Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:03.080 --> 00:01:05.400
Echt waar. Dat kind is gewoon verkracht.
00:01:05.560 --> 00:01:07.000
Dat kan toch niet?
00:01:07.120 --> 00:01:10.640
Daar moet u toch iets aan doen?
―We gaan daar absoluut iets aan doen.
00:01:10.760 --> 00:01:13.040
Dat zou ik denken.
00:01:17.960 --> 00:01:21.360
Ik zag het meteen.
Die lakens zaten vol met vuiligheid.
00:01:21.520 --> 00:01:23.360
Hannah Maes.
Serge de Keersmaecker.
00:01:23.520 --> 00:01:27.840
Meneer De Keersmaecker zag
bloedvlekken op de lakens van z'n nichtje.
00:01:27.960 --> 00:01:29.800
Lisa werd verkracht.
00:01:31.000 --> 00:01:34.120
Zijn er sporen van geweldpleging?
Blauwe plekken, schrammen?
00:01:34.240 --> 00:01:36.000
Niet dat ik weet.
00:01:36.120 --> 00:01:39.760
Dan kan ze gewoon seks hebben gehad.
―Nee, dat is onmogelijk.
00:01:41.080 --> 00:01:43.960
Waarom?
―Kom maar eens kijken.
00:01:53.000 --> 00:01:55.520
Waar heb je die gevonden?
00:01:55.640 --> 00:01:57.840
Heb je er meer?
00:02:00.240 --> 00:02:02.240
Neem je ze in?
00:02:05.920 --> 00:02:07.440
Dit is Lisa.
00:02:07.600 --> 00:02:10.039
Ze is al zeven jaar
in een emotionele shock.
00:02:10.160 --> 00:02:12.120
Wat is er gebeurd?
00:02:12.240 --> 00:02:14.160
Ze reden naar zee.
00:02:14.280 --> 00:02:16.640
Lisa en haar broer
zaten op de achterbank.
00:02:16.760 --> 00:02:19.760
Mijn broer moet de controle
over het stuur kwijt zijn geraakt.
00:02:19.880 --> 00:02:22.200
Ze zijn tegen een vrachtwagen
aangebotst.
00:02:22.320 --> 00:02:25.560
De brandweer kon alleen haar
nog redden.
00:02:27.920 --> 00:02:30.720
Niet te dicht bij de stopcontacten.
00:02:30.840 --> 00:02:34.240
En ook niet bij de televisie.
00:02:34.360 --> 00:02:38.600
Lisa, er is bezoek.
―Ze mag niet te dicht bij de stopcontacten.
00:02:38.720 --> 00:02:42.760
Zou je Lisa even alleen willen laten?
00:02:44.440 --> 00:02:48.840
Maar ze mag niet bij de televisie.
―Laat haar gewoon even met rust.
00:02:50.000 --> 00:02:53.160
Als je naar buiten gaat,
moet je opletten...
00:02:55.360 --> 00:02:59.720
Alstublieft, zeg. Ga godverdomme eens
bij een ander zeuren.
00:03:06.000 --> 00:03:07.360
Rustig.
00:03:36.920 --> 00:03:40.040
Heeft ze sinds het ongeval
niks meer gezegd?
00:03:40.160 --> 00:03:42.000
Geen woord.
00:03:42.080 --> 00:03:44.440
Geen traan.
Geen glimlach.
00:03:44.600 --> 00:03:48.680
Begrijp je nu waarom ze
niet kan instemmen met seks?
00:03:48.800 --> 00:03:50.600
Ik wil haar kamer zien.
00:04:07.760 --> 00:04:11.320
Godverdomme.
Iemand heeft die lakens er afgehaald.
00:04:11.440 --> 00:04:14.080
Heb je iemand verteld
over die bloedvlekken?
00:04:14.200 --> 00:04:16.200
Van Houten, de directeur.
00:04:16.320 --> 00:04:19.320
Toen ik hem kwam vertellen dat
Levensadem 'n proces kan verwachten.
00:04:19.440 --> 00:04:23.760
Ik kan het hier toch niet bij laten.
Ik ga nu naar m'n advocaat.
00:04:26.880 --> 00:04:31.800
Met alle respect, maar ik zou niet
alles geloven wat meneer vertelt.
00:04:31.920 --> 00:04:37.640
Verkrachting is 'n serieuze beschuldiging.
Je verwacht tot niet dat wij dat negeren?
00:04:37.760 --> 00:04:40.840
Maar een beschuldiging
van Serge de Keersmaecker...
00:04:40.960 --> 00:04:42.840
Hij doet graag moeilijk.
00:04:42.960 --> 00:04:45.600
Hoe vaak komt hij haar bezoeken?
―Wat zegt u?
00:04:45.720 --> 00:04:48.640
Hoe vaak komt hij haar bezoeken?
00:04:48.760 --> 00:04:50.280
Eén keer per maand.
00:04:50.400 --> 00:04:53.440
Hij maakt dan wat lawaai om zijn
schuldgevoel te onderdrukken, denk ik...
00:04:53.600 --> 00:04:57.040
en hij is weer weg.
―Hij had het over een proces?
00:04:59.120 --> 00:05:02.280
Dit is niet de eerste keer
dat hij daarmee dreigt.
00:05:02.400 --> 00:05:05.760
Een paar maanden geleden had Lisa
een beetje te lang in de tuin gezeten.
00:05:05.880 --> 00:05:09.200
Haar gezicht was een beetje rood
van de zon. Je had Serge moeten horen.
00:05:09.320 --> 00:05:12.800
Is dat proces er toen van gekomen?
00:05:12.920 --> 00:05:17.400
Serge besefte ook wel
dat de rechter hem zou weglachen.
00:05:17.560 --> 00:05:21.880
Ik ben benieuwd of de rechter
ook een verkrachting weglacht.
00:05:27.680 --> 00:05:29.280
Studie van de KU Leuven.
00:05:29.400 --> 00:05:33.960
Het aantal klachten tegen instellingen
als deze is de laatste jaren verdubbeld.
00:05:34.040 --> 00:05:39.960
En in bijna de helft van de gevallen
zijn ze gebaseerd op verzinsels.
00:05:40.040 --> 00:05:43.920
In dit geval zal de forensisch arts
daar wel over oordelen.
00:05:44.000 --> 00:05:46.000
Hij is onderweg, dus...
00:05:51.320 --> 00:05:54.360
Ik kom hiernaartoe en jij bent er al.
Je belt me niet.
00:05:54.480 --> 00:05:58.000
Ik moet alles te weten komen
via fucking Greet Adriaans.
00:05:58.080 --> 00:06:01.080
Dit is de laatste keer dat jij achter mijn rug
om 'n beslissing neemt. Goed begrepen?
00:06:01.200 --> 00:06:03.760
Ik was alleen op kantoor
toen Serge mij belde.
00:06:03.880 --> 00:06:07.320
Met Greet, zeker.
―Ja. En zij zei: doe het nodige.
00:06:07.440 --> 00:06:11.520
Dat heb ik gedaan. Ik heb jou gebeld,
ik heb de arts verwittigd...
00:06:11.640 --> 00:06:14.560
Zij zei: doe het nodige.
Vervolgens heb jij Serge gebeld...
00:06:14.680 --> 00:06:19.080
toen heb je de arts gebeld, en toen pas
heb je mij gebeld. Zo is het gegaan.
00:06:19.200 --> 00:06:22.000
En je wist niet eens of er een zedendelict
plaatsgevonden had.
00:06:22.120 --> 00:06:27.040
Zou jij met wat je nu weet
de arts dan niet bellen?
00:06:27.160 --> 00:06:30.000
Ik? Ik nu wel, ja.
00:06:31.320 --> 00:06:33.800
Dan hebben we tijd gewonnen.
00:06:41.400 --> 00:06:44.000
Objectief blijven, Kevin.
00:06:44.080 --> 00:06:48.840
Je hoeft je geen zorgen te maken
over mijn objectiviteit.
00:07:13.800 --> 00:07:15.800
Dan wacht jij maar op de arts.
00:07:15.920 --> 00:07:17.400
Waar ga je naartoe?
00:07:49.280 --> 00:07:53.840
Hier. De substituut heeft het rapport
van de forensisch arts doorgestuurd.
00:07:53.960 --> 00:07:56.400
Er is geen sperma gevonden bij Lisa.
00:07:56.560 --> 00:07:58.880
Maagdenvlies recent gescheurd.
00:07:59.000 --> 00:08:02.280
Kleine wondjes in haar vagina.
―Ze is verkracht.
00:08:02.400 --> 00:08:05.560
Geef 's wat info over Levensadem.
00:08:05.680 --> 00:08:09.000
Lisa verblijft dus op de
Dienst Voortgezette Behandeling.
00:08:09.120 --> 00:08:12.360
Daar verblijven momenteel...
00:08:12.480 --> 00:08:16.880
Patiënten met psychoseaanvallen
en zelfmoordneigingen. En verslaafden.
00:08:17.000 --> 00:08:24.080
Mag ik even, kleine? Er verblijven
momenteel drie mannen en vijf vrouwen.
00:08:24.200 --> 00:08:26.560
En het verplegend personeel?
―Dat is een beetje een probleem.
00:08:26.680 --> 00:08:29.240
Er is geen vast personeel. Dat roteert.
00:08:29.360 --> 00:08:32.000
Dus die komen en gaan
van en naar andere afdelingen.
00:08:32.120 --> 00:08:36.760
Die beveiliging is helemaal niks.
Die deuren kunnen niet op slot.
00:08:36.880 --> 00:08:39.360
Mannen en vrouwen slapen
in aangrenzende gangen.
00:08:39.520 --> 00:08:41.240
Zijn er beveiligingscamera's?
00:08:41.360 --> 00:08:44.240
Maar die staan telkens
in 't begin van de afdeling.
00:08:44.360 --> 00:08:48.880
Daar staat iedereen op.
Patiënten, bezoekers, personeel...
00:08:49.000 --> 00:08:51.360
Heb je de schoonmaakster al gesproken?
00:08:51.520 --> 00:08:54.440
Die zegt dat ze af en toe 's
een laken van een bed haalt.
00:08:54.600 --> 00:08:57.840
Ze weet niks van bloedvlekken
op 'n laken.
00:08:57.960 --> 00:09:02.040
Normaal gooien de verplegers
vuile lakens in 'n linnenkar op de gang.
00:09:02.160 --> 00:09:05.640
Dus niemand weet welk laken
van welk bed komt.
00:09:13.160 --> 00:09:14.720
Ha, Peter.
00:09:14.840 --> 00:09:18.000
Kun jij ze bijeenroepen voor de check―up?
00:09:21.280 --> 00:09:25.600
Lisa ken je. Ze lijdt
aan catatonische stupor ten gevolge van...
00:09:25.720 --> 00:09:29.000
post―traumatische stress―stoornissen.
00:09:29.120 --> 00:09:32.440
Links achteraan zit Betty.
Zij zit hier al...
00:09:32.600 --> 00:09:36.560
Kunnen we ons nu even focussen
op de mannen? Die meneer daar, wie...
00:09:36.680 --> 00:09:38.080
Patrick.
00:09:38.200 --> 00:09:40.800
Hij lijdt aan psychotische paranoia.
00:09:40.920 --> 00:09:45.680
Hij is ervan overtuigd dat de hele wereld
een complot smeedt tegen hem.
00:09:49.760 --> 00:09:51.920
Die meneer?
―Achterin?
00:09:52.000 --> 00:09:54.120
Ludo.
―Wat heeft hij?
00:09:54.240 --> 00:09:59.080
Toen hij hier kwam, had hij veel last van
psychotische aanvallen. Hij is manisch.
00:10:00.400 --> 00:10:04.040
Wij zouden graag al die dossiers inkijken.
00:10:04.160 --> 00:10:06.000
Geen enkel probleem.
00:10:06.080 --> 00:10:08.000
Alleen...
00:10:08.120 --> 00:10:11.560
Patrick en Ludo
kunnen Lisa niet verkracht hebben.
00:10:11.680 --> 00:10:13.040
Zij krijgen Haldol.
00:10:13.160 --> 00:10:16.880
Haldol onderdrukt
hun psychotische aanvallen.
00:10:17.000 --> 00:10:22.160
Een neveneffect is dat hun libido volledig
verdwenen is. Zij voelen niks meer.
00:10:22.280 --> 00:10:24.000
En wie is dat?
00:10:24.120 --> 00:10:27.240
Johan. Jarenlang misbruikt
door z'n vader.
00:10:27.360 --> 00:10:30.440
Chronisch minderwaardigheidscomplex.
Verminkt zichzelf.
00:10:30.600 --> 00:10:34.160
Ziet in alles een gelegenheid
om zichzelf te straffen.
00:10:34.280 --> 00:10:37.600
En wat is er met 'm gebeurd?
―Z'n hand?
00:10:37.720 --> 00:10:41.120
Hij heeft gisteren
een hete gloeilamp vastgepakt.
00:10:41.240 --> 00:10:42.640
Opzettelijk?
00:10:42.760 --> 00:10:45.320
Hij werd betrapt door een verpleger
toen hij aan 't masturberen was...
00:10:45.440 --> 00:10:50.160
in de kleedkamer van de dames
na een basketbalwedstrijd.
00:10:54.200 --> 00:10:56.880
Excuseer, maar ik zou niet met 'm praten.
―Waarom niet?
00:10:57.000 --> 00:11:00.920
Johan is erg gevoelig. Vooral vandaag
gaat 't helemaal niet goed met 'm.
00:11:19.880 --> 00:11:23.000
Meneer Van Hout heeft het ons verteld.
00:11:24.080 --> 00:11:26.960
Wat er gebeurd is na het basketballen.
00:11:28.760 --> 00:11:31.600
Je moet je daar niet voor schamen.
00:11:31.720 --> 00:11:33.520
Iedereen doet dat.
00:11:33.640 --> 00:11:35.360
Toch, Kevin?
00:11:38.000 --> 00:11:42.720
Jij doet het. Ik doe het.
Zelfs meneer de directeur doet het.
00:11:49.280 --> 00:11:51.720
Heb jij hier vriendinnetjes?
00:11:53.960 --> 00:11:55.320
Miriam.
00:11:57.880 --> 00:11:59.880
Is dat je vriendinnetje?
00:12:02.040 --> 00:12:03.440
Tijdelijk.
00:12:04.560 --> 00:12:07.040
Hebben jullie seks met elkaar?
00:12:09.040 --> 00:12:10.400
Soms.
00:12:11.400 --> 00:12:13.280
Is het aan of is het...
00:12:21.840 --> 00:12:23.200
Het is uit?
00:12:25.680 --> 00:12:28.360
Wie heeft het uitgemaakt?
00:12:28.480 --> 00:12:30.680
Zij.
00:12:30.800 --> 00:12:32.480
Waarom?
00:12:36.120 --> 00:12:39.360
Ik kon niet meer aan sigaretten komen.
00:12:41.440 --> 00:12:45.320
Had ze seks met je in ruil voor sigaretten?
00:12:45.440 --> 00:12:46.880
Soms.
00:12:56.920 --> 00:13:00.000
Heb je ook seks met Lisa?
―Ik heb het niet gedaan.
00:13:00.120 --> 00:13:02.880
Ik heb het niet gedaan.
―Heb je seks met Lisa?
00:13:03.880 --> 00:13:06.440
Mag ik even onderbreken?
―Ik heb het niet gedaan.
00:13:10.680 --> 00:13:13.040
Zo is het genoeg.
Dit gaat fout.
00:13:14.760 --> 00:13:19.000
Johan is enorm seksueel actief.
En Lisa ligt daar maar.
00:13:19.080 --> 00:13:20.880
Voor jullie is alles zwart―wit.
00:13:21.000 --> 00:13:23.040
Voor onze patiënten is het hier grijs.
00:13:23.160 --> 00:13:25.040
Wij proberen de zaak...
00:13:28.320 --> 00:13:30.120
Ik heb het niet gedaan.
00:13:52.200 --> 00:13:55.760
Dat doet me denken
aan die twee pinguïns.
00:13:55.880 --> 00:13:58.960
Die ene pinguïn heeft ook een platte lul.
00:13:59.040 --> 00:14:01.360
Blijf bij de zaak.
―Sorry.
00:14:01.520 --> 00:14:04.960
Hebben ze die Johan nog verhoord?
00:14:05.040 --> 00:14:07.360
Ja, na z'n operatie.
00:14:07.520 --> 00:14:11.760
Die Johan houdt vol dat hij Lisa
met geen vinger heeft aangeraakt.
00:14:11.880 --> 00:14:13.920
Hij zit met een seksdrift.
00:14:14.000 --> 00:14:15.640
Die is gevaarlijk.
00:14:15.760 --> 00:14:18.680
Een gast met een paar steekjes los
en een broek vol lust.
00:14:18.800 --> 00:14:21.200
We moeten hem verhoren
totdat hij breekt.
00:14:21.320 --> 00:14:23.960
Hoe dan? We hebben geen bewijs.
―We gaan ingrijpen.
00:14:24.040 --> 00:14:27.000
Levensadem
is een gesubsidieerd bordeel.
00:14:27.080 --> 00:14:29.320
Miriam prostitueert zich
voor een pakje sigaretten.
00:14:29.440 --> 00:14:31.760
Johan staat zich af te trekken
in de vrouwenkleedkamers.
00:14:31.880 --> 00:14:34.440
Lisa is verkracht.
We hebben genoeg om de boel te sluiten.
00:14:34.600 --> 00:14:37.720
En al die patiënten op straat zetten,
zeker?
00:14:37.840 --> 00:14:39.640
Dat is te belachelijk voor woorden.
00:14:39.760 --> 00:14:42.200
Nee. We moeten verder zoeken.
00:14:46.720 --> 00:14:48.560
Wat denk jij er eigenlijk van?
00:14:49.880 --> 00:14:51.400
Maes.
00:14:53.760 --> 00:14:56.360
Ik ben blij dat je erbij bent.
00:14:56.480 --> 00:15:00.760
Je hebt vast geen woord gehoord
van wat we gezegd hebben.
00:15:06.080 --> 00:15:10.000
'Kom op, dat is te belachelijk
voor woorden.'
00:15:10.120 --> 00:15:13.240
'Nee nee, we moeten verder zoeken.'
00:15:15.760 --> 00:15:18.360
Ik vraag een huiszoekingsbevel
voor de kamer van Johan.
00:15:18.480 --> 00:15:22.120
En we confronteren Lisa met zijn foto.
00:15:22.240 --> 00:15:26.840
Denk je nu echt
dat je Lisa aan het praten krijgt?
00:15:26.960 --> 00:15:31.400
Denk jij dat je de verkrachter vindt
door hier te gaan zitten koffieleuten?
00:15:31.560 --> 00:15:36.440
Kevin, misschien onthouden
dat de dader ook een vrouw kan zijn.
00:15:44.160 --> 00:15:46.280
Dat is van Johan, hè?
00:15:50.000 --> 00:15:52.440
Wie heeft u gestuurd?
00:15:52.600 --> 00:15:56.040
CIA?
FBI? KGB?
00:16:00.480 --> 00:16:02.200
De CIA? Waarom niet.
00:16:02.320 --> 00:16:06.240
Dan kregen we tenminste
onze overuren betaald.
00:16:10.600 --> 00:16:13.680
Je moet niet binnen...
00:16:15.040 --> 00:16:17.200
Je moet buiten kijken.
00:16:33.240 --> 00:16:37.000
Zou je even
naar de groepsruimte willen gaan?
00:17:17.640 --> 00:17:19.000
Was hij het?
00:17:22.680 --> 00:17:24.680
Kijk 's goed naar die foto.
00:17:26.640 --> 00:17:28.560
Heeft hij je verkracht?
00:17:37.000 --> 00:17:38.400
Ben jij dit?
00:17:40.200 --> 00:17:43.400
Met je papa, je mama en je broertje.
00:17:45.320 --> 00:17:48.480
Ze kijkt recht door je heen.
Houd eens vast.
00:17:55.440 --> 00:17:58.800
Stond er in het verslag
van de arts iets over blauwe plekken?
00:18:09.800 --> 00:18:13.560
Ik denk dat Hannah gewoon ongesteld is.
00:18:13.680 --> 00:18:16.600
Ik bedoel:
hormonen doen rare dingen met 'n vrouw.
00:18:18.360 --> 00:18:19.800
Opzij.
00:18:33.440 --> 00:18:35.840
Hannah. Alles in orde?
00:18:35.960 --> 00:18:38.000
Lisa is weer verkracht.
00:18:38.080 --> 00:18:40.400
Bel het lab en de arts.
00:18:51.080 --> 00:18:54.400
Er is geen sperma gevonden
in de vagina van Lisa.
00:18:54.560 --> 00:18:56.920
Wel nieuwe wondjes in haar vagina.
00:18:57.000 --> 00:19:00.640
Blauwe plekken op haar armen en benen.
En schrammen op haar rug.
00:19:00.760 --> 00:19:03.880
Dan heeft de verkrachter haar
deze keer stevig aangepakt.
00:19:04.000 --> 00:19:07.320
Is het sporenonderzoek van die waskelder
al binnen?
00:19:07.440 --> 00:19:11.800
Geen sporen op die wasmachine.
Volgens het lab is ie schoongeveegd.
00:19:11.920 --> 00:19:14.120
Ik heb de schoonmaakster
nog 's gesproken.
00:19:14.240 --> 00:19:19.880
Die weet zeker dat ze vandaag geen
laken van Lisa's bed heeft gehaald.
00:19:21.120 --> 00:19:24.240
Eén ding is zeker:
Johan kan het niet gedaan hebben.
00:19:24.360 --> 00:19:26.600
Die ligt in het ziekenhuis.
00:19:28.040 --> 00:19:30.200
De dader is waarschijnlijk
ook geen patiënt.
00:19:30.320 --> 00:19:33.320
Je moet er met je verstand bij zijn om
vingersporen te wissen op 'n wasmachine.
00:19:33.440 --> 00:19:36.640
Ik wil een tape van de bewakingscamera.
En ik wil 'n lijst van de verpleegkundigen...
00:19:36.760 --> 00:19:40.800
die vannacht op de Dienst Voortgezette
Behandeling gewerkt hebben.
00:19:40.920 --> 00:19:42.840
Wat denk jij, kleine?
00:19:42.960 --> 00:19:44.920
Wat ik denk?
00:19:45.000 --> 00:19:47.440
Wat ik denk, Bob,
dat doet er niet toe.
00:19:47.600 --> 00:19:49.360
Lisa is niet veilig.
00:19:49.520 --> 00:19:52.720
Die instelling moet dicht.
Dat doet ertoe.
00:19:52.840 --> 00:19:56.600
Ik snap dat je bezorgd bent om Lisa door
de toestand van je gehandicapte broer.
00:19:56.720 --> 00:19:59.120
Maar dat wil niet zeggen
dat we een afdeling gaan sluiten.
00:19:59.240 --> 00:20:02.240
We zijn op zoek naar een verkrachter.
00:20:10.760 --> 00:20:13.040
Ik begrijp dat u bezorgd bent.
00:20:13.160 --> 00:20:16.480
Maar laat ons er eens rustig over praten.
00:20:25.520 --> 00:20:27.000
Dit keer ontkom je er niet aan.
00:20:27.120 --> 00:20:30.880
Zeg dan gewoon dat het je
om het geld te doen is.
00:20:33.640 --> 00:20:35.560
Serge de Keersmaecker?
00:20:37.640 --> 00:20:41.760
Hij dreigt weer met een proces
tegen Levensadem.
00:20:41.880 --> 00:20:44.240
Vertel. Wat kan ik voor u doen?
00:20:45.680 --> 00:20:48.320
Ik kom net terug van het ziekenhuis.
00:20:48.440 --> 00:20:51.440
Johan maakt het goed.
Naar omstandigheden.
00:20:55.240 --> 00:20:56.720
Luister.
00:20:58.200 --> 00:21:02.080
Ik dacht ook dat Johan Lisa verkracht had.
00:21:03.600 --> 00:21:05.640
Waarom zegt u dat nu pas?
00:21:07.680 --> 00:21:12.080
Hij was niet klaar voor een confrontatie.
Dat heeft u zelf gezien.
00:21:17.520 --> 00:21:19.720
Waar was u vannacht?
00:21:19.840 --> 00:21:21.320
Wat zegt u?
00:21:21.440 --> 00:21:23.400
Waar was u vannacht?
00:21:25.760 --> 00:21:27.120
Bij mijn vrouw.
00:21:28.320 --> 00:21:31.680
U mag haar bellen,
als u mij niet gelooft.
00:21:31.800 --> 00:21:36.120
Ik ben om half negen in het ziekenhuis
aangekomen.
00:21:48.720 --> 00:21:50.280
Ik kom er meteen aan.
00:21:52.440 --> 00:21:54.960
Waar zijn jullie in godsnaam mee bezig?
00:22:01.400 --> 00:22:07.560
De Orde van Geneesheren onderzoekt
de Dienst Voortgezette Behandeling.
00:22:08.920 --> 00:22:11.200
Was dat jouw idee?
00:22:11.320 --> 00:22:12.760
Ik heb hen gebeld.
00:22:15.120 --> 00:22:16.960
Dit is mijn onderzoek.
00:22:18.160 --> 00:22:19.600
Wij zijn een team.
00:22:20.560 --> 00:22:22.720
Juist daarom.
Ik zou graag gehoord worden...
00:22:22.840 --> 00:22:26.560
voordat er zulke beslissingen
worden genomen.
00:22:27.320 --> 00:22:30.080
Ben je je beklag gaan doen bij de baas?
―Nuance.
00:22:30.200 --> 00:22:33.400
Kevin heeft gerapporteerd.
Hij maakt zich zorgen over Lisa.
00:22:33.560 --> 00:22:37.240
Ik ben het met hem eens
dat jij niet kordaat genoeg handelt.
00:22:40.000 --> 00:22:43.600
Gaan janken bij de baas.
Dat is klasse.
00:22:43.720 --> 00:22:48.000
Wij hebben een verminkte verdachte
die onschuldig blijkt.
00:22:48.080 --> 00:22:51.320
Een slachtoffer dat voor de tweede keer
verkracht wordt.
00:22:51.440 --> 00:22:53.840
Bewijsmateriaal
dat onder je neus verdwijnt.
00:22:53.960 --> 00:22:57.040
En jullie oplossing is
de boel dan maar te sluiten?
00:22:57.160 --> 00:22:59.160
Er wordt een onderzoek gevoerd.
00:22:59.280 --> 00:23:04.240
Deze studie van de Universiteit van Gent
leert ons dat meer dan 60 procent...
00:23:04.360 --> 00:23:08.440
van alle intellectueel gehandicapte
mensen in zo'n instelling...
00:23:08.600 --> 00:23:12.720
soms meermaals misbruikt zijn.
―Ik vind dat heel erg, Kevin.
00:23:12.840 --> 00:23:16.320
Maar wat wil je eraan doen?
Alle instellingen sluiten?
00:23:16.440 --> 00:23:19.120
Ga jij de gekken in huis nemen?
00:23:19.240 --> 00:23:23.640
Je kunt ze misschien verdelen
onder jullie tweeën. Is dat geen idee?
00:23:25.080 --> 00:23:27.080
Dat zou leuk zijn.
00:23:29.400 --> 00:23:33.960
We hebben de tape bekeken van de
beveiligingscamera. En er klopt iets niet.
00:23:34.040 --> 00:23:37.120
Volgens de werkplanning
heeft een zekere Peter Moermans...
00:23:37.240 --> 00:23:41.920
nachtdienst op de afdeling Acute
Psychiatrie. Dat is een andere vleugel.
00:23:42.000 --> 00:23:45.120
En om half zes was hij
op de afdeling waar Lisa ligt.
00:24:01.640 --> 00:24:05.440
Ga jij 's nachts op zoek
naar slapende meisjes?
00:24:05.600 --> 00:24:07.440
Natuurlijk niet.
00:24:07.600 --> 00:24:09.920
Had je vannacht dat uniform aan?
00:24:10.000 --> 00:24:11.560
Kom, uittrekken.
00:24:12.640 --> 00:24:14.720
Wat, nu?
―Ja, nu.
00:24:30.000 --> 00:24:32.040
Ik ben het.
00:24:32.160 --> 00:24:33.760
Dag, meisje.
00:24:33.880 --> 00:24:35.960
Ik heb nog een vraagje.
00:24:36.040 --> 00:24:39.840
Die rechtszaken die jij en Vermaelen
gemanipuleerd hebben...
00:24:39.960 --> 00:24:44.080
volgens de Kamer van Koophandel
zijn zowel Delco Dredging...
00:24:44.200 --> 00:24:49.720
als Flanders Carpets
als Teirlinck Afvalverwerking...
00:24:49.840 --> 00:24:54.200
eigendom van dezelfde firma,
namelijk Seagrind in Jersey.
00:24:55.920 --> 00:24:58.080
En?
00:24:58.200 --> 00:25:00.880
Dat kan toch geen toeval zijn?
00:25:01.000 --> 00:25:03.520
Dit heb ik nooit eerder gehoord.
00:25:03.640 --> 00:25:05.960
Weet jij wie Seagrind leidt?
00:25:08.640 --> 00:25:10.480
Waarom wil je dat weten?
00:25:10.640 --> 00:25:12.480
Ik weet niet...
00:25:12.640 --> 00:25:18.360
Misschien is de CEO van Seagrind
een opdrachtgever van Vermaelen.
00:25:18.480 --> 00:25:20.160
Hannah, luister.
00:25:20.280 --> 00:25:22.560
Vermaelen werkte alleen.
00:25:22.680 --> 00:25:27.600
En heeft zelfmoord gepleegd.
En de zaak is gesloten.
00:25:27.720 --> 00:25:32.080
En ik geloof niet
dat al je gezoek nog zin heeft.
00:25:49.600 --> 00:25:51.120
Stel.
00:25:51.240 --> 00:25:54.720
Er zitten spermavlekken op je witte jas.
00:25:55.720 --> 00:25:59.000
Dat moet dan een fout zijn,
want dat kan niet.
00:25:59.080 --> 00:26:02.040
Een verpleger die twijfelt
aan de wetenschap.
00:26:02.160 --> 00:26:04.440
Houd ons niet voor de gek, Petertje.
00:26:04.600 --> 00:26:08.680
Heb je seks gehad met Lisa?
―Met patiënten?
00:26:08.800 --> 00:26:11.000
Nee.
Nooit.
00:26:14.200 --> 00:26:18.040
Eens even kijken wat we over je weten.
Peter Moermans.
00:26:18.160 --> 00:26:23.000
Ongehuwd, geen vaste relatie...
Oei. Niet zoveel seks in het leven.
00:26:23.080 --> 00:26:27.960
En Lisa is niet echt een lelijk meisje.
En ze kan geen nee zeggen.
00:26:29.880 --> 00:26:32.920
Ik heb Lisa niet verkracht.
00:26:33.000 --> 00:26:38.200
Het lab heeft spermavlekken gevonden
op je uniform.
00:26:39.320 --> 00:26:42.960
Moeten wij van iedereen
een DNA―staal nemen?
00:26:44.200 --> 00:26:46.760
We komen erachter.
Sowieso.
00:26:59.200 --> 00:27:00.920
Het was Miriam.
00:27:04.960 --> 00:27:07.000
Waar ga je naartoe?
Blijf eens zitten.
00:27:07.080 --> 00:27:09.800
Naar huis.
―Blijf maar hier.
00:27:18.000 --> 00:27:22.640
Ze heeft me oraal bevredigd
in ruil voor een pakje sigaretten.
00:27:22.760 --> 00:27:25.360
Je had toch geen seks met patiënten?
00:27:25.520 --> 00:27:27.120
Geen echte seks.
00:27:32.160 --> 00:27:35.160
Zuigen is seks, verplegertje.
00:27:38.080 --> 00:27:39.760
Je hangt.
00:27:51.840 --> 00:27:57.000
Wij zijn in orde.
Alles is veilig bevonden.
00:27:57.120 --> 00:28:01.000
Als Lisa kon praten,
zou ze er anders over denken.
00:28:02.920 --> 00:28:06.120
Die Miriam zegt dat Peter
haar absoluut niet gedwongen heeft.
00:28:06.240 --> 00:28:09.120
Dat ze gewoon alles zou doen
voor een sigaret.
00:28:09.240 --> 00:28:12.640
Ik snap dat.
―Niet de eerste keer dat ze zoiets doet.
00:28:12.760 --> 00:28:17.040
Miriam is pathologisch verslaafd.
―Je moet niet naar binnen kijken.
00:28:17.160 --> 00:28:19.120
Je moet naar boven kijken.
00:28:19.240 --> 00:28:21.400
Ze zijn er al ik weet niet hoe lang.
00:28:21.560 --> 00:28:25.640
Ze laten zich nu pas zien
en de stier staat stil.
00:28:25.760 --> 00:28:29.680
Maar als hij beweegt... let op.
―Waarom praat je tegen haar?
00:28:29.800 --> 00:28:32.960
Omdat ze luistert
en ik luister naar haar.
00:28:33.040 --> 00:28:34.880
Maar ze zegt niks terug.
00:28:35.880 --> 00:28:37.800
Jij kunt dat niet horen.
00:28:39.280 --> 00:28:41.400
Zo gek als een deur.
00:28:41.560 --> 00:28:45.320
'Gek' is een woord
dat hier niet gebruikt wordt.
00:28:45.440 --> 00:28:47.560
Patrick is ziek.
00:28:47.680 --> 00:28:49.520
Zijn paranoia is genetisch bepaald.
00:28:49.640 --> 00:28:53.960
Z'n vader heeft ook in 'n instelling
gezeten, tot hij uit het raam sprong.
00:28:54.040 --> 00:28:57.680
Mijn advocaat gaat niet alleen
Levensadem aanklagen...
00:28:57.800 --> 00:28:59.720
maar ook u persoonlijk.
00:28:59.840 --> 00:29:02.320
Wij eisen 500.000 euro.
00:29:03.280 --> 00:29:06.560
En als je de zaak uit de rechtbank
en uit de media wilt houden...
00:29:06.680 --> 00:29:09.920
kunnen we een deal sluiten voor de helft.
Aan u de keuze.
00:29:11.280 --> 00:29:12.720
Goedendag.
00:29:16.960 --> 00:29:19.120
Hij keek haar niet eens aan.
00:29:30.680 --> 00:29:33.440
Ik wil een backgroundcheck
van die Serge de Keersmaecker.
00:29:33.600 --> 00:29:36.320
Kun je dat niet aan Kevin vragen?
00:29:37.400 --> 00:29:39.640
Hij is iets te ver gegaan, ja.
00:29:39.760 --> 00:29:42.800
Maar je weet toch
hoe hij is met dit soort zaken?
00:29:42.920 --> 00:29:45.000
Voor hetzelfde geld zit z'n broer ook...
00:29:45.120 --> 00:29:48.080
Dan moet ik driekwart
van de zaken persoonlijk opvatten.
00:29:48.200 --> 00:29:49.680
Doe je ook.
00:29:55.600 --> 00:29:57.400
Vraag Bob om je te helpen.
00:29:58.400 --> 00:30:00.960
Stap je nog in of blijf je hier?
00:30:12.120 --> 00:30:13.600
Alright. Fantastisch.
00:30:13.720 --> 00:30:18.120
Stuur je er een mailtje over?
Ja. Bedankt.
00:30:18.240 --> 00:30:22.480
Serge de Keersmaecker heeft vorig jaar
'n café geopend op de Graslei.
00:30:22.640 --> 00:30:24.400
En zes maanden later was hij failliet.
00:30:24.560 --> 00:30:30.160
Online pokeren, paardenwedden...
Een schuld van 200.000 euro.
00:30:30.280 --> 00:30:35.560
Dus als Van Hout 'n schadevergoeding
betaalt, kan hij al z'n schulden afbetalen.
00:30:35.680 --> 00:30:39.920
De verkrachting van z'n nichtje zou wel 's
een welkom cadeau geweest kunnen zijn.
00:30:40.000 --> 00:30:42.760
Eén probleem:
hij staat niet op die bewakingsbeelden.
00:30:42.880 --> 00:30:46.360
Hij kan ook op 'n andere manier
binnen zijn gekomen.
00:30:49.800 --> 00:30:52.800
Oppakken en 'n huiszoeking.
―Zo mag ik 't horen.
00:30:52.920 --> 00:30:55.080
Bel de onderzoeksrechter.
00:31:01.680 --> 00:31:03.240
Wat ga jij doen?
00:31:03.360 --> 00:31:06.000
Een computerspelletje spelen?
00:31:07.040 --> 00:31:08.680
Wil je dat ik meega?
00:31:13.520 --> 00:31:14.920
Dank je wel.
00:31:20.560 --> 00:31:23.920
Dit zijn allemaal schadeclaims
tegen psychiatrische instellingen.
00:31:24.000 --> 00:31:27.000
Allemaal gedownload op uw computer.
En ze gaan allemaal...
00:31:27.120 --> 00:31:31.360
over slachtoffers van misbruik
die 'n gigantische smak geld kregen.
00:31:31.520 --> 00:31:32.960
Of hun voogd.
00:31:33.040 --> 00:31:37.040
Insinueert u nu dat ik mijn nichtje
zou misbruiken om aan geld te komen?
00:31:37.160 --> 00:31:40.240
Het zou u wel goed uitkomen.
U zit tot over uw oren in de schulden.
00:31:40.360 --> 00:31:43.320
Het geld zou me inderdaad
goed uitkomen.
00:31:43.440 --> 00:31:47.120
Daarom diende u geen klacht in toen
uw nichtje te lang in de zon had gezeten.
00:31:47.240 --> 00:31:50.840
Want een verkrachting brengt meer op
dan een verbrand gezichtje.
00:31:50.960 --> 00:31:55.000
Jij denkt dus echt
dat ik Lisa verkracht heb?
00:31:55.120 --> 00:31:57.720
Wij denken
dat jij Lisa twee keer verkracht hebt.
00:31:57.840 --> 00:31:59.960
Dan kun je nog veel meer centjes vragen.
00:32:00.040 --> 00:32:02.400
Oké, fantaseer vooral verder.
00:32:02.560 --> 00:32:05.560
Dat heb je goed gedaan.
Je hebt de lakens gewassen.
00:32:05.680 --> 00:32:09.880
Je hebt de vingersporen uitgewist.
Je hebt er eigenlijk voor ge...
00:32:10.000 --> 00:32:12.880
Heb je hier één bewijs voor?
―Ga zitten, Serge.
00:32:13.000 --> 00:32:15.600
Heeft Lisa iets gezegd?
Ben ik gefilmd?
00:32:15.720 --> 00:32:17.560
Serge, ga zitten.
00:32:17.680 --> 00:32:21.800
Heb je DNA―sporen gevonden?
―Ga zitten, je maakt hem bang.
00:32:23.000 --> 00:32:25.760
Waar was je eergisteravond?
00:32:25.880 --> 00:32:27.240
In het café.
00:32:27.360 --> 00:32:29.360
Alleen?
―Met een meisje.
00:32:29.520 --> 00:32:32.000
Ik heb 'r daarna nog
mee naar huis genomen.
00:32:33.760 --> 00:32:38.280
En de avond daarvoor?
―Met datzelfde meisje. In een ander café.
00:32:40.600 --> 00:32:44.600
Schrijf maar op wat je nog weet.
Naam. Adres.
00:33:11.040 --> 00:33:15.000
Serge de Keersmaecker heeft een alibi:
een hoertje.
00:33:15.120 --> 00:33:17.880
Die Pieter Moermans is ook weer vrij.
00:33:18.000 --> 00:33:20.720
Maar hij is gefilmd.
In de gang.
00:33:22.080 --> 00:33:25.000
Voor de onderzoeksrechter
is dat 'n aanwijzing. Geen bewijs.
00:33:25.120 --> 00:33:28.240
Hij heeft de aanhouding niet verlengd.
00:33:28.360 --> 00:33:32.600
Oké, maar dan wil ik wel permanente
bewaking op de kamer van Lisa.
00:33:32.720 --> 00:33:37.400
Gent speelt vanavond tegen Brugge.
Daar vind je geen mensen voor.
00:33:38.640 --> 00:33:40.240
Je vindt 'm wel.
00:34:02.760 --> 00:34:04.680
Nee, maak je geen zorgen.
00:34:05.720 --> 00:34:08.760
Marvin heeft eten en drinken.
00:34:08.880 --> 00:34:10.360
En hij heeft mij.
00:34:12.600 --> 00:34:14.000
Morgenavond.
00:34:18.360 --> 00:34:20.199
Ik zou je toch bellen?
00:34:21.800 --> 00:34:24.080
Morgenavond is goed.
Heel goed.
00:36:45.680 --> 00:36:48.240
Hebt u daar geen personeel voor?
00:36:48.360 --> 00:36:50.080
Meneer de directeur.
00:36:53.000 --> 00:36:56.840
Oké, meneer Van Hout.
We gaan even 31 jaar terug.
00:36:56.960 --> 00:37:00.000
Toen bent u getrouwd, klopt dat?
00:37:00.120 --> 00:37:02.320
En nu vond u het tijd om...
00:37:02.440 --> 00:37:06.280
Ik heb mijn vrouw nog nooit bedrogen.
En zeker niet met 'n patiënte.
00:37:06.400 --> 00:37:08.840
Waarom was je haar lakens dan?
00:37:16.760 --> 00:37:18.480
We hebben niks.
00:37:18.640 --> 00:37:23.320
Er zit niks op die lakens.
Geen sperma, geen latex, geen DNA, nul.
00:37:23.440 --> 00:37:26.920
Dan moeten we 'm vrijlaten.
―Nee, Hannah. Dat kan niet.
00:37:27.000 --> 00:37:29.160
Een directeur die lakens wast.
Dat klopt toch niet?
00:37:29.280 --> 00:37:33.520
We hebben geen bewijs tegen hem.
Wat wil je dat ik doe?
00:37:34.760 --> 00:37:38.200
We kunnen aan Charles vragen
of hij 'm een tijdje bezighoudt.
00:37:38.320 --> 00:37:40.640
Dan kunnen we z'n kantoor doorzoeken.
00:37:40.760 --> 00:37:44.480
We keren z'n kamer ondersteboven.
00:37:44.640 --> 00:37:48.480
Nu mag je ze bellen.
De Orde van Geneesheren.
00:37:57.360 --> 00:38:01.320
Ik vind niks verdachts
in z'n internetgeschiedenis.
00:38:01.440 --> 00:38:05.520
Bij sommige patiënten staat er 'SD21'.
Weet jij wat dat wil zeggen?
00:38:05.640 --> 00:38:08.560
Syndroom van Down.
00:38:08.680 --> 00:38:12.040
Drie keer chromosoom 21,
in plaats van twee keer.
00:38:12.160 --> 00:38:14.200
Zoals je broertje.
00:38:22.680 --> 00:38:26.040
Heeft hij ook in zo...
00:38:27.840 --> 00:38:30.640
een instelling gezeten zoals deze?
00:38:34.000 --> 00:38:35.960
Maar een paar maanden.
00:38:37.200 --> 00:38:41.760
Toen ik een jaar of negen was.
00:38:41.880 --> 00:38:45.080
Mijn ouders deden het niet
om van hem af te zijn.
00:38:45.200 --> 00:38:48.080
Dat heb ik ook niet gezegd.
00:38:48.200 --> 00:38:50.360
Ze deden het eigenlijk voor mij.
00:38:50.480 --> 00:38:54.240
Ze waren bang
dat ik te weinig aandacht zou krijgen.
00:38:55.240 --> 00:38:58.040
Ik weet nog dat we in de weekenden...
00:38:58.160 --> 00:39:02.480
Ik maakte dan tekeningen voor hem
en ik nam foto's en posters mee.
00:39:02.640 --> 00:39:05.000
We hingen die dan op in z'n kamer.
00:39:07.720 --> 00:39:10.080
Het weggaan was altijd...
00:39:12.320 --> 00:39:14.400
Die blik.
00:39:30.640 --> 00:39:36.280
Toen heb ik aan m'n ouders gevraagd
of hij niet terug naar huis mocht komen.
00:39:48.000 --> 00:39:49.720
Heb je iets gevonden?
00:39:50.680 --> 00:39:54.200
De resultaten
van de maandelijkse check―up.
00:39:54.320 --> 00:39:57.440
Er is ook telkens een bloedonderzoek.
00:39:59.440 --> 00:40:00.880
Godverdomme.
00:40:09.680 --> 00:40:11.040
Patrick.
00:40:13.080 --> 00:40:14.920
Heb je je pilletjes ingenomen vandaag?
00:40:15.000 --> 00:40:18.000
Heb je ook telefoon gehad
van professor Philip dat ze gaan komen?
00:40:18.080 --> 00:40:21.200
Hij heeft tegen me gezegd
dat ik even rond mag kijken.
00:40:21.320 --> 00:40:23.920
Patrick, wil je alsjeblieft...
00:40:24.000 --> 00:40:27.560
Wil je alsjeblieft even
van het bed afkomen?
00:40:27.680 --> 00:40:29.160
Dat is van Patrick.
00:40:32.560 --> 00:40:34.400
Je moet naar buiten...
00:40:49.080 --> 00:40:52.000
Pas op,
er gaan hier rare dingen gebeuren.
00:41:09.280 --> 00:41:11.160
Dit zijn mijn...
00:41:11.280 --> 00:41:12.720
komeetjes.
00:41:25.200 --> 00:41:29.920
Vorig jaar had Patrick
'n tijdlang last van priapisme.
00:41:30.000 --> 00:41:33.080
Hij had dag en nacht erecties.
00:41:33.200 --> 00:41:38.960
Het behandelende team stelde chemische
castratie voor. De familie weigerde.
00:41:39.040 --> 00:41:43.800
Ik heb toen een Haldol―kuur geadviseerd.
00:41:43.920 --> 00:41:46.400
En dat hielp?
00:41:46.560 --> 00:41:48.720
De erecties bleven weg.
00:41:48.840 --> 00:41:51.280
Zolang hij z'n pillen nam.
00:41:52.760 --> 00:41:54.800
Waarom is hij daarmee gestopt?
00:41:56.400 --> 00:42:02.720
Sommige patiënten lijden heel erg
onder de afwezigheid van alle libido.
00:42:02.840 --> 00:42:07.440
De laatste weken moet hij de pillen
onder z'n tong verstopt hebben.
00:42:07.600 --> 00:42:14.440
Wist u dat al toen Serge vertelde over die
bloedvlekken die hij vond in Lisa's bed?
00:42:20.080 --> 00:42:23.600
Als je maar niet denkt
dat ik het hierbij laat.
00:42:24.680 --> 00:42:28.800
Ik laat het persoonlijk onderzoeken.
―Doe geen moeite.
00:42:28.920 --> 00:42:31.680
De politie is al onderweg.
00:42:31.800 --> 00:42:34.080
Je carrière is naar de kloten.
00:42:38.920 --> 00:42:42.800
En toen heb je de lakens gewassen
voordat wij aankwamen.
00:42:47.520 --> 00:42:51.800
Hoelang weet je al
dat Patrick de dader is?
00:42:51.920 --> 00:42:54.640
Sinds het laatste bloedonderzoek.
00:42:54.760 --> 00:42:58.480
Eén dag na de eerste verkrachting.
00:42:58.640 --> 00:43:00.680
Onze patiënten hebben maandelijks
een check―up.
00:43:00.800 --> 00:43:05.000
Geen spoor van Haldol in z'n bloed,
dus ik wist meteen hoe laat het was.
00:43:13.320 --> 00:43:15.320
Oké, bedankt.
00:43:26.480 --> 00:43:29.400
Je hebt de sporen
voor een tweede keer gewist?
00:43:35.960 --> 00:43:37.320
Patrick.
00:43:38.360 --> 00:43:39.800
Godverdomme.
00:43:46.240 --> 00:43:49.000
Rustig.
Het is in orde.
00:43:49.080 --> 00:43:51.520
Het is in orde?
―Het is in orde.
00:43:53.240 --> 00:43:55.200
Het komt allemaal goed.
00:43:55.320 --> 00:43:57.040
Rustig. Het is in orde.
00:43:58.920 --> 00:44:01.600
Kom. Straks.
Het komt allemaal goed.
00:44:01.720 --> 00:44:03.080
Het is in orde.
00:44:27.920 --> 00:44:31.280
Patrick had een condoom gebruikt.
00:44:31.400 --> 00:44:32.840
Er waren geen...
00:44:34.240 --> 00:44:35.920
spermavlekken.
00:44:40.720 --> 00:44:45.000
Ik wilde vermijden
dat jullie DNA zouden vinden, dus...
00:44:51.880 --> 00:44:55.520
Dus heb ik net als de eerste keer
de lakens gewassen.
00:44:55.640 --> 00:45:00.000
En de vingerafdrukken
van de machine geveegd.
00:45:00.080 --> 00:45:02.960
Waarom heb je ons niet meteen
dat bloedonderzoek laten zien?
00:45:03.040 --> 00:45:05.360
Het is toch niet jouw schuld?
00:45:06.560 --> 00:45:10.440
Serge zou me kaalgeplukt hebben.
Als het uitkwam.
00:45:10.600 --> 00:45:12.480
Patrick overplaatsen?
00:45:14.040 --> 00:45:15.920
Zo ineens?
00:45:19.080 --> 00:45:23.640
Iedereen zou daar z'n vraagtekens
bij gehad hebben. Jullie als eerst.
00:45:23.760 --> 00:45:27.280
Ik heb Patrick
een dubbele dosis Haldol laten toedienen.
00:45:27.400 --> 00:45:32.280
Zijn libido zou binnen 'n paar dagen
volledig verdwenen zijn.
00:45:33.600 --> 00:45:35.720
Je hebt Lisa opgeofferd...
00:45:35.840 --> 00:45:38.120
om je eigen hachje te redden.
00:45:43.000 --> 00:45:45.360
Vanochtend was het weer raak.
00:46:02.880 --> 00:46:07.000
Ik weet niet
of Lisa een derde keer verkracht is.
00:46:07.080 --> 00:46:09.960
Haldol werkt na een paar dagen.
00:46:10.040 --> 00:46:11.760
Drie, vier...
00:46:12.920 --> 00:46:14.280
vijf.
00:46:14.400 --> 00:46:17.960
Maar je hebt de lakens
voor de zekerheid gewassen?
00:46:18.040 --> 00:46:20.240
Preventie.
00:46:20.360 --> 00:46:23.320
Dat is belangrijk
in de moderne geneeskunde.
00:46:25.000 --> 00:46:29.280
Meneer Van Hout, wij moeten dit
melden bij de Orde van Geneesheren.
00:46:29.400 --> 00:46:33.640
En u zult voor de strafrechter
moeten verschijnen.
00:46:33.760 --> 00:46:36.200
Wegens verwijtbare nalatigheid.
00:47:11.280 --> 00:47:13.000
Kun je even meekomen?
00:47:26.720 --> 00:47:28.320
We gaan...
00:47:41.560 --> 00:47:43.760
We gaan Patrick overplaatsen.
00:47:48.640 --> 00:47:50.680
Ze doen je nooit meer...
00:47:51.960 --> 00:47:54.920
Ze doen je nooit meer kwaad.
00:47:55.000 --> 00:47:56.560
Ik beloof het.
00:47:59.880 --> 00:48:02.160
Kom, ik breng je naar je kamer.
00:48:04.240 --> 00:48:05.800
Lisa.
00:48:20.680 --> 00:48:22.680
Niet doen.
00:48:26.600 --> 00:48:28.800
Hier. Je krijgt ze allemaal.
00:48:30.800 --> 00:48:33.920
Hier. Ik heb niks meer, zie je?
00:48:35.320 --> 00:48:37.920
Het is goed, Miriam.
40534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.