All language subtitles for Code.37.S03E12.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:27.880 --> 00:01:31.160
Het filmpje is gepost
vanaf een onbekend Gmail―adres.
00:01:31.280 --> 00:01:34.000
Computer Crime probeert te achterhalen
wie het verstuurd heeft.
00:01:34.080 --> 00:01:36.640
Preggo―seks.
Preggo vanpregnant.
00:01:36.760 --> 00:01:40.120
Zwangere vrouwen neuken.
Maar dat is op zich niet strafbaar.
00:01:40.240 --> 00:01:42.040
Het ziet eruit als 'n verkrachting.
00:01:42.160 --> 00:01:45.000
Op 't einde krijgt ze 'n klap.
Kijk, hij komt eraan. Zie je?
00:01:46.920 --> 00:01:48.640
Eendonkey punch.
00:01:48.760 --> 00:01:51.520
Een nekslag voor meer genot
als hij klaarkomt.
00:01:51.640 --> 00:01:55.040
Zeg kleine, spoel nog 's terug?
Freeze. Charles.
00:01:55.160 --> 00:01:58.480
Dat meisje werkt toch in de Sunset
op de Kortrijksesteenweg?
00:01:58.640 --> 00:02:02.560
Dat is Lily Laets van de Sunset.
―Weet je het zeker?
00:02:15.520 --> 00:02:17.040
Ja, dat ben ik.
00:02:18.560 --> 00:02:19.960
Dus?
00:02:22.480 --> 00:02:26.040
Dus? Die mannen hebben je verkracht
en mishandeld.
00:02:26.160 --> 00:02:29.200
Dat is een pornofilm.
Max en ik hebben die gemaakt.
00:02:29.320 --> 00:02:32.440
Max Serneels?
De eigenaar van de Sunset?
00:02:32.600 --> 00:02:35.080
En hij was de cameraman zeker?
00:02:35.200 --> 00:02:37.680
En ook je baas dus.
―Ik ben terug.
00:02:38.800 --> 00:02:40.400
En m'n vriend.
00:02:40.560 --> 00:02:42.280
Wij wonen hier.
00:02:42.400 --> 00:02:47.000
Die klap in je nek en dat flauwvallen,
was dat ook geacteerd?
00:02:47.120 --> 00:02:48.680
Ja, natuurlijk.
00:02:48.800 --> 00:02:53.160
Als jij denkt dat het echt is,
hebben we het goed gedaan.
00:02:54.720 --> 00:02:56.240
Dag, schatje.
00:03:04.560 --> 00:03:07.000
Ha, Charles.
―Dag, Max.
00:03:07.120 --> 00:03:10.160
Slecht nieuws. Als je je bitch
meeneemt, moet je 'n hotel zoeken.
00:03:10.280 --> 00:03:13.520
Ik verhuur alleen kamers mét hoer.
00:03:13.640 --> 00:03:15.560
Hij is de leukste thuis.
00:03:16.880 --> 00:03:21.600
Max, kan jij mij misschien vertellen
wie deze twee mannen zijn?
00:03:21.720 --> 00:03:25.200
Klanten waarschijnlijk?
―Namen misschien?
00:03:25.320 --> 00:03:29.640
Dat weten wij toch niet? Ze komen hier
om hun fluit te gebruiken. Niet hun naam.
00:03:32.760 --> 00:03:35.240
Het gaat hier niet over jou alleen.
00:03:35.360 --> 00:03:39.600
De baby is oké en ik ook.
Echt.
00:03:43.400 --> 00:03:45.840
Hoelang nog?
―Drie weken.
00:03:48.160 --> 00:03:51.520
Ik zou heel graag met Lily alleen praten.
00:03:53.160 --> 00:03:58.240
Max, kom 's mee.
Daar in de hal is 'n lampje kapot.
00:03:58.360 --> 00:03:59.800
Lily.
00:04:01.000 --> 00:04:03.080
Is hij de vader?
00:04:03.200 --> 00:04:04.640
Ja. Wie anders?
00:04:07.200 --> 00:04:10.400
Als hij je ooit dwingt
of als jij je ergens niet goed bij voelt...
00:04:10.560 --> 00:04:16.040
kan ik altijd 'n vluchthuis voor je regelen.
―Het is maar 'n filmpje, oké?
00:04:28.000 --> 00:04:29.360
Een filmpje?
00:04:30.720 --> 00:04:35.040
Hij is 'n gast met losse handjes. Paar
keer veroordeeld voor geweldpleging.
00:04:35.160 --> 00:04:37.440
Logisch dat Lily niks durft te zeggen.
00:04:37.600 --> 00:04:41.280
Dan moeten we die twee mannen vinden
die dat filmpje hebben gemaakt.
00:04:41.400 --> 00:04:44.880
Maar als Lily nu geen klacht indient,
kunnen we niks doen.
00:04:45.000 --> 00:04:48.040
Charles, iemand heeft die opnames
gestuurd om iets aan de kaak te stellen.
00:04:48.160 --> 00:04:54.080
Verkrachting. Dus ik start 'n onderzoek
naar verkrachting en mishandeling.
00:04:54.200 --> 00:04:56.280
Kunnen we?
00:04:56.400 --> 00:05:01.280
Lily Laets werkt al vier jaar
voor Max Serneels.
00:05:01.400 --> 00:05:04.000
Ze is op haar achttiende
van huis weggelopen.
00:05:04.080 --> 00:05:07.000
En dat kind dat ze verwacht
is niet haar eerste.
00:05:07.080 --> 00:05:11.920
Ze heeft al drie kinderen. Alle drie
onmiddellijk afgestaan ter adoptie.
00:05:12.000 --> 00:05:14.440
Waarschijnlijk
houdt Serneels 'r constant zwanger...
00:05:14.600 --> 00:05:16.680
om haar te kunnenpimpen
aan preggo―liefhebbers.
00:05:16.800 --> 00:05:20.000
Dat is de specialiteit van de Sunset.
―Charles, jij gaat terug naar de Sunset.
00:05:20.120 --> 00:05:24.160
Ik wil weten wie daar allemaal komt.
―Observatie vanavond?
00:05:24.280 --> 00:05:26.960
Ik kan niet.
―Waarom kan je niet?
00:05:27.040 --> 00:05:30.480
Ik heb een kaartje
voor een concert in de Vooruit.
00:05:30.640 --> 00:05:32.400
Wat voor concert?
00:05:32.560 --> 00:05:33.960
Guido Belcanto.
00:05:35.200 --> 00:05:38.280
Hoe laat begint dat?
―Om acht uur.
00:05:38.400 --> 00:05:40.640
Dan komt Bob je aflossen om half acht.
00:05:40.760 --> 00:05:43.440
Wie zegt dat ik vanavond niet
naar Guido Belcanto wil?
00:05:43.600 --> 00:05:47.200
Kevin dan.
―Misschien heb ik ook 'n kaartje voor...
00:05:47.320 --> 00:05:49.560
Zoek het uit.
―Guido Belcanto.
00:05:49.680 --> 00:05:52.240
Hallo, met Hannah.
―We kunnen samen gaan.
00:05:52.360 --> 00:05:54.280
Computer Crime. Mannen.
00:05:55.880 --> 00:05:58.040
Ja, dank je wel.
Dag.
00:05:58.160 --> 00:06:01.080
Goed nieuws. Computer Crime
heeft dat filmpje getraceerd.
00:06:01.200 --> 00:06:03.040
Een zekere Tom...
00:06:07.360 --> 00:06:09.520
Momentje.
00:06:09.640 --> 00:06:11.000
Gaat het, Hannah?
00:06:13.720 --> 00:06:15.560
Nee, niet echt.
00:06:17.040 --> 00:06:21.280
Blijf jij gewoon zitten.
Ik neem de kleine wel mee naar die tent.
00:06:21.400 --> 00:06:24.000
Blijf jij gewoon rustig zitten.
00:06:27.720 --> 00:06:32.800
Zal ik de komende dagen
de verhoren doen met Bob en Kevin?
00:06:36.280 --> 00:06:37.720
Dank je.
00:06:58.400 --> 00:07:02.760
Ik heb dat filmpje gemaild, ja.
―Waar heeft u het gevonden?
00:07:02.880 --> 00:07:05.120
Gewoon.
Gevonden bij het surfen.
00:07:05.240 --> 00:07:10.240
Gewoon. Niet toevallig op zoek
naar porno met zwangere vrouwen?
00:07:10.360 --> 00:07:14.360
Welnee. Gewoon op de banner geklikt
en toen kwam ik op die site terecht.
00:07:14.480 --> 00:07:17.960
Welke site was dat precies?
―Knockedup.com.
00:07:18.040 --> 00:07:21.520
Toen ik die nekslag zag...
Ik vond dat jullie dat moesten weten.
00:07:21.640 --> 00:07:24.960
Dat is heel braaf.
Maar waarom anoniem?
00:07:25.040 --> 00:07:27.920
Omdat ik niet wil
dat m'n vrouw weet dat ik naar porno surf.
00:07:28.000 --> 00:07:30.320
En dat je naar de hoeren gaat.
00:07:33.000 --> 00:07:34.400
Wie zegt dat?
00:07:36.000 --> 00:07:39.440
Je hebt ons dat filmpje toch gemaild
omdat je Lily herkende?
00:07:39.600 --> 00:07:41.760
Van de Sunset.
Toch?
00:07:44.240 --> 00:07:46.000
Kom je daar vaak?
―Soms.
00:07:47.560 --> 00:07:49.960
En je hebt daar ook al met Lily...
00:07:52.320 --> 00:07:53.960
Toen ze zwanger was?
00:07:54.960 --> 00:07:56.320
Niet dat ik wist.
00:07:59.280 --> 00:08:01.600
Dat is m'n vrouw.
Jullie zeggen toch niks?
00:08:01.720 --> 00:08:03.400
Sorry.
Wie zijn dat?
00:08:05.240 --> 00:08:06.680
Politie.
00:08:07.960 --> 00:08:11.280
Meneer was getuige
van 'n verkeersongeluk.
00:08:11.400 --> 00:08:15.800
We hadden nog 'n verklaring nodig.
Dank u wel, meneer.
00:08:15.920 --> 00:08:17.920
Prettige avond.
―Dag.
00:08:18.960 --> 00:08:20.560
Jeetje, een ongeluk?
00:08:46.120 --> 00:08:48.680
Kijk 's aan: half acht.
Precies op tijd.
00:08:48.800 --> 00:08:51.120
Dank je wel, Bob.
Graag gedaan, Charles.
00:08:51.240 --> 00:08:53.280
Is er nog iets gebeurd?
Behalve een rookwolk.
00:08:53.400 --> 00:08:55.520
Ik zit hier al sinds vanmiddag, maat.
00:08:55.640 --> 00:08:59.280
Hier, ik heb wat nummerplaten genoteerd.
00:08:59.400 --> 00:09:03.840
Kijk eens. Godverdomme.
―Wat?
00:09:07.360 --> 00:09:11.080
Kom op, Charles, volgen.
―Maar ik moet naar de Vooruit.
00:09:11.200 --> 00:09:13.640
Hoe laat is het?
―Dat meisje is misschien in gevaar.
00:09:13.760 --> 00:09:16.920
Volgen, jongen. Start de botsauto.
―Godverdomme, zeg.
00:09:36.400 --> 00:09:39.320
Kleine, heb jij iets te doen vandaag?
00:09:59.960 --> 00:10:02.200
Niet doen. Dokter, nee.
00:10:05.000 --> 00:10:06.360
Stop.
00:10:08.920 --> 00:10:11.760
Hela.
―Politie. Het feestje is afgelopen.
00:10:11.880 --> 00:10:13.920
Doe die camera maar weg.
00:10:14.000 --> 00:10:15.560
Doe iets aan, jongen.
00:10:17.680 --> 00:10:19.360
Laat me met rust.
00:10:30.160 --> 00:10:32.160
Dat is even schrikken, hè?
00:10:34.360 --> 00:10:36.400
Kom, op je knieën.
00:10:36.560 --> 00:10:39.520
Mishandeling van 'n politieman in functie.
00:10:39.640 --> 00:10:42.400
Dat wordt een PV van hier tot Tokio.
00:10:45.280 --> 00:10:47.000
Bob, gaat het?
00:10:48.280 --> 00:10:51.280
Moeten we naar de spoed?
―Nee. Ja. Nee.
00:10:51.400 --> 00:10:53.200
Wacht. Wil je er nog één?
00:10:53.320 --> 00:10:56.600
Gaat het? Heb je veel pijn?
―Ja.
00:11:03.800 --> 00:11:06.400
Gaat het?
Wat is er allemaal gebeurd?
00:11:07.560 --> 00:11:10.480
Never mind. We hebben er een vuilak bij:
Jean―Luc de Pré.
00:11:10.640 --> 00:11:14.280
Hij heeft 'n reclamebureau
en kickt dus op zwangere vrouwen.
00:11:14.400 --> 00:11:18.200
We hebben hem meegebracht.
Hij komt eraan.
00:11:18.320 --> 00:11:22.560
Wat gebeurt er nu met Max?
―Die zul je even moeten missen.
00:11:22.680 --> 00:11:24.720
U mag hem daar neerzetten.
00:11:24.840 --> 00:11:28.080
Nu je hier toch bent
kun je misschien een klacht indienen?
00:11:28.200 --> 00:11:31.000
Hij is mijn vriend.
―Leuke vriend.
00:11:31.080 --> 00:11:33.840
Je bent hoogzwanger
en hij laat je verkrachten.
00:11:33.960 --> 00:11:35.320
Dat is fake.
00:11:36.560 --> 00:11:39.440
Je hebt drie kinderen op de wereld gezet.
Er is een vierde op komst.
00:11:39.600 --> 00:11:43.000
En jij staat ze allemaal af ter adoptie.
00:11:43.080 --> 00:11:45.200
Verplicht hij je daartoe?
00:11:46.200 --> 00:11:49.440
Volgens mij maakt hij je zwanger
om je vervolgens te kunnen misbruiken...
00:11:49.600 --> 00:11:53.160
om daar heel veel geld mee te verdienen.
―Dat is niet waar.
00:11:54.720 --> 00:11:57.600
Aan welk ziekenhuis
is je gynaecoloog verbonden?
00:11:57.720 --> 00:11:59.080
Vesalius.
00:12:00.760 --> 00:12:03.120
Breng haar naar Vesalius
voor een check―up.
00:12:03.240 --> 00:12:05.080
En zorg voor jezelf.
00:12:06.960 --> 00:12:08.880
En voor dat kindje daar.
00:12:12.000 --> 00:12:13.600
Zeg het eens.
―Dat is 'm.
00:12:13.720 --> 00:12:17.240
Laat je nakijken.
Ga mee naar 't Vesalius.
00:12:17.360 --> 00:12:21.440
Meneer De Pré, ik heb gehoord dat u
hoogzwangere hoeren mishandelt.
00:12:21.600 --> 00:12:24.560
Ik mishandel niemand.
Dit was een rollenspel.
00:12:24.680 --> 00:12:27.400
Hoe komt het dan dat mijn collega's
haar hoorden roepen tot buiten?
00:12:27.560 --> 00:12:29.360
Omdat dat zo afgesproken is, natuurlijk.
Dat hoort erbij.
00:12:29.520 --> 00:12:33.240
Ik heb Serneels duizend euro betaald.
Dat is niet weinig en ook niet illegaal.
00:12:33.360 --> 00:12:37.840
En dat filmpje op het internet?
Dat filmpje waar je 'r een klap geeft.
00:12:37.960 --> 00:12:42.280
Een filmpje op internet? Daar weet ik
niks van. En ik heb haar niet geslagen.
00:12:44.000 --> 00:12:45.800
Meneer De Pré.
00:12:45.920 --> 00:12:49.400
Ik keer uw huis ondersteboven.
Ik onderzoek uw computer.
00:12:49.560 --> 00:12:53.120
Doe maar, je zult niets vinden.
―Neem 'm maar mee.
00:12:59.280 --> 00:13:04.880
De Pré heeft al verklaard
dat hij jou betaald heeft.
00:13:05.000 --> 00:13:07.160
Waarvoor zit ik hier eigenlijk?
Voor pooierschap?
00:13:07.280 --> 00:13:10.920
Dan loop ik hier morgen
gewoon weer naar buiten.
00:13:11.000 --> 00:13:14.600
Wij gaan ervoor zorgen
dat jij heel ver en heel lang...
00:13:14.720 --> 00:13:18.600
van die Lily verwijderd blijft.
―Heeft Lily dan een klacht ingediend?
00:13:18.720 --> 00:13:20.560
Of De Pré?
00:13:20.680 --> 00:13:23.800
Of die kleine in d'r buik?
Wat is het probleem eigenlijk?
00:13:23.920 --> 00:13:29.880
Ben je er bang voor dat die kleine
met 'n hersenschudding geboren wordt?
00:13:30.000 --> 00:13:33.240
De gemaskerde op dat filmpje...
00:13:33.360 --> 00:13:36.440
die Lily een donkey punch geeft.
00:13:41.560 --> 00:13:44.160
Wie is dat?
―Een acteur.
00:13:45.240 --> 00:13:48.320
Zijn naam?
―Dat weet ik toch niet.
00:13:48.440 --> 00:13:51.600
En die adopties.
Zijn die volgens 't boekje verlopen?
00:13:51.720 --> 00:13:54.560
Charles, waarvoor probeer je me
nu eigenlijk te pakken?
00:13:54.680 --> 00:13:57.000
Misschien moet je dat eerst beslissen
voordat je me hier neerzet.
00:13:57.120 --> 00:14:00.160
Is het zwart werk of mensenhandel?
00:14:01.160 --> 00:14:04.760
Verbied jij Lily om de pil te nemen?
―Waarom zou ik?
00:14:04.880 --> 00:14:07.240
Ik vind eigenlijk dat verbieden
verboden zou moeten worden.
00:14:07.360 --> 00:14:10.160
Dwong je haar
om die kinderen af te staan?
00:14:10.280 --> 00:14:13.880
Waarom vragen jullie 't haar
niet gewoon zelf?
00:14:15.240 --> 00:14:17.600
Je hebt 't haar al gevraagd, hè?
00:14:24.240 --> 00:14:25.680
Verzorg die neus.
00:14:28.680 --> 00:14:30.840
Godverdomse klootzak.
00:15:54.320 --> 00:15:56.880
Waarom hebt u mij dit gemaild?
00:15:57.000 --> 00:16:02.000
Er is 'n video gevonden met de film waar
de originele versie van dat liedje uit komt.
00:16:02.080 --> 00:16:06.800
En die tape is gevonden bij Iris Nijs,
uw vroegere secretaresse.
00:16:06.920 --> 00:16:10.960
En?
―Zij kreeg die van m'n broer, lang geleden.
00:16:11.040 --> 00:16:13.000
Uw halfbroer.
00:16:15.440 --> 00:16:17.560
Dus u kent 'm wel?
00:16:17.680 --> 00:16:19.880
Surprise, surprise.
00:16:21.080 --> 00:16:24.960
In het dossier van Iris staat
dat ze haar vader nooit heeft gekend.
00:16:25.040 --> 00:16:28.000
Dat ze bij d'r geboorte de familienaam
van d'r moeder heeft gekregen.
00:16:28.120 --> 00:16:31.040
En nu meen ik me te herinneren
dat u gescheiden bent...
00:16:31.160 --> 00:16:34.360
omdat er een buitenechtelijk kind was.
00:16:36.680 --> 00:16:38.760
Was dat kind Iris Nijs?
00:16:40.120 --> 00:16:44.160
Is ze erachter gekomen
dat jij haar vader was?
00:16:47.880 --> 00:16:50.000
Luister, juffrouw Maes.
00:16:50.120 --> 00:16:51.680
Ik wou haar helpen.
00:16:52.960 --> 00:16:56.960
Maar toen zij ontdekte
dat ik haar vader was, eiste zij geld.
00:16:57.040 --> 00:17:00.200
Ik weigerde.
Zij stapte naar mijn vrouw.
00:17:00.320 --> 00:17:01.760
Einde verhaal.
00:17:03.280 --> 00:17:05.000
Zo is het niet gegaan.
00:17:06.000 --> 00:17:09.960
Je hebt haar willen straffen.
En je hebt haar laten verkrachten.
00:17:10.040 --> 00:17:12.040
En daarna heb je 'r vermoord.
00:17:13.079 --> 00:17:15.240
Omdat ze met mij praatte.
00:17:15.359 --> 00:17:19.440
En daarna
heb je m'n vader laten vermoorden.
00:17:19.599 --> 00:17:23.280
Speculaties, juffrouw Maes.
00:17:23.400 --> 00:17:27.640
Als ik u was, zou ik me zorgen maken
over de dingen die er echt toe doen.
00:17:27.760 --> 00:17:30.120
Zoals uw gezin, bijvoorbeeld.
00:17:33.560 --> 00:17:35.560
Ik heb geen gezin meer.
00:17:36.600 --> 00:17:38.440
Uw man.
00:17:38.600 --> 00:17:40.400
En uw konijn.
00:17:43.040 --> 00:17:47.000
Atropos en ik, wij weten echt alles over u.
00:17:47.080 --> 00:17:50.200
Hebt u vroeger Grieks gehad op school?
00:17:51.720 --> 00:17:53.560
Zonde.
00:17:53.680 --> 00:17:56.640
Atropos betekent 'onafwendbare'.
00:17:56.760 --> 00:18:01.400
Naar de schikgodin
die de levensdraad doorknipt.
00:18:01.560 --> 00:18:02.960
Tot...
00:18:04.000 --> 00:18:06.760
nooit meer.
Juffrouw Maes.
00:18:52.440 --> 00:18:54.760
Atropos.
00:20:50.280 --> 00:20:54.360
ik stuur jou plastic rozen
00:20:55.600 --> 00:20:57.840
als symbool van m'n verdriet
00:20:57.960 --> 00:21:00.160
Ja, mannen.
Dank je.
00:21:00.280 --> 00:21:02.800
zo zal je altijd aan me denken
00:21:02.920 --> 00:21:05.280
Zeg, alsjeblieft.
Kom op.
00:21:05.400 --> 00:21:08.040
als je deze rozen ziet
00:21:08.160 --> 00:21:10.680
Ik luister graag naar die man,
mag dat?
00:21:10.800 --> 00:21:15.000
Natuurlijk Charles, wij ook.
―Guido Belcanto is als de zon.
00:21:15.080 --> 00:21:16.720
Die schijnt voor iedereen.
00:21:16.840 --> 00:21:21.440
nee, je hoeft ze geen water te geven
00:21:21.600 --> 00:21:24.000
het is niet nodig dat je ze giet
00:21:24.120 --> 00:21:29.440
HĂ© Bob, pas op. Of je krijgt per ongeluk
'n tik tegen je neus.
00:21:30.840 --> 00:21:34.240
plastic rozen verwelken niet
00:21:36.760 --> 00:21:41.280
Hoe is 't met Lily?
―Supergoed. De baby ook. 100 procent.
00:21:41.400 --> 00:21:45.160
Ik heb de naam van haar gynaecoloog.
Naessens, Peter.
00:21:45.280 --> 00:21:50.480
En die huiszoeking bij De Pré?
―Niks gevonden.Niente, noppes.
00:21:50.640 --> 00:21:55.760
Maar ik dacht: wij gaan er vanuit dat die
Max de vader is van die drie kinderen.
00:21:55.880 --> 00:21:59.680
Maar wat als Max wil
dat Lily fulltime zwanger is?
00:21:59.800 --> 00:22:01.240
Van om het even wie dus?
00:22:01.360 --> 00:22:05.760
Jij denkt dat hij 'r laat neuken
door klanten zonder condoom?
00:22:05.880 --> 00:22:09.680
Als dat geld opbrengt, waarom niet?
―We moeten die klanten verhoren.
00:22:09.800 --> 00:22:13.160
Ik heb gisteren bij de Sunset
nummerplaten genoteerd.
00:22:13.280 --> 00:22:15.840
We kunnen hun namen opzoeken.
00:22:15.960 --> 00:22:19.160
Wij kennen toch al 'n klant, kleine?
―Inderdaad.
00:22:23.760 --> 00:22:27.080
Wat is er nu weer?
―We hebben nog 'n klein vraagje.
00:22:27.200 --> 00:22:31.560
In die Sunset, als je met Lily was.
Moest je dan 'n condoom gebruiken?
00:22:31.680 --> 00:22:34.360
Moet dat nu echt hier en nu?
Sabine...
00:22:38.160 --> 00:22:40.720
Waar gaat het over?
―Nergens.
00:22:40.840 --> 00:22:43.840
Ze moesten nog iets weten
over dat ongeluk.
00:22:43.960 --> 00:22:46.440
Een afschuwelijk ongeluk.
00:22:47.720 --> 00:22:49.520
En de Sunset, wat is dat?
00:22:53.040 --> 00:22:54.880
Is dat een hoerentent?
00:22:56.680 --> 00:22:58.360
Dat is misschien wat...
00:22:59.400 --> 00:23:00.960
Ja, dus.
00:23:02.680 --> 00:23:06.280
Jij gaat naar de hoeren
en ik moet dat oké vinden, of zo?
00:23:06.400 --> 00:23:08.000
Wie zegt dat...
00:23:08.080 --> 00:23:11.920
Ga je me nu wijsmaken
dat je hier niet aan je trekken komt?
00:23:12.000 --> 00:23:14.040
We hebben nog nooit
zoveel seks gehad als nu.
00:23:14.160 --> 00:23:16.000
Dat is geen seks, Sabine.
00:23:17.000 --> 00:23:19.840
Met 'n thermometer in je ene hand
en 'n kalender in je andere hand.
00:23:19.960 --> 00:23:22.240
Dat noem ik geen seks, Sabine.
00:23:27.000 --> 00:23:31.120
Ik heb je anders nooit horen klagen.
―Dan hoor je het nu.
00:23:32.200 --> 00:23:35.280
Ik ben je bevruchtingsmachine geworden.
00:23:35.400 --> 00:23:38.680
Het enige wat ik moet doen
is jou volspuiten op commando.
00:23:38.800 --> 00:23:40.920
Nou, ik ben dat beu.
00:23:42.560 --> 00:23:43.960
Ik ben dat beu.
00:23:46.400 --> 00:23:50.120
Ik zie dat je het druk hebt.
We komen op 'n ander tijdstip wel...
00:23:50.240 --> 00:23:55.040
Nee, blijf maar. Ik wil 't ook wel weten.
Heb je 't met condoom gedaan?
00:23:59.160 --> 00:24:00.600
Ja, natuurlijk.
00:24:03.320 --> 00:24:04.960
Dank u.
00:24:05.960 --> 00:24:07.680
Nog een prettige dag.
00:24:17.000 --> 00:24:18.400
Meneer Faber.
00:24:20.760 --> 00:24:22.240
Hallo.
00:24:22.360 --> 00:24:25.920
EVS―148.
Eddy Victor Simon 1―4―8.
00:24:26.000 --> 00:24:28.560
Is dat uw nummerplaat?
―Ja, waarom?
00:24:28.680 --> 00:24:31.960
Uw auto stond gisteravond op de
parkeerplaats van de Sunset, klopt dat?
00:24:32.040 --> 00:24:34.880
In de vooravond.
Tussen half zeven en half acht.
00:24:35.000 --> 00:24:37.520
Meneer Faber, kent u Lily Laets?
00:24:38.960 --> 00:24:43.320
En heeft Max Serneels u ooit voorgesteld
seks met 'r te hebben zonder condoom?
00:24:43.440 --> 00:24:47.800
Nee, nooit.
―Heeft zij 't u ooit voorgesteld?
00:24:47.920 --> 00:24:49.280
Ja, dat wel.
00:24:50.680 --> 00:24:53.000
En hebt u dat toen ook gedaan?
00:25:05.360 --> 00:25:10.000
Kunt u mij de praktijk van dokter
Naessens wijzen, alstublieft?
00:25:13.640 --> 00:25:17.240
De tijd dat golf een elitesport was,
is echt voorbij.
00:25:17.360 --> 00:25:20.640
Je moet maar 's meegaan.
Dan geef ik je een rondleiding.
00:25:20.760 --> 00:25:23.120
Dan kan je je swing eens oefenen.
―All right.
00:25:23.240 --> 00:25:26.320
Dan zorg ik voor de après―golf.
00:25:26.440 --> 00:25:30.000
Wat moet ik me daarbij voorstellen?
―Verrassing.
00:25:30.120 --> 00:25:32.160
Ik ga naar de receptie. Ciao.
00:25:35.240 --> 00:25:37.600
Dokter Naessens?
Goedendag.
00:25:37.720 --> 00:25:41.080
Ik ben Hannah Maes, zedenrecherche.
―Charles Ruiters.
00:25:41.200 --> 00:25:44.040
Mag ik u 'n paar vragen stellen
in verband met 'n patiënt van u?
00:25:44.160 --> 00:25:47.360
Lily Laets.
Zij is prostituee, wist u dat?
00:25:49.400 --> 00:25:51.840
Zij heeft drie kinderen gekregen,
achter elkaar...
00:25:51.960 --> 00:25:54.640
die ze eigenlijk alle drie onmiddellijk
ter adoptie heeft afgestaan.
00:25:54.760 --> 00:25:57.640
Heeft u daar nooit vraagtekens bij gehad?
00:25:57.760 --> 00:26:02.000
Moraal is iets voor pastoors, denk ik.
Ik ben arts.
00:26:02.120 --> 00:26:05.360
Meneer Naessens, u was toch wel
op de hoogte van die adopties?
00:26:05.520 --> 00:26:09.960
Ik denk dat u wat beter moet informeren.
Ik heb alleen d'r laatste bevalling gedaan.
00:26:10.040 --> 00:26:12.440
En wie heeft de eerste twee gedaan?
00:26:12.600 --> 00:26:15.040
Mijn collega. Dokter Somers.
00:26:15.160 --> 00:26:19.320
Ik heb spreekuur, dus heeft u nog vragen?
―Nee, dank u.
00:26:19.440 --> 00:26:22.920
Naar Somers?
Wat is er?
00:26:24.840 --> 00:26:29.840
Somers is ook mijn gynaecoloog.
―Dus je kent hem.
00:26:29.960 --> 00:26:34.480
En hij jou ook.
―Ja. Vanbinnen en vanbuiten.
00:26:35.560 --> 00:26:39.320
U begrijpt toch dat ik wil weten waarom u
Lily na die eerste twee bevallingen...
00:26:39.440 --> 00:26:42.880
hebt doorverwezen
naar dokter Naessens?
00:26:43.000 --> 00:26:46.320
Maar u dient ook te begrijpen
dat ik als arts gebonden ben...
00:26:46.440 --> 00:26:49.760
door mijn beroepsgeheim.
―Dit isoff the record.
00:26:49.880 --> 00:26:51.640
Als u iets meer weet.
00:26:51.760 --> 00:26:55.400
Dat ons naar de daders kan leiden
van dat filmpje?
00:26:55.560 --> 00:26:56.960
Pardon?
00:27:00.200 --> 00:27:02.640
Kijk, het zit zo.
00:27:03.680 --> 00:27:08.280
Lily en haar partner...
―Max Serneels?
00:27:08.400 --> 00:27:13.240
klopten twee keer aan nadat de legale
termijn voor abortus al verstreken was.
00:27:13.360 --> 00:27:16.320
Dat wil zeggen: die kinderen moeten
sowieso geboren worden?
00:27:16.440 --> 00:27:21.200
En hun dus nog maar 's uitleggen dat er
zoiets bestaat als voorbehoedsmiddelen.
00:27:21.320 --> 00:27:24.120
Wat denk je dat er dan gebeurt?
00:27:24.240 --> 00:27:27.400
Er wordt nog 'n kleine geboren, zeker?
―Ja. Toen was ik het beu.
00:27:27.560 --> 00:27:33.160
Toen heb ik ze doorverwezen. Misschien
is dat als arts niet heel correct, maar...
00:27:33.280 --> 00:27:37.080
ik was blij dat ik ervan af was.
Tot ziens.
00:27:42.680 --> 00:27:45.320
Weet je al iets over die adopties?
00:27:45.440 --> 00:27:50.000
Lily en Max hebben officieel 'n aanvraag
ingediend tot afstand voor adoptie.
00:27:50.080 --> 00:27:52.880
Dus dat klopt.
―En die website, knockedup.org?
00:27:53.000 --> 00:27:55.920
Computer Crime is bezig te achterhalen
wie erachter zit.
00:27:56.000 --> 00:28:00.280
Die adopties zijn legaal. Je kunt
niet bewijzen dat Lily is verkracht.
00:28:00.400 --> 00:28:03.600
Je hebt echt niks tegen Serneels.
―Nee, maar we moeten te weten komen...
00:28:03.720 --> 00:28:06.960
wie die gemaskerde is die in dat filmpje
Lily een donkey punch geeft.
00:28:07.040 --> 00:28:11.600
Anders laat Serneels nog 'n paar mannen
over Lily heen gaan voor ze bevalt.
00:28:11.720 --> 00:28:14.880
Wacht, één seconde.
Dit is van de personeelsdienst.
00:28:15.000 --> 00:28:20.480
Er is per persoon 25 euro beschikbaar
voor een teambuilding―activiteit.
00:28:20.640 --> 00:28:24.880
Dus organiseer iets
of ga samen ergens naartoe.
00:28:25.920 --> 00:28:29.840
Ik dacht dat we misschien
samen naar 'n concert kunnen gaan.
00:28:31.720 --> 00:28:34.440
ik stuur jou plastic rozen
00:28:34.600 --> 00:28:36.040
Kom op, stop daarmee.
00:28:36.160 --> 00:28:38.080
als symbool van m'n verdriet
00:28:38.200 --> 00:28:39.800
Kom, stop daarmee.
00:28:39.920 --> 00:28:43.800
zo zal je altijd aan me denken
00:28:43.920 --> 00:28:46.200
als je deze rozen ziet
00:28:47.640 --> 00:28:51.240
o nee
je hoeft ze geen water te geven
00:28:51.360 --> 00:28:53.920
het is niet nodig dat je ze giet
00:28:55.000 --> 00:28:58.680
net zoals mijn liefde voor jou
00:28:58.800 --> 00:29:01.280
plastic rozen verwelken niet
00:29:08.080 --> 00:29:09.920
Dank u, mannen.
Ja, dank u.
00:30:06.280 --> 00:30:07.720
Wat is er?
00:30:15.360 --> 00:30:16.800
Wat is er?
00:31:36.760 --> 00:31:39.720
Hoelang ga je dit nog pikken?
00:31:39.840 --> 00:31:42.080
Max heeft ook z'n goede kanten.
00:31:43.080 --> 00:31:46.280
Waarom ben je dan gekomen?
00:31:48.000 --> 00:31:51.920
Toen ik op straat leefde,
heeft hij me in huis gehaald.
00:31:52.000 --> 00:31:55.280
Omdat hij veel geld aan je verdient.
Daarom.
00:31:56.440 --> 00:31:59.080
Jij weet niet wat het is
om honger te hebben.
00:31:59.200 --> 00:32:02.240
Of dingen te moeten gaan pikken.
00:32:02.360 --> 00:32:03.800
Dat is waar.
Oké.
00:32:04.920 --> 00:32:07.600
Ik bel de verantwoordelijke
van de vluchthuizen.
00:32:07.720 --> 00:32:12.280
En dan komt iemand je oppikken.
―Kan jij me niet brengen?
00:32:12.400 --> 00:32:15.120
Nee, want niemand mag weten
waar het is. Ik ook niet.
00:32:15.240 --> 00:32:17.840
Dat is een veiligheidsregel.
00:32:17.960 --> 00:32:19.680
Dan ga ik niet.
00:32:21.000 --> 00:32:22.400
Waarom niet?
00:32:23.600 --> 00:32:26.000
Omdat ik alleen jou vertrouw.
00:32:35.600 --> 00:32:37.000
We zijn er.
00:32:48.920 --> 00:32:53.520
Ik weet dat je seks hebt met klanten
zonder condoom, Lily.
00:32:55.600 --> 00:32:58.360
Heb je al eens nagedacht over aids?
00:33:02.480 --> 00:33:04.840
Ga je die kleine ook afstaan?
00:33:06.400 --> 00:33:10.320
Wil je nu stoppen met al die vragen,
alsjeblieft?
00:33:11.440 --> 00:33:14.640
Die Max gebruikt je als broedmachine.
00:33:14.760 --> 00:33:18.080
En die kinderen
zijn goed voor het grofvuil.
00:33:20.080 --> 00:33:21.720
Kom.
00:33:21.840 --> 00:33:26.600
Ze komen bij mensen die graag kinderen
willen maar er geen kunnen krijgen.
00:33:26.720 --> 00:33:31.520
Is abortus plegen beter?
―Weet je waar ze echt terechtkomen?
00:33:33.440 --> 00:33:34.880
Kom maar.
00:33:54.000 --> 00:33:56.160
Ik stel voor dat ze zich eerst installeert.
00:33:56.280 --> 00:33:59.280
We zien elkaar in de ontspanningsruimte.
Daar kan je kennismaken.
00:33:59.400 --> 00:34:03.240
Kunt u eerst nog 'n dokter laten komen...
―Die is al onderweg.
00:34:03.360 --> 00:34:06.480
Dat kost u wel een biertje.
―Natuurlijk.
00:34:07.920 --> 00:34:10.199
Zie je het een beetje zitten?
00:34:13.159 --> 00:34:15.320
Buiten mij is er niemand
die weet dat jij hier zit.
00:34:15.440 --> 00:34:17.600
Dus je zit hier veilig.
00:34:17.719 --> 00:34:20.440
Ga je installeren.
―Wacht.
00:34:20.600 --> 00:34:23.600
Je komt me toch wel bezoeken af en toe?
00:34:24.800 --> 00:34:27.800
Lily, ze zien hier niet graag politie.
00:34:28.920 --> 00:34:33.320
Maar als jij me één van die namen geeft,
van die mannen op dat filmpje...
00:34:33.440 --> 00:34:36.159
Ik ken ze niet.
―Dan wil ik je gerust 'n bezoekje brengen.
00:34:36.280 --> 00:34:39.280
Spijtig.
―Hannah, wacht.
00:34:39.400 --> 00:34:41.360
Max regelt het.
00:34:41.520 --> 00:34:44.679
Toen die mannen binnenkwamen,
hadden ze maskers op. Ik meen het.
00:34:44.800 --> 00:34:49.320
M'n aanbod blijft staan. Ik kom je
bezoeken als jij me 'n naam geeft.
00:34:51.520 --> 00:34:54.120
Dag.
Ja, Charles?
00:34:54.239 --> 00:34:58.080
We hebben 'n background―check
van Naessens, Lily's gynaecoloog.
00:34:58.200 --> 00:35:02.560
Hij is ooit aangeklaagd
voor seksuele intimidatie.
00:35:02.680 --> 00:35:06.720
Als u mij vraagt of ik soms avances maak
naar zwangere patiënten...
00:35:06.840 --> 00:35:09.240
dan verwijst u natuurlijk
naar die oude zaak tegen mij.
00:35:09.360 --> 00:35:13.560
Zoals u weet mogen wij niemand aan―
spreken op 'n zaak die geseponeerd is.
00:35:13.680 --> 00:35:16.560
Dat is waar,
maar als u er iets over kwijt wilt?
00:35:16.680 --> 00:35:19.720
Het onderzoek, met medewerking
van de beroepsvereniging van artsen...
00:35:19.840 --> 00:35:24.080
heeft mij over heel de lijn vrijgepleit.
―Bij gebrek aan bewijzen.
00:35:24.200 --> 00:35:28.560
Ze maakte zelf avances. Omdat ik er niet
op inging, diende zij uit wraak 'n klacht in.
00:35:28.680 --> 00:35:32.000
Volgens het dossier
was het uw woord tegen het hare.
00:35:32.080 --> 00:35:37.680
De ethische commissie heeft u 't voordeel
van de twijfel gegeven, uiteraard.
00:35:37.800 --> 00:35:39.880
Insinueert u nu
dat ik het wel gedaan heb?
00:35:40.000 --> 00:35:44.920
Wij zijn bezig met 'n onderzoek
naar liefhebbers van preggo.
00:35:47.360 --> 00:35:52.200
De vrouw die 'n klacht tegen u indiende,
was vijf maanden zwanger.
00:35:52.320 --> 00:35:56.400
Liet u daarom Serneels
Lily aan de lopende band bezwangeren?
00:35:56.560 --> 00:36:01.280
Omdat u zelf kickt op preggo―seks,
meneer Naessens?
00:36:01.400 --> 00:36:05.600
Hebt u zelf seks gehad met Lily toen ze
zwanger was omdat u dat wel leuk vindt?
00:36:05.720 --> 00:36:08.680
U vindt dit blijkbaar allemaal heel leuk.
00:36:14.200 --> 00:36:15.640
Ik daag u uit:
00:36:16.720 --> 00:36:20.120
Ga met al m'n patiënten praten.
Ik heb nog nooit avances gemaakt.
00:36:20.240 --> 00:36:24.360
En als u één iemand vindt die het
tegendeel beweert, mag u mij arresteren.
00:36:24.480 --> 00:36:26.800
Wij spreken elkaar nog.
00:36:30.480 --> 00:36:31.920
Bedankt.
00:36:33.920 --> 00:36:36.760
Dokter Somers?
―Juffrouw Maes.
00:36:36.880 --> 00:36:40.680
Het is al even geleden dat ik bij u
op jaarlijkse controle ben geweest, hè?
00:36:40.800 --> 00:36:43.040
Is het goed
als we nu een afspraak maken?
00:36:43.160 --> 00:36:45.240
Nu?
―Ja, als het kan.
00:36:45.360 --> 00:36:46.920
Ik zal eens kijken.
00:36:48.000 --> 00:36:51.240
Komt volgende week vrijdag u uit?
Half vier.
00:36:52.320 --> 00:36:56.000
Het is dan wel in m'n privépraktijk
in Sint―Denijs.
00:36:56.120 --> 00:36:58.560
Meneer Somers.
―Dokter Somers.
00:36:59.320 --> 00:37:01.680
In verband met die klacht tegen
uw collega, dokter Naessens...
00:37:01.800 --> 00:37:05.800
Met die patiënte? Dat is natuurlijk
de nachtmerrie van elke dokter.
00:37:05.920 --> 00:37:09.360
Consultatieone on one.
Bewijs dan maar 's dat je onschuldig bent.
00:37:09.520 --> 00:37:12.560
Dat is 'm toch gelukt?
―Ja, maar dan staat 't al in de krant.
00:37:12.680 --> 00:37:17.000
Mensen praten erover. Waarom denk je
dat z'n praktijk niet goed draait?
00:37:17.120 --> 00:37:22.760
Die man verdient dat niet. Hij is 'n heel
goede arts en een fantastische collega.
00:37:22.880 --> 00:37:24.800
Vrijdag in Sint―Denijs.
00:37:27.760 --> 00:37:30.760
Vrijdag, Sint―Denijs?
―Klein onderhoud.
00:37:32.720 --> 00:37:34.640
Moet ik met m'n scooter ook doen.
00:37:42.160 --> 00:37:45.840
Al die kutregels.
Je mag hier echt niks.
00:37:45.960 --> 00:37:48.200
Het zijn onvriendelijke bitches.
00:37:48.320 --> 00:37:52.120
Het is tijdelijk, Lily.
Nog even op je tanden bijten.
00:37:52.240 --> 00:37:55.960
Jouw gynaecoloog.
Heeft hij ooit avances gemaakt?
00:37:56.040 --> 00:37:57.440
Dokter Naessens?
00:37:58.920 --> 00:38:02.280
Is hij ooit als klant in de Sunset geweest?
00:38:05.280 --> 00:38:08.440
Zou het kunnen dan hij meespeelt
in dat filmpje?
00:38:08.600 --> 00:38:12.280
Ik weet het niet, oké?
Stop je nu met zeuren?
00:38:17.160 --> 00:38:18.600
Voel je 'm?
00:38:25.640 --> 00:38:27.000
Ja, Bob?
00:38:29.120 --> 00:38:31.080
Over een uurtje?
Is goed.
00:39:01.320 --> 00:39:04.720
Dag, meneer Boudewijn. Hoofdinspecteur
Maes. Bedankt voor het komen.
00:39:04.840 --> 00:39:07.440
Ik had er eerlijk gezegd niet veel zin in,
na die stunt van gisteren.
00:39:07.600 --> 00:39:09.720
Sorry, dat was onze fout.
00:39:11.360 --> 00:39:14.080
De reden van uw komst:
Kent u deze man?
00:39:15.120 --> 00:39:17.720
Ja, dat is dokter Naessens.
―U kent hem?
00:39:17.840 --> 00:39:20.240
Natuurlijk, dat is onze gynaecoloog.
00:39:20.360 --> 00:39:23.040
We hebben die man een fortuin gegeven
voor al die in vitro's.
00:39:23.160 --> 00:39:27.440
Heeft u hem ooit in de Sunset gezien?
―Natuurlijk niet.
00:39:27.600 --> 00:39:32.000
Heeft hij ooit avances gemaakt
bij uw vrouw, zover u weet?
00:39:32.120 --> 00:39:35.840
Hebt u altijd veilige seks gehad met Lily?
―Dat hebben we meneer al gevraagd...
00:39:35.960 --> 00:39:37.560
Het is goed. Eerlijk.
00:39:41.520 --> 00:39:43.680
Niet altijd.
00:39:46.280 --> 00:39:48.000
Sorry.
00:39:48.120 --> 00:39:51.120
Meneer Boudewijn, sorry voor...
00:39:52.360 --> 00:39:56.000
Ik heb iets dat jullie moeten zien. Nu.
―Zo dadelijk.
00:40:02.400 --> 00:40:06.760
Wordt het niet hoog tijd dat u
haar daarvan op de hoogte brengt?
00:40:06.880 --> 00:40:09.880
Ik denk dat ze daar wel recht op heeft.
00:40:10.920 --> 00:40:16.360
Ik was bezig met 't filmpje
en een reflectie trok m'n aandacht.
00:40:16.480 --> 00:40:21.200
Als je ver genoeg inzoomt,
krijg je dit.
00:40:21.320 --> 00:40:24.360
Een zilveren armband.
Knap hoor, jongen.
00:40:24.480 --> 00:40:27.120
Iedereen oppakken
met 'n zilveren armband.
00:40:27.240 --> 00:40:30.240
Wacht even.
Er staan initialen op.
00:40:32.280 --> 00:40:34.480
J.L....
00:40:34.640 --> 00:40:36.800
J.L.D.P.?
00:40:36.920 --> 00:40:40.560
Jean―Luc de Pré.
00:40:40.680 --> 00:40:42.440
Oppakken en verhoren.
00:40:48.120 --> 00:40:50.640
Jean―Luc de Pré. J.L.D.P.
00:40:51.800 --> 00:40:55.080
Is dit van u?
Mag ik uw armband 's zien?
00:40:55.200 --> 00:40:57.960
Er is niemand gedwongen.
00:40:58.040 --> 00:41:00.600
Iedereen deed mee uit vrije wil.
―Dat begrijpen we.
00:41:00.720 --> 00:41:04.920
Dat een reclameman in een pornofilm
terechtkomt, begrijpen we minder.
00:41:05.000 --> 00:41:08.000
Als je zo'n masker draagt,
weet niemand wie je bent.
00:41:08.120 --> 00:41:09.800
Dat is het spel.
00:41:09.920 --> 00:41:13.640
Wat wij vooral willen weten,
is wie die man is.
00:41:15.520 --> 00:41:16.920
Dat weet ik niet.
00:41:18.400 --> 00:41:21.120
Dat weet u wel.
―Nee, dat weet ik niet.
00:41:22.200 --> 00:41:26.080
Hij heeft Lily geslagen.
Hij heeft haar verkracht.
00:41:26.200 --> 00:41:28.360
U hebt niks misdaan.
―Dat is waar.
00:41:28.480 --> 00:41:30.600
En ik weet niet wie dat is.
00:41:34.360 --> 00:41:38.720
Hij?
―Is mij totaal onbekend.
00:41:43.760 --> 00:41:46.800
Ik geloof u niet.
―Dat is spijtig. Ik ken 'm niet.
00:41:49.520 --> 00:41:51.440
Heeft u een kat of hond?
00:41:53.800 --> 00:41:55.160
Nee, waarom?
00:41:57.440 --> 00:41:59.560
Anders moest er iemand voor zorgen.
00:41:59.680 --> 00:42:02.880
Want u bent de komende dagen
niet thuis.
00:42:06.720 --> 00:42:10.000
Meneer de klootzak weet het niet.
00:43:27.560 --> 00:43:29.120
Marvin, hé.
00:43:31.040 --> 00:43:33.680
Ben jij aan het...
―Hé, buurvrouw.
00:43:35.000 --> 00:43:36.400
Koen.
00:43:39.840 --> 00:43:43.560
Ben je hier vandaag nog geweest?
―Nee, waarom?
00:43:44.880 --> 00:43:47.960
Alles oké?
―Ja, hoezo?
00:43:52.040 --> 00:43:54.920
Ik heb zin om vanavond alleen te zijn,
is dat goed?
00:43:55.000 --> 00:43:58.000
Oké, is goed.
Ik heb toch veel werk.
00:43:58.080 --> 00:43:59.800
Alles oké met jou?
00:44:04.760 --> 00:44:08.000
Tot morgen.
―Doe je de deur dicht?
00:44:08.080 --> 00:44:09.520
Op slot?
00:44:31.680 --> 00:44:35.560
Kleine, wij zijn zojuist
bij Tom en Sabine geweest.
00:44:35.680 --> 00:44:39.000
De buren hadden gebeld.
Hun fikse ruzie was tot op straat te horen.
00:44:39.120 --> 00:44:41.560
Die Sabine was in alle staten.
00:44:41.680 --> 00:44:44.360
Heeft hij toegegeven
dat hij onveilige seks heeft?
00:44:44.480 --> 00:44:46.120
En die Sabine ging maar door en door:
00:44:46.240 --> 00:44:49.720
'Wij hebben misschien allebei HIV
omdat jij naar de hoeren gaat.'
00:44:49.840 --> 00:44:53.120
'En ik maar naar de gynaecoloog lopen.'
―Momentje. Hannah?
00:44:53.240 --> 00:44:57.440
Het is voor jou. Een zekere Cindy.
―Hallo, met Hannah.
00:45:01.320 --> 00:45:03.760
Oké. Ja, ik kom eraan.
00:45:03.880 --> 00:45:06.320
Meekomen.
―Wat?
00:45:06.440 --> 00:45:07.880
Wat is er?
00:45:13.840 --> 00:45:17.560
Veel krijg ik er niet uit, maar ze hebben
gisteren 'n man met Lily zien praten...
00:45:17.680 --> 00:45:22.280
aan de overkant van de straat. Ze is
in z'n auto gestapt en ze zijn weggereden.
00:45:22.400 --> 00:45:25.320
Niks over die auto, zeker?
―Geen nummerplaat, maar wel 'n merk:
00:45:25.440 --> 00:45:28.200
Honda. Wit.
Waarschijnlijk een Civic.
00:45:28.320 --> 00:45:31.720
Max Serneels.
Hoe weet hij dat ze hier zit?
00:45:33.120 --> 00:45:37.360
Misschien is hij je gisteren wel gevolgd,
Hannah.
00:45:50.040 --> 00:45:52.080
Zeg, Max.
00:45:52.200 --> 00:45:54.720
Je kunt hier niet zomaar binnenvallen.
―Waar is Lily?
00:45:57.040 --> 00:46:00.280
Waar is Lily?
―Dat zijn jouw zaken niet.
00:46:00.400 --> 00:46:04.480
Kevin, doorzoek dit pand.
―Zonder huiszoekingsbevel? Vergeet het.
00:46:04.640 --> 00:46:07.680
Kevin, nu.
―Hannah, wij hebben geen bevel.
00:46:07.800 --> 00:46:11.760
Je leerling heeft er blijkbaar
meer verstand van.
00:46:15.160 --> 00:46:17.080
Blijf hier, jij.
00:46:17.200 --> 00:46:20.680
Dit zijn valse weeën.
Niks om je zorgen over te maken.
00:46:22.600 --> 00:46:25.160
Wat doe jij hier?
―Alles oké met je?
00:46:27.200 --> 00:46:30.400
Kom met mij mee.
―Nee. Dat vluchthuis was 'n vergissing.
00:46:30.560 --> 00:46:34.680
Wat wil je dan doen?
Je constant laten mishandelen?
00:46:36.160 --> 00:46:40.080
Jij gaat nu naar buiten of ik bel m'n
advocaat, met je illegale huiszoeking.
00:46:40.200 --> 00:46:44.800
Ik weet niet wat de bedoeling is,
maar ik ben bezig met 'n patiënt.
00:46:44.920 --> 00:46:46.840
Kom nu mee, alsjeblieft.
00:46:48.400 --> 00:46:50.120
Kan ik u even spreken?
00:46:51.320 --> 00:46:52.760
Rustig aan, hè?
00:46:55.000 --> 00:46:56.400
Gaat het?
00:46:58.960 --> 00:47:02.040
Ze zijn weg.
―Alles goed met 'r?
00:47:02.160 --> 00:47:04.960
Ze moet gewoon 'n beetje
met rust gelaten worden.
00:47:05.040 --> 00:47:08.400
Maar ik wist niet
dat u huisbezoeken deed.
00:47:08.560 --> 00:47:13.320
Normaal nooit, maar Max belde me
toen ik op weg was naar 't ziekenhuis.
00:47:13.440 --> 00:47:17.000
Lily dacht dat ze moest bevallen.
Ik was dichtbij, dus ik kwam meteen.
00:47:17.120 --> 00:47:19.600
Klinkt allemaal zeer aannemelijk.
00:47:19.720 --> 00:47:25.160
Juffrouw Maes. Die beschuldigende toon
van u, ik ben die zat.
00:47:25.280 --> 00:47:29.320
Ik heb 'n onberispelijke staat van dienst.
Dus of u laat mij met rust...
00:47:29.440 --> 00:47:32.440
of ik dien een klacht in wegens smaad.
00:47:45.520 --> 00:47:49.000
En als Serneels een klacht indient,
wat dan?
00:47:53.680 --> 00:47:55.040
Trut.
00:47:58.200 --> 00:48:04.440
Voor de honderdtwintigduizendste keer:
Ik weet niet wie die andere vent is.
00:48:06.200 --> 00:48:11.400
Voor de honderdtwintigduizendste keer:
U verwacht toch niet dat wij dat geloven?
00:48:11.560 --> 00:48:13.400
Maar natuurlijk wel.
00:48:13.560 --> 00:48:16.280
Ik wil toch helemaal niet weten
wie die andere is?
00:48:16.400 --> 00:48:18.360
Misschien was jij het wel. Of jij.
00:48:18.480 --> 00:48:20.640
Ik denk dat we toch nog 's
moeten teruggaan...
00:48:20.760 --> 00:48:23.040
naar 't moment
dat je de badkamer binnenkwam.
00:48:23.160 --> 00:48:26.560
Of hij weet het echt niet,
of hij is bang om te praten.
00:48:26.680 --> 00:48:30.280
Voor Serneels?
―Ja, of voor die andere gemaskerde.
00:48:30.400 --> 00:48:33.640
Hij weet dat hij er makkelijk vanaf komt.
00:48:33.760 --> 00:48:37.720
Ik probeer de onderzoeksrechter te
overtuigen z'n aanhouding te verlengen.
00:48:37.840 --> 00:48:40.440
Of we kunnen hem vrijlaten.
00:48:40.600 --> 00:48:42.000
En hem schaduwen.
00:49:00.440 --> 00:49:01.880
Hij is thuis.
00:49:14.440 --> 00:49:15.880
En nu de sax.
00:49:16.680 --> 00:49:20.120
en de zanger riep: changer
00:49:27.680 --> 00:49:29.520
Charles, kom.
00:49:38.000 --> 00:49:40.360
Fuck.
De Pré.
00:49:43.920 --> 00:49:47.200
Daar, op de trap.
―Fuck. Charles.
00:50:10.720 --> 00:50:12.600
Heb je de nummerplaat?
00:50:12.720 --> 00:50:16.000
Of een merk?
―Ja. En z'n adres ook, malloot.
00:50:17.680 --> 00:50:20.000
En De Pré?
00:50:20.080 --> 00:50:22.840
Die lijkt me dood, hè Charles.
Fuck.
00:50:28.000 --> 00:50:30.040
Te laat.
Net te laat.
00:50:31.120 --> 00:50:34.600
Hoogstwaarschijnlijk is dat
de gemaskerde van dat filmpje.
00:50:34.720 --> 00:50:36.840
De Pré wist wie het was.
00:50:36.960 --> 00:50:39.240
Als hij ons de naam had gegeven,
leefde hij nu nog.
00:50:39.360 --> 00:50:41.720
Afgaande op de symptomen
denkt de schouwarts...
00:50:41.840 --> 00:50:47.760
dat De Pré is overleden
door anafylactische shock.
00:50:47.880 --> 00:50:51.800
Een extreme allergische reactie.
Griezelig.
00:50:57.720 --> 00:51:00.000
Ik heb een telefoontje gehad.
00:51:00.120 --> 00:51:03.160
De onderzoeksrechter is razend.
00:51:03.280 --> 00:51:07.320
Je hebt niet alleen de tweede dader
door je vingers laten glippen.
00:51:07.440 --> 00:51:11.440
Je hebt ook nog 's De Pré
voor je neus laten vermoorden.
00:51:11.600 --> 00:51:14.880
We hebben nog altijd z'n bekentenis.
―Ja, van 'n dode.
00:51:15.000 --> 00:51:16.800
Daar hebben we wat aan.
00:51:22.160 --> 00:51:23.600
Buurtonderzoek.
00:51:24.480 --> 00:51:25.960
Nu?
―Nu, Degroof.
00:51:26.040 --> 00:51:29.240
Greet, wij komen daar net vandaan.
―Heb je geen oren?
00:51:29.360 --> 00:51:32.600
Kan het niet morgen?
―Trek je broek aan.
00:51:43.200 --> 00:51:47.320
Weet je zeker dat je niet veel te snel
weer bent gaan werken?
00:51:47.440 --> 00:51:49.680
Ja, dat weet ik zeker.
00:51:53.040 --> 00:51:54.600
Oké, ga naar huis.
00:51:55.600 --> 00:51:57.600
Neem 'n bad en slaap eens goed.
00:51:57.720 --> 00:52:00.760
Hannah, je ziet er niet uit.
―Dank je.
00:52:57.920 --> 00:53:00.960
Dag, Bart.
―Dag, zus.
45499