All language subtitles for Code.37.S03E13.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.440 --> 00:00:03.760
Wij zijn bezig met 'n onderzoek
naar liefhebbers van 'preggo '.
00:00:05.680 --> 00:00:08.039
Een donkey punch.
―Lily Laets van de Sunset.
00:00:08.160 --> 00:00:10.440
Het is een pornofilm.
Max en ik hebben die gemaakt.
00:00:10.600 --> 00:00:13.880
Lily werkt al vier jaar voor Max Serneels.
00:00:14.000 --> 00:00:17.000
De baby is oké.
―Ze heeft drie baby's op de wereld gezet.
00:00:17.080 --> 00:00:19.640
En die zijn alle drie onmiddellijk afgestaan
ter adoptie.
00:00:19.760 --> 00:00:22.840
Volgens mij maakt hij je zwanger
om je vervolgens te kunnen misbruiken.
00:00:22.960 --> 00:00:26.280
Dat is niet waar.
―Ik weet dat jij seks hebt zonder condoom.
00:00:26.400 --> 00:00:30.000
Meneer Faber, uw auto stond gisteravond
op de parkeerplaats van de Sunset.
00:00:30.080 --> 00:00:33.320
Heb je altijd veilige seks gehad met Lily?
―Niet altijd.
00:00:33.440 --> 00:00:36.000
Jij gaat naar de hoeren,
en ik moet dat oké vinden?
00:00:39.120 --> 00:00:40.360
Gaat het?
00:00:40.480 --> 00:00:43.360
In het dossier van Iris staat
dat ze d'r vader nooit heeft gekend.
00:00:43.520 --> 00:00:46.280
Nu meen ik mij toch te herinneren
dat u gescheiden bent...
00:00:46.400 --> 00:00:50.440
omdat er 'n buitenechtelijk kind was.
Was dat kind Iris Nijs?
00:00:50.600 --> 00:00:52.240
Tot...
00:00:52.360 --> 00:00:54.720
nooit meer.
Juffrouw Maes.
00:00:57.920 --> 00:01:00.720
Hoe is het met Lily?
―Ik heb de naam van d'r gynaecoloog.
00:01:00.840 --> 00:01:03.920
Somers is ook mijn gynaecoloog.
―Kunnen we nu 'n afspraak maken?
00:01:04.000 --> 00:01:07.080
Komt volgende week vrijdag u uit?
Half vier.
00:01:07.200 --> 00:01:10.760
Lily en haar partner zijn twee keer
bij mij komen aankloppen.
00:01:10.880 --> 00:01:13.240
Toen heb ik ze doorverwezen
naar dokter Naessens.
00:01:13.360 --> 00:01:15.840
Hij is ooit aangeklaagd
voor seksuele intimidatie.
00:01:15.960 --> 00:01:18.320
Ik heb nog nooit avances gemaakt.
Zwanger of niet.
00:01:19.960 --> 00:01:22.240
Max heeft ook z'n goede kanten.
00:01:22.360 --> 00:01:24.320
Ik bel de verantwoordelijke
van de vluchthuizen.
00:01:24.440 --> 00:01:26.920
Ze is in z'n auto gestapt
en ze zijn weggereden.
00:01:27.000 --> 00:01:29.920
Waar is Lily?
―Dat vluchthuis was 'n vergissing.
00:01:30.000 --> 00:01:34.960
Jij gaat nu naar buiten of ik bel m'n
advocaat, met je illegale huiszoeking.
00:01:35.040 --> 00:01:38.040
Er staan initialen op.
―J.L.D.P.?
00:01:38.160 --> 00:01:42.240
Jean―Luc de Pré.
―Wat wij willen weten, is wie die man is.
00:01:42.360 --> 00:01:44.960
Dat weet ik niet.
―Charles, kom. De Pré.
00:01:45.040 --> 00:01:47.840
De Pré is overleden
aan 'n anafylactische shock.
00:01:47.960 --> 00:01:51.400
Je hebt de tweede dader door je vingers
laten glippen. Buurtonderzoek.
00:01:52.640 --> 00:01:54.840
ondertiteling: Ericsson
00:02:16.360 --> 00:02:17.920
Dag, Bart.
00:02:19.400 --> 00:02:20.720
Zus.
00:02:22.640 --> 00:02:24.880
Vijftien jaar niks.
00:02:28.760 --> 00:02:33.000
En nu sta je hier voor me
alsof het gisteren was.
00:02:33.120 --> 00:02:34.560
Sorry.
00:02:38.040 --> 00:02:39.680
Wat moet ik daarmee?
00:02:43.720 --> 00:02:46.000
Vertel het nu allemaal maar.
00:02:48.280 --> 00:02:51.680
Werk je voor de Mossad?
De grote Mossad?
00:02:53.600 --> 00:02:56.120
Of zijn het allemaal verzinsels?
00:02:57.160 --> 00:02:59.280
Mag je er niks over zeggen?
00:03:01.560 --> 00:03:03.040
Of wil je niet?
00:03:05.280 --> 00:03:07.960
Of jij stelt de verkeerde vragen.
00:03:12.440 --> 00:03:16.000
Heb jij de verkrachters van mama
vermoord?
00:03:19.080 --> 00:03:20.880
Ik heb het laten doen.
00:03:22.280 --> 00:03:23.840
En Mark Vermaelen?
00:03:28.760 --> 00:03:30.120
Struelens?
00:03:33.080 --> 00:03:35.720
Heeft Struelens papa vermoord?
00:03:48.680 --> 00:03:50.400
Struelens is...
00:03:52.640 --> 00:03:54.840
Struelens is je vader?
00:03:59.760 --> 00:04:03.560
Hij leerde mama kennen
in de jaren '70 in Israël.
00:04:05.080 --> 00:04:07.840
Ze hadden een tijdje een relatie.
00:04:09.160 --> 00:04:10.600
Maar dan is...
00:04:13.120 --> 00:04:14.560
Dan is Iris Nijs...
00:04:18.279 --> 00:04:20.200
Dan is Iris je halfzus.
00:04:22.640 --> 00:04:25.400
Ze was op 't verkeerde moment
op de verkeerde plek.
00:04:25.560 --> 00:04:28.040
En ze trok de juiste conclusies.
00:04:28.160 --> 00:04:31.120
Namelijk dat jullie allebei z'n
buitenechtelijke kinderen waren.
00:04:31.240 --> 00:04:33.400
Ze perste Struelens af.
00:04:33.560 --> 00:04:37.560
Ze dreigde ermee
alles aan z'n vrouw te vertellen.
00:04:38.720 --> 00:04:41.280
Shame and scandal in the family.
00:04:42.680 --> 00:04:45.720
Struelens liet haar toen verkrachten.
00:04:47.080 --> 00:04:48.480
Zoals mama.
00:04:51.120 --> 00:04:53.040
En toen is ze verhuisd...
00:04:53.160 --> 00:04:57.360
om alles te vergeten.
En toen ben ik erin gaan neuzen...
00:05:00.280 --> 00:05:03.200
en heeft hij haar laten vermoorden.
00:05:08.320 --> 00:05:09.760
Sorry.
00:05:24.240 --> 00:05:26.600
Ik ben blij om je weer te zien.
00:05:28.760 --> 00:05:30.240
Ik jou ook.
00:05:38.480 --> 00:05:43.720
Struelens is iedereen aan 't uitschakelen
en wij zijn de volgende.
00:05:43.840 --> 00:05:46.880
We moeten 'm pakken.
―Vergeet hem.
00:05:50.400 --> 00:05:54.040
Waarom?
Omdat hij je vader is?
00:05:54.160 --> 00:05:58.280
Omdat ie maar de helft van 't probleem is.
―Ha, buurvrouw.
00:06:01.920 --> 00:06:03.560
Dat is m'n vriend.
00:06:08.640 --> 00:06:10.000
Wacht even.
00:06:13.040 --> 00:06:14.880
Wie is de andere helft?
00:06:16.760 --> 00:06:18.440
Dat ben ik.
00:06:30.840 --> 00:06:33.840
Gaat het? Wie was dat?
―Niks.
00:06:42.480 --> 00:06:43.920
Kom.
00:06:53.560 --> 00:06:57.920
Het buurtonderzoek was noppes.
―Wat wil je? Het was midden in de nacht.
00:06:58.000 --> 00:07:00.560
De helft van de mensen
deed de deur niet eens open.
00:07:00.680 --> 00:07:05.640
Oké, dan ga je straks terug
en dan zorg je ervoor dat ze opendoen.
00:07:05.760 --> 00:07:09.240
Hoe zit het met het sporenonderzoek?
00:07:09.360 --> 00:07:12.960
Er zijn geen bruikbare vingersporen,
geen fatsoenlijke bandensporen...
00:07:13.040 --> 00:07:17.160
geen bruikbare voetafdrukken.
―Het verslag van de schouwarts is er.
00:07:17.280 --> 00:07:21.080
En hij bevestigt dat De Pré inderdaad is
overleden aan 'n anafylactische shock.
00:07:21.200 --> 00:07:23.960
Ten gevolge van 'n injectie met xylocaĂŻne.
00:07:24.040 --> 00:07:26.880
Dat is over 't algemeen
'n ongevaarlijk verdovingsmiddel.
00:07:27.000 --> 00:07:31.560
Behalve als je allergisch bent voor maĂŻs.
Wat De Pré dus was volgens z'n dossier.
00:07:31.680 --> 00:07:34.840
Misschien kende die tweede man
op 't filmpje De Pré heel goed.
00:07:34.960 --> 00:07:37.920
En wist hij dat hij allergisch was
voor maĂŻs.
00:07:38.000 --> 00:07:41.040
Zoek 's uit
waar en hoe je aan dat spul komt.
00:07:41.160 --> 00:07:46.280
XylocaĂŻne? Dat staat er al op.
Vooral verkrijgbaar in ziekenhuizen.
00:07:50.000 --> 00:07:51.360
Frank Faber.
00:07:53.560 --> 00:07:56.560
Jean―Luc de Pré.
Waarom moet ik die man kennen?
00:07:56.680 --> 00:07:59.440
Van de Sunset.
Hij is daar ook klant.
00:08:00.560 --> 00:08:02.040
Dus?
Ik ken hem niet.
00:08:02.160 --> 00:08:05.080
XylocaĂŻne.
Staat dat hier ook?
00:08:05.200 --> 00:08:07.400
Uiteraard.
Waarom?
00:08:07.560 --> 00:08:10.920
Wie, behalve u,
heeft daar allemaal toegang toe?
00:08:11.000 --> 00:08:15.000
Alleen mijn collega's apothekers.
Wij werken hier in shifts.
00:08:15.080 --> 00:08:17.840
Waar was u gisteravond
tussen negen en half tien?
00:08:17.960 --> 00:08:19.320
Thuis.
00:08:21.600 --> 00:08:23.560
Alleen?
00:08:23.680 --> 00:08:25.600
Ik woon bij m'n ouders.
00:08:25.720 --> 00:08:29.400
Hallo, met Hannah.
―Hannah, kom naar de Sunset, nu.
00:08:29.560 --> 00:08:33.000
Max maakt Tom kapot.
Kom je alsjeblieft?
00:08:38.880 --> 00:08:43.000
Als je nog één voet binnen zet,
stamp ik je helemaal kapot, klootzak.
00:08:43.080 --> 00:08:46.000
Hannah, blijf nu rustig, alsjeblieft.
00:08:47.440 --> 00:08:50.840
Kun je je handen niet thuishouden?
Heb je losse handjes?
00:08:55.960 --> 00:08:57.320
Afvoeren.
00:09:09.000 --> 00:09:10.360
Lily?
00:09:11.360 --> 00:09:12.800
Gaat het?
00:09:19.280 --> 00:09:20.720
Wat deed Tom hier?
00:09:24.160 --> 00:09:26.600
Hij valt me al 'n tijdje lastig.
00:09:28.720 --> 00:09:32.000
Hij wil dat ik 'n vaderschapstest doe.
00:09:32.080 --> 00:09:35.080
Hij denkt dat hij de vader is van m'n kind.
00:09:36.200 --> 00:09:40.000
En Max is daarachter gekomen?
―Dat heb je gezien.
00:09:41.000 --> 00:09:43.240
Ik snap het echt niet.
00:09:43.360 --> 00:09:47.000
Hij is normaal nooit zo.
Ik snap het echt niet.
00:09:50.400 --> 00:09:51.960
Is Tom de vader?
00:09:53.520 --> 00:09:57.400
Hij is niet de enige met wie ik
het zonder condoom heb gedaan.
00:09:57.560 --> 00:09:59.320
Het kan iedereen zijn.
00:10:00.880 --> 00:10:02.320
Pardon.
00:10:02.440 --> 00:10:04.040
De badkamer is daar.
00:10:18.200 --> 00:10:19.640
Gaat het?
00:10:20.760 --> 00:10:22.120
Sorry.
00:10:23.440 --> 00:10:24.840
Join the club.
00:10:25.800 --> 00:10:27.160
Pardon?
00:10:35.000 --> 00:10:36.360
Tom?
00:10:39.000 --> 00:10:42.440
Je hebt blijkbaar 'n hersenschudding
en wat schrammen.
00:10:42.600 --> 00:10:47.080
Je komt er eigenlijk nog goed vanaf,
voor Serneels' doen.
00:10:48.640 --> 00:10:54.200
Je beseft toch dat heel veel mannen
de vader van dat kind kunnen zijn?
00:10:56.160 --> 00:10:58.000
Als het kind van mij is...
00:10:59.080 --> 00:11:00.720
dan adopteer ik het.
00:11:02.120 --> 00:11:03.960
Weet je vrouw daarvan?
00:11:05.000 --> 00:11:08.480
We hebben het vroeger
vaak over adoptie gehad.
00:11:08.640 --> 00:11:11.640
Je beseft toch wat je van haar vraagt?
00:11:13.240 --> 00:11:19.120
Dit begrijpen alleen mensen die
kinderen willen en ze niet kunnen krijgen.
00:11:23.720 --> 00:11:25.080
Wat is er gebeurd?
00:11:26.920 --> 00:11:29.520
Ruzie in de Sunset.
00:11:32.320 --> 00:11:33.880
Wat deed je daar?
00:11:36.640 --> 00:11:39.840
Ik laat jullie alleen.
Veel beterschap.
00:11:46.360 --> 00:11:49.240
Oké. Dank je wel, Charles.
00:11:49.360 --> 00:11:53.960
Greet heeft Serneels laten gaan
met een PV voor mishandeling.
00:11:54.040 --> 00:11:57.160
Zolang Lily geen klacht indient,
zijn we nergens.
00:11:57.280 --> 00:12:00.000
Trouwens, heb je het alibi
van die Faber al gecheckt?
00:12:00.120 --> 00:12:03.960
Z'n ouders bevestigen alles.
―En buurtonderzoek bij De Pré?
00:12:04.040 --> 00:12:06.360
Charles en Bob hebben 'n buur die
die nacht...
00:12:06.480 --> 00:12:10.760
in de steeg achter De Pré z'n villa
'n donkere auto heeft zien staan.
00:12:10.880 --> 00:12:13.680
Mercedes? Saab?
Dat wist hij niet, het was nacht.
00:12:13.800 --> 00:12:15.320
Donker.
00:12:15.440 --> 00:12:17.640
Naessens
heeft 'n donkerblauwe Mercedes.
00:12:20.080 --> 00:12:22.720
We gaan bij die apotheker langs.
00:12:24.320 --> 00:12:26.320
Op z'n step.
00:12:26.440 --> 00:12:30.560
Meneer Faber, vraagje: Heeft dokter
Naessens onlangs xylocaĂŻne besteld?
00:12:30.680 --> 00:12:32.040
Gisteren.
00:12:34.560 --> 00:12:36.960
Weet je dat zeker?
―Natuurlijk.
00:12:38.120 --> 00:12:40.160
Waarom heeft u ons
dat niet eerder verteld?
00:12:40.280 --> 00:12:43.680
Omdat je het niet eerder gevraagd hebt.
00:12:43.800 --> 00:12:47.240
Wanneer heeft hij dat ontvangen?
―Gistermiddag, met de binnenpost.
00:12:47.360 --> 00:12:50.640
Zijn er nog meer vragen?
Mijn shift zit erop.
00:12:51.800 --> 00:12:53.160
Naessens.
00:12:58.560 --> 00:13:01.600
Dag dokter Naessens.
Is alles goed gegaan?
00:13:02.960 --> 00:13:05.800
Is het een meisje of een jongen?
―Kunt u het kort houden?
00:13:05.920 --> 00:13:08.240
Er zijn patiënten die op me wachten.
―Zeker.
00:13:08.360 --> 00:13:11.800
Waar was u gisteravond
tussen negen en half tien?
00:13:11.920 --> 00:13:14.480
Onderweg naar Knokke,
naar mijn appartement.
00:13:14.640 --> 00:13:17.840
Zijn daar getuigen van?
Uw vrouw misschien?
00:13:17.960 --> 00:13:21.520
Nee, die is op vakantie naar Kreta
met 'n vriendin.
00:13:21.640 --> 00:13:24.600
Wat is het probleem?
―Jean―Luc de Pré.
00:13:24.720 --> 00:13:27.960
Die reclamemaker.
00:13:28.040 --> 00:13:30.560
Vermoord bij hem thuis, ik heb 't gehoord.
Dat is verschrikkelijk.
00:13:30.680 --> 00:13:33.800
Wat heb ik daar mee te maken?
―De Pré is gestorven...
00:13:33.920 --> 00:13:36.000
aan een allergische reactie
op xylocaĂŻne.
00:13:36.080 --> 00:13:40.120
En nu blijkt dat u gistermiddag
xylocaĂŻne besteld heeft.
00:13:40.240 --> 00:13:41.680
Gisteren?
00:13:43.600 --> 00:13:45.000
Wat is dit dan?
00:13:51.200 --> 00:13:53.120
Dat is een vergissing.
00:13:53.240 --> 00:13:55.640
Ik heb nog nooit xylocaĂŻne besteld.
00:13:55.760 --> 00:13:59.000
Misschien heeft iemand mijn naam
gebruikt om mij verdacht te maken.
00:13:59.120 --> 00:14:03.200
Iemand die het password
van uw computer weet.
00:14:03.320 --> 00:14:09.560
Frank Faber, de apotheker.
Als ik inlogproblemen heb, bel ik hem.
00:14:09.680 --> 00:14:12.760
Meneer Naessens, die xylocaĂŻne
is naar uw kantoor gestuurd...
00:14:12.880 --> 00:14:17.520
dus u hebt die sowieso gekregen.
―Ik zeg u toch juist van niet?
00:14:17.640 --> 00:14:20.920
Als het met de binnenpost,
heeft iemand 't uit mijn bakje gehaald.
00:14:21.000 --> 00:14:24.600
U hebt overal 'n uitleg voor.
―Ik ben die insinuaties meer dan zat.
00:14:24.720 --> 00:14:28.080
Ik heb die De Pré nooit gezien.
―U bent toch golfer?
00:14:29.880 --> 00:14:32.040
Je kunt de volgende bevalling
beter aan 'n collega overlaten.
00:14:32.160 --> 00:14:33.600
Fijn, zeg.
00:14:35.120 --> 00:14:40.400
Een getuige heeft 'n donkere Mercedes
zien staan bij 't huis van De Pré.
00:14:40.560 --> 00:14:42.160
Ja, dus?
00:14:42.280 --> 00:14:45.280
Er zijn wel meer mensen
die met 'n donkere Mercedes rijden.
00:14:45.400 --> 00:14:48.120
U en meneer De Pré...
00:14:48.240 --> 00:14:52.600
Jullie zijn allebei lid
van de Royal Latem Golf Club?
00:14:53.960 --> 00:14:56.000
Dat is dan toeval.
Ik ken 'm niet.
00:14:56.120 --> 00:14:59.840
Waarover wordt er zoal gepraat
op de green?
00:14:59.960 --> 00:15:02.960
Het werk? De bevallingen?
De vrouwen?
00:15:03.040 --> 00:15:07.000
Ik ga daar naartoe om te golfen.
―Meneer Naessens, u bent gynaecoloog.
00:15:07.120 --> 00:15:11.720
En De Pré geilde op zwangere vrouwen.
00:15:11.840 --> 00:15:16.320
Bent u misschien aan de praat geraakt
over preggo―seks?
00:15:17.360 --> 00:15:20.800
Ik ben niet voor dat soort smeerlapperij.
―En hebt u op de...
00:15:20.920 --> 00:15:27.520
Royal Latemse klootzakkenclub ontdekt
dat De Pré allergisch was voor maïs?
00:15:27.640 --> 00:15:30.000
Of hebt u gewoon
z'n medisch dossier opgevraagd?
00:15:30.080 --> 00:15:33.800
Ik heb met heel die affaire niks te maken.
Lily is 'n patiënte van me, dat is alles.
00:15:33.920 --> 00:15:36.240
Luister, meneer de dokter.
00:15:36.360 --> 00:15:40.880
En denk goed na voordat je antwoordt,
want dit is wel een moordzaak.
00:15:41.000 --> 00:15:45.200
Ben jij die tweede gemaskerde vent
op die foto, ja of nee?
00:15:45.320 --> 00:15:48.760
Ik zweer het u. Echt niet.
―Is dat uw antwoord?
00:15:48.880 --> 00:15:51.800
Top. Hij heeft geen alibi en wel 'n motief.
00:15:51.920 --> 00:15:53.360
Voor mij is dat case closed.
00:15:53.520 --> 00:15:55.800
De onderzoeksrechter
heeft hier meer dan genoeg aan.
00:15:55.920 --> 00:15:58.960
Proficiat.
―Bedankt.
00:16:00.760 --> 00:16:02.600
Wacht.
00:16:04.000 --> 00:16:05.840
Ik heb wel een alibi.
00:16:12.920 --> 00:16:14.920
Ponskaart, alstublieft.
00:16:16.440 --> 00:16:21.800
Politiekaart, alstublieft.
Charles Ruiters. Bob Degroof.
00:16:21.920 --> 00:16:24.200
HĂ©.
―Evi Dockx.
00:16:24.320 --> 00:16:29.320
Wat wij graag willen weten: Was jij
gisteravond samen met dokter Naessens?
00:16:29.440 --> 00:16:32.840
Waarom?
―Het is 'ja' of 'nee'.
00:16:34.480 --> 00:16:38.880
En waar was je met dokter Naessens?
―In het Ibis―hotel.
00:16:39.000 --> 00:16:42.600
Heel de avond?
―Van acht tot half twaalf.
00:16:42.720 --> 00:16:46.280
Is er iemand die jullie
daar samen heeft gezien?
00:16:46.400 --> 00:16:50.920
Ik denk 't niet. We komen juist apart
binnen zodat niemand ons samen ziet.
00:16:51.000 --> 00:16:52.320
Natuurlijk.
00:16:52.440 --> 00:16:57.120
Hoelang heb je al iets met Naessens?
―Twee maanden?
00:16:57.240 --> 00:16:59.640
Je kent het wel.
Als je veel samen moet werken, dan...
00:16:59.760 --> 00:17:04.560
Samenwerken? Hij is toch gynaecoloog?
En jij zit hier aan de kassa.
00:17:04.680 --> 00:17:06.599
Receptie.
―Pardon.
00:17:06.720 --> 00:17:08.319
En ik ben...
00:17:10.400 --> 00:17:12.760
Je bent vroedvrouw. Toe maar.
00:17:13.880 --> 00:17:19.319
Ik heb last van hoge bloeddruk,
vandaar dat ik nu even zittend werk doe.
00:17:19.440 --> 00:17:21.119
Hoe ver ben je?
00:17:24.359 --> 00:17:25.800
Drie maanden.
00:17:28.359 --> 00:17:32.840
Toen je iets begon met dokter Naessens,
wist hij toen al dat jij zwanger was?
00:17:32.960 --> 00:17:36.000
Ja, waarom?
―Nee. Dank u.
00:17:37.200 --> 00:17:38.640
Bedankt.
00:17:40.880 --> 00:17:43.880
Die Naessens kickt dus toch
op zwangere vrouwen.
00:17:44.000 --> 00:17:48.000
Ibis heeft bevestigd. Naessens heeft
'n uur voor de feiten ingecheckt...
00:17:48.120 --> 00:17:50.560
en vanochtend na het ontbijt
weer uitgecheckt.
00:17:50.680 --> 00:17:54.080
Maar dat bewijst niks.
En die Evi Dockx?
00:17:54.200 --> 00:17:56.880
Die wip van Naessens, hoe zit dat?
00:17:57.000 --> 00:18:01.000
Niemand heeft haar gezien of herkend.
―Misschien liegt ze om hem in te dekken.
00:18:01.120 --> 00:18:03.880
Kan. Maar stel dat Naessens de dader is.
00:18:04.000 --> 00:18:08.240
Dan snap ik niet dat je gynaecoloog wordt
omdat je kickt op zwangere vrouwen.
00:18:08.360 --> 00:18:11.000
Er zijn er zoveel die van hun hobby
hun beroep maken, Bob.
00:18:11.120 --> 00:18:15.400
Dat snap ik, maar 'n gynaecoloog... Na z'n
werkdag kan ie toch geen kut meer zien?
00:18:15.560 --> 00:18:18.600
Behalve als dat z'n passie is, Bob.
―Kutten zien?
00:18:18.720 --> 00:18:23.000
Mannen, we hebben bewijzen nodig.
Charles, jij gaat morgen naar die golfclub.
00:18:23.120 --> 00:18:25.320
Jij checkt of De Pré en Naessens
elkaar kennen.
00:18:25.440 --> 00:18:27.400
Jij doet 'n backgroundcheck
van Frank Faber.
00:18:27.560 --> 00:18:30.920
En jij checkt of Faber
't password van Naessens weet.
00:18:31.000 --> 00:18:32.680
Tot morgen.
00:18:32.800 --> 00:18:37.080
Want uiteindelijk, zo'n kut,
als je die goed bekijkt...
00:18:37.200 --> 00:18:40.800
vind jij dat mooi?
―Eigenlijk niet. Dat is waar.
00:18:40.920 --> 00:18:42.400
Ik wist het.
00:18:44.200 --> 00:18:47.000
Wat zegt hij?
Ik verstond er geen kloot van.
00:18:47.080 --> 00:18:49.320
Dat is niet zo erg, Charles.
00:19:28.800 --> 00:19:31.280
Dat is van onze moeder.
00:19:31.400 --> 00:19:36.120
Het schild van koning David.
Ze gaf 'm aan me toen ik vertrok.
00:19:40.440 --> 00:19:42.240
Waarom moest ik komen?
00:19:43.760 --> 00:19:45.880
Als ik of jij Struelens te grazen nemen...
00:19:46.000 --> 00:19:50.200
weet iedereen in 't milieu
dat 't een afrekening is.
00:19:50.320 --> 00:19:54.160
Dus je bazen weten
dat Struelens je vader is?
00:19:58.760 --> 00:20:03.840
Toen mama en Struelens in Israël zaten,
werd hij gerekruteerd.
00:20:03.960 --> 00:20:06.440
Dan is Struelens een collega van je.
00:20:06.600 --> 00:20:08.960
Ja en nee.
00:20:09.040 --> 00:20:11.440
Hij werkt voor de andere kant.
00:20:12.760 --> 00:20:14.760
Wat?
00:20:14.880 --> 00:20:16.240
Hamas?
00:20:19.720 --> 00:20:21.080
Jesus.
00:20:24.840 --> 00:20:27.640
Struelens is toch geen Islamiet?
00:20:27.760 --> 00:20:30.240
Hij doet het voor het geld.
00:20:30.360 --> 00:20:32.480
Ideologie interesseert hem niet.
00:20:32.640 --> 00:20:36.000
En hij zorgt ervoor dat hij zelf
z'n handen nooit vuil hoeft te maken.
00:20:36.120 --> 00:20:38.120
Een beetje zoals jij, dus.
00:20:40.800 --> 00:20:43.360
Struelens is een soort bankier.
00:20:43.520 --> 00:20:46.400
Hij verzamelt fondsen
en sluist die de wereld rond...
00:20:46.560 --> 00:20:50.720
tot de afzender en de begunstigde
niet meer te traceren zijn.
00:20:50.840 --> 00:20:54.280
Als je dit al zo lang weet,
waarom zit hij dan nog in de business?
00:20:54.400 --> 00:20:57.240
Omdat we zijn doen en laten kennen.
00:20:57.360 --> 00:21:00.000
Als hij er niet meer is,
komt er wel iemand anders.
00:21:00.080 --> 00:21:03.520
En dan moeten wij weer
vanaf nul beginnen.
00:21:09.640 --> 00:21:12.640
Je bent de enige familie die ik nog heb.
00:21:12.760 --> 00:21:15.000
Ik zou graag zien
dat we elkaar op 'n andere manier...
00:21:15.080 --> 00:21:17.680
Dat zal niet gebeuren, Hannah.
00:21:17.800 --> 00:21:19.880
Ik heb mijn keuzes gemaakt.
00:21:20.000 --> 00:21:21.360
Ik kan niet terug.
00:21:23.600 --> 00:21:26.000
Ik heb mijn keuze ook gemaakt.
00:21:26.080 --> 00:21:29.000
En ik begrijp dat je mij vraagt
om Struelens met rust te laten...
00:21:29.120 --> 00:21:32.040
omdat het je vader is.
Maar ik kan dat niet.
00:21:32.160 --> 00:21:34.160
En ik ga het ook niet doen.
00:21:35.440 --> 00:21:37.000
Wat wil dat zeggen?
00:21:38.680 --> 00:21:40.680
Dat ik 'm kapotmaak.
00:21:42.960 --> 00:21:47.560
Daarvoor ben ik politieagent geworden
en daarvoor ben ik hier.
00:21:47.680 --> 00:21:49.320
Als je dat doet...
00:21:49.440 --> 00:21:51.680
moet je mij ook vermoorden.
00:23:26.400 --> 00:23:29.320
HĂ© Hannah,
die apotheker heeft geen strafblad.
00:23:29.440 --> 00:23:32.680
Maar die werkt al wel in 't ziekenhuis
sinds hij is afgestudeerd.
00:23:32.800 --> 00:23:34.840
En wat heeft dat met computers
te maken?
00:23:34.960 --> 00:23:38.720
Niet echt iets, maar hij doet wel
af en toe 'n reset of 'n back―up...
00:23:38.840 --> 00:23:40.840
waardoor hij alle wachtwoorden
van iedereen kent.
00:23:40.960 --> 00:23:45.040
Dus ook dat van Naessens. Dat was
trouwens 'n gemakkelijke: Evi Dockx.
00:23:45.160 --> 00:23:47.440
Hoe lomp kun je zijn?
De naam van je scharrel.
00:23:47.600 --> 00:23:49.920
Hannah, die golfclub was noppes.
00:23:50.000 --> 00:23:53.680
Geen hond kon bevestigen
dat Naessens en De Pré elkaar kenden.
00:23:53.800 --> 00:23:58.720
Daar ben je. De onderzoeksrechter heeft
besloten dat we Naessens laten gaan.
00:23:58.840 --> 00:24:02.680
Maar er staat zwart op wit
dat die kerel xylocaĂŻne besteld heeft.
00:24:02.800 --> 00:24:04.160
Hij heeft 'n alibi.
00:24:05.360 --> 00:24:09.200
Verklaringen van z'n minnares die
waarschijnlijk liegt om 'm te beschermen.
00:24:09.320 --> 00:24:12.160
Dat kan.
Bewijs dan dat ze liegt.
00:24:17.080 --> 00:24:18.480
Dit is voor u.
00:24:19.760 --> 00:24:22.440
Rita, meneer mag naar huis.
00:24:22.600 --> 00:24:25.880
Met dokter Somers. Kan ik collega
Naessens spreken, alstublieft?
00:24:26.000 --> 00:24:28.240
Lily Laets is hier binnengebracht
met 'n zware bloeding.
00:24:28.360 --> 00:24:30.760
Max.
―Ik ben hier. Rustig maar.
00:24:30.880 --> 00:24:32.480
Kunt u helpen?
―Er zijn complicaties.
00:24:32.640 --> 00:24:35.520
Dokter Naessens kent het dossier.
―Oké, momentje. Het is voor u.
00:24:36.920 --> 00:24:38.280
Naessens.
00:24:39.680 --> 00:24:41.240
Niet huilen.
00:24:41.360 --> 00:24:43.080
Wat is er gebeurd?
00:24:43.200 --> 00:24:45.600
Ik kom eraan.
―Haast je. Blijven ademen.
00:24:45.720 --> 00:24:47.080
Goed doorademen.
00:24:47.200 --> 00:24:48.880
Puffen.
00:24:49.000 --> 00:24:51.720
Goed doorademen.
Doe maar rustig.
00:24:52.800 --> 00:24:54.800
Opzij, politie. Opzij.
00:24:56.960 --> 00:24:58.920
Wat heeft ze?
―Een gescheurde placenta.
00:24:59.000 --> 00:25:01.520
Hoe denk jij erover?
―Keizersnede.
00:25:04.160 --> 00:25:07.720
Ik heb 'r gezegd dat ze moest rusten.
―Je ziet toch dat ze pijn heeft?
00:25:07.840 --> 00:25:09.920
Wind je niet zo op.
―Ga naar buiten, alsjeblieft.
00:25:10.000 --> 00:25:13.200
Ik blijf hier staan. Zolang zij hier is...
―Naar buiten, nu meteen.
00:25:13.320 --> 00:25:18.320
Ik laat security komen
en ik laat je naar buiten dragen. Kom op.
00:25:22.120 --> 00:25:23.920
HĂ©, Serneels.
00:25:24.000 --> 00:25:26.280
HĂ©, kom 's hier.
Serneels.
00:25:27.760 --> 00:25:30.160
Het is hier wel 'n ziekenhuis, ja?
00:25:30.280 --> 00:25:31.720
Kom, opzij.
00:26:06.000 --> 00:26:08.040
Kut.
00:26:08.160 --> 00:26:09.600
Lul.
00:26:12.280 --> 00:26:13.720
Fuck.
00:26:15.400 --> 00:26:20.040
Een fucking BMW.
Yankee Whisky Tango 7―4―5.
00:26:20.160 --> 00:26:21.600
Ja, seinen.
00:26:43.080 --> 00:26:45.560
Hoe gaat het?
Heb je al met je vrouw gepraat?
00:26:45.680 --> 00:26:48.160
Ze vindt dat ik moet kiezen
tussen haar en de kleine.
00:26:48.280 --> 00:26:52.000
Dat verbaast je toch niet?
―Dat kindje kan er toch niets aan doen?
00:26:52.080 --> 00:26:54.800
Wist je het al? Het is 'n meisje.
00:26:54.920 --> 00:26:56.280
Een dochter.
00:26:57.440 --> 00:26:59.000
Proficiat.
00:26:59.840 --> 00:27:01.560
Zie je die smurf daar?
00:27:02.720 --> 00:27:05.800
Vanaf nu worden jij en je kindje
constant bewaakt.
00:27:05.920 --> 00:27:08.840
Lily, heeft Serneels je mishandeld?
00:27:10.600 --> 00:27:15.880
Ik stond op om iets uit de koelkast
te pakken en ik begon te bloeden.
00:27:16.880 --> 00:27:20.000
Lily, heeft Serneels je gedwongen
om seks te hebben?
00:27:20.120 --> 00:27:24.000
Niemand heeft me aangeraakt, oké?
―Waarom is hij zojuist dan weggerend?
00:27:24.120 --> 00:27:27.960
Ik weet het niet.
―Ik denk dat Serneels je misbruikt...
00:27:28.040 --> 00:27:32.280
en dat hij je mishandelt
en dat jij hem beschermt. Dat denk ik.
00:27:41.160 --> 00:27:43.800
Ik wil niet terug naar de Sunset.
00:27:47.680 --> 00:27:50.040
Wil je ergens anders naartoe?
00:27:52.200 --> 00:27:54.760
Kun je een ander vluchthuis
voor mij regelen?
00:27:54.880 --> 00:27:57.360
Om weer van weg te rennen, zeker?
00:28:00.600 --> 00:28:03.280
Ik zal zien wat ik voor je kan doen.
00:28:04.400 --> 00:28:07.520
Maar dan moet je me toch
één ding beloven:
00:28:07.640 --> 00:28:12.560
Als wij Serneels hebben,
vertel je me alles. Is dat 'n afspraak?
00:28:42.320 --> 00:28:45.520
Hallo. Kevin Desmet.
―Hé Kevin, met Hannah.
00:28:45.640 --> 00:28:49.200
Is de rest daar ook?
Ik heb 'n belangrijke vraag.
00:28:50.240 --> 00:28:53.120
Ik zet je even op speaker, oké?
00:28:54.800 --> 00:28:59.640
HĂ©, met Hannah. Vraagje: Hebben jullie
zin om vanavond naar mij te komen?
00:28:59.760 --> 00:29:03.360
Dat is goed, ik kan.
―Ik kan ook.
00:29:03.520 --> 00:29:06.080
Ik niet.
Ik heb 'n kaartje voor Guido Belcanto.
00:29:06.200 --> 00:29:09.920
Die treedt wel vaker op, Charles...
―Waar gaat 't precies over?
00:29:10.000 --> 00:29:12.280
Oké, tot dan.
00:29:13.600 --> 00:29:15.000
Ja, oké.
00:29:23.840 --> 00:29:27.120
Een klein ding voor straks:
Jij bent Bob.
00:29:29.280 --> 00:29:30.720
Mafkees.
00:29:33.280 --> 00:29:34.720
Sorry.
00:29:40.920 --> 00:29:45.840
Ik vraag 't aan jullie
omdat ik 't alleen aan jullie kan vragen.
00:29:47.720 --> 00:29:49.520
Het is...
00:29:49.640 --> 00:29:51.000
illegaal.
00:29:53.000 --> 00:29:54.720
Best wel gevaarlijk.
00:29:57.040 --> 00:30:01.000
En je moet het de rest van je leven
geheimhouden.
00:30:02.920 --> 00:30:06.840
Heeft het iets te maken
met dat privéonderzoek?
00:30:08.040 --> 00:30:09.440
Is het iets...
00:30:10.400 --> 00:30:12.560
Het is iets met Struelens?
00:30:17.240 --> 00:30:18.680
Iets met je vader?
00:30:27.560 --> 00:30:30.720
Ik wil dat jullie mijn broer vermoorden.
00:31:15.880 --> 00:31:18.240
Hallo met Hannah.
―Hannah, met Lily.
00:31:18.360 --> 00:31:22.880
Max is hier, hij komt ons halen.
―Er staat 'n agent voor je deur.
00:31:23.000 --> 00:31:27.080
Probeer hem te verwittigen.
―Die is naar de wc, denk ik.
00:31:27.200 --> 00:31:29.520
Oké, luister. Ik heb 'n idee.
00:31:42.720 --> 00:31:44.320
Schiet op.
00:31:44.440 --> 00:31:48.080
Kom, we zijn hier weg
voordat die smeris terug is.
00:31:53.320 --> 00:31:55.400
Loop nou even door.
00:31:55.560 --> 00:31:59.000
De auto staat daar.
Kom, haast je.
00:31:59.120 --> 00:32:00.560
Haast je 'n beetje.
00:32:01.560 --> 00:32:04.960
Ik wil het niet meer.
―Shit, dat kutwijf. Kom.
00:32:06.880 --> 00:32:08.240
Kom.
00:32:17.320 --> 00:32:19.960
Wat is er?
Doktertje aan 't spelen?
00:32:23.440 --> 00:32:24.880
Wat doe jij nu?
00:32:30.840 --> 00:32:32.120
Sorry.
00:32:32.240 --> 00:32:33.680
Kom, jongen.
00:32:35.600 --> 00:32:37.760
Wat ga je doen zonder mij?
00:32:37.880 --> 00:32:40.160
Je kunt toch niet zonder mij.
00:32:59.320 --> 00:33:01.760
We verdienden heel veel geld.
00:33:03.720 --> 00:33:07.000
Met de seks wanneer ik zwanger was.
00:33:07.080 --> 00:33:10.680
Waarom heeft Serneels je geslagen?
―Hij wou dat ik nog 'n klant deed.
00:33:12.080 --> 00:33:13.840
Ik heb dat geweigerd.
00:33:15.240 --> 00:33:18.000
Ik ben toen weggerend en...
00:33:18.120 --> 00:33:19.560
ben gevallen.
00:33:20.480 --> 00:33:22.200
Het begon te bloeden.
00:33:23.400 --> 00:33:25.280
Waarom wou hij je komen halen?
00:33:25.400 --> 00:33:28.640
Hij was bang
dat ik terug naar 't vluchthuis zou gaan.
00:33:28.760 --> 00:33:31.600
Of hij was bang
dat hij z'n broedmachine kwijt zou raken.
00:33:31.720 --> 00:33:34.440
Ik stemde er ook mee in, oké?
00:33:34.600 --> 00:33:39.360
Maar dat slaan en die nekslag...
daar heb ik niet voor gekozen.
00:33:41.000 --> 00:33:43.200
Ik wil dat niet meer.
00:33:43.320 --> 00:33:45.520
Dat weet ik.
00:33:45.640 --> 00:33:47.360
Kijk eens.
00:33:47.520 --> 00:33:51.000
Ja, wacht.
Wil jij 'r even vasthouden?
00:33:51.120 --> 00:33:53.320
Maar ik denk niet dat...
Hallo.
00:33:55.080 --> 00:33:58.920
Die met die gouden armband,
dat is Jean―Luc de Pré.
00:33:59.000 --> 00:34:00.400
Wist jij dat al?
00:34:01.880 --> 00:34:04.800
Heeft Serneels hem vermoord?
00:34:04.920 --> 00:34:06.840
Max is geen moordenaar.
00:34:08.760 --> 00:34:11.320
Heb je hem nooit ruzie zien maken?
00:34:11.440 --> 00:34:15.600
Ik weet wel dat iemand Max regelmatig
belde. Iemand die heel kwaad was.
00:34:15.719 --> 00:34:17.600
Heel kwaad? Waarom?
00:34:17.719 --> 00:34:21.840
Omdat Max dat filmpje heeft verkocht
op internet.
00:34:33.600 --> 00:34:35.880
Weet je al waar ik terecht kan?
00:34:36.000 --> 00:34:38.639
Ik heb geregeld
dat je nog 'n paar dagen kunt blijven.
00:34:38.760 --> 00:34:42.880
Cindy Debaets neemt contact met je op
voor opvang.
00:34:45.520 --> 00:34:47.000
Ga je 'r afstaan?
00:34:48.120 --> 00:34:49.960
De aanvraag is binnen.
00:34:54.280 --> 00:34:56.719
Waarom houd je haar zelf niet?
00:35:10.480 --> 00:35:13.880
HĂ© Tom. Mag je naar huis?
00:35:14.000 --> 00:35:16.080
Proficiat.
―Dank je wel.
00:35:17.800 --> 00:35:21.000
Vraagje:
Welke bloedgroep heb jij?
00:35:21.080 --> 00:35:22.960
O positief.
00:35:23.040 --> 00:35:28.840
Dan kun je de vader niet zijn,
want de baby heeft A en Lily heeft B.
00:35:28.960 --> 00:35:30.320
Sorry.
00:35:37.280 --> 00:35:40.760
Weet je dat zeker van die bloedgroepen?
00:36:03.960 --> 00:36:08.120
Jongens, heeft Serneels al iets gezegd?
―Zeker niet.
00:36:08.240 --> 00:36:11.920
Hij weigert te vertellen
wie die donkey punch heeft uitgedeeld.
00:36:12.000 --> 00:36:16.280
Is zijn telefoon al gecheckt?
―Z'n verkeer is opgevraagd bij de provider.
00:36:17.840 --> 00:36:19.960
En klaar.
―Leuk, hoor.
00:36:20.040 --> 00:36:22.240
Hier, speel jij verder.
00:36:22.360 --> 00:36:25.080
Heeft Hannah al iets gezegd over...
00:36:28.200 --> 00:36:32.840
Ik ben er niet over begonnen. Zij ook niet.
―Ik ook niet.
00:36:32.960 --> 00:36:35.960
Het is ook niet niks wat ze ons vraagt.
00:36:37.160 --> 00:36:40.120
Mannen, ik vind wel
dat we ons moeten indekken.
00:36:40.240 --> 00:36:44.440
Ik vind hoe dan ook
dat we het aan Greet moeten vertellen.
00:36:45.400 --> 00:36:47.680
Jesus, jongens.
Wij zijn toch politieagenten?
00:36:47.800 --> 00:36:50.160
Wij zijn de goeden, zogenaamd.
00:36:54.000 --> 00:36:56.640
Trouwens,
waar is Hannah als je 'r nodig hebt?
00:36:56.760 --> 00:36:59.600
Het is vrijdag.
Ze had 'n afspraak met de gynaecoloog.
00:37:02.280 --> 00:37:03.920
Hoe weet jij dat nou?
00:37:05.240 --> 00:37:09.720
Ik was erbij in 't Vesalius
toen ze die afspraak maakte.
00:37:09.840 --> 00:37:12.080
Vrijdag visdag, hè?
00:37:12.200 --> 00:37:15.440
Hier. Het telefoonverkeer van Serneels.
00:37:15.600 --> 00:37:20.320
Voor de moord
vijf telefoontjes van De Pré naar Serneels.
00:37:20.440 --> 00:37:22.440
Waarschijnlijk
om die afspraak te maken met Lily.
00:37:22.600 --> 00:37:24.880
Na de moord...
00:37:25.000 --> 00:37:27.920
is Serneels zeven keer gebeld door...
00:37:29.160 --> 00:37:30.600
Shit, zeg.
00:37:41.640 --> 00:37:43.000
Charles, wat is er?
00:37:50.600 --> 00:37:53.000
Maar zeg...
―Hannah, voorzichtig.
00:37:53.960 --> 00:37:57.440
Somers is de tweede preggo―man.
Je gynaecoloog.
00:37:58.440 --> 00:38:00.040
Wat?
―Wat zeg je daar?
00:38:00.160 --> 00:38:02.200
Die heeft zeven keer gebeld
met Serneels.
00:38:02.320 --> 00:38:05.360
En ze heeft daar nu 'n afspraak mee?
―In het Vesalius―ziekenhuis?
00:38:05.520 --> 00:38:08.400
Nee, ze had 'n afspraak in Sint―Denijs.
00:38:19.960 --> 00:38:22.320
Hielen in de ringen, alstublieft.
00:38:30.000 --> 00:38:31.960
Dit gaat even koud zijn.
00:38:39.720 --> 00:38:41.080
Pardon.
00:38:46.080 --> 00:38:47.520
Dokter Somers.
00:38:57.400 --> 00:39:00.880
Pardon.
Slecht nieuws voor één van m'n patiënten.
00:39:01.000 --> 00:39:03.000
Ik kom zo terug.
Momentje.
00:39:27.000 --> 00:39:28.360
Zoekt u iets?
00:39:29.440 --> 00:39:34.720
Ik wou weten hoe laat het was,
maar er hangt hier geen klok.
00:39:34.840 --> 00:39:36.880
Sorry.
00:39:37.000 --> 00:39:38.360
Juffrouw Maes.
00:39:40.280 --> 00:39:41.840
Wat heeft u gezien?
00:39:42.880 --> 00:39:46.960
Jij bent een van die gemaskerde mannen
op dat filmpje.
00:39:48.000 --> 00:39:53.560
De informatie op mijn computer
valt onder het medisch geheim.
00:39:53.680 --> 00:39:57.640
Jij hebt Lily mishandeld
en jij hebt De Pré vermoord.
00:40:23.600 --> 00:40:25.000
Wapen weg.
00:40:27.160 --> 00:40:28.600
Wapen neer.
Nu.
00:40:29.960 --> 00:40:31.600
Kom op, Somers.
00:40:44.000 --> 00:40:46.280
Jij bent echt een kutdokter.
00:40:53.080 --> 00:40:54.640
Gaat het?
00:40:57.160 --> 00:40:59.280
Ik trek even m'n slipje aan.
00:41:09.640 --> 00:41:14.960
Meneer Somers, hoe hebt u Max
Serneels en Lily Laets leren kennen?
00:41:17.600 --> 00:41:18.920
Via De Pré.
00:41:19.920 --> 00:41:23.240
Wij hebben samen op 'n internaat gezeten
jaren geleden.
00:41:23.360 --> 00:41:25.560
De Pré en ik.
00:41:25.680 --> 00:41:29.240
We hebben elkaar weer gezien
bij een klassenreĂĽnie.
00:41:29.360 --> 00:41:33.120
En hij wist dat ze in de Sunset
zwangere hoeren hadden.
00:41:39.000 --> 00:41:41.360
Dat password van Naessens...
00:41:41.520 --> 00:41:44.600
hoe ben je daar aan gekomen
voor die xylocaĂŻne?
00:41:44.720 --> 00:41:49.120
Heel de kliniek wist toch van zijn
geheime verhouding met Evi Dockx?
00:41:49.240 --> 00:41:51.360
We zijn niet blind, jongen.
00:41:53.840 --> 00:41:58.640
Hoe zou je trouwens zelf reageren
als je dertien bent...
00:41:58.760 --> 00:42:03.560
en de eerste seks die je in je leven ziet,
is je zwangere buurvrouw?
00:42:03.680 --> 00:42:06.680
Die voor je neus neukt met je buurman.
00:42:08.480 --> 00:42:10.000
Als dat je opwindt...
00:42:10.120 --> 00:42:14.960
en daarna word je gynaecoloog
en raak je pas echt gefrustreerd.
00:42:15.040 --> 00:42:17.920
Want dan zie je heel de dag,
van 's morgens tot 's avonds...
00:42:18.000 --> 00:42:22.600
zwangere, dikke buiken voor je.
Maar je mag er niet op kruipen.
00:42:25.000 --> 00:42:26.360
Nee, dat mag niet.
00:42:30.400 --> 00:42:33.120
Zeg het eens.
Hoe zou jij reageren?
00:42:37.800 --> 00:42:39.160
Antwoord eens.
00:42:50.840 --> 00:42:52.360
Ik wil dit niet zo.
00:42:55.240 --> 00:42:56.680
Ik ook niet.
00:42:59.360 --> 00:43:01.360
Kan het echt niet anders?
00:43:03.320 --> 00:43:04.760
Het spijt me.
00:43:06.320 --> 00:43:07.760
Mij ook.
00:43:13.920 --> 00:43:15.280
Je moet door.
00:43:28.560 --> 00:43:30.840
M―T―F―B―W―Y.
00:43:50.640 --> 00:43:52.320
Hannah heeft gebeld.
00:43:53.720 --> 00:43:55.080
Het is zover.
00:43:56.800 --> 00:43:58.920
Zijn jullie er klaar voor?
00:44:13.400 --> 00:44:14.840
Kom eens.
00:44:16.560 --> 00:44:17.960
Laat me je helpen.
00:44:23.520 --> 00:44:26.080
Als ze iets vragen:
Ik was bij jou.
00:44:30.400 --> 00:44:32.120
Voorzichtig, hè.
00:45:25.840 --> 00:45:27.800
Juffrouw Maes.
00:45:27.920 --> 00:45:30.840
Mag ik eens vragen:
Hoe bent u hier binnengekomen?
00:46:00.760 --> 00:46:02.120
Charles.
00:46:04.920 --> 00:46:07.240
Weet je zeker
dat we dit door moeten zetten?
00:46:07.360 --> 00:46:09.160
Wat zeg je?
Ik versta je niet.
00:46:09.280 --> 00:46:11.960
Kom op, weg.
00:46:22.480 --> 00:46:26.240
Juffrouw Maes, zin in 'n speciaal feestje?
00:46:35.200 --> 00:46:40.440
Je snapt toch wel: als je mij raakt,
dat je halfbroer er ook aan gaat?
00:46:41.400 --> 00:46:42.600
Dat weet ik.
00:46:43.200 --> 00:46:46.240
Weg. Politie.
Van die brug weg.
00:46:50.960 --> 00:46:52.680
Doe de groeten aan Hannah.
00:47:05.800 --> 00:47:08.800
Tot nooit meer, meneer Struelens.
―Wat?
00:47:12.000 --> 00:47:13.360
HĂ©, kom terug.
00:47:56.560 --> 00:48:00.000
M'n mensen waren in de buurt.
Ze hadden 'n teambuilding―activiteit.
00:48:00.120 --> 00:48:02.920
Ze zijn op een verdachte gestoten
die gewapend bleek te zijn.
00:48:03.000 --> 00:48:05.720
De persoon zelf is in het water gevallen,
die wordt op dit moment gezocht.
00:48:05.840 --> 00:48:07.640
Ik moest onmiddellijk denken
aan het schietincident in Luik.
00:48:07.760 --> 00:48:10.560
Ik heb contact met de brandweer,
maar ze zijn voorlopig nog aan 't zoeken.
00:48:10.680 --> 00:48:13.000
Er is tot nog niemand gevonden.
00:50:16.560 --> 00:50:19.040
Waarom neem je uitgerekend nu ontslag?
00:50:19.160 --> 00:50:22.160
Omdat ik gedaan heb wat ik wou doen.
00:50:22.280 --> 00:50:25.280
Je kunt overstappen
naar 'n andere dienst.
00:50:27.640 --> 00:50:29.680
Dat is niet nodig, denk ik.
00:50:29.800 --> 00:50:32.640
Het is mooi geweest.
Het is tijd voor iets anders.
00:50:32.760 --> 00:50:36.400
Tussen ons gezegd en gezwegen:
3 jaar Zeden, wat doet dat met 'n mens?
00:50:36.560 --> 00:50:38.400
Ik heb veel geleerd.
00:50:38.560 --> 00:50:42.960
Ik heb geleerd wat belangrijk voor mij is
in het leven.
41458