All language subtitles for Code.37.S03E08.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:00.440 --> 00:00:03.800 ondertiteling: Ericsson 00:00:54.000 --> 00:00:55.400 Hé zeg, wat... 00:01:21.360 --> 00:01:22.760 Iris Nijs? 00:01:24.960 --> 00:01:29.160 Ik ben Hannah Maes van de Zedenrecherche Gent. 00:01:29.280 --> 00:01:35.600 Ik zou u graag iets vragen over 'n klacht tegen onbekenden van 20 jaar geleden. 00:01:42.440 --> 00:01:45.480 Ik ben bezig met 'n nieuwe zaak en wil checken of die twee... 00:01:45.600 --> 00:01:48.400 iets met elkaar te maken hebben. 00:01:54.600 --> 00:01:58.240 Na zes weken in het ziekenhuis te hebben gelegen. 00:02:03.960 --> 00:02:07.640 Ik wil weten of u verkracht bent, 20 jaar geleden. 00:02:09.720 --> 00:02:14.440 Dit is 'n informeel onderzoek, niet officieel. 00:02:14.560 --> 00:02:16.120 Voorlopig. 00:02:45.840 --> 00:02:47.840 Kan Erwin Struelens het gedaan hebben? 00:03:03.840 --> 00:03:06.040 Kan hij de opdracht gegeven hebben... 00:03:09.600 --> 00:03:12.240 Ik denk dat hetzelfde gebeurd is met mijn moeder. 00:03:17.160 --> 00:03:21.240 Heeft u misschien iets gezien of gehoord dat u niet mocht weten? 00:03:29.520 --> 00:03:32.040 Manipulatie van 'n rechtszaak? 00:03:36.040 --> 00:03:38.840 Zegt de naam Mark Vermaelen u iets? 00:03:45.080 --> 00:03:47.800 Robert Maes, een rechter? 00:03:56.040 --> 00:03:57.840 Iets in de privésfeer? 00:04:10.480 --> 00:04:12.800 Maar als Erwin Struelens de opdrachtgever is... 00:04:48.400 --> 00:04:51.800 En uw zus durft zelf niet naar ons te komen? 00:04:53.280 --> 00:04:55.240 Ze wil haar baan niet kwijt. 00:04:55.360 --> 00:04:58.360 Toffe baan, waar je collega's je aanranden. 00:04:58.480 --> 00:05:02.400 Waar werkt ze? -Bij Batimopro. 00:05:02.520 --> 00:05:07.680 Dat is dat bouwbedrijf. -Ja, Eva is metselaar. 00:05:07.800 --> 00:05:12.280 Zij is metselaar? -Goed, wat heeft ze exact verteld? 00:05:12.400 --> 00:05:16.200 Ze kwam 'n week geleden thuis, compleet van slag. 00:05:16.320 --> 00:05:19.320 Ze stopte al haar kleren in de was en toen is ze gaan douchen. 00:05:19.440 --> 00:05:23.680 Een uur lang. -Maar dan weet je toch nog niks? 00:05:24.640 --> 00:05:29.920 Het is wel m'n zus. Als je je hele leven samenwoont met iemand weet je zoiets. 00:05:30.040 --> 00:05:34.080 En als ik nog zou twijfelen: ze stottert weer. 00:05:34.200 --> 00:05:36.760 Dat doet ze alleen als er iets serieus mis is. 00:05:36.880 --> 00:05:40.000 Uiteindelijk heeft ze toch wel iets toegegeven? 00:05:40.120 --> 00:05:43.080 Ja, omdat ik bleef aandringen. 00:05:43.200 --> 00:05:47.680 Ik zei dat ze naar de politie moest gaan, maar ze zei dat dat niet nodig was. 00:05:47.800 --> 00:05:51.640 Ze had met de opzichter gesproken en die had de dader ontslagen. 00:05:51.760 --> 00:05:54.360 Uw zus weet wie de dader is? -Ja. 00:05:55.680 --> 00:06:00.320 Kunt u dat ons ook vertellen? -Dan is 't probleem nog niet opgelost. 00:06:00.440 --> 00:06:05.080 Dinsdag kwam ze thuis en ging ze weer 'n uur onder de douche. 00:06:05.200 --> 00:06:07.520 Dit kan zo niet langer. 00:06:12.920 --> 00:06:15.400 Eva Lambert is 25, ze is 'n metselaar. 00:06:15.520 --> 00:06:22.880 Haar zus Lotte vertelde dat ze in de voetsporen van d'r pa wilde treden. 00:06:23.000 --> 00:06:26.360 Werkt die hier ook? -Nee, die is dood. Auto-ongeluk. 00:06:26.480 --> 00:06:29.360 Lotte zat ook in dat ongeluk, sindsdien zit ze in 'n rolstoel. 00:06:29.480 --> 00:06:31.080 Eva had niks. -En mama? 00:06:31.200 --> 00:06:36.160 Die is naar Nederland vertrokken. -En wie gaan we nu zien? 00:06:36.280 --> 00:06:38.720 Frans Apers, de opzichter. 00:06:38.840 --> 00:06:40.240 Aangerand... 00:06:41.600 --> 00:06:44.120 Hier, op mijn bouwplaats? 00:06:45.480 --> 00:06:48.760 Wie zegt dat? -Een familielid. 00:06:50.480 --> 00:06:53.600 Dan zou ik dat toch 'n keer goed checken. 00:06:53.720 --> 00:06:56.840 Dat zijn we eigenlijk nu aan 't doen, meneer. We vragen het aan u. 00:06:56.960 --> 00:06:59.600 Weet je zeker dat het niet van hiernaast is? 00:06:59.720 --> 00:07:03.600 Daar is ook 'n bouwplaats, met vieze mannen. Van die Polen en Russen. 00:07:03.720 --> 00:07:09.120 Heb je onlangs iemand ontslagen? -Nee, mevrouw. Dat doen wij niet. 00:07:09.240 --> 00:07:12.880 Het is hier geen duiventil. Ik werk met een vaste ploeg. 00:07:13.000 --> 00:07:15.360 Al mijn mannen zijn m'n maten. 00:07:15.480 --> 00:07:18.120 En uw vrouwen? -Vrouwtje, eentje. 00:07:18.240 --> 00:07:22.800 De dochter van een van m'n beste mannen ooit. 00:07:22.920 --> 00:07:25.320 Kunnen wij haar eens spreken? 00:07:26.560 --> 00:07:29.480 Is zij het probleem? -Er was toch geen probleem? 00:07:29.600 --> 00:07:31.960 Dan is 't ook geen probleem als wij haar spreken. 00:07:32.080 --> 00:07:34.240 Ik zei niet dat 't een probleem is om haar te spreken. 00:07:34.360 --> 00:07:39.160 Je zegt dat zij 't probleem kan zijn. -Ik maak er geen probleem van. 00:07:39.280 --> 00:07:41.200 Kunnen we haar spreken? 00:07:42.680 --> 00:07:46.400 Ze is er niet. Ze is ziek. Griep. 00:07:46.520 --> 00:07:49.040 Vindt u dat niet wat toevallig? 00:07:49.160 --> 00:07:51.480 Zij wist niet dat jullie zouden komen. 00:07:51.600 --> 00:07:56.560 Luister, als Eva aangerand zou zijn dan zou ik het wel weten. 00:07:56.680 --> 00:07:59.560 Eva is misschien 'n vrouw, maar ze heeft wel ballen... 00:07:59.680 --> 00:08:03.120 en daar ga je niet mee rammelen, maat. Ik niet, dan. 00:08:03.240 --> 00:08:08.200 Ik geef 'n rondleiding, dan kom je niet voor niks. Al 's een bouwplaats gezien? 00:08:13.480 --> 00:08:15.000 Stift. 00:08:17.520 --> 00:08:19.040 Dubbele stift. 00:08:23.240 --> 00:08:26.480 Marc, Freddy, Axel, de vaste collega's van Eva. 00:08:26.600 --> 00:08:28.600 Hallo. -Mannen, de politie. 00:08:28.720 --> 00:08:32.440 O nee, nu weten ze dat we voor geld spelen. 00:08:38.720 --> 00:08:42.840 En voor groot geld, hè. Twintig cent... 00:08:47.320 --> 00:08:49.160 Wat is de bedoeling? 00:08:51.080 --> 00:08:54.000 Is Eva de enige vrouw die hier werkt? 00:08:55.760 --> 00:08:57.840 Eén is meer dan genoeg. 00:09:00.680 --> 00:09:03.000 We nemen beurten. 00:09:03.120 --> 00:09:05.640 Het gebruik van de kleedkamer... 00:09:07.520 --> 00:09:09.680 Als u zich dat afvroeg. 00:09:10.840 --> 00:09:14.600 Tieten, en geen tieten. 00:09:14.720 --> 00:09:19.440 Als dat bordje zo hangt, dan heeft Evaatje 'n aparte kleedkamer. 00:09:19.560 --> 00:09:24.280 En wordt dat door iedereen gerespecteerd? 00:09:24.400 --> 00:09:27.480 Ze zouden 't eens moeten proberen. 00:09:27.600 --> 00:09:32.160 Alles is hier in orde, zoals wettelijk voorzien. 00:09:32.280 --> 00:09:36.480 En Freddy kan het weten. Want Freddy is vakbondsafgevaardigde. 00:09:36.600 --> 00:09:40.480 Ja, eigenlijk is hij de baas. -Ik doe gewoon mijn werk. 00:09:42.200 --> 00:09:45.320 En dat lukt met een vrouw erbij? 00:09:47.280 --> 00:09:52.000 We zien Eva niet echt als 'n vrouw, eerder als een goeie collega. 00:09:52.120 --> 00:09:56.320 Dat is belangrijk, teamwork. -Metselen, dat kan ze. 00:09:56.440 --> 00:10:00.480 Vanaf dag één. Niks op aan te merken. 00:10:00.600 --> 00:10:03.280 En niet alleen op haar metselen. 00:10:03.400 --> 00:10:05.280 Het is een echte mevrouw. 00:10:05.400 --> 00:10:09.520 En die moet natuurlijk tegen een stootje kunnen. 00:10:10.640 --> 00:10:14.000 Axel bedoelt dat er soms 'n schuine grap gemaakt wordt... 00:10:14.120 --> 00:10:18.640 en daar moet je mee om kunnen gaan. -En kan ze ermee omgaan? 00:10:20.600 --> 00:10:22.960 Ze kent er meer dan Axel. 00:10:24.320 --> 00:10:28.480 Maar die van mij zijn wel beter. -Ja, maar ranziger. 00:10:32.560 --> 00:10:35.560 Is toch een rare bende. 00:10:35.680 --> 00:10:38.200 'Metselen kan ze.' 00:10:38.320 --> 00:10:40.600 Excuseer, juffrouw. 00:10:43.680 --> 00:10:48.080 Ik zou nog iets willen zeggen, maar dan wel in absolute discretie. 00:10:48.200 --> 00:10:52.920 Je gaat toch geen verkrachting bekennen, hè? 00:10:53.040 --> 00:10:54.680 Zeg 't maar. 00:10:54.800 --> 00:11:00.840 Gisteren had Eva een traumatische ervaring, hier op de bouwplaats. 00:11:00.960 --> 00:11:02.800 Hoe dat zo? 00:11:02.920 --> 00:11:06.400 Ze werkte voor de eerste keer op de hoogste stelling. 00:11:06.520 --> 00:11:08.880 Ze blokkeerde. 00:11:14.840 --> 00:11:19.120 Ze stond aan de rand klaar om er vanaf te springen. 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 En wat heb je toen gedaan? 00:11:33.120 --> 00:11:36.440 Ik ben zelf naar boven geklommen om haar... 00:11:36.560 --> 00:11:38.600 om haar eraf te halen. 00:11:38.720 --> 00:11:41.080 Wie was er nog allemaal bij? 00:11:48.040 --> 00:11:49.840 Wie was er nog meer bij? 00:11:51.440 --> 00:11:55.080 Freddy en Axel. 00:11:55.200 --> 00:11:57.680 Weet uw baas ervan? -Frans? Nee. 00:11:57.800 --> 00:12:03.360 Frans is wel de chef. Maar vrouwen op de bouwplaats, dat is zijn ding niet. 00:12:03.480 --> 00:12:07.160 Freddy is toch 'n afgevaardigde, die moet dat toch melden? 00:12:07.280 --> 00:12:09.440 Op zich was er niks verkeerd met de veiligheid. 00:12:09.560 --> 00:12:13.320 Het was gewoon Eva, ze had hoogtevrees. 00:12:24.000 --> 00:12:26.720 Dus Bob en ik gaan met die Eva praten. 00:12:26.840 --> 00:12:29.840 Jij gaat na of er precedenten zijn op bouwplaatsen van Batimopro. 00:12:29.960 --> 00:12:32.680 En jij checkt of er iemand recent ontslagen is. 00:12:32.800 --> 00:12:36.040 Eva Lambert zegt van wel, Frans Apers zegt van niet. 00:12:36.160 --> 00:12:40.360 En als die Eva nu niet is aangerand? -Waarom zou ze erover liegen? 00:12:40.480 --> 00:12:44.160 Misschien heeft ze hoogtevrees en durft ze dat niet te zeggen tegen d'r zus. 00:12:44.280 --> 00:12:46.920 Dus zegt ze dat ze verkracht is? 00:12:47.040 --> 00:12:51.480 Je maakt je collega's toch niet zwart als ze er niks mee te maken hebben? 00:12:51.600 --> 00:12:53.280 Wat is dat? 00:12:53.400 --> 00:12:57.040 Dat is een kunstwerkje. Wat vind je ervan? 00:12:59.280 --> 00:13:01.200 Modern. -'Labia.' 00:13:01.320 --> 00:13:06.440 Schaamlippen. Het is 'n open interpretatie van de vagina. 00:13:06.560 --> 00:13:09.560 Dat is hier de clitoris. 00:13:12.880 --> 00:13:14.800 Eigenlijk een open kut. 00:13:18.680 --> 00:13:21.840 Zeg, en wat is de bedoeling? 00:13:21.960 --> 00:13:25.760 Het is 'n samenwerking tussen de politie en de Stedelijke Academie. 00:13:25.880 --> 00:13:30.760 Kunst om de werkplaats te verfraaien. -Fraai. 00:13:33.160 --> 00:13:35.400 Ik vind het eigenlijk wel iets hebben. 00:13:45.960 --> 00:13:47.600 Goedendag. 00:13:53.320 --> 00:13:56.360 Lotte, waar is... -Ik ben Eva. 00:13:57.680 --> 00:14:00.200 Jullie zijn... -Een identieke tweeling, ja. 00:14:00.320 --> 00:14:04.400 Tuurlijk. Pardon, Hannah Maes, Bob de Groof. Zedenrecherche. 00:14:04.520 --> 00:14:06.720 Mogen we even binnenkomen? 00:14:08.960 --> 00:14:13.600 Aangerand? Nee... Is Lotte dat komen zeggen? 00:14:15.320 --> 00:14:19.400 Waarom zit u niet op uw werk? -Ik heb griep. 00:14:23.920 --> 00:14:27.160 Waarom zegt u dan tegen uw zus dat u bent aangerand? 00:14:27.280 --> 00:14:30.320 Om van haar gezeur af te zijn. 00:14:30.440 --> 00:14:35.040 En waarom zegt u dan dat uw baas de dader heeft ontslagen? 00:14:37.600 --> 00:14:42.120 Vertel eens wat er gebeurd is op die stelling, eergisteren. 00:14:44.560 --> 00:14:45.960 Hoogtevrees. 00:14:47.440 --> 00:14:51.520 Dat was toch niet je eerste keer? -Wel zo hoog. 00:14:51.640 --> 00:14:53.640 Ik stond er alleen... 00:14:55.880 --> 00:14:58.160 Ik blokkeerde, oké? 00:15:00.440 --> 00:15:02.240 Wou u springen? 00:15:04.600 --> 00:15:07.360 Waarom zou ik in godsnaam zelfmoord willen plegen? 00:15:07.480 --> 00:15:12.000 Misschien omdat je aangerand bent. -Maar ik ben niet aangerand. 00:15:25.600 --> 00:15:28.200 Hoe haal je het in je kop... 00:15:30.320 --> 00:15:32.240 om de politie te bellen? 00:15:34.560 --> 00:15:37.360 De dader moet gestraft worden, Eva. 00:15:39.200 --> 00:15:41.000 Er is geen dader. 00:15:43.680 --> 00:15:45.640 Jij koppige trut. 00:15:47.440 --> 00:15:49.960 Wie is hier nou de koppige? 00:16:11.720 --> 00:16:13.120 Nooit gezien. 00:16:18.920 --> 00:16:21.360 Je hebt nooit vergaderd bij Struelens? 00:16:21.480 --> 00:16:24.560 Nee, nooit. 00:16:24.680 --> 00:16:28.040 Ook niet toen je voor hem die rechtszaak hebt geseponeerd? 00:16:28.160 --> 00:16:31.880 Hannah, ik heb die man nooit gesproken. 00:16:32.000 --> 00:16:34.240 Die Iris weet iets. 00:16:35.880 --> 00:16:38.720 Waarom denk je dat? -Of ze is bang. 00:16:38.840 --> 00:16:40.240 Na 20 jaar? 00:16:40.360 --> 00:16:45.320 Of ze heeft iets gezien of gehoord dat heel belangrijk is voor Struelens... 00:16:45.440 --> 00:16:50.160 en dat ze niet kan plaatsen. -Kom op Hannah, doe eens normaal. 00:16:50.280 --> 00:16:55.000 Na twintig jaar? Ik zal eens advocaat van de duivel spelen. 00:16:56.440 --> 00:16:59.560 Weet je nog wat we afgesproken hebben? 00:17:03.000 --> 00:17:05.720 Je hebt harde bewijzen nodig. 00:17:05.839 --> 00:17:07.240 Punt. 00:17:31.560 --> 00:17:33.080 Ja Kevin, zeg 't maar. 00:17:33.200 --> 00:17:38.080 Volgens Charles zijn er geen precedenten op bouwplaatsen van Batimopro. 00:17:38.200 --> 00:17:42.320 En ik heb ook gecheckt of er onlangs nog ontslagen waren. 00:17:42.440 --> 00:17:44.760 Nee, maar ik heb wel iets anders gevonden. 00:17:44.880 --> 00:17:50.680 Een klacht van een zekere Tina Luyten, een half jaar geleden, tegen Frans. 00:17:50.800 --> 00:17:52.280 De opzichter? 00:17:55.400 --> 00:17:58.880 Tina Luyten, dat was een stagiaire. Civiel ingenieur. 00:17:59.000 --> 00:18:03.600 We zaten samen op kantoor... -Ik heb haar gebeld, dat je 't weet. 00:18:03.720 --> 00:18:05.640 We hadden een relatie. 00:18:07.040 --> 00:18:09.240 Een relatie? -Ja. 00:18:09.360 --> 00:18:12.120 Maar na een paar weken wou ze meer, ook ná de uren. 00:18:12.240 --> 00:18:16.280 Naar de bioscoop gaan, een restaurantje pakken, wat praten... 00:18:16.400 --> 00:18:20.680 Ze begreep niet dat ik 'n vrouw heb en kinderen en dat dat zomaar niet gaat. 00:18:20.800 --> 00:18:23.200 Ik heb het uitgemaakt en toen heeft zij een klacht ingediend. 00:18:23.320 --> 00:18:25.760 En toen heb je haar ontslagen? 00:18:25.880 --> 00:18:29.760 Ze is overgeplaatst naar 'n bouwplaats in Antwerpen, lees uw dossier wat beter. 00:18:29.880 --> 00:18:33.400 Die zaak is geseponeerd, het ging over gewenste intimiteiten. 00:18:33.520 --> 00:18:37.080 Maar je moet toegeven, eerst Tina, nu Eva... 00:18:37.200 --> 00:18:40.880 Je vindt dat wel lastig, hè? Vrouwen op 'n bouwplaats? 00:18:41.000 --> 00:18:44.040 Ik heb geen problemen met vrouwen op een bouwplaats. 00:18:44.160 --> 00:18:47.960 Zolang ze maar hun werk doen en niet voor ellende zorgen. 00:18:48.080 --> 00:18:50.120 Ik heb 'n bouwplaats te leiden. 00:18:50.240 --> 00:18:53.360 En ik wil alle gsm's van iedereen die hier op de bouwplaats werkt. 00:18:53.480 --> 00:18:54.880 Dat kan zomaar? 00:18:56.920 --> 00:18:59.520 Dat kan blijkbaar zomaar. 00:19:02.520 --> 00:19:07.440 Wij gebruiken onze gsm's om te communiceren, begrijp je dat? 00:19:07.560 --> 00:19:10.120 Je legt de hele bouw plat, weet je wel wat dat kost? 00:19:10.240 --> 00:19:14.200 En waarom? God mag 't weten. -God heeft hier weinig mee te maken. 00:19:14.320 --> 00:19:18.360 Tina Luyten vertelde dat 't hier gewoon is nieuwe collega's te ontgroenen... 00:19:18.480 --> 00:19:22.480 en dat te filmen met een gsm. -Nooit iets van gezien. 00:19:22.600 --> 00:19:25.720 Eva is toch de laatste nieuwkomer? Is zij ontgroend? 00:19:25.840 --> 00:19:29.960 Read my lips:Ontgroenen op deze bouwplaats, dat is bullshit. 00:19:31.600 --> 00:19:37.960 Frans heeft gelijk. Als dat hier zou gebeuren dan zou ik dat moeten weten. 00:19:38.080 --> 00:19:41.680 En dan zou ik er 'n stokje voor steken. 00:19:41.800 --> 00:19:44.520 Het brengt een mens wel op ideeën. 00:19:50.240 --> 00:19:52.560 Mogen we uw gsm, alstublieft? 00:19:52.680 --> 00:19:55.280 Ben jij al 18 jaar, jongetje? 00:19:55.400 --> 00:19:58.480 Want daar staan vuile filmpjes op. 00:19:58.600 --> 00:20:02.560 Cement, modder, vettige overalls. 00:20:06.400 --> 00:20:07.800 Dank u. 00:20:10.960 --> 00:20:15.040 Hij ligt nog in m'n kluisje. -Dan gaan we naar uw kluisje. 00:20:26.680 --> 00:20:30.160 Dat is wel zo, dit is er een zonder filmfunctie. 00:20:30.280 --> 00:20:33.680 Dat zei ik toch? -Staat wel 'n fototoestel op. 00:20:35.000 --> 00:20:37.160 Hé, wat ga je doen, Marc? 00:20:38.280 --> 00:20:41.480 Staat er iets op dat wij niet mogen zien? 00:20:47.680 --> 00:20:49.040 Hoe leg je dat uit? 00:20:51.560 --> 00:20:53.360 Ik hou van Eva. 00:20:54.280 --> 00:20:59.040 En ze heeft je afgewezen? -Nee, ze weet het niet. 00:21:00.920 --> 00:21:05.720 Het is platonisch. Romantische gast. 00:21:05.840 --> 00:21:08.000 Heb je haar aangerand? 00:21:09.760 --> 00:21:13.360 Ik zou zoiets nooit doen. -Maar stalken doe je wel. 00:21:13.480 --> 00:21:15.360 Nee, ik stalk... Nee. 00:21:15.480 --> 00:21:18.240 Ik zou haar nooit kwaad doen, integendeel. 00:21:18.360 --> 00:21:20.880 Ik zou haar eerder... -Bespieden? 00:21:21.000 --> 00:21:25.840 Betasten? Bespringen? Berijden? -Beschermen. 00:21:27.400 --> 00:21:29.560 Tegen wie? 00:21:29.680 --> 00:21:33.680 Tegen haar collega's? Tegen haar baas? 00:21:33.800 --> 00:21:38.000 Want als Eva wordt lastiggevallen, dan zul jij het wel weten, hè Marc? 00:21:38.120 --> 00:21:42.560 Want jij zit bij haar thuis en op haar werk op de eerste rij. 00:21:46.360 --> 00:21:50.120 Ik heb niets verkeerd gedaan. -Vind je dat normaal? 00:21:51.840 --> 00:21:54.720 Vind je dat normaal? Ik niet. 00:21:54.840 --> 00:21:59.560 Of je gaat een normale volwassen relatie met haar aan of je laat haar met rust. 00:22:03.120 --> 00:22:06.480 Ken je die van dat blondje die drie dagen achter elkaar in die bioscoop zit? 00:22:06.600 --> 00:22:09.360 Nee, maar die krijgt waarschijnlijk interessantere beelden te zien... 00:22:09.480 --> 00:22:12.720 dan al die onzin die op die gsm's staat. -Die Marc... 00:22:12.840 --> 00:22:15.560 Er zit 'n blondje drie dagen achter elkaar in de bioscoop... 00:22:15.680 --> 00:22:19.800 Die Marc is 'n dood spoor. Dat is gewoon een verliefde loser. Wat zei je? 00:22:19.920 --> 00:22:23.440 Een blondje zit drie dagen achter elkaar in de bioscoop... 00:22:29.800 --> 00:22:31.840 Bye bye, open kut. 00:22:36.240 --> 00:22:37.640 Waar is dat ding? 00:22:38.920 --> 00:22:42.160 Waar is die clit? 00:22:42.280 --> 00:22:44.360 Er moet hier 'n clit liggen. -Weggerold zeker? 00:22:44.480 --> 00:22:47.800 Hier is ie. Hopelijk is dat geen duur stuk, hè man. 00:22:47.920 --> 00:22:52.160 Dat is van 'n student van de Academie. Wat kan dat nou waard zijn? 00:23:01.720 --> 00:23:05.680 Laat ons uw onderzoek bekijken als een spel. 00:23:05.800 --> 00:23:08.640 Ik speel altijd tot aan de limiet. 00:23:09.880 --> 00:23:12.800 Begrijpen we elkaar, juffrouw Maes? 00:23:50.800 --> 00:23:53.840 We hebben alle filmpjes bekeken die op die gsm's stonden. 00:23:53.960 --> 00:23:57.600 Daar zitten dus geen Oscarwinnaars bij. Maar wel voor elk wat wils. 00:23:57.720 --> 00:24:00.600 Verjaardagsfeestjes, communie... -Een skivakantie. 00:24:00.720 --> 00:24:05.480 Maar dus ook plezier op de werkvloer. Zo'n emmer op de deur. 00:24:05.600 --> 00:24:09.120 Schuurpapier tussen de boterham. -Poep in de werkschoenen. 00:24:09.240 --> 00:24:15.440 Poep in de werkschoenen? Dat klinkt niet echt als zedenmisdrijven. 00:24:15.560 --> 00:24:17.840 En heb je ook iets met Eva in de aanbieding? 00:24:17.960 --> 00:24:21.000 Daar komen we bij. -Mag ik? 00:24:27.080 --> 00:24:28.480 Dat is Axel. 00:24:29.400 --> 00:24:31.240 Daar ligt ze. 00:24:32.160 --> 00:24:34.160 Wat is dat? Scheerschuim? 00:24:34.280 --> 00:24:39.560 Ik dacht eerst ook aan schuim. Kijk hier, ik denk slagroom. 00:24:41.680 --> 00:24:46.680 Het gaat nog veel verder. Dan komen de borsten, dan de dijen... 00:24:46.800 --> 00:24:49.400 haar kruis. Ga zo maar door. 00:24:49.520 --> 00:24:52.840 Dat verklaart ook waarom ze zo graag wilde douchen. 00:24:52.960 --> 00:24:55.800 Op wiens gsm stond dat? -Van die Axel. 00:24:55.920 --> 00:24:58.920 Dit bewijst dat nieuwkomers wel ontgroend worden. 00:24:59.040 --> 00:25:02.120 Dit is een aanranding, maar we hebben geen klacht. 00:25:02.240 --> 00:25:05.080 Benieuwd wat die kleuters van de bouwplaats daarop te zeggen hebben. 00:25:05.200 --> 00:25:07.200 Kevin, kom jij zo mee? 00:25:08.760 --> 00:25:13.040 Zeg, waar is die Labia? -De wat? 00:25:13.160 --> 00:25:14.640 De Labia. 00:25:18.640 --> 00:25:20.720 Het beeldje. 00:25:22.600 --> 00:25:24.360 Zet het terug. 00:25:28.560 --> 00:25:33.000 En eentje voor mama. En eentje voor... 00:25:42.080 --> 00:25:43.480 Wist je dat? 00:25:44.480 --> 00:25:46.960 Eva is komen klagen. 00:25:48.360 --> 00:25:53.960 Ik heb die gasten bij me laten komen, en ik heb ze op hun donder gegeven. 00:25:54.080 --> 00:25:58.000 Eva was er tevreden mee. -En wanneer is dat gebeurd? 00:25:58.120 --> 00:26:00.200 Een dikke week geleden. 00:26:00.320 --> 00:26:04.400 Toen haar tijdelijk contract werd omgezet in een vast contract. 00:26:04.520 --> 00:26:09.760 Dat is aanranding en jij bent medeplichtig want je hebt geen aangifte gedaan. 00:26:09.880 --> 00:26:15.440 Luister, we hebben dat intern geregeld. Iedereen tevreden. 00:26:15.560 --> 00:26:19.640 Ik heb hier wel 'n ruwbouw af te leveren. Elke minuut kost geld. Besef je dat? 00:26:19.760 --> 00:26:24.280 Als iedereen tevreden is, trekt u zich vooral van niets iets aan. 00:26:26.080 --> 00:26:28.080 En zet uw helm op. 00:26:28.200 --> 00:26:30.400 Wie organiseert die ontgroeningen? 00:26:30.520 --> 00:26:36.480 Het is traditie. Iedereen. Wij allemaal. 00:26:36.600 --> 00:26:40.840 Hoe reageerde Eva toen jullie haar aanrandden? 00:26:40.960 --> 00:26:43.280 Dat was geen aanranding. -Hoe? 00:26:45.240 --> 00:26:48.360 Eerst even vloeken... 00:26:48.480 --> 00:26:50.600 chagrijnig zijn. 00:26:50.720 --> 00:26:53.160 En daarna heel tevreden dat ze een van ons is. 00:26:53.280 --> 00:26:56.120 Zo tevreden dat ze van 'n stelling wou springen. 00:26:56.240 --> 00:26:57.880 Ze had hoogtevrees. 00:26:58.000 --> 00:27:01.520 Dat is niet meer dan normaal als je hier voor de eerste keer alleen boven staat. 00:27:01.640 --> 00:27:03.960 Wat scheelde Eva? 00:27:05.960 --> 00:27:08.720 Misschien waren de Russen op bezoek. 00:27:08.840 --> 00:27:10.840 Rot op. 00:27:21.080 --> 00:27:22.960 Bedankt dat u niks zei van... 00:27:23.080 --> 00:27:25.840 Heb je meegedaan aan dat slagroomfeestje? 00:27:25.960 --> 00:27:28.160 Maar je wist er wel van. 00:27:30.080 --> 00:27:33.120 Logisch, met al dat teamwork hier. 00:27:33.240 --> 00:27:34.720 Het is goed, kom. 00:27:41.880 --> 00:27:44.880 Nee, ik was er niet bij, bij haar ontgroening. 00:27:45.000 --> 00:27:48.120 Je was er niet bij, maar je bent wel heel goed op de hoogte. 00:27:48.240 --> 00:27:51.360 Ja natuurlijk, dat is 'n traditie. 00:27:53.760 --> 00:27:57.560 Dat schept een band. -En dan lieg je maar mee met de rest. 00:27:59.760 --> 00:28:07.080 Voor een buitenstaander is dat misschien heel moeilijk om te begrijpen. 00:28:07.200 --> 00:28:11.360 Maar als collega's zoiets samen meemaken... 00:28:11.480 --> 00:28:13.280 Dat schept 'n band. 00:28:13.400 --> 00:28:19.440 Nee, dat vermindert het risico op arbeidsongevallen. 00:28:19.560 --> 00:28:21.040 Wist je dat? 00:28:25.320 --> 00:28:28.320 Ga jij maar verder vakbondje spelen. 00:28:44.280 --> 00:28:47.240 Het was een ontgroening, meer niet. 00:28:47.360 --> 00:28:53.800 Meer niet? We zien daar mannen slagroom aflikken van je intieme delen. 00:28:56.280 --> 00:28:58.160 Ze hebben je betast. 00:29:01.480 --> 00:29:05.200 Ze raken toch je borsten aan? -Nee, zeg ik. 00:29:05.320 --> 00:29:09.400 Waarom heb je dan tegen je zus gezegd dat je aangerand bent? 00:29:09.520 --> 00:29:12.160 Lotte heeft dat overdreven. 00:29:12.280 --> 00:29:17.160 En waarom heb je het tegen je baas gezegd, dat je aangerand bent? 00:29:17.280 --> 00:29:20.720 Een impuls. Stom van me. 00:29:22.280 --> 00:29:25.000 Waarom heb je ons dat gisteren niet verteld? 00:29:25.120 --> 00:29:30.200 Ik wou m'n collega's niet zwartmaken. -Nee, want je wilt een van hen zijn. 00:29:32.720 --> 00:29:36.000 Dat kun jij misschien belachelijk vinden... -Dat vind ik niet. 00:29:36.120 --> 00:29:41.120 Voor mij is dat de mooiste eer die ik m'n vader kan bewijzen. 00:29:41.240 --> 00:29:46.240 Hij zei altijd dat huizen bouwen de mooiste baan ter wereld is. 00:29:46.360 --> 00:29:51.080 Iets met je eigen handen maken en elke dag resultaat zien. 00:29:52.720 --> 00:29:54.120 Is dat voor Lotte? 00:29:58.160 --> 00:30:02.720 Dit is volledig in 't Japans of zo? -Die zijn van Lotte. 00:30:12.720 --> 00:30:14.120 Hé, Lotte. 00:30:15.840 --> 00:30:18.440 Ik denk dat je nog 's dringend met je zus moet praten. 00:30:18.560 --> 00:30:21.200 Heeft ze jullie wijsgemaakt dat er niks gebeurd is? 00:30:21.320 --> 00:30:26.480 Ze zegt dat het een grap was. -En jij gelooft dat? 00:30:32.680 --> 00:30:36.080 Ik help even... -Ik red me wel. 00:30:43.760 --> 00:30:48.160 Die Eva-zaak is dus gesloten. We hebben geen zedenmisdrijf. 00:30:48.280 --> 00:30:52.400 We hebben geen slachtoffer, we hebben geen klacht. 00:30:56.760 --> 00:30:59.640 Zeg jongens, is er iemand dood of zo? 00:30:59.760 --> 00:31:01.600 Wij binnenkort. 00:31:01.720 --> 00:31:03.840 Kom eens. Kom. 00:31:06.680 --> 00:31:11.880 Ik heb op de website de naam gevonden van de kunstenaar van die open kut. 00:31:14.160 --> 00:31:16.320 Toch geen grote naam? 00:31:17.200 --> 00:31:19.040 Nee, dat niet. 00:31:33.200 --> 00:31:34.920 Greet Adriaans? 00:31:36.480 --> 00:31:38.680 Dat is de kut van onze bazin. 00:31:56.240 --> 00:31:59.160 Waarom hebben we eigenlijk twee appartementen? 00:31:59.280 --> 00:32:03.400 Waarom? -Ik slaap hier of jij slaapt bij mij, dus... 00:32:09.600 --> 00:32:11.160 Samenwonen. 00:32:17.640 --> 00:32:19.040 Of niet. 00:32:35.560 --> 00:32:37.360 Kom maar halen, jongen. 00:32:51.520 --> 00:32:53.280 Is dat 'n sleutel? 00:32:58.360 --> 00:33:01.160 Is 't alleen voor noodgevallen? 00:33:01.280 --> 00:33:02.960 Alle gevallen. 00:33:04.240 --> 00:33:05.640 Alle gevallen? 00:33:16.280 --> 00:33:19.320 Ga jij je tanden maar 's poetsen. -Sorry. 00:33:21.160 --> 00:33:22.840 Straks, hè. 00:33:48.840 --> 00:33:52.280 Nou jongens, dit is Japans. Bukkake. 00:33:53.760 --> 00:33:55.160 Spermadouche. 00:33:55.280 --> 00:33:58.000 Weten we wie dat filmpje verstuurd heeft? 00:33:58.120 --> 00:34:00.920 Computer Crime is het adres aan 't traceren. 00:34:01.040 --> 00:34:03.920 Moeten we niet eerst weten wie die rukkers zijn? 00:34:04.040 --> 00:34:06.200 We gaan die rukkers halen. 00:34:08.400 --> 00:34:10.400 Zo zeg, mooie jongen. 00:34:12.400 --> 00:34:13.920 Profiel. 00:34:14.040 --> 00:34:15.480 Zo. Moeilijk hè? 00:34:27.639 --> 00:34:29.120 De laatste. 00:34:31.360 --> 00:34:32.760 O, een grapjas. 00:34:32.880 --> 00:34:36.120 Ja, die heb ik genoteerd. De 3, 5, 9, 11 en 19. 00:34:36.239 --> 00:34:40.080 Iedereen verhoord? -Ja, de vijf rukkers waren: 00:34:40.199 --> 00:34:43.280 Jos, Elio... 00:34:43.400 --> 00:34:47.520 Marcel, Alain en Axel. 00:34:47.639 --> 00:34:50.360 Platonische Mark heeft niet meegedaan? 00:34:50.480 --> 00:34:52.520 Die werd gevraagd om mee te doen maar hij wou niet. 00:34:52.639 --> 00:34:55.080 Maar hij wist er dus wel van. En Freddy? 00:34:55.199 --> 00:34:57.240 Freddy zegt dat hij van niks wist. 00:34:57.360 --> 00:35:01.280 Axel en die vier anderen hebben bekend? -Ja en nee. 00:35:01.400 --> 00:35:05.080 Ze geven toe dat ze gemasturbeerd hebben, maar niet zijn klaargekomen. 00:35:05.200 --> 00:35:06.560 Dat maakt niks uit. 00:35:06.680 --> 00:35:11.840 Maar ze beweren alle vijf dat ze dat op verzoek van Eva gedaan hebben. 00:35:11.960 --> 00:35:18.280 Die kickt naar het schijnt op bukkake. -Het begint serieus uit de hand te lopen. 00:35:18.400 --> 00:35:21.320 Als Eva dat bevestigt hebben we nog altijd geen zaak. 00:35:21.440 --> 00:35:25.840 Maar als zij dat zo graag heeft, waarom is dat dan stiekem gefilmd? 00:35:25.960 --> 00:35:29.920 Wie heeft dat gefilmd en wie heeft dat filmpje aan mij gemaild? 00:35:30.040 --> 00:35:34.160 Wat gaan we nu doen? Al die gasten nog eens verhoren? 00:35:34.280 --> 00:35:37.280 Alleen de zwakke schakels. Mark. 00:35:39.320 --> 00:35:41.080 Een bukkake? 00:35:43.080 --> 00:35:48.000 Ik snap niet dat Eva zoiets wou. -Waarom heb je 'r dan gefilmd? 00:35:49.640 --> 00:35:52.440 Dat heb ik niet gedaan. -Een kleine veronderstelling: 00:35:52.560 --> 00:35:56.280 Je wist wat je collega's gingen uithalen en jij dacht: mooie film. 00:35:56.400 --> 00:35:59.080 Ideaal materiaal om me later thuis bij af te trekken. 00:35:59.200 --> 00:36:02.040 Nee, ik dacht alleen dat ik... 00:36:03.680 --> 00:36:06.280 Waarom heb je ons dit niet verteld? 00:36:11.400 --> 00:36:12.920 Ik ben geen rat. 00:36:15.280 --> 00:36:18.080 Ik moet wel elke dag met die gasten samenwerken. 00:36:18.200 --> 00:36:19.720 Samenwerken? 00:36:23.040 --> 00:36:26.880 Als je elke dag met die gasten moet samenwerken... 00:36:27.920 --> 00:36:30.480 dan heb je gewoon geen keuze. -Mark... 00:36:32.040 --> 00:36:34.960 op deze manier gaat het niet lukken. 00:36:35.960 --> 00:36:41.760 Je gaat nog vaak aan dit moment denken als je niet snel begint te praten. 00:37:05.440 --> 00:37:07.360 Heb je erom gevraagd? 00:37:14.120 --> 00:37:16.640 Dus je houdt van dat soort seks? 00:37:23.840 --> 00:37:27.080 Bemoei je er niet mee. Dat is privé. 00:37:28.520 --> 00:37:31.280 Ik doe wat ik wil. 00:37:32.320 --> 00:37:35.480 Bescherm je iemand? Zet iemand je onder druk? 00:37:38.800 --> 00:37:41.120 Dit is 'n aanranding, hè Eva. 00:37:42.280 --> 00:37:45.520 Zulke kerels moeten gestraft worden. 00:37:45.640 --> 00:37:49.200 En jij beschermt ze. Waarom? 00:37:52.280 --> 00:37:54.920 Je begrijpt er niks van. 00:37:57.840 --> 00:38:00.680 Laat het rusten. 00:38:01.840 --> 00:38:03.520 Alstublieft. 00:38:15.280 --> 00:38:16.680 Zoek je iets? 00:38:17.960 --> 00:38:20.720 Heb je 't perscommuniqué van Batimopro gelezen? 00:38:20.840 --> 00:38:23.640 Nee, heb de computer net uitgezet. 00:38:23.760 --> 00:38:27.120 Ze hebben Eva op staande voet ontslagen. 00:38:28.640 --> 00:38:30.920 En die vijf mannen die hebben meegedaan? 00:38:31.040 --> 00:38:33.760 Die hebben 'n berisping gekregen maar ze mogen blijven. 00:38:33.880 --> 00:38:35.960 Eva was de aanzetter. 00:38:37.000 --> 00:38:40.200 Gedaan met de wijven op de bouwplaats. 00:38:40.320 --> 00:38:44.880 Zeg trouwens: heb jij dat kunstwerkje ergens gezien? 00:38:45.000 --> 00:38:47.520 Nee, niet gezien. 00:38:47.640 --> 00:38:49.080 Tja, het is weg. 00:38:54.160 --> 00:38:57.280 Let goed op, dit is de eerste en laatste keer... 00:38:57.400 --> 00:39:01.000 dat je mij bezig zal zien met het dicht krijgen van een kut. 00:39:03.080 --> 00:39:04.480 Nee, wacht. 00:39:07.760 --> 00:39:11.080 Dichthouden. En zo vasthouden. 00:39:11.200 --> 00:39:12.600 Dat is het. 00:39:15.040 --> 00:39:18.240 Waar is die clit? -Zeur niet over die clit. 00:39:18.360 --> 00:39:20.560 Waar is hij? -Hier is die clit. 00:39:20.680 --> 00:39:22.800 Wacht. -Plak. 00:39:27.360 --> 00:39:29.560 Het is goed, doe maar. 00:40:16.560 --> 00:40:18.480 Wat klopt hier niet aan? 00:40:19.520 --> 00:40:21.120 Is dat 'n strikvraag? 00:40:22.600 --> 00:40:25.960 Greet, dat ging echt per ongeluk. 00:40:26.080 --> 00:40:29.400 Als je 't niet weet dan zie je 't niet. -Jij misschien niet... 00:40:29.520 --> 00:40:34.080 maar bij de vrouwen die ik ken, hangt de clitoris niet daar. 00:40:34.200 --> 00:40:36.480 Die clit... -Op z'n kop. 00:40:36.600 --> 00:40:39.480 Ondersteboven, het hangt er vanaf hoe je de clit benadert. 00:40:39.600 --> 00:40:44.640 Trouwens, wie gaat er moeilijk over doen? Toch niet dat studentje zelf? 00:40:44.760 --> 00:40:46.880 Ik zal wel opnemen. 00:40:48.720 --> 00:40:53.600 Ik zal 'm terugbrengen. -Eerlijk gezegd, we waren er niet gek van. 00:40:53.720 --> 00:40:56.680 Waarom niet? -Ik ben meer 'n tieten-man... 00:40:56.800 --> 00:41:02.120 dan 'n labia-man. Toch, Charles? -Ja, dat is Bob altijd geweest. Tietengek. 00:41:06.160 --> 00:41:08.280 Je hebt 'm gevonden. 00:41:09.920 --> 00:41:13.040 Drie keer raden van welk IP-adres dat filmpje is verstuurd. 00:41:13.160 --> 00:41:15.080 Frans, de bouwopzichter. 00:41:15.200 --> 00:41:18.120 Die kakker van de vakbond, Freddy. 00:41:18.240 --> 00:41:20.760 Eva haar laptop zelf. -Die is gek. 00:41:20.880 --> 00:41:24.600 Ze zei gisteren dat ze het zelf organiseerde. 00:41:26.880 --> 00:41:29.280 Misschien heeft ze het niet zelf gemaild. 00:41:36.160 --> 00:41:39.040 Nu ga jij eens goed naar ons luisteren. 00:41:40.120 --> 00:41:43.640 Zoals wij naar jou geluisterd hebben toen je valse aangifte kwam doen. 00:41:43.760 --> 00:41:45.320 Vals? -Ja. 00:41:45.440 --> 00:41:48.640 Maar goed, luister gewoon even naar hun verhaaltje. 00:41:48.760 --> 00:41:51.920 Er waren eens twee zussen, een identieke tweeling. 00:41:52.040 --> 00:41:54.960 En die hielden heel erg van hun papa. 00:41:57.000 --> 00:41:59.080 Tot op 'n dag... -Bam. 00:42:02.160 --> 00:42:03.560 Papa dood. 00:42:04.680 --> 00:42:08.680 En Lotte voor de rest van haar leven in 'n rolstoel. 00:42:08.800 --> 00:42:11.120 En wiens schuld was het? 00:42:11.240 --> 00:42:15.200 Die van Eva. Het zusje dat naast papa zat. 00:42:15.320 --> 00:42:19.840 Het zusje dat aan 't klooien was, dat papa afleidde. 00:42:21.800 --> 00:42:25.520 Het zusje dat er zonder één schram vanaf kwam. 00:42:25.640 --> 00:42:29.760 Lotte moest haar tong inslikken. Ze moest zwijgen. 00:42:30.880 --> 00:42:34.280 Want Eva zorgde heel goed voor Lotte. 00:42:34.400 --> 00:42:40.400 Ze mocht bij haar wonen, studeren, Oosterse taal, Japans. 00:42:41.560 --> 00:42:43.760 Eva was heel goed voor haar. 00:42:45.040 --> 00:42:48.960 Maar een paar maanden geleden vond Eva een baan. 00:42:49.080 --> 00:42:51.000 En nog wel op 'n bouwplaats. 00:42:51.120 --> 00:42:55.320 En Lottes ergste nachtmerrie werd werkelijkheid. 00:42:55.440 --> 00:43:00.880 Want Eva ging de droom van papa waarmaken. 00:43:03.200 --> 00:43:08.800 Lotte voelde al snel dat 't niet zo makkelijk is voor Eva op de bouwplaats. 00:43:08.920 --> 00:43:12.000 Wanneer Eva ontgroend wordt met slagroom... 00:43:12.120 --> 00:43:14.920 had ze het er moeilijk mee. 00:43:15.040 --> 00:43:19.640 Als je één ding niet mag doen, is 't gaan klikken bij de baas. 00:43:19.760 --> 00:43:23.240 En dat is nu exact de raad die Lotte aan Eva geeft. 00:43:23.360 --> 00:43:27.280 'Kom Eva, laat dat niet gebeuren, stap naar je baas.' 00:43:30.760 --> 00:43:35.560 En dat lukt. Maar het leven op de bouwplaats wordt voor Eva een hel. 00:43:35.680 --> 00:43:38.280 Ze staat zelfs aan de rand van zelfmoord. 00:43:58.080 --> 00:44:00.240 Eva houdt vol. 00:44:01.880 --> 00:44:04.480 Daar had Lotte niet op gerekend. 00:44:05.840 --> 00:44:11.520 Dus haalt Lotte er de sectie Zeden bij en zegt dat Eva aangerand is. 00:44:11.640 --> 00:44:13.400 Oeps, weer mis. 00:44:13.520 --> 00:44:18.040 Eva ontkent alles. Ze kiest voor haar collega's. 00:44:18.160 --> 00:44:20.440 Nu moet Lotte wel voor bewijs zorgen. 00:44:20.560 --> 00:44:25.160 En dan gebeurt het dat Lotte beslist om Eva te worden. 00:44:30.520 --> 00:44:31.920 Lotte verdwijnt... 00:44:35.320 --> 00:44:36.840 en Eva verschijnt. 00:44:36.960 --> 00:44:40.480 Ze sluit een deal met Axel, en die vindt 't niet erg om met z'n maten... 00:44:40.600 --> 00:44:42.400 Eva beet te nemen. 00:44:46.520 --> 00:44:52.960 En het is Lotte die hele dagen Japanse strips leest. Hentai. 00:44:53.080 --> 00:44:57.160 Het is Lotte die leest over bukkake en... 00:44:59.280 --> 00:45:00.680 adauchi. 00:45:02.920 --> 00:45:04.320 Wraak. 00:45:06.200 --> 00:45:08.800 En mag Lotte dat niet doen? 00:45:10.400 --> 00:45:14.880 Het is waar, ik lees Japanse strips. Je moet ze zo lezen. 00:45:16.280 --> 00:45:20.720 Die Japanners hun verhalen zijn waterdicht. 00:45:22.280 --> 00:45:24.880 Niet zoals dat van jullie, want dat klopt niet. 00:45:30.840 --> 00:45:36.840 Trouwens, heeft Eva ontkend dat ze om die bukkake gevraagd heeft? 00:45:39.120 --> 00:45:42.040 Kun je bewijzen dat ik dat filmpje heb doorgemaild? 00:45:42.160 --> 00:45:46.520 Weten jullie trouwens al wie dat filmpje gemaakt heeft? 00:45:48.000 --> 00:45:54.600 Ik ben geen agent, maar volgens mij hebben jullie geen poot om op te staan. 00:45:54.720 --> 00:45:56.120 Lastig, hè? 00:45:58.160 --> 00:46:00.840 Dat is 'n gevoel dat ik heel goed ken. 00:46:03.640 --> 00:46:06.520 Waarom heb je ons verteld dat je die bukkake zelf wou? 00:46:06.640 --> 00:46:08.920 Dat je die 'besteld' had. 00:46:13.040 --> 00:46:17.760 Ik ging m'n eigen zus toch niet laten oppakken? 00:46:17.880 --> 00:46:23.120 Misschien heeft Lotte wel gelijk... 00:46:23.240 --> 00:46:30.840 en is dat de straf die ik verdiend heb, omdat ik... 00:46:32.400 --> 00:46:37.880 Als wij kunnen bewijzen dat Lotte en Axel samenwerkten... 00:46:38.000 --> 00:46:42.640 dan zal Batimopro je terug in dienst moeten nemen. 00:46:42.760 --> 00:46:45.280 Je kunt dat niet bewijzen. 00:46:45.400 --> 00:46:48.320 Ik niet, nee. Ik kan dat niet bewijzen. 00:47:07.400 --> 00:47:08.800 Dag, Lotte. 00:47:13.600 --> 00:47:17.240 Kom je solliciteren voor de baan van Eva? 00:47:17.360 --> 00:47:20.920 Ik zoek iets pikanters. 00:47:28.520 --> 00:47:30.040 Wat dan? 00:47:32.040 --> 00:47:33.720 Vrijwilligers. 00:47:35.240 --> 00:47:37.920 Ik ben m'n baan niet beu. 00:47:38.040 --> 00:47:41.680 Niet hier. We doen het na werktijd. 00:47:41.800 --> 00:47:47.240 Wat je in je vrije tijd doet, dat gaat toch niemand wat aan? 00:47:47.360 --> 00:47:49.240 Wat denk je? 00:47:56.280 --> 00:47:59.840 Dus jij kickt daar op? -Jij toch ook? 00:47:59.960 --> 00:48:02.080 Je kon je amper inhouden. 00:48:02.200 --> 00:48:06.920 Dat was alleen maar omdat Freddy buiten stond te filmen. 00:48:07.040 --> 00:48:09.320 Nu mag je je laten gaan. 00:48:10.880 --> 00:48:12.320 Waar spreken we af? 00:48:13.440 --> 00:48:15.200 In de cel. 00:48:27.080 --> 00:48:30.600 Ik arresteer u voor de aanranding van Eva Lambert. 00:48:30.720 --> 00:48:32.680 Wat is dit voor gelul? 00:49:55.120 --> 00:49:56.920 Weet je het echt zeker? 00:50:00.240 --> 00:50:04.440 Ik ben er vrijwel zeker van dat ze eens met je wil praten, ja. 00:50:04.560 --> 00:50:10.080 Maar de rest zul je zelf moeten doen. Ik ga je handje niet vasthouden. 00:50:11.400 --> 00:50:13.840 Hou je van haar? -Ja. 00:50:13.960 --> 00:50:16.360 Nou dan, meer heb je niet nodig. 00:50:19.080 --> 00:50:21.280 Telefoon. Dag. 00:50:22.440 --> 00:50:23.840 Met Hannah. 00:50:32.880 --> 00:50:35.280 Nee. Wat zat erin? 00:50:39.280 --> 00:50:41.080 Horen, zien en zwijgen? 00:50:43.320 --> 00:50:45.360 Ik heb er ook zo eentje gekregen. 00:50:45.480 --> 00:50:48.760 Er is iemand die niet wil dat wij contact hebben. 00:50:51.080 --> 00:50:52.680 Ik kom naar u toe, oké? 41907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.