Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.440 --> 00:00:03.760
Wij zijn bezig met 'n onderzoek
naar liefhebbers van 'preggo '.
00:00:05.680 --> 00:00:08.039
Een donkey punch.
―Lily Laets van de Sunset.
00:00:08.160 --> 00:00:10.440
Het is een pornofilm.
Max en ik hebben die gemaakt.
00:00:10.600 --> 00:00:13.880
Lily werkt al vier jaar voor Max Serneels.
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
De baby is oké.
―Ze heeft drie baby's op de wereld gezet.
00:00:17.080 --> 00:00:19.640
En die zijn alle drie onmiddellijk afgestaan
ter adoptie.
00:00:19.760 --> 00:00:22.840
Volgens mij maakt hij je zwanger
om je vervolgens te kunnen misbruiken.
00:00:22.960 --> 00:00:26.280
Dat is niet waar.
―Ik weet dat jij seks hebt zonder condoom.
00:00:26.400 --> 00:00:30.000
Meneer Faber, uw auto stond gisteravond
op de parkeerplaats van de Sunset.
00:00:30.080 --> 00:00:33.320
Heb je altijd veilige seks gehad met Lily?
―Niet altijd.
00:00:33.440 --> 00:00:36.000
Jij gaat naar de hoeren,
en ik moet dat oké vinden?
00:00:39.120 --> 00:00:40.360
Gaat het?
00:00:40.480 --> 00:00:43.360
In het dossier van Iris staat
dat ze d'r vader nooit heeft gekend.
00:00:43.520 --> 00:00:46.280
Nu meen ik mij toch te herinneren
dat u gescheiden bent...
00:00:46.400 --> 00:00:50.440
omdat er 'n buitenechtelijk kind was.
Was dat kind Iris Nijs?
00:00:50.600 --> 00:00:52.240
Tot...
00:00:52.360 --> 00:00:54.720
nooit meer.
Juffrouw Maes.
00:00:57.920 --> 00:01:00.720
Hoe is het met Lily?
―Ik heb de naam van d'r gynaecoloog.
00:01:00.840 --> 00:01:03.920
Somers is ook mijn gynaecoloog.
―Kunnen we nu 'n afspraak maken?
00:01:04.000 --> 00:01:07.080
Komt volgende week vrijdag u uit?
Half vier.
00:01:07.200 --> 00:01:10.760
Lily en haar partner zijn twee keer
bij mij komen aankloppen.
00:01:10.880 --> 00:01:13.240
Toen heb ik ze doorverwezen
naar dokter Naessens.
00:01:13.360 --> 00:01:15.840
Hij is ooit aangeklaagd
voor seksuele intimidatie.
00:01:15.960 --> 00:01:18.320
Ik heb nog nooit avances gemaakt.
Zwanger of niet.
00:01:19.960 --> 00:01:22.240
Max heeft ook z'n goede kanten.
00:01:22.360 --> 00:01:24.320
Ik bel de verantwoordelijke
van de vluchthuizen.
00:01:24.440 --> 00:01:26.920
Ze is in z'n auto gestapt
en ze zijn weggereden.
00:01:27.000 --> 00:01:29.920
Waar is Lily?
―Dat vluchthuis was 'n vergissing.
00:01:30.000 --> 00:01:34.960
Jij gaat nu naar buiten of ik bel m'n
advocaat, met je illegale huiszoeking.
00:01:35.040 --> 00:01:38.040
Er staan initialen op.
―J.L.D.P.?
00:01:38.160 --> 00:01:42.240
Jean―Luc de Pré.
―Wat wij willen weten, is wie die man is.
00:01:42.360 --> 00:01:44.960
Dat weet ik niet.
―Charles, kom. De Pré.
00:01:45.040 --> 00:01:47.840
De Pré is overleden
aan 'n anafylactische shock.
00:01:47.960 --> 00:01:51.400
Je hebt de tweede dader door je vingers
laten glippen. Buurtonderzoek.
00:01:52.640 --> 00:01:54.840
ondertiteling: Ericsson
00:02:16.360 --> 00:02:17.920
Dag, Bart.
00:02:19.400 --> 00:02:20.720
Zus.
00:02:22.640 --> 00:02:24.880
Vijftien jaar niks.
00:02:28.760 --> 00:02:33.000
En nu sta je hier voor me
alsof het gisteren was.
00:02:33.120 --> 00:02:34.560
Sorry.
00:02:38.040 --> 00:02:39.680
Wat moet ik daarmee?
00:02:43.720 --> 00:02:46.000
Vertel het nu allemaal maar.
00:02:48.280 --> 00:02:51.680
Werk je voor de Mossad?
De grote Mossad?
00:02:53.600 --> 00:02:56.120
Of zijn het allemaal verzinsels?
00:02:57.160 --> 00:02:59.280
Mag je er niks over zeggen?
00:03:01.560 --> 00:03:03.040
Of wil je niet?
00:03:05.280 --> 00:03:07.960
Of jij stelt de verkeerde vragen.
00:03:12.440 --> 00:03:16.000
Heb jij de verkrachters van mama
vermoord?
00:03:19.080 --> 00:03:20.880
Ik heb het laten doen.
00:03:22.280 --> 00:03:23.840
En Mark Vermaelen?
00:03:28.760 --> 00:03:30.120
Struelens?
00:03:33.080 --> 00:03:35.720
Heeft Struelens papa vermoord?
00:03:48.680 --> 00:03:50.400
Struelens is...
00:03:52.640 --> 00:03:54.840
Struelens is je vader?
00:03:59.760 --> 00:04:03.560
Hij leerde mama kennen
in de jaren '70 in Israël.
00:04:05.080 --> 00:04:07.840
Ze hadden een tijdje een relatie.
00:04:09.160 --> 00:04:10.600
Maar dan is...
00:04:13.120 --> 00:04:14.560
Dan is Iris Nijs...
00:04:18.279 --> 00:04:20.200
Dan is Iris je halfzus.
00:04:22.640 --> 00:04:25.400
Ze was op 't verkeerde moment
op de verkeerde plek.
00:04:25.560 --> 00:04:28.040
En ze trok de juiste conclusies.
00:04:28.160 --> 00:04:31.120
Namelijk dat jullie allebei z'n
buitenechtelijke kinderen waren.
00:04:31.240 --> 00:04:33.400
Ze perste Struelens af.
00:04:33.560 --> 00:04:37.560
Ze dreigde ermee
alles aan z'n vrouw te vertellen.
00:04:38.720 --> 00:04:41.280
Shame and scandal in the family.
00:04:42.680 --> 00:04:45.720
Struelens liet haar toen verkrachten.
00:04:47.080 --> 00:04:48.480
Zoals mama.
00:04:51.120 --> 00:04:53.040
En toen is ze verhuisd...
00:04:53.160 --> 00:04:57.360
om alles te vergeten.
En toen ben ik erin gaan neuzen...
00:05:00.280 --> 00:05:03.200
en heeft hij haar laten vermoorden.
00:05:08.320 --> 00:05:09.760
Sorry.
00:05:24.240 --> 00:05:26.600
Ik ben blij om je weer te zien.
00:05:28.760 --> 00:05:30.240
Ik jou ook.
00:05:38.480 --> 00:05:43.720
Struelens is iedereen aan 't uitschakelen
en wij zijn de volgende.
00:05:43.840 --> 00:05:46.880
We moeten 'm pakken.
―Vergeet hem.
00:05:50.400 --> 00:05:54.040
Waarom?
Omdat hij je vader is?
00:05:54.160 --> 00:05:58.280
Omdat ie maar de helft van 't probleem is.
―Ha, buurvrouw.
00:06:01.920 --> 00:06:03.560
Dat is m'n vriend.
00:06:08.640 --> 00:06:10.000
Wacht even.
00:06:13.040 --> 00:06:14.880
Wie is de andere helft?
00:06:16.760 --> 00:06:18.440
Dat ben ik.
00:06:30.840 --> 00:06:33.840
Gaat het? Wie was dat?
―Niks.
00:06:42.480 --> 00:06:43.920
Kom.
00:06:53.560 --> 00:06:57.920
Het buurtonderzoek was noppes.
―Wat wil je? Het was midden in de nacht.
00:06:58.000 --> 00:07:00.560
De helft van de mensen
deed de deur niet eens open.
00:07:00.680 --> 00:07:05.640
Oké, dan ga je straks terug
en dan zorg je ervoor dat ze opendoen.
00:07:05.760 --> 00:07:09.240
Hoe zit het met het sporenonderzoek?
00:07:09.360 --> 00:07:12.960
Er zijn geen bruikbare vingersporen,
geen fatsoenlijke bandensporen...
00:07:13.040 --> 00:07:17.160
geen bruikbare voetafdrukken.
―Het verslag van de schouwarts is er.
00:07:17.280 --> 00:07:21.080
En hij bevestigt dat De Pré inderdaad is
overleden aan 'n anafylactische shock.
00:07:21.200 --> 00:07:23.960
Ten gevolge van 'n injectie met xylocaïne.
00:07:24.040 --> 00:07:26.880
Dat is over 't algemeen
'n ongevaarlijk verdovingsmiddel.
00:07:27.000 --> 00:07:31.560
Behalve als je allergisch bent voor maïs.
Wat De Pré dus was volgens z'n dossier.
00:07:31.680 --> 00:07:34.840
Misschien kende die tweede man
op 't filmpje De Pré heel goed.
00:07:34.960 --> 00:07:37.920
En wist hij dat hij allergisch was
voor maïs.
00:07:38.000 --> 00:07:41.040
Zoek 's uit
waar en hoe je aan dat spul komt.
00:07:41.160 --> 00:07:46.280
Xylocaïne? Dat staat er al op.
Vooral verkrijgbaar in ziekenhuizen.
00:07:50.000 --> 00:07:51.360
Frank Faber.
00:07:53.560 --> 00:07:56.560
Jean―Luc de Pré.
Waarom moet ik die man kennen?
00:07:56.680 --> 00:07:59.440
Van de Sunset.
Hij is daar ook klant.
00:08:00.560 --> 00:08:02.040
Dus?
Ik ken hem niet.
00:08:02.160 --> 00:08:05.080
Xylocaïne.
Staat dat hier ook?
00:08:05.200 --> 00:08:07.400
Uiteraard.
Waarom?
00:08:07.560 --> 00:08:10.920
Wie, behalve u,
heeft daar allemaal toegang toe?
00:08:11.000 --> 00:08:15.000
Alleen mijn collega's apothekers.
Wij werken hier in shifts.
00:08:15.080 --> 00:08:17.840
Waar was u gisteravond
tussen negen en half tien?
00:08:17.960 --> 00:08:19.320
Thuis.
00:08:21.600 --> 00:08:23.560
Alleen?
00:08:23.680 --> 00:08:25.600
Ik woon bij m'n ouders.
00:08:25.720 --> 00:08:29.400
Hallo, met Hannah.
―Hannah, kom naar de Sunset, nu.
00:08:29.560 --> 00:08:33.000
Max maakt Tom kapot.
Kom je alsjeblieft?
00:08:38.880 --> 00:08:43.000
Als je nog één voet binnen zet,
stamp ik je helemaal kapot, klootzak.
00:08:43.080 --> 00:08:46.000
Hannah, blijf nu rustig, alsjeblieft.
00:08:47.440 --> 00:08:50.840
Kun je je handen niet thuishouden?
Heb je losse handjes?
00:08:55.960 --> 00:08:57.320
Afvoeren.
00:09:09.000 --> 00:09:10.360
Lily?
00:09:11.360 --> 00:09:12.800
Gaat het?
00:09:19.280 --> 00:09:20.720
Wat deed Tom hier?
00:09:24.160 --> 00:09:26.600
Hij valt me al 'n tijdje lastig.
00:09:28.720 --> 00:09:32.000
Hij wil dat ik 'n vaderschapstest doe.
00:09:32.080 --> 00:09:35.080
Hij denkt dat hij de vader is van m'n kind.
00:09:36.200 --> 00:09:40.000
En Max is daarachter gekomen?
―Dat heb je gezien.
00:09:41.000 --> 00:09:43.240
Ik snap het echt niet.
00:09:43.360 --> 00:09:47.000
Hij is normaal nooit zo.
Ik snap het echt niet.
00:09:50.400 --> 00:09:51.960
Is Tom de vader?
00:09:53.520 --> 00:09:57.400
Hij is niet de enige met wie ik
het zonder condoom heb gedaan.
00:09:57.560 --> 00:09:59.320
Het kan iedereen zijn.
00:10:00.880 --> 00:10:02.320
Pardon.
00:10:02.440 --> 00:10:04.040
De badkamer is daar.
00:10:18.200 --> 00:10:19.640
Gaat het?
00:10:20.760 --> 00:10:22.120
Sorry.
00:10:23.440 --> 00:10:24.840
Join the club.
00:10:25.800 --> 00:10:27.160
Pardon?
00:10:35.000 --> 00:10:36.360
Tom?
00:10:39.000 --> 00:10:42.440
Je hebt blijkbaar 'n hersenschudding
en wat schrammen.
00:10:42.600 --> 00:10:47.080
Je komt er eigenlijk nog goed vanaf,
voor Serneels' doen.
00:10:48.640 --> 00:10:54.200
Je beseft toch dat heel veel mannen
de vader van dat kind kunnen zijn?
00:10:56.160 --> 00:10:58.000
Als het kind van mij is...
00:10:59.080 --> 00:11:00.720
dan adopteer ik het.
00:11:02.120 --> 00:11:03.960
Weet je vrouw daarvan?
00:11:05.000 --> 00:11:08.480
We hebben het vroeger
vaak over adoptie gehad.
00:11:08.640 --> 00:11:11.640
Je beseft toch wat je van haar vraagt?
00:11:13.240 --> 00:11:19.120
Dit begrijpen alleen mensen die
kinderen willen en ze niet kunnen krijgen.
00:11:23.720 --> 00:11:25.080
Wat is er gebeurd?
00:11:26.920 --> 00:11:29.520
Ruzie in de Sunset.
00:11:32.320 --> 00:11:33.880
Wat deed je daar?
00:11:36.640 --> 00:11:39.840
Ik laat jullie alleen.
Veel beterschap.
00:11:46.360 --> 00:11:49.240
Oké. Dank je wel, Charles.
00:11:49.360 --> 00:11:53.960
Greet heeft Serneels laten gaan
met een PV voor mishandeling.
00:11:54.040 --> 00:11:57.160
Zolang Lily geen klacht indient,
zijn we nergens.
00:11:57.280 --> 00:12:00.000
Trouwens, heb je het alibi
van die Faber al gecheckt?
00:12:00.120 --> 00:12:03.960
Z'n ouders bevestigen alles.
―En buurtonderzoek bij De Pré?
00:12:04.040 --> 00:12:06.360
Charles en Bob hebben 'n buur die
die nacht...
00:12:06.480 --> 00:12:10.760
in de steeg achter De Pré z'n villa
'n donkere auto heeft zien staan.
00:12:10.880 --> 00:12:13.680
Mercedes? Saab?
Dat wist hij niet, het was nacht.
00:12:13.800 --> 00:12:15.320
Donker.
00:12:15.440 --> 00:12:17.640
Naessens
heeft 'n donkerblauwe Mercedes.
00:12:20.080 --> 00:12:22.720
We gaan bij die apotheker langs.
00:12:24.320 --> 00:12:26.320
Op z'n step.
00:12:26.440 --> 00:12:30.560
Meneer Faber, vraagje: Heeft dokter
Naessens onlangs xylocaïne besteld?
00:12:30.680 --> 00:12:32.040
Gisteren.
00:12:34.560 --> 00:12:36.960
Weet je dat zeker?
―Natuurlijk.
00:12:38.120 --> 00:12:40.160
Waarom heeft u ons
dat niet eerder verteld?
00:12:40.280 --> 00:12:43.680
Omdat je het niet eerder gevraagd hebt.
00:12:43.800 --> 00:12:47.240
Wanneer heeft hij dat ontvangen?
―Gistermiddag, met de binnenpost.
00:12:47.360 --> 00:12:50.640
Zijn er nog meer vragen?
Mijn shift zit erop.
00:12:51.800 --> 00:12:53.160
Naessens.
00:12:58.560 --> 00:13:01.600
Dag dokter Naessens.
Is alles goed gegaan?
00:13:02.960 --> 00:13:05.800
Is het een meisje of een jongen?
―Kunt u het kort houden?
00:13:05.920 --> 00:13:08.240
Er zijn patiënten die op me wachten.
―Zeker.
00:13:08.360 --> 00:13:11.800
Waar was u gisteravond
tussen negen en half tien?
00:13:11.920 --> 00:13:14.480
Onderweg naar Knokke,
naar mijn appartement.
00:13:14.640 --> 00:13:17.840
Zijn daar getuigen van?
Uw vrouw misschien?
00:13:17.960 --> 00:13:21.520
Nee, die is op vakantie naar Kreta
met 'n vriendin.
00:13:21.640 --> 00:13:24.600
Wat is het probleem?
―Jean―Luc de Pré.
00:13:24.720 --> 00:13:27.960
Die reclamemaker.
00:13:28.040 --> 00:13:30.560
Vermoord bij hem thuis, ik heb 't gehoord.
Dat is verschrikkelijk.
00:13:30.680 --> 00:13:33.800
Wat heb ik daar mee te maken?
―De Pré is gestorven...
00:13:33.920 --> 00:13:36.000
aan een allergische reactie
op xylocaïne.
00:13:36.080 --> 00:13:40.120
En nu blijkt dat u gistermiddag
xylocaïne besteld heeft.
00:13:40.240 --> 00:13:41.680
Gisteren?
00:13:43.600 --> 00:13:45.000
Wat is dit dan?
00:13:51.200 --> 00:13:53.120
Dat is een vergissing.
00:13:53.240 --> 00:13:55.640
Ik heb nog nooit xylocaïne besteld.
00:13:55.760 --> 00:13:59.000
Misschien heeft iemand mijn naam
gebruikt om mij verdacht te maken.
00:13:59.120 --> 00:14:03.200
Iemand die het password
van uw computer weet.
00:14:03.320 --> 00:14:09.560
Frank Faber, de apotheker.
Als ik inlogproblemen heb, bel ik hem.
00:14:09.680 --> 00:14:12.760
Meneer Naessens, die xylocaïne
is naar uw kantoor gestuurd...
00:14:12.880 --> 00:14:17.520
dus u hebt die sowieso gekregen.
―Ik zeg u toch juist van niet?
00:14:17.640 --> 00:14:20.920
Als het met de binnenpost,
heeft iemand 't uit mijn bakje gehaald.
00:14:21.000 --> 00:14:24.600
U hebt overal 'n uitleg voor.
―Ik ben die insinuaties meer dan zat.
00:14:24.720 --> 00:14:28.080
Ik heb die De Pré nooit gezien.
―U bent toch golfer?
00:14:29.880 --> 00:14:32.040
Je kunt de volgende bevalling
beter aan 'n collega overlaten.
00:14:32.160 --> 00:14:33.600
Fijn, zeg.
00:14:35.120 --> 00:14:40.400
Een getuige heeft 'n donkere Mercedes
zien staan bij 't huis van De Pré.
00:14:40.560 --> 00:14:42.160
Ja, dus?
00:14:42.280 --> 00:14:45.280
Er zijn wel meer mensen
die met 'n donkere Mercedes rijden.
00:14:45.400 --> 00:14:48.120
U en meneer De Pré...
00:14:48.240 --> 00:14:52.600
Jullie zijn allebei lid
van de Royal Latem Golf Club?
00:14:53.960 --> 00:14:56.000
Dat is dan toeval.
Ik ken 'm niet.
00:14:56.120 --> 00:14:59.840
Waarover wordt er zoal gepraat
op de green?
00:14:59.960 --> 00:15:02.960
Het werk? De bevallingen?
De vrouwen?
00:15:03.040 --> 00:15:07.000
Ik ga daar naartoe om te golfen.
―Meneer Naessens, u bent gynaecoloog.
00:15:07.120 --> 00:15:11.720
En De Pré geilde op zwangere vrouwen.
00:15:11.840 --> 00:15:16.320
Bent u misschien aan de praat geraakt
over preggo―seks?
00:15:17.360 --> 00:15:20.800
Ik ben niet voor dat soort smeerlapperij.
―En hebt u op de...
00:15:20.920 --> 00:15:27.520
Royal Latemse klootzakkenclub ontdekt
dat De Pré allergisch was voor maïs?
00:15:27.640 --> 00:15:30.000
Of hebt u gewoon
z'n medisch dossier opgevraagd?
00:15:30.080 --> 00:15:33.800
Ik heb met heel die affaire niks te maken.
Lily is 'n patiënte van me, dat is alles.
00:15:33.920 --> 00:15:36.240
Luister, meneer de dokter.
00:15:36.360 --> 00:15:40.880
En denk goed na voordat je antwoordt,
want dit is wel een moordzaak.
00:15:41.000 --> 00:15:45.200
Ben jij die tweede gemaskerde vent
op die foto, ja of nee?
00:15:45.320 --> 00:15:48.760
Ik zweer het u. Echt niet.
―Is dat uw antwoord?
00:15:48.880 --> 00:15:51.800
Top. Hij heeft geen alibi en wel 'n motief.
00:15:51.920 --> 00:15:53.360
Voor mij is dat case closed.
00:15:53.520 --> 00:15:55.800
De onderzoeksrechter
heeft hier meer dan genoeg aan.
00:15:55.920 --> 00:15:58.960
Proficiat.
―Bedankt.
00:16:00.760 --> 00:16:02.600
Wacht.
00:16:04.000 --> 00:16:05.840
Ik heb wel een alibi.
00:16:12.920 --> 00:16:14.920
Ponskaart, alstublieft.
00:16:16.440 --> 00:16:21.800
Politiekaart, alstublieft.
Charles Ruiters. Bob Degroof.
00:16:21.920 --> 00:16:24.200
Hé.
―Evi Dockx.
00:16:24.320 --> 00:16:29.320
Wat wij graag willen weten: Was jij
gisteravond samen met dokter Naessens?
00:16:29.440 --> 00:16:32.840
Waarom?
―Het is 'ja' of 'nee'.
00:16:34.480 --> 00:16:38.880
En waar was je met dokter Naessens?
―In het Ibis―hotel.
00:16:39.000 --> 00:16:42.600
Heel de avond?
―Van acht tot half twaalf.
00:16:42.720 --> 00:16:46.280
Is er iemand die jullie
daar samen heeft gezien?
00:16:46.400 --> 00:16:50.920
Ik denk 't niet. We komen juist apart
binnen zodat niemand ons samen ziet.
00:16:51.000 --> 00:16:52.320
Natuurlijk.
00:16:52.440 --> 00:16:57.120
Hoelang heb je al iets met Naessens?
―Twee maanden?
00:16:57.240 --> 00:16:59.640
Je kent het wel.
Als je veel samen moet werken, dan...
00:16:59.760 --> 00:17:04.560
Samenwerken? Hij is toch gynaecoloog?
En jij zit hier aan de kassa.
00:17:04.680 --> 00:17:06.599
Receptie.
―Pardon.
00:17:06.720 --> 00:17:08.319
En ik ben...
00:17:10.400 --> 00:17:12.760
Je bent vroedvrouw. Toe maar.
00:17:13.880 --> 00:17:19.319
Ik heb last van hoge bloeddruk,
vandaar dat ik nu even zittend werk doe.
00:17:19.440 --> 00:17:21.119
Hoe ver ben je?
00:17:24.359 --> 00:17:25.800
Drie maanden.
00:17:28.359 --> 00:17:32.840
Toen je iets begon met dokter Naessens,
wist hij toen al dat jij zwanger was?
00:17:32.960 --> 00:17:36.000
Ja, waarom?
―Nee. Dank u.
00:17:37.200 --> 00:17:38.640
Bedankt.
00:17:40.880 --> 00:17:43.880
Die Naessens kickt dus toch
op zwangere vrouwen.
00:17:44.000 --> 00:17:48.000
Ibis heeft bevestigd. Naessens heeft
'n uur voor de feiten ingecheckt...
00:17:48.120 --> 00:17:50.560
en vanochtend na het ontbijt
weer uitgecheckt.
00:17:50.680 --> 00:17:54.080
Maar dat bewijst niks.
En die Evi Dockx?
00:17:54.200 --> 00:17:56.880
Die wip van Naessens, hoe zit dat?
00:17:57.000 --> 00:18:01.000
Niemand heeft haar gezien of herkend.
―Misschien liegt ze om hem in te dekken.
00:18:01.120 --> 00:18:03.880
Kan. Maar stel dat Naessens de dader is.
00:18:04.000 --> 00:18:08.240
Dan snap ik niet dat je gynaecoloog wordt
omdat je kickt op zwangere vrouwen.
00:18:08.360 --> 00:18:11.000
Er zijn er zoveel die van hun hobby
hun beroep maken, Bob.
00:18:11.120 --> 00:18:15.400
Dat snap ik, maar 'n gynaecoloog... Na z'n
werkdag kan ie toch geen kut meer zien?
00:18:15.560 --> 00:18:18.600
Behalve als dat z'n passie is, Bob.
―Kutten zien?
00:18:18.720 --> 00:18:23.000
Mannen, we hebben bewijzen nodig.
Charles, jij gaat morgen naar die golfclub.
00:18:23.120 --> 00:18:25.320
Jij checkt of De Pré en Naessens
elkaar kennen.
00:18:25.440 --> 00:18:27.400
Jij doet 'n backgroundcheck
van Frank Faber.
00:18:27.560 --> 00:18:30.920
En jij checkt of Faber
't password van Naessens weet.
00:18:31.000 --> 00:18:32.680
Tot morgen.
00:18:32.800 --> 00:18:37.080
Want uiteindelijk, zo'n kut,
als je die goed bekijkt...
00:18:37.200 --> 00:18:40.800
vind jij dat mooi?
―Eigenlijk niet. Dat is waar.
00:18:40.920 --> 00:18:42.400
Ik wist het.
00:18:44.200 --> 00:18:47.000
Wat zegt hij?
Ik verstond er geen kloot van.
00:18:47.080 --> 00:18:49.320
Dat is niet zo erg, Charles.
00:19:28.800 --> 00:19:31.280
Dat is van onze moeder.
00:19:31.400 --> 00:19:36.120
Het schild van koning David.
Ze gaf 'm aan me toen ik vertrok.
00:19:40.440 --> 00:19:42.240
Waarom moest ik komen?
00:19:43.760 --> 00:19:45.880
Als ik of jij Struelens te grazen nemen...
00:19:46.000 --> 00:19:50.200
weet iedereen in 't milieu
dat 't een afrekening is.
00:19:50.320 --> 00:19:54.160
Dus je bazen weten
dat Struelens je vader is?
00:19:58.760 --> 00:20:03.840
Toen mama en Struelens in Israël zaten,
werd hij gerekruteerd.
00:20:03.960 --> 00:20:06.440
Dan is Struelens een collega van je.
00:20:06.600 --> 00:20:08.960
Ja en nee.
00:20:09.040 --> 00:20:11.440
Hij werkt voor de andere kant.
00:20:12.760 --> 00:20:14.760
Wat?
00:20:14.880 --> 00:20:16.240
Hamas?
00:20:19.720 --> 00:20:21.080
Jesus.
00:20:24.840 --> 00:20:27.640
Struelens is toch geen Islamiet?
00:20:27.760 --> 00:20:30.240
Hij doet het voor het geld.
00:20:30.360 --> 00:20:32.480
Ideologie interesseert hem niet.
00:20:32.640 --> 00:20:36.000
En hij zorgt ervoor dat hij zelf
z'n handen nooit vuil hoeft te maken.
00:20:36.120 --> 00:20:38.120
Een beetje zoals jij, dus.
00:20:40.800 --> 00:20:43.360
Struelens is een soort bankier.
00:20:43.520 --> 00:20:46.400
Hij verzamelt fondsen
en sluist die de wereld rond...
00:20:46.560 --> 00:20:50.720
tot de afzender en de begunstigde
niet meer te traceren zijn.
00:20:50.840 --> 00:20:54.280
Als je dit al zo lang weet,
waarom zit hij dan nog in de business?
00:20:54.400 --> 00:20:57.240
Omdat we zijn doen en laten kennen.
00:20:57.360 --> 00:21:00.000
Als hij er niet meer is,
komt er wel iemand anders.
00:21:00.080 --> 00:21:03.520
En dan moeten wij weer
vanaf nul beginnen.
00:21:09.640 --> 00:21:12.640
Je bent de enige familie die ik nog heb.
00:21:12.760 --> 00:21:15.000
Ik zou graag zien
dat we elkaar op 'n andere manier...
00:21:15.080 --> 00:21:17.680
Dat zal niet gebeuren, Hannah.
00:21:17.800 --> 00:21:19.880
Ik heb mijn keuzes gemaakt.
00:21:20.000 --> 00:21:21.360
Ik kan niet terug.
00:21:23.600 --> 00:21:26.000
Ik heb mijn keuze ook gemaakt.
00:21:26.080 --> 00:21:29.000
En ik begrijp dat je mij vraagt
om Struelens met rust te laten...
00:21:29.120 --> 00:21:32.040
omdat het je vader is.
Maar ik kan dat niet.
00:21:32.160 --> 00:21:34.160
En ik ga het ook niet doen.
00:21:35.440 --> 00:21:37.000
Wat wil dat zeggen?
00:21:38.680 --> 00:21:40.680
Dat ik 'm kapotmaak.
00:21:42.960 --> 00:21:47.560
Daarvoor ben ik politieagent geworden
en daarvoor ben ik hier.
00:21:47.680 --> 00:21:49.320
Als je dat doet...
00:21:49.440 --> 00:21:51.680
moet je mij ook vermoorden.
00:23:26.400 --> 00:23:29.320
Hé Hannah,
die apotheker heeft geen strafblad.
00:23:29.440 --> 00:23:32.680
Maar die werkt al wel in 't ziekenhuis
sinds hij is afgestudeerd.
00:23:32.800 --> 00:23:34.840
En wat heeft dat met computers
te maken?
00:23:34.960 --> 00:23:38.720
Niet echt iets, maar hij doet wel
af en toe 'n reset of 'n back―up...
00:23:38.840 --> 00:23:40.840
waardoor hij alle wachtwoorden
van iedereen kent.
00:23:40.960 --> 00:23:45.040
Dus ook dat van Naessens. Dat was
trouwens 'n gemakkelijke: Evi Dockx.
00:23:45.160 --> 00:23:47.440
Hoe lomp kun je zijn?
De naam van je scharrel.
00:23:47.600 --> 00:23:49.920
Hannah, die golfclub was noppes.
00:23:50.000 --> 00:23:53.680
Geen hond kon bevestigen
dat Naessens en De Pré elkaar kenden.
00:23:53.800 --> 00:23:58.720
Daar ben je. De onderzoeksrechter heeft
besloten dat we Naessens laten gaan.
00:23:58.840 --> 00:24:02.680
Maar er staat zwart op wit
dat die kerel xylocaïne besteld heeft.
00:24:02.800 --> 00:24:04.160
Hij heeft 'n alibi.
00:24:05.360 --> 00:24:09.200
Verklaringen van z'n minnares die
waarschijnlijk liegt om 'm te beschermen.
00:24:09.320 --> 00:24:12.160
Dat kan.
Bewijs dan dat ze liegt.
00:24:17.080 --> 00:24:18.480
Dit is voor u.
00:24:19.760 --> 00:24:22.440
Rita, meneer mag naar huis.
00:24:22.600 --> 00:24:25.880
Met dokter Somers. Kan ik collega
Naessens spreken, alstublieft?
00:24:26.000 --> 00:24:28.240
Lily Laets is hier binnengebracht
met 'n zware bloeding.
00:24:28.360 --> 00:24:30.760
Max.
―Ik ben hier. Rustig maar.
00:24:30.880 --> 00:24:32.480
Kunt u helpen?
―Er zijn complicaties.
00:24:32.640 --> 00:24:35.520
Dokter Naessens kent het dossier.
―Oké, momentje. Het is voor u.
00:24:36.920 --> 00:24:38.280
Naessens.
00:24:39.680 --> 00:24:41.240
Niet huilen.
00:24:41.360 --> 00:24:43.080
Wat is er gebeurd?
00:24:43.200 --> 00:24:45.600
Ik kom eraan.
―Haast je. Blijven ademen.
00:24:45.720 --> 00:24:47.080
Goed doorademen.
00:24:47.200 --> 00:24:48.880
Puffen.
00:24:49.000 --> 00:24:51.720
Goed doorademen.
Doe maar rustig.
00:24:52.800 --> 00:24:54.800
Opzij, politie. Opzij.
00:24:56.960 --> 00:24:58.920
Wat heeft ze?
―Een gescheurde placenta.
00:24:59.000 --> 00:25:01.520
Hoe denk jij erover?
―Keizersnede.
00:25:04.160 --> 00:25:07.720
Ik heb 'r gezegd dat ze moest rusten.
―Je ziet toch dat ze pijn heeft?
00:25:07.840 --> 00:25:09.920
Wind je niet zo op.
―Ga naar buiten, alsjeblieft.
00:25:10.000 --> 00:25:13.200
Ik blijf hier staan. Zolang zij hier is...
―Naar buiten, nu meteen.
00:25:13.320 --> 00:25:18.320
Ik laat security komen
en ik laat je naar buiten dragen. Kom op.
00:25:22.120 --> 00:25:23.920
Hé, Serneels.
00:25:24.000 --> 00:25:26.280
Hé, kom 's hier.
Serneels.
00:25:27.760 --> 00:25:30.160
Het is hier wel 'n ziekenhuis, ja?
00:25:30.280 --> 00:25:31.720
Kom, opzij.
00:26:06.000 --> 00:26:08.040
Kut.
00:26:08.160 --> 00:26:09.600
Lul.
00:26:12.280 --> 00:26:13.720
Fuck.
00:26:15.400 --> 00:26:20.040
Een fucking BMW.
Yankee Whisky Tango 7―4―5.
00:26:20.160 --> 00:26:21.600
Ja, seinen.
00:26:43.080 --> 00:26:45.560
Hoe gaat het?
Heb je al met je vrouw gepraat?
00:26:45.680 --> 00:26:48.160
Ze vindt dat ik moet kiezen
tussen haar en de kleine.
00:26:48.280 --> 00:26:52.000
Dat verbaast je toch niet?
―Dat kindje kan er toch niets aan doen?
00:26:52.080 --> 00:26:54.800
Wist je het al? Het is 'n meisje.
00:26:54.920 --> 00:26:56.280
Een dochter.
00:26:57.440 --> 00:26:59.000
Proficiat.
00:26:59.840 --> 00:27:01.560
Zie je die smurf daar?
00:27:02.720 --> 00:27:05.800
Vanaf nu worden jij en je kindje
constant bewaakt.
00:27:05.920 --> 00:27:08.840
Lily, heeft Serneels je mishandeld?
00:27:10.600 --> 00:27:15.880
Ik stond op om iets uit de koelkast
te pakken en ik begon te bloeden.
00:27:16.880 --> 00:27:20.000
Lily, heeft Serneels je gedwongen
om seks te hebben?
00:27:20.120 --> 00:27:24.000
Niemand heeft me aangeraakt, oké?
―Waarom is hij zojuist dan weggerend?
00:27:24.120 --> 00:27:27.960
Ik weet het niet.
―Ik denk dat Serneels je misbruikt...
00:27:28.040 --> 00:27:32.280
en dat hij je mishandelt
en dat jij hem beschermt. Dat denk ik.
00:27:41.160 --> 00:27:43.800
Ik wil niet terug naar de Sunset.
00:27:47.680 --> 00:27:50.040
Wil je ergens anders naartoe?
00:27:52.200 --> 00:27:54.760
Kun je een ander vluchthuis
voor mij regelen?
00:27:54.880 --> 00:27:57.360
Om weer van weg te rennen, zeker?
00:28:00.600 --> 00:28:03.280
Ik zal zien wat ik voor je kan doen.
00:28:04.400 --> 00:28:07.520
Maar dan moet je me toch
één ding beloven:
00:28:07.640 --> 00:28:12.560
Als wij Serneels hebben,
vertel je me alles. Is dat 'n afspraak?
00:28:42.320 --> 00:28:45.520
Hallo. Kevin Desmet.
―Hé Kevin, met Hannah.
00:28:45.640 --> 00:28:49.200
Is de rest daar ook?
Ik heb 'n belangrijke vraag.
00:28:50.240 --> 00:28:53.120
Ik zet je even op speaker, oké?
00:28:54.800 --> 00:28:59.640
Hé, met Hannah. Vraagje: Hebben jullie
zin om vanavond naar mij te komen?
00:28:59.760 --> 00:29:03.360
Dat is goed, ik kan.
―Ik kan ook.
00:29:03.520 --> 00:29:06.080
Ik niet.
Ik heb 'n kaartje voor Guido Belcanto.
00:29:06.200 --> 00:29:09.920
Die treedt wel vaker op, Charles...
―Waar gaat 't precies over?
00:29:10.000 --> 00:29:12.280
Oké, tot dan.
00:29:13.600 --> 00:29:15.000
Ja, oké.
00:29:23.840 --> 00:29:27.120
Een klein ding voor straks:
Jij bent Bob.
00:29:29.280 --> 00:29:30.720
Mafkees.
00:29:33.280 --> 00:29:34.720
Sorry.
00:29:40.920 --> 00:29:45.840
Ik vraag 't aan jullie
omdat ik 't alleen aan jullie kan vragen.
00:29:47.720 --> 00:29:49.520
Het is...
00:29:49.640 --> 00:29:51.000
illegaal.
00:29:53.000 --> 00:29:54.720
Best wel gevaarlijk.
00:29:57.040 --> 00:30:01.000
En je moet het de rest van je leven
geheimhouden.
00:30:02.920 --> 00:30:06.840
Heeft het iets te maken
met dat privéonderzoek?
00:30:08.040 --> 00:30:09.440
Is het iets...
00:30:10.400 --> 00:30:12.560
Het is iets met Struelens?
00:30:17.240 --> 00:30:18.680
Iets met je vader?
00:30:27.560 --> 00:30:30.720
Ik wil dat jullie mijn broer vermoorden.
00:31:15.880 --> 00:31:18.240
Hallo met Hannah.
―Hannah, met Lily.
00:31:18.360 --> 00:31:22.880
Max is hier, hij komt ons halen.
―Er staat 'n agent voor je deur.
00:31:23.000 --> 00:31:27.080
Probeer hem te verwittigen.
―Die is naar de wc, denk ik.
00:31:27.200 --> 00:31:29.520
Oké, luister. Ik heb 'n idee.
00:31:42.720 --> 00:31:44.320
Schiet op.
00:31:44.440 --> 00:31:48.080
Kom, we zijn hier weg
voordat die smeris terug is.
00:31:53.320 --> 00:31:55.400
Loop nou even door.
00:31:55.560 --> 00:31:59.000
De auto staat daar.
Kom, haast je.
00:31:59.120 --> 00:32:00.560
Haast je 'n beetje.
00:32:01.560 --> 00:32:04.960
Ik wil het niet meer.
―Shit, dat kutwijf. Kom.
00:32:06.880 --> 00:32:08.240
Kom.
00:32:17.320 --> 00:32:19.960
Wat is er?
Doktertje aan 't spelen?
00:32:23.440 --> 00:32:24.880
Wat doe jij nu?
00:32:30.840 --> 00:32:32.120
Sorry.
00:32:32.240 --> 00:32:33.680
Kom, jongen.
00:32:35.600 --> 00:32:37.760
Wat ga je doen zonder mij?
00:32:37.880 --> 00:32:40.160
Je kunt toch niet zonder mij.
00:32:59.320 --> 00:33:01.760
We verdienden heel veel geld.
00:33:03.720 --> 00:33:07.000
Met de seks wanneer ik zwanger was.
00:33:07.080 --> 00:33:10.680
Waarom heeft Serneels je geslagen?
―Hij wou dat ik nog 'n klant deed.
00:33:12.080 --> 00:33:13.840
Ik heb dat geweigerd.
00:33:15.240 --> 00:33:18.000
Ik ben toen weggerend en...
00:33:18.120 --> 00:33:19.560
ben gevallen.
00:33:20.480 --> 00:33:22.200
Het begon te bloeden.
00:33:23.400 --> 00:33:25.280
Waarom wou hij je komen halen?
00:33:25.400 --> 00:33:28.640
Hij was bang
dat ik terug naar 't vluchthuis zou gaan.
00:33:28.760 --> 00:33:31.600
Of hij was bang
dat hij z'n broedmachine kwijt zou raken.
00:33:31.720 --> 00:33:34.440
Ik stemde er ook mee in, oké?
00:33:34.600 --> 00:33:39.360
Maar dat slaan en die nekslag...
daar heb ik niet voor gekozen.
00:33:41.000 --> 00:33:43.200
Ik wil dat niet meer.
00:33:43.320 --> 00:33:45.520
Dat weet ik.
00:33:45.640 --> 00:33:47.360
Kijk eens.
00:33:47.520 --> 00:33:51.000
Ja, wacht.
Wil jij 'r even vasthouden?
00:33:51.120 --> 00:33:53.320
Maar ik denk niet dat...
Hallo.
00:33:55.080 --> 00:33:58.920
Die met die gouden armband,
dat is Jean―Luc de Pré.
00:33:59.000 --> 00:34:00.400
Wist jij dat al?
00:34:01.880 --> 00:34:04.800
Heeft Serneels hem vermoord?
00:34:04.920 --> 00:34:06.840
Max is geen moordenaar.
00:34:08.760 --> 00:34:11.320
Heb je hem nooit ruzie zien maken?
00:34:11.440 --> 00:34:15.600
Ik weet wel dat iemand Max regelmatig
belde. Iemand die heel kwaad was.
00:34:15.719 --> 00:34:17.600
Heel kwaad? Waarom?
00:34:17.719 --> 00:34:21.840
Omdat Max dat filmpje heeft verkocht
op internet.
00:34:33.600 --> 00:34:35.880
Weet je al waar ik terecht kan?
00:34:36.000 --> 00:34:38.639
Ik heb geregeld
dat je nog 'n paar dagen kunt blijven.
00:34:38.760 --> 00:34:42.880
Cindy Debaets neemt contact met je op
voor opvang.
00:34:45.520 --> 00:34:47.000
Ga je 'r afstaan?
00:34:48.120 --> 00:34:49.960
De aanvraag is binnen.
00:34:54.280 --> 00:34:56.719
Waarom houd je haar zelf niet?
00:35:10.480 --> 00:35:13.880
Hé Tom. Mag je naar huis?
00:35:14.000 --> 00:35:16.080
Proficiat.
―Dank je wel.
00:35:17.800 --> 00:35:21.000
Vraagje:
Welke bloedgroep heb jij?
00:35:21.080 --> 00:35:22.960
O positief.
00:35:23.040 --> 00:35:28.840
Dan kun je de vader niet zijn,
want de baby heeft A en Lily heeft B.
00:35:28.960 --> 00:35:30.320
Sorry.
00:35:37.280 --> 00:35:40.760
Weet je dat zeker van die bloedgroepen?
00:36:03.960 --> 00:36:08.120
Jongens, heeft Serneels al iets gezegd?
―Zeker niet.
00:36:08.240 --> 00:36:11.920
Hij weigert te vertellen
wie die donkey punch heeft uitgedeeld.
00:36:12.000 --> 00:36:16.280
Is zijn telefoon al gecheckt?
―Z'n verkeer is opgevraagd bij de provider.
00:36:17.840 --> 00:36:19.960
En klaar.
―Leuk, hoor.
00:36:20.040 --> 00:36:22.240
Hier, speel jij verder.
00:36:22.360 --> 00:36:25.080
Heeft Hannah al iets gezegd over...
00:36:28.200 --> 00:36:32.840
Ik ben er niet over begonnen. Zij ook niet.
―Ik ook niet.
00:36:32.960 --> 00:36:35.960
Het is ook niet niks wat ze ons vraagt.
00:36:37.160 --> 00:36:40.120
Mannen, ik vind wel
dat we ons moeten indekken.
00:36:40.240 --> 00:36:44.440
Ik vind hoe dan ook
dat we het aan Greet moeten vertellen.
00:36:45.400 --> 00:36:47.680
Jesus, jongens.
Wij zijn toch politieagenten?
00:36:47.800 --> 00:36:50.160
Wij zijn de goeden, zogenaamd.
00:36:54.000 --> 00:36:56.640
Trouwens,
waar is Hannah als je 'r nodig hebt?
00:36:56.760 --> 00:36:59.600
Het is vrijdag.
Ze had 'n afspraak met de gynaecoloog.
00:37:02.280 --> 00:37:03.920
Hoe weet jij dat nou?
00:37:05.240 --> 00:37:09.720
Ik was erbij in 't Vesalius
toen ze die afspraak maakte.
00:37:09.840 --> 00:37:12.080
Vrijdag visdag, hè?
00:37:12.200 --> 00:37:15.440
Hier. Het telefoonverkeer van Serneels.
00:37:15.600 --> 00:37:20.320
Voor de moord
vijf telefoontjes van De Pré naar Serneels.
00:37:20.440 --> 00:37:22.440
Waarschijnlijk
om die afspraak te maken met Lily.
00:37:22.600 --> 00:37:24.880
Na de moord...
00:37:25.000 --> 00:37:27.920
is Serneels zeven keer gebeld door...
00:37:29.160 --> 00:37:30.600
Shit, zeg.
00:37:41.640 --> 00:37:43.000
Charles, wat is er?
00:37:50.600 --> 00:37:53.000
Maar zeg...
―Hannah, voorzichtig.
00:37:53.960 --> 00:37:57.440
Somers is de tweede preggo―man.
Je gynaecoloog.
00:37:58.440 --> 00:38:00.040
Wat?
―Wat zeg je daar?
00:38:00.160 --> 00:38:02.200
Die heeft zeven keer gebeld
met Serneels.
00:38:02.320 --> 00:38:05.360
En ze heeft daar nu 'n afspraak mee?
―In het Vesalius―ziekenhuis?
00:38:05.520 --> 00:38:08.400
Nee, ze had 'n afspraak in Sint―Denijs.
00:38:19.960 --> 00:38:22.320
Hielen in de ringen, alstublieft.
00:38:30.000 --> 00:38:31.960
Dit gaat even koud zijn.
00:38:39.720 --> 00:38:41.080
Pardon.
00:38:46.080 --> 00:38:47.520
Dokter Somers.
00:38:57.400 --> 00:39:00.880
Pardon.
Slecht nieuws voor één van m'n patiënten.
00:39:01.000 --> 00:39:03.000
Ik kom zo terug.
Momentje.
00:39:27.000 --> 00:39:28.360
Zoekt u iets?
00:39:29.440 --> 00:39:34.720
Ik wou weten hoe laat het was,
maar er hangt hier geen klok.
00:39:34.840 --> 00:39:36.880
Sorry.
00:39:37.000 --> 00:39:38.360
Juffrouw Maes.
00:39:40.280 --> 00:39:41.840
Wat heeft u gezien?
00:39:42.880 --> 00:39:46.960
Jij bent een van die gemaskerde mannen
op dat filmpje.
00:39:48.000 --> 00:39:53.560
De informatie op mijn computer
valt onder het medisch geheim.
00:39:53.680 --> 00:39:57.640
Jij hebt Lily mishandeld
en jij hebt De Pré vermoord.
00:40:23.600 --> 00:40:25.000
Wapen weg.
00:40:27.160 --> 00:40:28.600
Wapen neer.
Nu.
00:40:29.960 --> 00:40:31.600
Kom op, Somers.
00:40:44.000 --> 00:40:46.280
Jij bent echt een kutdokter.
00:40:53.080 --> 00:40:54.640
Gaat het?
00:40:57.160 --> 00:40:59.280
Ik trek even m'n slipje aan.
00:41:09.640 --> 00:41:14.960
Meneer Somers, hoe hebt u Max
Serneels en Lily Laets leren kennen?
00:41:17.600 --> 00:41:18.920
Via De Pré.
00:41:19.920 --> 00:41:23.240
Wij hebben samen op 'n internaat gezeten
jaren geleden.
00:41:23.360 --> 00:41:25.560
De Pré en ik.
00:41:25.680 --> 00:41:29.240
We hebben elkaar weer gezien
bij een klassenreünie.
00:41:29.360 --> 00:41:33.120
En hij wist dat ze in de Sunset
zwangere hoeren hadden.
00:41:39.000 --> 00:41:41.360
Dat password van Naessens...
00:41:41.520 --> 00:41:44.600
hoe ben je daar aan gekomen
voor die xylocaïne?
00:41:44.720 --> 00:41:49.120
Heel de kliniek wist toch van zijn
geheime verhouding met Evi Dockx?
00:41:49.240 --> 00:41:51.360
We zijn niet blind, jongen.
00:41:53.840 --> 00:41:58.640
Hoe zou je trouwens zelf reageren
als je dertien bent...
00:41:58.760 --> 00:42:03.560
en de eerste seks die je in je leven ziet,
is je zwangere buurvrouw?
00:42:03.680 --> 00:42:06.680
Die voor je neus neukt met je buurman.
00:42:08.480 --> 00:42:10.000
Als dat je opwindt...
00:42:10.120 --> 00:42:14.960
en daarna word je gynaecoloog
en raak je pas echt gefrustreerd.
00:42:15.040 --> 00:42:17.920
Want dan zie je heel de dag,
van 's morgens tot 's avonds...
00:42:18.000 --> 00:42:22.600
zwangere, dikke buiken voor je.
Maar je mag er niet op kruipen.
00:42:25.000 --> 00:42:26.360
Nee, dat mag niet.
00:42:30.400 --> 00:42:33.120
Zeg het eens.
Hoe zou jij reageren?
00:42:37.800 --> 00:42:39.160
Antwoord eens.
00:42:50.840 --> 00:42:52.360
Ik wil dit niet zo.
00:42:55.240 --> 00:42:56.680
Ik ook niet.
00:42:59.360 --> 00:43:01.360
Kan het echt niet anders?
00:43:03.320 --> 00:43:04.760
Het spijt me.
00:43:06.320 --> 00:43:07.760
Mij ook.
00:43:13.920 --> 00:43:15.280
Je moet door.
00:43:28.560 --> 00:43:30.840
M―T―F―B―W―Y.
00:43:50.640 --> 00:43:52.320
Hannah heeft gebeld.
00:43:53.720 --> 00:43:55.080
Het is zover.
00:43:56.800 --> 00:43:58.920
Zijn jullie er klaar voor?
00:44:13.400 --> 00:44:14.840
Kom eens.
00:44:16.560 --> 00:44:17.960
Laat me je helpen.
00:44:23.520 --> 00:44:26.080
Als ze iets vragen:
Ik was bij jou.
00:44:30.400 --> 00:44:32.120
Voorzichtig, hè.
00:45:25.840 --> 00:45:27.800
Juffrouw Maes.
00:45:27.920 --> 00:45:30.840
Mag ik eens vragen:
Hoe bent u hier binnengekomen?
00:46:00.760 --> 00:46:02.120
Charles.
00:46:04.920 --> 00:46:07.240
Weet je zeker
dat we dit door moeten zetten?
00:46:07.360 --> 00:46:09.160
Wat zeg je?
Ik versta je niet.
00:46:09.280 --> 00:46:11.960
Kom op, weg.
00:46:22.480 --> 00:46:26.240
Juffrouw Maes, zin in 'n speciaal feestje?
00:46:35.200 --> 00:46:40.440
Je snapt toch wel: als je mij raakt,
dat je halfbroer er ook aan gaat?
00:46:41.400 --> 00:46:42.600
Dat weet ik.
00:46:43.200 --> 00:46:46.240
Weg. Politie.
Van die brug weg.
00:46:50.960 --> 00:46:52.680
Doe de groeten aan Hannah.
00:47:05.800 --> 00:47:08.800
Tot nooit meer, meneer Struelens.
―Wat?
00:47:12.000 --> 00:47:13.360
Hé, kom terug.
00:47:56.560 --> 00:48:00.000
M'n mensen waren in de buurt.
Ze hadden 'n teambuilding―activiteit.
00:48:00.120 --> 00:48:02.920
Ze zijn op een verdachte gestoten
die gewapend bleek te zijn.
00:48:03.000 --> 00:48:05.720
De persoon zelf is in het water gevallen,
die wordt op dit moment gezocht.
00:48:05.840 --> 00:48:07.640
Ik moest onmiddellijk denken
aan het schietincident in Luik.
00:48:07.760 --> 00:48:10.560
Ik heb contact met de brandweer,
maar ze zijn voorlopig nog aan 't zoeken.
00:48:10.680 --> 00:48:13.000
Er is tot nog niemand gevonden.
00:50:16.560 --> 00:50:19.040
Waarom neem je uitgerekend nu ontslag?
00:50:19.160 --> 00:50:22.160
Omdat ik gedaan heb wat ik wou doen.
00:50:22.280 --> 00:50:25.280
Je kunt overstappen
naar 'n andere dienst.
00:50:27.640 --> 00:50:29.680
Dat is niet nodig, denk ik.
00:50:29.800 --> 00:50:32.640
Het is mooi geweest.
Het is tijd voor iets anders.
00:50:32.760 --> 00:50:36.400
Tussen ons gezegd en gezwegen:
3 jaar Zeden, wat doet dat met 'n mens?
00:50:36.560 --> 00:50:38.400
Ik heb veel geleerd.
00:50:38.560 --> 00:50:42.960
Ik heb geleerd wat belangrijk voor mij is
in het leven.
41458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.