Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:27.880 --> 00:01:31.160
Het filmpje is gepost
vanaf een onbekend Gmail―adres.
00:01:31.280 --> 00:01:34.000
Computer Crime probeert te achterhalen
wie het verstuurd heeft.
00:01:34.080 --> 00:01:36.640
Preggo―seks.
Preggo vanpregnant.
00:01:36.760 --> 00:01:40.120
Zwangere vrouwen neuken.
Maar dat is op zich niet strafbaar.
00:01:40.240 --> 00:01:42.040
Het ziet eruit als 'n verkrachting.
00:01:42.160 --> 00:01:45.000
Op 't einde krijgt ze 'n klap.
Kijk, hij komt eraan. Zie je?
00:01:46.920 --> 00:01:48.640
Eendonkey punch.
00:01:48.760 --> 00:01:51.520
Een nekslag voor meer genot
als hij klaarkomt.
00:01:51.640 --> 00:01:55.040
Zeg kleine, spoel nog 's terug?
Freeze. Charles.
00:01:55.160 --> 00:01:58.480
Dat meisje werkt toch in de Sunset
op de Kortrijksesteenweg?
00:01:58.640 --> 00:02:02.560
Dat is Lily Laets van de Sunset.
―Weet je het zeker?
00:02:15.520 --> 00:02:17.040
Ja, dat ben ik.
00:02:18.560 --> 00:02:19.960
Dus?
00:02:22.480 --> 00:02:26.040
Dus? Die mannen hebben je verkracht
en mishandeld.
00:02:26.160 --> 00:02:29.200
Dat is een pornofilm.
Max en ik hebben die gemaakt.
00:02:29.320 --> 00:02:32.440
Max Serneels?
De eigenaar van de Sunset?
00:02:32.600 --> 00:02:35.080
En hij was de cameraman zeker?
00:02:35.200 --> 00:02:37.680
En ook je baas dus.
―Ik ben terug.
00:02:38.800 --> 00:02:40.400
En m'n vriend.
00:02:40.560 --> 00:02:42.280
Wij wonen hier.
00:02:42.400 --> 00:02:47.000
Die klap in je nek en dat flauwvallen,
was dat ook geacteerd?
00:02:47.120 --> 00:02:48.680
Ja, natuurlijk.
00:02:48.800 --> 00:02:53.160
Als jij denkt dat het echt is,
hebben we het goed gedaan.
00:02:54.720 --> 00:02:56.240
Dag, schatje.
00:03:04.560 --> 00:03:07.000
Ha, Charles.
―Dag, Max.
00:03:07.120 --> 00:03:10.160
Slecht nieuws. Als je je bitch
meeneemt, moet je 'n hotel zoeken.
00:03:10.280 --> 00:03:13.520
Ik verhuur alleen kamers mét hoer.
00:03:13.640 --> 00:03:15.560
Hij is de leukste thuis.
00:03:16.880 --> 00:03:21.600
Max, kan jij mij misschien vertellen
wie deze twee mannen zijn?
00:03:21.720 --> 00:03:25.200
Klanten waarschijnlijk?
―Namen misschien?
00:03:25.320 --> 00:03:29.640
Dat weten wij toch niet? Ze komen hier
om hun fluit te gebruiken. Niet hun naam.
00:03:32.760 --> 00:03:35.240
Het gaat hier niet over jou alleen.
00:03:35.360 --> 00:03:39.600
De baby is oké en ik ook.
Echt.
00:03:43.400 --> 00:03:45.840
Hoelang nog?
―Drie weken.
00:03:48.160 --> 00:03:51.520
Ik zou heel graag met Lily alleen praten.
00:03:53.160 --> 00:03:58.240
Max, kom 's mee.
Daar in de hal is 'n lampje kapot.
00:03:58.360 --> 00:03:59.800
Lily.
00:04:01.000 --> 00:04:03.080
Is hij de vader?
00:04:03.200 --> 00:04:04.640
Ja. Wie anders?
00:04:07.200 --> 00:04:10.400
Als hij je ooit dwingt
of als jij je ergens niet goed bij voelt...
00:04:10.560 --> 00:04:16.040
kan ik altijd 'n vluchthuis voor je regelen.
―Het is maar 'n filmpje, oké?
00:04:28.000 --> 00:04:29.360
Een filmpje?
00:04:30.720 --> 00:04:35.040
Hij is 'n gast met losse handjes. Paar
keer veroordeeld voor geweldpleging.
00:04:35.160 --> 00:04:37.440
Logisch dat Lily niks durft te zeggen.
00:04:37.600 --> 00:04:41.280
Dan moeten we die twee mannen vinden
die dat filmpje hebben gemaakt.
00:04:41.400 --> 00:04:44.880
Maar als Lily nu geen klacht indient,
kunnen we niks doen.
00:04:45.000 --> 00:04:48.040
Charles, iemand heeft die opnames
gestuurd om iets aan de kaak te stellen.
00:04:48.160 --> 00:04:54.080
Verkrachting. Dus ik start 'n onderzoek
naar verkrachting en mishandeling.
00:04:54.200 --> 00:04:56.280
Kunnen we?
00:04:56.400 --> 00:05:01.280
Lily Laets werkt al vier jaar
voor Max Serneels.
00:05:01.400 --> 00:05:04.000
Ze is op haar achttiende
van huis weggelopen.
00:05:04.080 --> 00:05:07.000
En dat kind dat ze verwacht
is niet haar eerste.
00:05:07.080 --> 00:05:11.920
Ze heeft al drie kinderen. Alle drie
onmiddellijk afgestaan ter adoptie.
00:05:12.000 --> 00:05:14.440
Waarschijnlijk
houdt Serneels 'r constant zwanger...
00:05:14.600 --> 00:05:16.680
om haar te kunnenpimpen
aan preggo―liefhebbers.
00:05:16.800 --> 00:05:20.000
Dat is de specialiteit van de Sunset.
―Charles, jij gaat terug naar de Sunset.
00:05:20.120 --> 00:05:24.160
Ik wil weten wie daar allemaal komt.
―Observatie vanavond?
00:05:24.280 --> 00:05:26.960
Ik kan niet.
―Waarom kan je niet?
00:05:27.040 --> 00:05:30.480
Ik heb een kaartje
voor een concert in de Vooruit.
00:05:30.640 --> 00:05:32.400
Wat voor concert?
00:05:32.560 --> 00:05:33.960
Guido Belcanto.
00:05:35.200 --> 00:05:38.280
Hoe laat begint dat?
―Om acht uur.
00:05:38.400 --> 00:05:40.640
Dan komt Bob je aflossen om half acht.
00:05:40.760 --> 00:05:43.440
Wie zegt dat ik vanavond niet
naar Guido Belcanto wil?
00:05:43.600 --> 00:05:47.200
Kevin dan.
―Misschien heb ik ook 'n kaartje voor...
00:05:47.320 --> 00:05:49.560
Zoek het uit.
―Guido Belcanto.
00:05:49.680 --> 00:05:52.240
Hallo, met Hannah.
―We kunnen samen gaan.
00:05:52.360 --> 00:05:54.280
Computer Crime. Mannen.
00:05:55.880 --> 00:05:58.040
Ja, dank je wel.
Dag.
00:05:58.160 --> 00:06:01.080
Goed nieuws. Computer Crime
heeft dat filmpje getraceerd.
00:06:01.200 --> 00:06:03.040
Een zekere Tom...
00:06:07.360 --> 00:06:09.520
Momentje.
00:06:09.640 --> 00:06:11.000
Gaat het, Hannah?
00:06:13.720 --> 00:06:15.560
Nee, niet echt.
00:06:17.040 --> 00:06:21.280
Blijf jij gewoon zitten.
Ik neem de kleine wel mee naar die tent.
00:06:21.400 --> 00:06:24.000
Blijf jij gewoon rustig zitten.
00:06:27.720 --> 00:06:32.800
Zal ik de komende dagen
de verhoren doen met Bob en Kevin?
00:06:36.280 --> 00:06:37.720
Dank je.
00:06:58.400 --> 00:07:02.760
Ik heb dat filmpje gemaild, ja.
―Waar heeft u het gevonden?
00:07:02.880 --> 00:07:05.120
Gewoon.
Gevonden bij het surfen.
00:07:05.240 --> 00:07:10.240
Gewoon. Niet toevallig op zoek
naar porno met zwangere vrouwen?
00:07:10.360 --> 00:07:14.360
Welnee. Gewoon op de banner geklikt
en toen kwam ik op die site terecht.
00:07:14.480 --> 00:07:17.960
Welke site was dat precies?
―Knockedup.com.
00:07:18.040 --> 00:07:21.520
Toen ik die nekslag zag...
Ik vond dat jullie dat moesten weten.
00:07:21.640 --> 00:07:24.960
Dat is heel braaf.
Maar waarom anoniem?
00:07:25.040 --> 00:07:27.920
Omdat ik niet wil
dat m'n vrouw weet dat ik naar porno surf.
00:07:28.000 --> 00:07:30.320
En dat je naar de hoeren gaat.
00:07:33.000 --> 00:07:34.400
Wie zegt dat?
00:07:36.000 --> 00:07:39.440
Je hebt ons dat filmpje toch gemaild
omdat je Lily herkende?
00:07:39.600 --> 00:07:41.760
Van de Sunset.
Toch?
00:07:44.240 --> 00:07:46.000
Kom je daar vaak?
―Soms.
00:07:47.560 --> 00:07:49.960
En je hebt daar ook al met Lily...
00:07:52.320 --> 00:07:53.960
Toen ze zwanger was?
00:07:54.960 --> 00:07:56.320
Niet dat ik wist.
00:07:59.280 --> 00:08:01.600
Dat is m'n vrouw.
Jullie zeggen toch niks?
00:08:01.720 --> 00:08:03.400
Sorry.
Wie zijn dat?
00:08:05.240 --> 00:08:06.680
Politie.
00:08:07.960 --> 00:08:11.280
Meneer was getuige
van 'n verkeersongeluk.
00:08:11.400 --> 00:08:15.800
We hadden nog 'n verklaring nodig.
Dank u wel, meneer.
00:08:15.920 --> 00:08:17.920
Prettige avond.
―Dag.
00:08:18.960 --> 00:08:20.560
Jeetje, een ongeluk?
00:08:46.120 --> 00:08:48.680
Kijk 's aan: half acht.
Precies op tijd.
00:08:48.800 --> 00:08:51.120
Dank je wel, Bob.
Graag gedaan, Charles.
00:08:51.240 --> 00:08:53.280
Is er nog iets gebeurd?
Behalve een rookwolk.
00:08:53.400 --> 00:08:55.520
Ik zit hier al sinds vanmiddag, maat.
00:08:55.640 --> 00:08:59.280
Hier, ik heb wat nummerplaten genoteerd.
00:08:59.400 --> 00:09:03.840
Kijk eens. Godverdomme.
―Wat?
00:09:07.360 --> 00:09:11.080
Kom op, Charles, volgen.
―Maar ik moet naar de Vooruit.
00:09:11.200 --> 00:09:13.640
Hoe laat is het?
―Dat meisje is misschien in gevaar.
00:09:13.760 --> 00:09:16.920
Volgen, jongen. Start de botsauto.
―Godverdomme, zeg.
00:09:36.400 --> 00:09:39.320
Kleine, heb jij iets te doen vandaag?
00:09:59.960 --> 00:10:02.200
Niet doen. Dokter, nee.
00:10:05.000 --> 00:10:06.360
Stop.
00:10:08.920 --> 00:10:11.760
Hela.
―Politie. Het feestje is afgelopen.
00:10:11.880 --> 00:10:13.920
Doe die camera maar weg.
00:10:14.000 --> 00:10:15.560
Doe iets aan, jongen.
00:10:17.680 --> 00:10:19.360
Laat me met rust.
00:10:30.160 --> 00:10:32.160
Dat is even schrikken, hè?
00:10:34.360 --> 00:10:36.400
Kom, op je knieën.
00:10:36.560 --> 00:10:39.520
Mishandeling van 'n politieman in functie.
00:10:39.640 --> 00:10:42.400
Dat wordt een PV van hier tot Tokio.
00:10:45.280 --> 00:10:47.000
Bob, gaat het?
00:10:48.280 --> 00:10:51.280
Moeten we naar de spoed?
―Nee. Ja. Nee.
00:10:51.400 --> 00:10:53.200
Wacht. Wil je er nog één?
00:10:53.320 --> 00:10:56.600
Gaat het? Heb je veel pijn?
―Ja.
00:11:03.800 --> 00:11:06.400
Gaat het?
Wat is er allemaal gebeurd?
00:11:07.560 --> 00:11:10.480
Never mind. We hebben er een vuilak bij:
Jean―Luc de Pré.
00:11:10.640 --> 00:11:14.280
Hij heeft 'n reclamebureau
en kickt dus op zwangere vrouwen.
00:11:14.400 --> 00:11:18.200
We hebben hem meegebracht.
Hij komt eraan.
00:11:18.320 --> 00:11:22.560
Wat gebeurt er nu met Max?
―Die zul je even moeten missen.
00:11:22.680 --> 00:11:24.720
U mag hem daar neerzetten.
00:11:24.840 --> 00:11:28.080
Nu je hier toch bent
kun je misschien een klacht indienen?
00:11:28.200 --> 00:11:31.000
Hij is mijn vriend.
―Leuke vriend.
00:11:31.080 --> 00:11:33.840
Je bent hoogzwanger
en hij laat je verkrachten.
00:11:33.960 --> 00:11:35.320
Dat is fake.
00:11:36.560 --> 00:11:39.440
Je hebt drie kinderen op de wereld gezet.
Er is een vierde op komst.
00:11:39.600 --> 00:11:43.000
En jij staat ze allemaal af ter adoptie.
00:11:43.080 --> 00:11:45.200
Verplicht hij je daartoe?
00:11:46.200 --> 00:11:49.440
Volgens mij maakt hij je zwanger
om je vervolgens te kunnen misbruiken...
00:11:49.600 --> 00:11:53.160
om daar heel veel geld mee te verdienen.
―Dat is niet waar.
00:11:54.720 --> 00:11:57.600
Aan welk ziekenhuis
is je gynaecoloog verbonden?
00:11:57.720 --> 00:11:59.080
Vesalius.
00:12:00.760 --> 00:12:03.120
Breng haar naar Vesalius
voor een check―up.
00:12:03.240 --> 00:12:05.080
En zorg voor jezelf.
00:12:06.960 --> 00:12:08.880
En voor dat kindje daar.
00:12:12.000 --> 00:12:13.600
Zeg het eens.
―Dat is 'm.
00:12:13.720 --> 00:12:17.240
Laat je nakijken.
Ga mee naar 't Vesalius.
00:12:17.360 --> 00:12:21.440
Meneer De Pré, ik heb gehoord dat u
hoogzwangere hoeren mishandelt.
00:12:21.600 --> 00:12:24.560
Ik mishandel niemand.
Dit was een rollenspel.
00:12:24.680 --> 00:12:27.400
Hoe komt het dan dat mijn collega's
haar hoorden roepen tot buiten?
00:12:27.560 --> 00:12:29.360
Omdat dat zo afgesproken is, natuurlijk.
Dat hoort erbij.
00:12:29.520 --> 00:12:33.240
Ik heb Serneels duizend euro betaald.
Dat is niet weinig en ook niet illegaal.
00:12:33.360 --> 00:12:37.840
En dat filmpje op het internet?
Dat filmpje waar je 'r een klap geeft.
00:12:37.960 --> 00:12:42.280
Een filmpje op internet? Daar weet ik
niks van. En ik heb haar niet geslagen.
00:12:44.000 --> 00:12:45.800
Meneer De Pré.
00:12:45.920 --> 00:12:49.400
Ik keer uw huis ondersteboven.
Ik onderzoek uw computer.
00:12:49.560 --> 00:12:53.120
Doe maar, je zult niets vinden.
―Neem 'm maar mee.
00:12:59.280 --> 00:13:04.880
De Pré heeft al verklaard
dat hij jou betaald heeft.
00:13:05.000 --> 00:13:07.160
Waarvoor zit ik hier eigenlijk?
Voor pooierschap?
00:13:07.280 --> 00:13:10.920
Dan loop ik hier morgen
gewoon weer naar buiten.
00:13:11.000 --> 00:13:14.600
Wij gaan ervoor zorgen
dat jij heel ver en heel lang...
00:13:14.720 --> 00:13:18.600
van die Lily verwijderd blijft.
―Heeft Lily dan een klacht ingediend?
00:13:18.720 --> 00:13:20.560
Of De Pré?
00:13:20.680 --> 00:13:23.800
Of die kleine in d'r buik?
Wat is het probleem eigenlijk?
00:13:23.920 --> 00:13:29.880
Ben je er bang voor dat die kleine
met 'n hersenschudding geboren wordt?
00:13:30.000 --> 00:13:33.240
De gemaskerde op dat filmpje...
00:13:33.360 --> 00:13:36.440
die Lily een donkey punch geeft.
00:13:41.560 --> 00:13:44.160
Wie is dat?
―Een acteur.
00:13:45.240 --> 00:13:48.320
Zijn naam?
―Dat weet ik toch niet.
00:13:48.440 --> 00:13:51.600
En die adopties.
Zijn die volgens 't boekje verlopen?
00:13:51.720 --> 00:13:54.560
Charles, waarvoor probeer je me
nu eigenlijk te pakken?
00:13:54.680 --> 00:13:57.000
Misschien moet je dat eerst beslissen
voordat je me hier neerzet.
00:13:57.120 --> 00:14:00.160
Is het zwart werk of mensenhandel?
00:14:01.160 --> 00:14:04.760
Verbied jij Lily om de pil te nemen?
―Waarom zou ik?
00:14:04.880 --> 00:14:07.240
Ik vind eigenlijk dat verbieden
verboden zou moeten worden.
00:14:07.360 --> 00:14:10.160
Dwong je haar
om die kinderen af te staan?
00:14:10.280 --> 00:14:13.880
Waarom vragen jullie 't haar
niet gewoon zelf?
00:14:15.240 --> 00:14:17.600
Je hebt 't haar al gevraagd, hè?
00:14:24.240 --> 00:14:25.680
Verzorg die neus.
00:14:28.680 --> 00:14:30.840
Godverdomse klootzak.
00:15:54.320 --> 00:15:56.880
Waarom hebt u mij dit gemaild?
00:15:57.000 --> 00:16:02.000
Er is 'n video gevonden met de film waar
de originele versie van dat liedje uit komt.
00:16:02.080 --> 00:16:06.800
En die tape is gevonden bij Iris Nijs,
uw vroegere secretaresse.
00:16:06.920 --> 00:16:10.960
En?
―Zij kreeg die van m'n broer, lang geleden.
00:16:11.040 --> 00:16:13.000
Uw halfbroer.
00:16:15.440 --> 00:16:17.560
Dus u kent 'm wel?
00:16:17.680 --> 00:16:19.880
Surprise, surprise.
00:16:21.080 --> 00:16:24.960
In het dossier van Iris staat
dat ze haar vader nooit heeft gekend.
00:16:25.040 --> 00:16:28.000
Dat ze bij d'r geboorte de familienaam
van d'r moeder heeft gekregen.
00:16:28.120 --> 00:16:31.040
En nu meen ik me te herinneren
dat u gescheiden bent...
00:16:31.160 --> 00:16:34.360
omdat er een buitenechtelijk kind was.
00:16:36.680 --> 00:16:38.760
Was dat kind Iris Nijs?
00:16:40.120 --> 00:16:44.160
Is ze erachter gekomen
dat jij haar vader was?
00:16:47.880 --> 00:16:50.000
Luister, juffrouw Maes.
00:16:50.120 --> 00:16:51.680
Ik wou haar helpen.
00:16:52.960 --> 00:16:56.960
Maar toen zij ontdekte
dat ik haar vader was, eiste zij geld.
00:16:57.040 --> 00:17:00.200
Ik weigerde.
Zij stapte naar mijn vrouw.
00:17:00.320 --> 00:17:01.760
Einde verhaal.
00:17:03.280 --> 00:17:05.000
Zo is het niet gegaan.
00:17:06.000 --> 00:17:09.960
Je hebt haar willen straffen.
En je hebt haar laten verkrachten.
00:17:10.040 --> 00:17:12.040
En daarna heb je 'r vermoord.
00:17:13.079 --> 00:17:15.240
Omdat ze met mij praatte.
00:17:15.359 --> 00:17:19.440
En daarna
heb je m'n vader laten vermoorden.
00:17:19.599 --> 00:17:23.280
Speculaties, juffrouw Maes.
00:17:23.400 --> 00:17:27.640
Als ik u was, zou ik me zorgen maken
over de dingen die er echt toe doen.
00:17:27.760 --> 00:17:30.120
Zoals uw gezin, bijvoorbeeld.
00:17:33.560 --> 00:17:35.560
Ik heb geen gezin meer.
00:17:36.600 --> 00:17:38.440
Uw man.
00:17:38.600 --> 00:17:40.400
En uw konijn.
00:17:43.040 --> 00:17:47.000
Atropos en ik, wij weten echt alles over u.
00:17:47.080 --> 00:17:50.200
Hebt u vroeger Grieks gehad op school?
00:17:51.720 --> 00:17:53.560
Zonde.
00:17:53.680 --> 00:17:56.640
Atropos betekent 'onafwendbare'.
00:17:56.760 --> 00:18:01.400
Naar de schikgodin
die de levensdraad doorknipt.
00:18:01.560 --> 00:18:02.960
Tot...
00:18:04.000 --> 00:18:06.760
nooit meer.
Juffrouw Maes.
00:18:52.440 --> 00:18:54.760
Atropos.
00:20:50.280 --> 00:20:54.360
ik stuur jou plastic rozen
00:20:55.600 --> 00:20:57.840
als symbool van m'n verdriet
00:20:57.960 --> 00:21:00.160
Ja, mannen.
Dank je.
00:21:00.280 --> 00:21:02.800
zo zal je altijd aan me denken
00:21:02.920 --> 00:21:05.280
Zeg, alsjeblieft.
Kom op.
00:21:05.400 --> 00:21:08.040
als je deze rozen ziet
00:21:08.160 --> 00:21:10.680
Ik luister graag naar die man,
mag dat?
00:21:10.800 --> 00:21:15.000
Natuurlijk Charles, wij ook.
―Guido Belcanto is als de zon.
00:21:15.080 --> 00:21:16.720
Die schijnt voor iedereen.
00:21:16.840 --> 00:21:21.440
nee, je hoeft ze geen water te geven
00:21:21.600 --> 00:21:24.000
het is niet nodig dat je ze giet
00:21:24.120 --> 00:21:29.440
Hé Bob, pas op. Of je krijgt per ongeluk
'n tik tegen je neus.
00:21:30.840 --> 00:21:34.240
plastic rozen verwelken niet
00:21:36.760 --> 00:21:41.280
Hoe is 't met Lily?
―Supergoed. De baby ook. 100 procent.
00:21:41.400 --> 00:21:45.160
Ik heb de naam van haar gynaecoloog.
Naessens, Peter.
00:21:45.280 --> 00:21:50.480
En die huiszoeking bij De Pré?
―Niks gevonden.Niente, noppes.
00:21:50.640 --> 00:21:55.760
Maar ik dacht: wij gaan er vanuit dat die
Max de vader is van die drie kinderen.
00:21:55.880 --> 00:21:59.680
Maar wat als Max wil
dat Lily fulltime zwanger is?
00:21:59.800 --> 00:22:01.240
Van om het even wie dus?
00:22:01.360 --> 00:22:05.760
Jij denkt dat hij 'r laat neuken
door klanten zonder condoom?
00:22:05.880 --> 00:22:09.680
Als dat geld opbrengt, waarom niet?
―We moeten die klanten verhoren.
00:22:09.800 --> 00:22:13.160
Ik heb gisteren bij de Sunset
nummerplaten genoteerd.
00:22:13.280 --> 00:22:15.840
We kunnen hun namen opzoeken.
00:22:15.960 --> 00:22:19.160
Wij kennen toch al 'n klant, kleine?
―Inderdaad.
00:22:23.760 --> 00:22:27.080
Wat is er nu weer?
―We hebben nog 'n klein vraagje.
00:22:27.200 --> 00:22:31.560
In die Sunset, als je met Lily was.
Moest je dan 'n condoom gebruiken?
00:22:31.680 --> 00:22:34.360
Moet dat nu echt hier en nu?
Sabine...
00:22:38.160 --> 00:22:40.720
Waar gaat het over?
―Nergens.
00:22:40.840 --> 00:22:43.840
Ze moesten nog iets weten
over dat ongeluk.
00:22:43.960 --> 00:22:46.440
Een afschuwelijk ongeluk.
00:22:47.720 --> 00:22:49.520
En de Sunset, wat is dat?
00:22:53.040 --> 00:22:54.880
Is dat een hoerentent?
00:22:56.680 --> 00:22:58.360
Dat is misschien wat...
00:22:59.400 --> 00:23:00.960
Ja, dus.
00:23:02.680 --> 00:23:06.280
Jij gaat naar de hoeren
en ik moet dat oké vinden, of zo?
00:23:06.400 --> 00:23:08.000
Wie zegt dat...
00:23:08.080 --> 00:23:11.920
Ga je me nu wijsmaken
dat je hier niet aan je trekken komt?
00:23:12.000 --> 00:23:14.040
We hebben nog nooit
zoveel seks gehad als nu.
00:23:14.160 --> 00:23:16.000
Dat is geen seks, Sabine.
00:23:17.000 --> 00:23:19.840
Met 'n thermometer in je ene hand
en 'n kalender in je andere hand.
00:23:19.960 --> 00:23:22.240
Dat noem ik geen seks, Sabine.
00:23:27.000 --> 00:23:31.120
Ik heb je anders nooit horen klagen.
―Dan hoor je het nu.
00:23:32.200 --> 00:23:35.280
Ik ben je bevruchtingsmachine geworden.
00:23:35.400 --> 00:23:38.680
Het enige wat ik moet doen
is jou volspuiten op commando.
00:23:38.800 --> 00:23:40.920
Nou, ik ben dat beu.
00:23:42.560 --> 00:23:43.960
Ik ben dat beu.
00:23:46.400 --> 00:23:50.120
Ik zie dat je het druk hebt.
We komen op 'n ander tijdstip wel...
00:23:50.240 --> 00:23:55.040
Nee, blijf maar. Ik wil 't ook wel weten.
Heb je 't met condoom gedaan?
00:23:59.160 --> 00:24:00.600
Ja, natuurlijk.
00:24:03.320 --> 00:24:04.960
Dank u.
00:24:05.960 --> 00:24:07.680
Nog een prettige dag.
00:24:17.000 --> 00:24:18.400
Meneer Faber.
00:24:20.760 --> 00:24:22.240
Hallo.
00:24:22.360 --> 00:24:25.920
EVS―148.
Eddy Victor Simon 1―4―8.
00:24:26.000 --> 00:24:28.560
Is dat uw nummerplaat?
―Ja, waarom?
00:24:28.680 --> 00:24:31.960
Uw auto stond gisteravond op de
parkeerplaats van de Sunset, klopt dat?
00:24:32.040 --> 00:24:34.880
In de vooravond.
Tussen half zeven en half acht.
00:24:35.000 --> 00:24:37.520
Meneer Faber, kent u Lily Laets?
00:24:38.960 --> 00:24:43.320
En heeft Max Serneels u ooit voorgesteld
seks met 'r te hebben zonder condoom?
00:24:43.440 --> 00:24:47.800
Nee, nooit.
―Heeft zij 't u ooit voorgesteld?
00:24:47.920 --> 00:24:49.280
Ja, dat wel.
00:24:50.680 --> 00:24:53.000
En hebt u dat toen ook gedaan?
00:25:05.360 --> 00:25:10.000
Kunt u mij de praktijk van dokter
Naessens wijzen, alstublieft?
00:25:13.640 --> 00:25:17.240
De tijd dat golf een elitesport was,
is echt voorbij.
00:25:17.360 --> 00:25:20.640
Je moet maar 's meegaan.
Dan geef ik je een rondleiding.
00:25:20.760 --> 00:25:23.120
Dan kan je je swing eens oefenen.
―All right.
00:25:23.240 --> 00:25:26.320
Dan zorg ik voor de après―golf.
00:25:26.440 --> 00:25:30.000
Wat moet ik me daarbij voorstellen?
―Verrassing.
00:25:30.120 --> 00:25:32.160
Ik ga naar de receptie. Ciao.
00:25:35.240 --> 00:25:37.600
Dokter Naessens?
Goedendag.
00:25:37.720 --> 00:25:41.080
Ik ben Hannah Maes, zedenrecherche.
―Charles Ruiters.
00:25:41.200 --> 00:25:44.040
Mag ik u 'n paar vragen stellen
in verband met 'n patiënt van u?
00:25:44.160 --> 00:25:47.360
Lily Laets.
Zij is prostituee, wist u dat?
00:25:49.400 --> 00:25:51.840
Zij heeft drie kinderen gekregen,
achter elkaar...
00:25:51.960 --> 00:25:54.640
die ze eigenlijk alle drie onmiddellijk
ter adoptie heeft afgestaan.
00:25:54.760 --> 00:25:57.640
Heeft u daar nooit vraagtekens bij gehad?
00:25:57.760 --> 00:26:02.000
Moraal is iets voor pastoors, denk ik.
Ik ben arts.
00:26:02.120 --> 00:26:05.360
Meneer Naessens, u was toch wel
op de hoogte van die adopties?
00:26:05.520 --> 00:26:09.960
Ik denk dat u wat beter moet informeren.
Ik heb alleen d'r laatste bevalling gedaan.
00:26:10.040 --> 00:26:12.440
En wie heeft de eerste twee gedaan?
00:26:12.600 --> 00:26:15.040
Mijn collega. Dokter Somers.
00:26:15.160 --> 00:26:19.320
Ik heb spreekuur, dus heeft u nog vragen?
―Nee, dank u.
00:26:19.440 --> 00:26:22.920
Naar Somers?
Wat is er?
00:26:24.840 --> 00:26:29.840
Somers is ook mijn gynaecoloog.
―Dus je kent hem.
00:26:29.960 --> 00:26:34.480
En hij jou ook.
―Ja. Vanbinnen en vanbuiten.
00:26:35.560 --> 00:26:39.320
U begrijpt toch dat ik wil weten waarom u
Lily na die eerste twee bevallingen...
00:26:39.440 --> 00:26:42.880
hebt doorverwezen
naar dokter Naessens?
00:26:43.000 --> 00:26:46.320
Maar u dient ook te begrijpen
dat ik als arts gebonden ben...
00:26:46.440 --> 00:26:49.760
door mijn beroepsgeheim.
―Dit isoff the record.
00:26:49.880 --> 00:26:51.640
Als u iets meer weet.
00:26:51.760 --> 00:26:55.400
Dat ons naar de daders kan leiden
van dat filmpje?
00:26:55.560 --> 00:26:56.960
Pardon?
00:27:00.200 --> 00:27:02.640
Kijk, het zit zo.
00:27:03.680 --> 00:27:08.280
Lily en haar partner...
―Max Serneels?
00:27:08.400 --> 00:27:13.240
klopten twee keer aan nadat de legale
termijn voor abortus al verstreken was.
00:27:13.360 --> 00:27:16.320
Dat wil zeggen: die kinderen moeten
sowieso geboren worden?
00:27:16.440 --> 00:27:21.200
En hun dus nog maar 's uitleggen dat er
zoiets bestaat als voorbehoedsmiddelen.
00:27:21.320 --> 00:27:24.120
Wat denk je dat er dan gebeurt?
00:27:24.240 --> 00:27:27.400
Er wordt nog 'n kleine geboren, zeker?
―Ja. Toen was ik het beu.
00:27:27.560 --> 00:27:33.160
Toen heb ik ze doorverwezen. Misschien
is dat als arts niet heel correct, maar...
00:27:33.280 --> 00:27:37.080
ik was blij dat ik ervan af was.
Tot ziens.
00:27:42.680 --> 00:27:45.320
Weet je al iets over die adopties?
00:27:45.440 --> 00:27:50.000
Lily en Max hebben officieel 'n aanvraag
ingediend tot afstand voor adoptie.
00:27:50.080 --> 00:27:52.880
Dus dat klopt.
―En die website, knockedup.org?
00:27:53.000 --> 00:27:55.920
Computer Crime is bezig te achterhalen
wie erachter zit.
00:27:56.000 --> 00:28:00.280
Die adopties zijn legaal. Je kunt
niet bewijzen dat Lily is verkracht.
00:28:00.400 --> 00:28:03.600
Je hebt echt niks tegen Serneels.
―Nee, maar we moeten te weten komen...
00:28:03.720 --> 00:28:06.960
wie die gemaskerde is die in dat filmpje
Lily een donkey punch geeft.
00:28:07.040 --> 00:28:11.600
Anders laat Serneels nog 'n paar mannen
over Lily heen gaan voor ze bevalt.
00:28:11.720 --> 00:28:14.880
Wacht, één seconde.
Dit is van de personeelsdienst.
00:28:15.000 --> 00:28:20.480
Er is per persoon 25 euro beschikbaar
voor een teambuilding―activiteit.
00:28:20.640 --> 00:28:24.880
Dus organiseer iets
of ga samen ergens naartoe.
00:28:25.920 --> 00:28:29.840
Ik dacht dat we misschien
samen naar 'n concert kunnen gaan.
00:28:31.720 --> 00:28:34.440
ik stuur jou plastic rozen
00:28:34.600 --> 00:28:36.040
Kom op, stop daarmee.
00:28:36.160 --> 00:28:38.080
als symbool van m'n verdriet
00:28:38.200 --> 00:28:39.800
Kom, stop daarmee.
00:28:39.920 --> 00:28:43.800
zo zal je altijd aan me denken
00:28:43.920 --> 00:28:46.200
als je deze rozen ziet
00:28:47.640 --> 00:28:51.240
o nee
je hoeft ze geen water te geven
00:28:51.360 --> 00:28:53.920
het is niet nodig dat je ze giet
00:28:55.000 --> 00:28:58.680
net zoals mijn liefde voor jou
00:28:58.800 --> 00:29:01.280
plastic rozen verwelken niet
00:29:08.080 --> 00:29:09.920
Dank u, mannen.
Ja, dank u.
00:30:06.280 --> 00:30:07.720
Wat is er?
00:30:15.360 --> 00:30:16.800
Wat is er?
00:31:36.760 --> 00:31:39.720
Hoelang ga je dit nog pikken?
00:31:39.840 --> 00:31:42.080
Max heeft ook z'n goede kanten.
00:31:43.080 --> 00:31:46.280
Waarom ben je dan gekomen?
00:31:48.000 --> 00:31:51.920
Toen ik op straat leefde,
heeft hij me in huis gehaald.
00:31:52.000 --> 00:31:55.280
Omdat hij veel geld aan je verdient.
Daarom.
00:31:56.440 --> 00:31:59.080
Jij weet niet wat het is
om honger te hebben.
00:31:59.200 --> 00:32:02.240
Of dingen te moeten gaan pikken.
00:32:02.360 --> 00:32:03.800
Dat is waar.
Oké.
00:32:04.920 --> 00:32:07.600
Ik bel de verantwoordelijke
van de vluchthuizen.
00:32:07.720 --> 00:32:12.280
En dan komt iemand je oppikken.
―Kan jij me niet brengen?
00:32:12.400 --> 00:32:15.120
Nee, want niemand mag weten
waar het is. Ik ook niet.
00:32:15.240 --> 00:32:17.840
Dat is een veiligheidsregel.
00:32:17.960 --> 00:32:19.680
Dan ga ik niet.
00:32:21.000 --> 00:32:22.400
Waarom niet?
00:32:23.600 --> 00:32:26.000
Omdat ik alleen jou vertrouw.
00:32:35.600 --> 00:32:37.000
We zijn er.
00:32:48.920 --> 00:32:53.520
Ik weet dat je seks hebt met klanten
zonder condoom, Lily.
00:32:55.600 --> 00:32:58.360
Heb je al eens nagedacht over aids?
00:33:02.480 --> 00:33:04.840
Ga je die kleine ook afstaan?
00:33:06.400 --> 00:33:10.320
Wil je nu stoppen met al die vragen,
alsjeblieft?
00:33:11.440 --> 00:33:14.640
Die Max gebruikt je als broedmachine.
00:33:14.760 --> 00:33:18.080
En die kinderen
zijn goed voor het grofvuil.
00:33:20.080 --> 00:33:21.720
Kom.
00:33:21.840 --> 00:33:26.600
Ze komen bij mensen die graag kinderen
willen maar er geen kunnen krijgen.
00:33:26.720 --> 00:33:31.520
Is abortus plegen beter?
―Weet je waar ze echt terechtkomen?
00:33:33.440 --> 00:33:34.880
Kom maar.
00:33:54.000 --> 00:33:56.160
Ik stel voor dat ze zich eerst installeert.
00:33:56.280 --> 00:33:59.280
We zien elkaar in de ontspanningsruimte.
Daar kan je kennismaken.
00:33:59.400 --> 00:34:03.240
Kunt u eerst nog 'n dokter laten komen...
―Die is al onderweg.
00:34:03.360 --> 00:34:06.480
Dat kost u wel een biertje.
―Natuurlijk.
00:34:07.920 --> 00:34:10.199
Zie je het een beetje zitten?
00:34:13.159 --> 00:34:15.320
Buiten mij is er niemand
die weet dat jij hier zit.
00:34:15.440 --> 00:34:17.600
Dus je zit hier veilig.
00:34:17.719 --> 00:34:20.440
Ga je installeren.
―Wacht.
00:34:20.600 --> 00:34:23.600
Je komt me toch wel bezoeken af en toe?
00:34:24.800 --> 00:34:27.800
Lily, ze zien hier niet graag politie.
00:34:28.920 --> 00:34:33.320
Maar als jij me één van die namen geeft,
van die mannen op dat filmpje...
00:34:33.440 --> 00:34:36.159
Ik ken ze niet.
―Dan wil ik je gerust 'n bezoekje brengen.
00:34:36.280 --> 00:34:39.280
Spijtig.
―Hannah, wacht.
00:34:39.400 --> 00:34:41.360
Max regelt het.
00:34:41.520 --> 00:34:44.679
Toen die mannen binnenkwamen,
hadden ze maskers op. Ik meen het.
00:34:44.800 --> 00:34:49.320
M'n aanbod blijft staan. Ik kom je
bezoeken als jij me 'n naam geeft.
00:34:51.520 --> 00:34:54.120
Dag.
Ja, Charles?
00:34:54.239 --> 00:34:58.080
We hebben 'n background―check
van Naessens, Lily's gynaecoloog.
00:34:58.200 --> 00:35:02.560
Hij is ooit aangeklaagd
voor seksuele intimidatie.
00:35:02.680 --> 00:35:06.720
Als u mij vraagt of ik soms avances maak
naar zwangere patiënten...
00:35:06.840 --> 00:35:09.240
dan verwijst u natuurlijk
naar die oude zaak tegen mij.
00:35:09.360 --> 00:35:13.560
Zoals u weet mogen wij niemand aan―
spreken op 'n zaak die geseponeerd is.
00:35:13.680 --> 00:35:16.560
Dat is waar,
maar als u er iets over kwijt wilt?
00:35:16.680 --> 00:35:19.720
Het onderzoek, met medewerking
van de beroepsvereniging van artsen...
00:35:19.840 --> 00:35:24.080
heeft mij over heel de lijn vrijgepleit.
―Bij gebrek aan bewijzen.
00:35:24.200 --> 00:35:28.560
Ze maakte zelf avances. Omdat ik er niet
op inging, diende zij uit wraak 'n klacht in.
00:35:28.680 --> 00:35:32.000
Volgens het dossier
was het uw woord tegen het hare.
00:35:32.080 --> 00:35:37.680
De ethische commissie heeft u 't voordeel
van de twijfel gegeven, uiteraard.
00:35:37.800 --> 00:35:39.880
Insinueert u nu
dat ik het wel gedaan heb?
00:35:40.000 --> 00:35:44.920
Wij zijn bezig met 'n onderzoek
naar liefhebbers van preggo.
00:35:47.360 --> 00:35:52.200
De vrouw die 'n klacht tegen u indiende,
was vijf maanden zwanger.
00:35:52.320 --> 00:35:56.400
Liet u daarom Serneels
Lily aan de lopende band bezwangeren?
00:35:56.560 --> 00:36:01.280
Omdat u zelf kickt op preggo―seks,
meneer Naessens?
00:36:01.400 --> 00:36:05.600
Hebt u zelf seks gehad met Lily toen ze
zwanger was omdat u dat wel leuk vindt?
00:36:05.720 --> 00:36:08.680
U vindt dit blijkbaar allemaal heel leuk.
00:36:14.200 --> 00:36:15.640
Ik daag u uit:
00:36:16.720 --> 00:36:20.120
Ga met al m'n patiënten praten.
Ik heb nog nooit avances gemaakt.
00:36:20.240 --> 00:36:24.360
En als u één iemand vindt die het
tegendeel beweert, mag u mij arresteren.
00:36:24.480 --> 00:36:26.800
Wij spreken elkaar nog.
00:36:30.480 --> 00:36:31.920
Bedankt.
00:36:33.920 --> 00:36:36.760
Dokter Somers?
―Juffrouw Maes.
00:36:36.880 --> 00:36:40.680
Het is al even geleden dat ik bij u
op jaarlijkse controle ben geweest, hè?
00:36:40.800 --> 00:36:43.040
Is het goed
als we nu een afspraak maken?
00:36:43.160 --> 00:36:45.240
Nu?
―Ja, als het kan.
00:36:45.360 --> 00:36:46.920
Ik zal eens kijken.
00:36:48.000 --> 00:36:51.240
Komt volgende week vrijdag u uit?
Half vier.
00:36:52.320 --> 00:36:56.000
Het is dan wel in m'n privépraktijk
in Sint―Denijs.
00:36:56.120 --> 00:36:58.560
Meneer Somers.
―Dokter Somers.
00:36:59.320 --> 00:37:01.680
In verband met die klacht tegen
uw collega, dokter Naessens...
00:37:01.800 --> 00:37:05.800
Met die patiënte? Dat is natuurlijk
de nachtmerrie van elke dokter.
00:37:05.920 --> 00:37:09.360
Consultatieone on one.
Bewijs dan maar 's dat je onschuldig bent.
00:37:09.520 --> 00:37:12.560
Dat is 'm toch gelukt?
―Ja, maar dan staat 't al in de krant.
00:37:12.680 --> 00:37:17.000
Mensen praten erover. Waarom denk je
dat z'n praktijk niet goed draait?
00:37:17.120 --> 00:37:22.760
Die man verdient dat niet. Hij is 'n heel
goede arts en een fantastische collega.
00:37:22.880 --> 00:37:24.800
Vrijdag in Sint―Denijs.
00:37:27.760 --> 00:37:30.760
Vrijdag, Sint―Denijs?
―Klein onderhoud.
00:37:32.720 --> 00:37:34.640
Moet ik met m'n scooter ook doen.
00:37:42.160 --> 00:37:45.840
Al die kutregels.
Je mag hier echt niks.
00:37:45.960 --> 00:37:48.200
Het zijn onvriendelijke bitches.
00:37:48.320 --> 00:37:52.120
Het is tijdelijk, Lily.
Nog even op je tanden bijten.
00:37:52.240 --> 00:37:55.960
Jouw gynaecoloog.
Heeft hij ooit avances gemaakt?
00:37:56.040 --> 00:37:57.440
Dokter Naessens?
00:37:58.920 --> 00:38:02.280
Is hij ooit als klant in de Sunset geweest?
00:38:05.280 --> 00:38:08.440
Zou het kunnen dan hij meespeelt
in dat filmpje?
00:38:08.600 --> 00:38:12.280
Ik weet het niet, oké?
Stop je nu met zeuren?
00:38:17.160 --> 00:38:18.600
Voel je 'm?
00:38:25.640 --> 00:38:27.000
Ja, Bob?
00:38:29.120 --> 00:38:31.080
Over een uurtje?
Is goed.
00:39:01.320 --> 00:39:04.720
Dag, meneer Boudewijn. Hoofdinspecteur
Maes. Bedankt voor het komen.
00:39:04.840 --> 00:39:07.440
Ik had er eerlijk gezegd niet veel zin in,
na die stunt van gisteren.
00:39:07.600 --> 00:39:09.720
Sorry, dat was onze fout.
00:39:11.360 --> 00:39:14.080
De reden van uw komst:
Kent u deze man?
00:39:15.120 --> 00:39:17.720
Ja, dat is dokter Naessens.
―U kent hem?
00:39:17.840 --> 00:39:20.240
Natuurlijk, dat is onze gynaecoloog.
00:39:20.360 --> 00:39:23.040
We hebben die man een fortuin gegeven
voor al die in vitro's.
00:39:23.160 --> 00:39:27.440
Heeft u hem ooit in de Sunset gezien?
―Natuurlijk niet.
00:39:27.600 --> 00:39:32.000
Heeft hij ooit avances gemaakt
bij uw vrouw, zover u weet?
00:39:32.120 --> 00:39:35.840
Hebt u altijd veilige seks gehad met Lily?
―Dat hebben we meneer al gevraagd...
00:39:35.960 --> 00:39:37.560
Het is goed. Eerlijk.
00:39:41.520 --> 00:39:43.680
Niet altijd.
00:39:46.280 --> 00:39:48.000
Sorry.
00:39:48.120 --> 00:39:51.120
Meneer Boudewijn, sorry voor...
00:39:52.360 --> 00:39:56.000
Ik heb iets dat jullie moeten zien. Nu.
―Zo dadelijk.
00:40:02.400 --> 00:40:06.760
Wordt het niet hoog tijd dat u
haar daarvan op de hoogte brengt?
00:40:06.880 --> 00:40:09.880
Ik denk dat ze daar wel recht op heeft.
00:40:10.920 --> 00:40:16.360
Ik was bezig met 't filmpje
en een reflectie trok m'n aandacht.
00:40:16.480 --> 00:40:21.200
Als je ver genoeg inzoomt,
krijg je dit.
00:40:21.320 --> 00:40:24.360
Een zilveren armband.
Knap hoor, jongen.
00:40:24.480 --> 00:40:27.120
Iedereen oppakken
met 'n zilveren armband.
00:40:27.240 --> 00:40:30.240
Wacht even.
Er staan initialen op.
00:40:32.280 --> 00:40:34.480
J.L....
00:40:34.640 --> 00:40:36.800
J.L.D.P.?
00:40:36.920 --> 00:40:40.560
Jean―Luc de Pré.
00:40:40.680 --> 00:40:42.440
Oppakken en verhoren.
00:40:48.120 --> 00:40:50.640
Jean―Luc de Pré. J.L.D.P.
00:40:51.800 --> 00:40:55.080
Is dit van u?
Mag ik uw armband 's zien?
00:40:55.200 --> 00:40:57.960
Er is niemand gedwongen.
00:40:58.040 --> 00:41:00.600
Iedereen deed mee uit vrije wil.
―Dat begrijpen we.
00:41:00.720 --> 00:41:04.920
Dat een reclameman in een pornofilm
terechtkomt, begrijpen we minder.
00:41:05.000 --> 00:41:08.000
Als je zo'n masker draagt,
weet niemand wie je bent.
00:41:08.120 --> 00:41:09.800
Dat is het spel.
00:41:09.920 --> 00:41:13.640
Wat wij vooral willen weten,
is wie die man is.
00:41:15.520 --> 00:41:16.920
Dat weet ik niet.
00:41:18.400 --> 00:41:21.120
Dat weet u wel.
―Nee, dat weet ik niet.
00:41:22.200 --> 00:41:26.080
Hij heeft Lily geslagen.
Hij heeft haar verkracht.
00:41:26.200 --> 00:41:28.360
U hebt niks misdaan.
―Dat is waar.
00:41:28.480 --> 00:41:30.600
En ik weet niet wie dat is.
00:41:34.360 --> 00:41:38.720
Hij?
―Is mij totaal onbekend.
00:41:43.760 --> 00:41:46.800
Ik geloof u niet.
―Dat is spijtig. Ik ken 'm niet.
00:41:49.520 --> 00:41:51.440
Heeft u een kat of hond?
00:41:53.800 --> 00:41:55.160
Nee, waarom?
00:41:57.440 --> 00:41:59.560
Anders moest er iemand voor zorgen.
00:41:59.680 --> 00:42:02.880
Want u bent de komende dagen
niet thuis.
00:42:06.720 --> 00:42:10.000
Meneer de klootzak weet het niet.
00:43:27.560 --> 00:43:29.120
Marvin, hé.
00:43:31.040 --> 00:43:33.680
Ben jij aan het...
―Hé, buurvrouw.
00:43:35.000 --> 00:43:36.400
Koen.
00:43:39.840 --> 00:43:43.560
Ben je hier vandaag nog geweest?
―Nee, waarom?
00:43:44.880 --> 00:43:47.960
Alles oké?
―Ja, hoezo?
00:43:52.040 --> 00:43:54.920
Ik heb zin om vanavond alleen te zijn,
is dat goed?
00:43:55.000 --> 00:43:58.000
Oké, is goed.
Ik heb toch veel werk.
00:43:58.080 --> 00:43:59.800
Alles oké met jou?
00:44:04.760 --> 00:44:08.000
Tot morgen.
―Doe je de deur dicht?
00:44:08.080 --> 00:44:09.520
Op slot?
00:44:31.680 --> 00:44:35.560
Kleine, wij zijn zojuist
bij Tom en Sabine geweest.
00:44:35.680 --> 00:44:39.000
De buren hadden gebeld.
Hun fikse ruzie was tot op straat te horen.
00:44:39.120 --> 00:44:41.560
Die Sabine was in alle staten.
00:44:41.680 --> 00:44:44.360
Heeft hij toegegeven
dat hij onveilige seks heeft?
00:44:44.480 --> 00:44:46.120
En die Sabine ging maar door en door:
00:44:46.240 --> 00:44:49.720
'Wij hebben misschien allebei HIV
omdat jij naar de hoeren gaat.'
00:44:49.840 --> 00:44:53.120
'En ik maar naar de gynaecoloog lopen.'
―Momentje. Hannah?
00:44:53.240 --> 00:44:57.440
Het is voor jou. Een zekere Cindy.
―Hallo, met Hannah.
00:45:01.320 --> 00:45:03.760
Oké. Ja, ik kom eraan.
00:45:03.880 --> 00:45:06.320
Meekomen.
―Wat?
00:45:06.440 --> 00:45:07.880
Wat is er?
00:45:13.840 --> 00:45:17.560
Veel krijg ik er niet uit, maar ze hebben
gisteren 'n man met Lily zien praten...
00:45:17.680 --> 00:45:22.280
aan de overkant van de straat. Ze is
in z'n auto gestapt en ze zijn weggereden.
00:45:22.400 --> 00:45:25.320
Niks over die auto, zeker?
―Geen nummerplaat, maar wel 'n merk:
00:45:25.440 --> 00:45:28.200
Honda. Wit.
Waarschijnlijk een Civic.
00:45:28.320 --> 00:45:31.720
Max Serneels.
Hoe weet hij dat ze hier zit?
00:45:33.120 --> 00:45:37.360
Misschien is hij je gisteren wel gevolgd,
Hannah.
00:45:50.040 --> 00:45:52.080
Zeg, Max.
00:45:52.200 --> 00:45:54.720
Je kunt hier niet zomaar binnenvallen.
―Waar is Lily?
00:45:57.040 --> 00:46:00.280
Waar is Lily?
―Dat zijn jouw zaken niet.
00:46:00.400 --> 00:46:04.480
Kevin, doorzoek dit pand.
―Zonder huiszoekingsbevel? Vergeet het.
00:46:04.640 --> 00:46:07.680
Kevin, nu.
―Hannah, wij hebben geen bevel.
00:46:07.800 --> 00:46:11.760
Je leerling heeft er blijkbaar
meer verstand van.
00:46:15.160 --> 00:46:17.080
Blijf hier, jij.
00:46:17.200 --> 00:46:20.680
Dit zijn valse weeën.
Niks om je zorgen over te maken.
00:46:22.600 --> 00:46:25.160
Wat doe jij hier?
―Alles oké met je?
00:46:27.200 --> 00:46:30.400
Kom met mij mee.
―Nee. Dat vluchthuis was 'n vergissing.
00:46:30.560 --> 00:46:34.680
Wat wil je dan doen?
Je constant laten mishandelen?
00:46:36.160 --> 00:46:40.080
Jij gaat nu naar buiten of ik bel m'n
advocaat, met je illegale huiszoeking.
00:46:40.200 --> 00:46:44.800
Ik weet niet wat de bedoeling is,
maar ik ben bezig met 'n patiënt.
00:46:44.920 --> 00:46:46.840
Kom nu mee, alsjeblieft.
00:46:48.400 --> 00:46:50.120
Kan ik u even spreken?
00:46:51.320 --> 00:46:52.760
Rustig aan, hè?
00:46:55.000 --> 00:46:56.400
Gaat het?
00:46:58.960 --> 00:47:02.040
Ze zijn weg.
―Alles goed met 'r?
00:47:02.160 --> 00:47:04.960
Ze moet gewoon 'n beetje
met rust gelaten worden.
00:47:05.040 --> 00:47:08.400
Maar ik wist niet
dat u huisbezoeken deed.
00:47:08.560 --> 00:47:13.320
Normaal nooit, maar Max belde me
toen ik op weg was naar 't ziekenhuis.
00:47:13.440 --> 00:47:17.000
Lily dacht dat ze moest bevallen.
Ik was dichtbij, dus ik kwam meteen.
00:47:17.120 --> 00:47:19.600
Klinkt allemaal zeer aannemelijk.
00:47:19.720 --> 00:47:25.160
Juffrouw Maes. Die beschuldigende toon
van u, ik ben die zat.
00:47:25.280 --> 00:47:29.320
Ik heb 'n onberispelijke staat van dienst.
Dus of u laat mij met rust...
00:47:29.440 --> 00:47:32.440
of ik dien een klacht in wegens smaad.
00:47:45.520 --> 00:47:49.000
En als Serneels een klacht indient,
wat dan?
00:47:53.680 --> 00:47:55.040
Trut.
00:47:58.200 --> 00:48:04.440
Voor de honderdtwintigduizendste keer:
Ik weet niet wie die andere vent is.
00:48:06.200 --> 00:48:11.400
Voor de honderdtwintigduizendste keer:
U verwacht toch niet dat wij dat geloven?
00:48:11.560 --> 00:48:13.400
Maar natuurlijk wel.
00:48:13.560 --> 00:48:16.280
Ik wil toch helemaal niet weten
wie die andere is?
00:48:16.400 --> 00:48:18.360
Misschien was jij het wel. Of jij.
00:48:18.480 --> 00:48:20.640
Ik denk dat we toch nog 's
moeten teruggaan...
00:48:20.760 --> 00:48:23.040
naar 't moment
dat je de badkamer binnenkwam.
00:48:23.160 --> 00:48:26.560
Of hij weet het echt niet,
of hij is bang om te praten.
00:48:26.680 --> 00:48:30.280
Voor Serneels?
―Ja, of voor die andere gemaskerde.
00:48:30.400 --> 00:48:33.640
Hij weet dat hij er makkelijk vanaf komt.
00:48:33.760 --> 00:48:37.720
Ik probeer de onderzoeksrechter te
overtuigen z'n aanhouding te verlengen.
00:48:37.840 --> 00:48:40.440
Of we kunnen hem vrijlaten.
00:48:40.600 --> 00:48:42.000
En hem schaduwen.
00:49:00.440 --> 00:49:01.880
Hij is thuis.
00:49:14.440 --> 00:49:15.880
En nu de sax.
00:49:16.680 --> 00:49:20.120
en de zanger riep: changer
00:49:27.680 --> 00:49:29.520
Charles, kom.
00:49:38.000 --> 00:49:40.360
Fuck.
De Pré.
00:49:43.920 --> 00:49:47.200
Daar, op de trap.
―Fuck. Charles.
00:50:10.720 --> 00:50:12.600
Heb je de nummerplaat?
00:50:12.720 --> 00:50:16.000
Of een merk?
―Ja. En z'n adres ook, malloot.
00:50:17.680 --> 00:50:20.000
En De Pré?
00:50:20.080 --> 00:50:22.840
Die lijkt me dood, hè Charles.
Fuck.
00:50:28.000 --> 00:50:30.040
Te laat.
Net te laat.
00:50:31.120 --> 00:50:34.600
Hoogstwaarschijnlijk is dat
de gemaskerde van dat filmpje.
00:50:34.720 --> 00:50:36.840
De Pré wist wie het was.
00:50:36.960 --> 00:50:39.240
Als hij ons de naam had gegeven,
leefde hij nu nog.
00:50:39.360 --> 00:50:41.720
Afgaande op de symptomen
denkt de schouwarts...
00:50:41.840 --> 00:50:47.760
dat De Pré is overleden
door anafylactische shock.
00:50:47.880 --> 00:50:51.800
Een extreme allergische reactie.
Griezelig.
00:50:57.720 --> 00:51:00.000
Ik heb een telefoontje gehad.
00:51:00.120 --> 00:51:03.160
De onderzoeksrechter is razend.
00:51:03.280 --> 00:51:07.320
Je hebt niet alleen de tweede dader
door je vingers laten glippen.
00:51:07.440 --> 00:51:11.440
Je hebt ook nog 's De Pré
voor je neus laten vermoorden.
00:51:11.600 --> 00:51:14.880
We hebben nog altijd z'n bekentenis.
―Ja, van 'n dode.
00:51:15.000 --> 00:51:16.800
Daar hebben we wat aan.
00:51:22.160 --> 00:51:23.600
Buurtonderzoek.
00:51:24.480 --> 00:51:25.960
Nu?
―Nu, Degroof.
00:51:26.040 --> 00:51:29.240
Greet, wij komen daar net vandaan.
―Heb je geen oren?
00:51:29.360 --> 00:51:32.600
Kan het niet morgen?
―Trek je broek aan.
00:51:43.200 --> 00:51:47.320
Weet je zeker dat je niet veel te snel
weer bent gaan werken?
00:51:47.440 --> 00:51:49.680
Ja, dat weet ik zeker.
00:51:53.040 --> 00:51:54.600
Oké, ga naar huis.
00:51:55.600 --> 00:51:57.600
Neem 'n bad en slaap eens goed.
00:51:57.720 --> 00:52:00.760
Hannah, je ziet er niet uit.
―Dank je.
00:52:57.920 --> 00:53:00.960
Dag, Bart.
―Dag, zus.
45499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.