounds of
pressure to a 6 pound trigger.
681
00:39:44,164 --> 00:39:47,645
I'll let you know
on the way home.
682
00:40:03,575 --> 00:40:05,793
Hey. The fuck are you doing?
683
00:40:05,794 --> 00:40:07,316
What's your deal?
684
00:40:07,317 --> 00:40:09,477
You can never be too careful
when the FBI's your enemy.
685
00:40:14,803 --> 00:40:18,327
Dave. I guess my
profile was off.
686
00:40:18,328 --> 00:40:20,678
I was certain she wouldn't
detonate that if I said
687
00:40:20,679 --> 00:40:21,896
that her tattoos represent...
688
00:40:24,334 --> 00:40:29,469
Apology accepted.
689
00:40:29,470 --> 00:40:35,470
Put this piece of shit
in the prison van.
690
00:40:40,829 --> 00:40:42,482
Agent: Hands apart.
691
00:41:06,855 --> 00:41:08,508
Agent: Show me ID, sir.
692
00:41:08,509 --> 00:41:11,119
Staties got to sign
this guy out of custody,
693
00:41:11,120 --> 00:41:12,686
back to DOJ.
694
00:41:12,687 --> 00:41:14,253
Release docs are
in the front seat.
695
00:41:14,254 --> 00:41:15,341
It'll just take a second.
696
00:41:15,342 --> 00:41:16,342
Alright, go ahead.
697
00:41:40,280 --> 00:41:45,589
I'm looking you in the eye.
698
00:41:45,590 --> 00:41:48,766
How do we get North Star?
699
00:41:58,646 --> 00:42:00,038
- Anything?
- Nothing.
700
00:42:00,039 --> 00:42:01,735
Where are we?
701
00:42:01,736 --> 00:42:03,563
The director wants
me to call him.
702
00:42:03,564 --> 00:42:06,131
I'm out of time.
703
00:42:10,658 --> 00:42:14,922
You are free to go.
704
00:42:14,923 --> 00:42:18,578
Brian.
705
00:42:18,579 --> 00:42:23,409
I've lost everything
because of you.
706
00:42:23,410 --> 00:42:25,629
I'm not asking you
as an FBI agent.
707
00:42:25,630 --> 00:42:29,067
I am asking you as a friend.
708
00:42:29,068 --> 00:42:34,638
Help me. Please.
709
00:42:34,639 --> 00:42:38,772
They gave me four words.
710
00:42:38,773 --> 00:42:40,382
What do you mean, four words?
711
00:42:40,383 --> 00:42:41,601
Four words that are a
712
00:42:41,602 --> 00:42:43,821
"Get Out of Federal
Custody Free" card.
713
00:42:43,822 --> 00:42:46,127
What were they?
714
00:42:46,128 --> 00:42:51,872
"Teresa is in trouble."
715
00:42:51,873 --> 00:42:53,831
Who is Teresa?
716
00:42:53,832 --> 00:42:55,789
I don't know.
717
00:42:55,790 --> 00:42:57,574
That's just what they
told me to tell you.
718
00:43:02,884 --> 00:43:05,886
Hi. It's me. Call me back.
You might be in trouble.
719
00:43:32,958 --> 00:43:35,220
I don't want to
be alone tonight.
720
00:43:49,365 --> 00:43:51,758
Yes, sir. Understood.
721
00:43:51,759 --> 00:43:54,326
I will let Agent Rossi know.
722
00:43:56,111 --> 00:44:01,028
How bad is it?
723
00:44:01,029 --> 00:44:04,249
Oh, that bad, huh?
724
00:44:04,250 --> 00:44:08,993
Restricted duty
until he sees fit.
725
00:44:08,994 --> 00:44:10,168
The BAU is yours.
726
00:44:10,169 --> 00:44:12,126
Ah, I don't want it.
727
00:44:12,127 --> 00:44:15,216
We don't have a choice.
728
00:44:15,217 --> 00:44:17,479
Hey, you're on the
bricks. So what?
729
00:44:17,480 --> 00:44:19,525
We both know what that
means. It's temporary.
730
00:44:19,526 --> 00:44:22,049
You'll be back in the
saddle before you know it.
731
00:44:22,050 --> 00:44:26,924
Dave, this is happening.
I need you to step up.
732
00:44:26,925 --> 00:44:31,929
Emily, I'm... I'm not
at my best right now.
733
00:44:31,930 --> 00:44:36,107
Look around. None of
us are, me most of all.
734
00:44:36,108 --> 00:44:39,023
What are you talking about?
735
00:44:39,024 --> 00:44:42,548
I asked you to assassinate
Voit in the field.
736
00:44:42,549 --> 00:44:44,724
I might as well have told you
he was molesting children.
737
00:44:44,725 --> 00:44:47,509
It's not the same thing.
Besides, it didn't happen.
738
00:44:47,510 --> 00:44:49,337
It doesn't matter.
739
00:44:49,338 --> 00:44:50,599
Ever since I was arrested,
740
00:44:50,600 --> 00:44:56,257
I have sold out every
value I've held dear.
741
00:44:56,258 --> 00:45:01,088
And when you do that, It
gets harder and harder
742
00:45:01,089 --> 00:45:03,351
to tell the difference
between a conspiracy
743
00:45:03,352 --> 00:45:05,092
and a conspiracy theory.
744
00:45:17,497 --> 00:45:22,370
Hey, hey. It's
okay. It's okay.
745
00:45:25,026 --> 00:45:26,724
It's okay.
53006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.