All language subtitles for Code.37.S03E04.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.880 --> 00:00:10.440 Dus een kerel die gebeld heeft, heeft u seksueel bedreigd. 00:00:16.720 --> 00:00:20.560 Hebt u enig idee wie het zou kunnen zijn? 00:00:20.680 --> 00:00:23.120 Het is een sekslijn. Het is anoniem. 00:00:23.240 --> 00:00:26.720 Triple X. Ik bel vanuit huis. 00:00:26.840 --> 00:00:32.800 Margot, je voelt je seksueel bedreigd door iemand die je zelf hebt opgegeild? 00:00:32.920 --> 00:00:34.760 Hoort dat niet bij het spelletje? 00:00:41.720 --> 00:00:44.160 Maar dit was anders. 00:00:45.960 --> 00:00:48.840 Hij zei dat hij me ging verkrachten. 00:00:51.160 --> 00:00:53.520 Dat hij mij... 00:00:55.120 --> 00:00:57.920 in al m'n gaten zou neuken. 00:01:00.080 --> 00:01:01.920 Hij wist m'n naam. 00:01:03.040 --> 00:01:05.040 M'n adres. 00:01:05.160 --> 00:01:06.840 Welke verdieping. 00:01:06.960 --> 00:01:11.240 Kun je me zo gedetailleerd mogelijk vertellen wat hij gezegd heeft? 00:01:12.840 --> 00:01:14.320 Gedetailleerd? 00:01:18.440 --> 00:01:20.720 Nee, dat kan ik niet. 00:01:21.760 --> 00:01:23.120 Misschien... 00:01:24.200 --> 00:01:26.440 moet je 's naar de opname luisteren. 00:01:38.480 --> 00:01:42.920 Welkom bij Triple X. ―Bedankt, meneer Vervoort. 00:01:45.360 --> 00:01:47.000 Zeg maar John. 00:01:51.880 --> 00:01:57.720 Dus jij schakelt vanaf nu elke dag die tienersletjes naar mij door. 00:01:57.840 --> 00:02:02.840 Van zes tot twee en in het weekend ook overdag. 00:02:18.400 --> 00:02:21.560 En deblack mama's worden in het weekend ook naar mij doorgeschakeld. 00:02:21.680 --> 00:02:25.040 Ja, maar Kiki. Luister goed voor wie ze bellen, hè. 00:02:25.160 --> 00:02:29.240 Voordat je begint te praten. ―Hoelang doe ik dit werk al? 00:02:32.120 --> 00:02:34.080 Is dat die nieuwe? 00:02:35.760 --> 00:02:37.880 Wat eendrama queen. 00:02:52.360 --> 00:02:56.480 Dit zijn mensen van de politie. 00:02:56.640 --> 00:02:59.840 Dat is hoofdinspecteur Maes. 00:02:59.960 --> 00:03:02.440 Ik ben inspecteur Bob Degroof. 00:03:08.080 --> 00:03:10.040 Sectie Zeden? 00:03:10.160 --> 00:03:11.920 Altijd tot uw dienst. 00:03:18.240 --> 00:03:21.920 Ik heb een trauma meegemaakt. 00:03:22.000 --> 00:03:23.840 Margot is snel in paniek. 00:03:23.960 --> 00:03:28.000 Zou ik ook zijn, als 'n kerel me belt en zegt dat hij mij gaat verkrachten... 00:03:28.080 --> 00:03:30.000 dat hij me weet te wonen en dat hij m'n naam weet. 00:03:30.080 --> 00:03:33.760 Maar een verkrachter die z'n slachtoffers waarschuwt, is dat niet 'n beetje stom? 00:03:33.880 --> 00:03:36.680 Het schijnt dat je alle gesprekken opneemt. 00:03:36.800 --> 00:03:40.320 Dat klopt. ―Heel goed. Is dat niet illegaal? 00:03:40.440 --> 00:03:41.880 Is dat illegaal? 00:03:43.640 --> 00:03:45.000 Dat mag niet. 00:03:49.000 --> 00:03:53.920 Een man laten klaarkomen. Zo moeilijk is dat niet. 00:03:54.000 --> 00:03:57.800 Dat is het 'm nou juist. Ze mogen niet te snel klaarkomen. 00:03:57.920 --> 00:04:03.600 Natuurlijk. Hoe langer ze aan de lijn hangen, hoe meer jij verdient. 00:04:03.720 --> 00:04:06.720 En zo'n beller, hoeveel spendeert die hier? 00:04:06.840 --> 00:04:09.640 Gemiddeld zo'n 1500 euro. 00:04:09.760 --> 00:04:11.800 Per jaar? ―Per maand. 00:04:16.000 --> 00:04:17.800 Die opnamen? 00:04:17.920 --> 00:04:19.279 Gregory. 00:04:20.760 --> 00:04:24.680 Breng jij de files van de gesprekken van Margot? 00:04:27.320 --> 00:04:29.000 Op je knieën. 00:04:29.120 --> 00:04:32.640 Je raakt jezelf niet aan voordat ik het zeg. 00:04:32.760 --> 00:04:34.640 Oké, meesteres. 00:04:34.760 --> 00:04:40.280 Want wij weten toch welke straf ongehoorzame slaafjes krijgen? 00:04:40.400 --> 00:04:43.040 Ik ben je slaaf niet, vuile trut. 00:04:43.160 --> 00:04:45.120 Ik ben nog maar zestien. 00:04:45.240 --> 00:04:49.680 Je bent geen zestien, jij vuile kut. Margot. 00:04:49.800 --> 00:04:52.360 Wie ben jij eigenlijk? 00:04:52.480 --> 00:04:56.320 Hoe weet je mijn naam? ―Ik pak je in al je gaten, vuile teef. 00:04:56.440 --> 00:04:58.360 En ik neuk je kapot. 00:05:14.040 --> 00:05:16.080 Ik heb heel de nacht geen oog dichtgedaan. 00:05:16.200 --> 00:05:19.400 Wie weten allemaal dat je dit werk doet? 00:05:20.360 --> 00:05:21.960 Niemand. 00:05:22.040 --> 00:05:24.680 Behalve de mensen hier. 00:05:24.800 --> 00:05:26.800 En heeft u hier vijanden? 00:05:29.440 --> 00:05:30.880 Gregory misschien. 00:05:31.000 --> 00:05:35.360 Is dat die jongen waar je zojuist mee aan het babbelen was hiernaast? 00:05:35.520 --> 00:05:37.800 Wat is zijn probleem met u? 00:05:37.920 --> 00:05:43.720 Hij heeft avances gemaakt. Ik ging daar niet op in. Daar was hij niet blij mee. 00:05:44.720 --> 00:05:47.680 Zou het zijn stem kunnen zijn? 00:05:49.160 --> 00:05:51.520 Maar er bestaat toch van die... 00:05:56.920 --> 00:05:59.600 software... 00:05:59.720 --> 00:06:04.080 Kiki heeft dat op d'r telefoon, ze gebruikt 't als ze klanten aan de lijn heeft. 00:06:04.200 --> 00:06:05.640 Wie is Kiki? 00:06:07.640 --> 00:06:09.840 Mike. Maar... 00:06:09.960 --> 00:06:12.320 als ik u was, zou ik Kiki zeggen. 00:06:13.520 --> 00:06:16.440 En waarom zou ik Margot bedreigen? 00:06:16.600 --> 00:06:20.280 Omdat jij duidelijk niet van concurrentie houdt bijvoorbeeld. 00:06:22.960 --> 00:06:28.240 Als je haar aan de lijn hebt, klinkt ze als een oma zonder tanden. 00:06:28.360 --> 00:06:31.160 Dus jij belt zelf naar de sekslijn? 00:06:32.240 --> 00:06:33.680 Gewoon. 00:06:34.840 --> 00:06:37.080 Om te horen hoe m'n collega's het doen. 00:06:37.200 --> 00:06:43.280 Ik bel met m'n gsm, dus ze weten toch niet dat ik het ben. 00:06:43.400 --> 00:06:45.360 Die gsm mag je aan ons geven. 00:06:48.920 --> 00:06:52.280 Dat is m'n broodwinning. Heb je daar een bevel voor? 00:06:52.400 --> 00:06:53.800 Nog niet. 00:06:53.920 --> 00:06:57.520 Dan houd ik 'm nog heel even heel dicht bij me. 00:07:10.880 --> 00:07:13.040 Wat hebben we? 00:07:13.160 --> 00:07:17.760 Gregory Rans en Kiki hebben alle twee een maandabonnement bij Proximus... 00:07:17.880 --> 00:07:21.680 Maar dat wil niets zeggen, want ze kunnen een tweede gsm hebben. 00:07:21.800 --> 00:07:25.720 Ik wil een background―check van Kiki en van Gregory... 00:07:25.840 --> 00:07:28.840 en ik bel de onderzoeksrechter voor 'n bevel voor de gsm van Kiki... 00:07:28.960 --> 00:07:31.960 en voor een telefoontap bij Margot. 00:07:32.040 --> 00:07:35.320 Telefoontap? ―Ja, telefoontap. 00:07:35.440 --> 00:07:38.720 Gezien de ernst van de bedreiging is dat perfect te verantwoorden. 00:07:38.840 --> 00:07:42.280 Tenzij we Margot 24/7 politiebescherming geven. 00:07:53.640 --> 00:07:56.280 Hoi Margot. Met Hannah Maes, politie Gent. 00:07:56.400 --> 00:08:00.160 Ik wilde eventjes laten weten dat we vanaf morgen je telefoon aftappen. 00:08:00.280 --> 00:08:01.840 Morgen pas? 00:08:03.240 --> 00:08:07.600 We hebben er toestemming voor nodig van de onderzoeksrechter. 00:08:08.760 --> 00:08:12.760 Ik moet ophangen, het ziekenhuis heeft gebeld. M'n vader is opgenomen... 00:08:16.160 --> 00:08:17.600 Margot? 00:08:30.920 --> 00:08:32.280 Shit. 00:08:37.600 --> 00:08:39.640 Ze brengen je nu naar het ziekenhuis. 00:08:39.760 --> 00:08:41.960 Nee, ik ga niet naar het ziekenhuis. 00:08:42.039 --> 00:08:46.600 Die wonden moeten gehecht worden. Je moet onderzocht worden op DNA―sporen. 00:08:46.720 --> 00:08:49.880 Ik ga niet naar het ziekenhuis. Dat doe ik niet. 00:08:50.000 --> 00:08:54.240 Is het mogelijk dat er iemand hiernaartoe komt? Wil je dat liever? 00:08:58.600 --> 00:09:00.760 Waarom gaat ze niet gewoon naar het ziekenhuis? 00:09:00.880 --> 00:09:03.320 Omdat ze thuis wil blijven, omdat ze zojuist verkracht is. 00:09:03.440 --> 00:09:06.560 Begin een buurtonderzoek. Misschien heeft er iemand een dader gezien. 00:09:06.680 --> 00:09:09.360 Of moet ik het voor je uittekenen? 00:09:10.280 --> 00:09:12.680 Dat telefoontje dat Margot kreeg uit het ziekenhuis. 00:09:12.800 --> 00:09:15.760 Haar vader die verongelukt is. ―Dat kwam niet van het ziekenhuis... 00:09:15.880 --> 00:09:20.240 maar van hetzelfde nummer als het dreigtelefoontje. 00:09:30.160 --> 00:09:33.440 Ik heb eens vijf dagen in het ziekenhuis gelegen met een fistel. 00:09:33.600 --> 00:09:35.280 Dat doe ik nooit meer. 00:09:41.560 --> 00:09:44.000 Heb je weleens geprobeerd om te stoppen? 00:09:47.200 --> 00:09:50.440 Bij de AA. Alleen maar babbelen... 00:09:50.600 --> 00:09:56.440 over hoe je je vent, kinderen en baan kwijtgeraakt bent door de drank. 00:09:59.960 --> 00:10:02.760 Niks. Weer thuis. 00:10:02.880 --> 00:10:04.760 Weer depressief. 00:10:04.880 --> 00:10:07.040 Weer begonnen met drinken. 00:10:10.320 --> 00:10:12.280 Kun jij even... 00:10:14.360 --> 00:10:16.120 Dat zal de dokter zijn. 00:10:24.360 --> 00:10:27.720 Je vader heeft geen auto―ongeluk gehad. 00:10:27.840 --> 00:10:31.120 De kans is groot dat de dader je heeft gebeld... 00:10:31.240 --> 00:10:34.040 om je naar de garage te lokken. 00:10:34.160 --> 00:10:38.960 Heb je gezien wie je heeft aangerand? 00:10:45.080 --> 00:10:47.000 Ik heb niks gezien. 00:10:49.760 --> 00:10:52.040 Heb je z'n stem herkend? 00:10:55.120 --> 00:10:56.880 Ik heb niks gehoord. 00:10:58.880 --> 00:11:02.000 Kun je hem misschien beschrijven? Groot, klein? 00:11:02.080 --> 00:11:04.240 Ik weet het niet. 00:11:04.360 --> 00:11:08.280 Was hij net zo klein als Gregory? 00:11:08.400 --> 00:11:10.240 Zo groot als Kiki? 00:11:11.920 --> 00:11:14.600 Niet Kiki. ―Waarom niet Kiki? 00:11:18.320 --> 00:11:20.720 Bedreigen, oké... 00:11:20.840 --> 00:11:24.120 Maar verkrachten kan ze niet. ―Waarom? 00:11:24.240 --> 00:11:26.240 Ze heeft toch het... 00:11:26.360 --> 00:11:28.120 gereedschap? 00:11:36.560 --> 00:11:39.240 Bij een vrouw krijgt ze 'm niet omhoog. 00:12:55.680 --> 00:12:57.040 Maes. 00:12:59.880 --> 00:13:04.400 Het slachtoffer vertelt je dat ze is gebeld dat haar vader in 't ziekenhuis ligt. 00:13:04.560 --> 00:13:08.000 En dat doet geen alarmbelletje rinkelen? 00:13:08.120 --> 00:13:11.280 Heb je haar gezegd onmiddellijk terug naar boven te gaan? 00:13:11.400 --> 00:13:14.800 Dat ze niemand binnen mocht laten totdat jij er was? 00:13:14.920 --> 00:13:18.000 Ik wist al dat sectie Zeden een zooitje ongeregeld was. 00:13:18.080 --> 00:13:22.400 Nu weet ik ook dat het een probleem van aansturing is. 00:13:22.560 --> 00:13:26.200 Dit soort stommiteiten bega jij geen tweede keer. 00:13:26.320 --> 00:13:28.000 Begrepen? 00:13:39.000 --> 00:13:42.080 Dat was echt niet jouw schuld. ―Dat weet ik. 00:13:43.880 --> 00:13:46.000 Sporenonderzoek. ―Geen sperma. 00:13:46.120 --> 00:13:48.840 Hij gebruikte waarschijnlijk 'n condoom. ―Buurtonderzoek? 00:13:48.960 --> 00:13:53.720 Om 18 uur 25 heeft iemand 'n persoon uit 'n blauwe BMW zien stappen. 00:13:55.240 --> 00:13:59.640 Tien minuten later heb ik Margot gebeld en werd ze verkracht. Nummerplaat? 00:13:59.760 --> 00:14:03.800 Heeft de getuige niet op gelet. En dat signalement, dat kan iedereen zijn. 00:14:03.920 --> 00:14:07.720 Geen bril, niet heel klein of groot, leeftijd tussen de 20 en 40... 00:14:07.840 --> 00:14:11.360 Hoe zou Kiki er eigenlijk uitzien zonder haar vrouwenkleren? 00:14:11.520 --> 00:14:16.800 Ik heb de background―check gedaan van Mike de Mulder, alias Kiki. 00:14:16.920 --> 00:14:22.480 Geen strafblad en drie jaar geleden was ze Miss Travestie Oost―Vlaanderen. 00:14:22.640 --> 00:14:24.040 Gregory Rans? 00:14:24.160 --> 00:14:28.880 Z'n pa ging ervandoor toen hij twee jaar oud was. Z'n ma is zwaar aan de drank. 00:14:29.000 --> 00:14:31.400 Hij is een tijdje uit huis geplaatst door Jeugdzorg. 00:14:31.560 --> 00:14:37.280 Margot is ook aan de drank. Misschien zag Gregory 'n moederfiguur in haar. 00:14:37.400 --> 00:14:40.760 Mama Cognac. Smakelijk. ―Gregory. 00:14:52.480 --> 00:14:53.920 Goedemiddag. 00:14:54.000 --> 00:14:59.280 Die BMW Z4 die hier voor de deur staat, is die van iemand van jullie? 00:14:59.400 --> 00:15:02.400 Ik zou wel willen, maar die is van John. 00:15:04.200 --> 00:15:08.040 Waar was je gisteravond om half zeven? ―Op café. 00:15:08.160 --> 00:15:10.800 Kan iemand dat bevestigen? 00:15:10.920 --> 00:15:14.560 Tony. De barman van De Charlatan. Waarom? 00:15:14.680 --> 00:15:16.360 Margot is verkracht. 00:15:17.800 --> 00:15:19.960 Dat meen je niet. 00:15:21.160 --> 00:15:23.680 Je denkt toch niet dat ik dat heb gedaan? 00:15:23.800 --> 00:15:27.240 Waarom begint de zoon van 'n alcohol― verslaafde moeder iets met Margot... 00:15:27.360 --> 00:15:30.200 een vrouw op leeftijd die ook niet altijd even nuchter is? 00:15:30.320 --> 00:15:33.200 Margot begon met mij aan te pappen. 00:15:35.080 --> 00:15:40.160 Toen ik niet geïnteresseerd was, heeft ze op heel 't kantoor rondgebazuind... 00:15:40.280 --> 00:15:42.960 dat zij mij heeft afgewezen. 00:15:44.800 --> 00:15:46.280 Is je baas thuis? 00:15:46.400 --> 00:15:50.000 Ja, maar ik zou niet naar binnen gaan als ik jou was. 00:15:50.120 --> 00:15:55.880 Momentje, die brunette met d'r uitgroei is weer met d'r pistool aan het zwaaien. 00:15:56.000 --> 00:15:58.160 Is dat 'n getuigschrift? 00:16:03.440 --> 00:16:08.120 En zorg er maar voor dat die stemvervormer snel op je bureau ligt. 00:16:08.240 --> 00:16:10.120 Waar was jij gisteren om half zeven? 00:16:10.240 --> 00:16:14.680 Heel lekker aan het eten bij de Griek. ―Alleen? 00:16:14.800 --> 00:16:16.480 Solo. 00:16:16.640 --> 00:16:18.560 Kom eens even. 00:16:42.000 --> 00:16:43.920 Als deze zaak rond is... 00:16:44.000 --> 00:16:49.000 ga ik me persoonlijk bezighouden met jouw zaakje, meneer Vervoort. 00:16:49.080 --> 00:16:53.640 En dan pak ik u op alles wat ik kan vinden. 00:16:53.760 --> 00:16:58.080 Zwart werk hier. Belastingontduiking daar. 00:16:58.200 --> 00:17:02.080 Beetje seksuele intimidatie. 00:17:02.200 --> 00:17:06.160 En als ik iemand vind die een klacht tegen je wil indienen. 00:17:06.280 --> 00:17:08.839 Een verkrachtinkje erbovenop. 00:17:08.960 --> 00:17:11.720 Ik heb niemand verkracht. 00:17:11.839 --> 00:17:15.000 De baas moeten neuken in ruil voor werk. 00:17:15.119 --> 00:17:17.400 Wat is dat? Dat is niet de normale gang van zaken. 00:17:17.560 --> 00:17:20.720 Dat is machtsmisbruik, dat is verkrachting. 00:17:20.839 --> 00:17:23.800 Je gaat nu van dat bureau af. 00:17:44.560 --> 00:17:46.160 Gaat het? 00:17:49.200 --> 00:17:51.520 Uw werkneemster Margot is verkracht. 00:17:53.680 --> 00:17:57.240 Er is een getuige die de mogelijke dader uit een BMW heeft zien stappen. 00:17:57.360 --> 00:17:59.880 Een blauwe BMW. En nu zien wij... 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 dat u een blauwe Z4 hebt. 00:18:02.120 --> 00:18:05.280 Hoeveel mensen rijden niet met een blauwe BMW? 00:18:05.400 --> 00:18:09.440 Natuurlijk, dat is ook zo. Weet je wat we doen? 00:18:09.600 --> 00:18:11.840 De getuige heeft de bestuurder duidelijk herkend. 00:18:11.960 --> 00:18:17.400 Dus we zetten u gewoon in de line―up, dan is het snel voorbij. 00:18:24.920 --> 00:18:26.280 Ik was daar. 00:18:28.800 --> 00:18:31.520 Maar ik was daar niet voor Margot. 00:18:33.120 --> 00:18:35.280 Voor wie dan wel? 00:18:35.400 --> 00:18:36.840 Vania de Wit. 00:18:37.840 --> 00:18:40.120 Die woont in hetzelfde blok. 00:18:40.240 --> 00:18:42.640 Tweede sollicitatieronde? 00:18:42.760 --> 00:18:45.800 Wanneer ben je daar vertrokken? ―Vanmorgen. 00:18:45.920 --> 00:18:47.680 Rond acht uur. 00:18:55.840 --> 00:19:02.120 Wat is er? ―Zoals jij hem bedreigt is niet echt slim. 00:19:02.240 --> 00:19:05.000 Wat als jij 'm binnen vijf dagen als dader moet verhoren? 00:19:05.080 --> 00:19:08.320 Dat zien we dan wel. ―Hij gaat er nu vanuit dat jij 'm wil pakken. 00:19:08.440 --> 00:19:10.560 En ik zal 'm pakken ook. 00:19:10.680 --> 00:19:13.400 Wat had ik moeten doen? Een band scheppen? 00:19:13.560 --> 00:19:16.440 Vertrouwen winnen? Empathisch zijn? ―Inderdaad. 00:19:16.600 --> 00:19:18.560 Een klein beetje politioneel onderzoek... ―Proficiat. 00:19:18.680 --> 00:19:21.680 Sorry dat ik niet voldoe aan je eisen. 00:19:31.920 --> 00:19:34.640 Ja, Bob. Goed dat je belt. 00:19:34.760 --> 00:19:36.920 Ben jij nog bij Triple X? ―Hoezo? 00:19:37.000 --> 00:19:40.680 Omdat je een opname moet opvragen van 'n gesprek van 'n half uur geleden. 00:19:40.800 --> 00:19:42.360 Op de Hot Lesbo―lijn. 00:19:43.560 --> 00:19:47.440 Waarom? ―De dader heeft nu ook Nathalie bedreigd. 00:19:59.760 --> 00:20:02.560 Ik dacht echt dat het een vrouw was. 00:20:04.560 --> 00:20:06.320 Meestal zijn het mannen die bellen. 00:20:06.440 --> 00:20:08.000 Vuile kut. 00:20:08.080 --> 00:20:10.720 Je hebt zeker nog nooit een echte vent gehad. 00:20:10.840 --> 00:20:12.760 Ik pak je zo hard... 00:20:12.880 --> 00:20:15.120 dat je twee weken niet meer kunt lopen. 00:20:15.240 --> 00:20:20.640 Terwijl dat lelijke mormel van je toekijkt. ―Wie is dat lelijke mormel? 00:20:21.760 --> 00:20:23.880 Amy. 00:20:24.000 --> 00:20:26.480 M'n dochter. 00:20:26.640 --> 00:20:28.560 Ben je je tong kwijt? 00:20:28.680 --> 00:20:30.800 Of ben je misschien al aan het fantaseren... 00:20:30.920 --> 00:20:34.800 hoe dat mormel van je aan mijn lul likt? 00:20:34.920 --> 00:20:36.960 Toen heb ik opgehangen. 00:20:37.040 --> 00:20:38.440 Hoe oud is uw kind? 00:20:39.920 --> 00:20:41.440 Negen maanden. 00:20:41.600 --> 00:20:44.400 Jesus Christ. ―En waar is ze nu? 00:20:45.600 --> 00:20:47.000 Bij m'n moeder. 00:20:48.000 --> 00:20:49.720 Nathalie. 00:20:49.840 --> 00:20:51.200 We pakken 'm wel. 00:21:06.200 --> 00:21:10.000 Kun jij de originele stem uit die opname filteren? 00:21:10.080 --> 00:21:13.040 Ja, maar ik moet dat navragen. 00:21:13.160 --> 00:21:17.640 Ik dacht dat jij hier de computerspecialist was. 00:21:17.760 --> 00:21:20.120 Dat is ook zo, en ik kan wel wat. 00:21:20.240 --> 00:21:23.360 Ik kan IP―adressen traceren en zo, maar courante dingen... 00:21:23.520 --> 00:21:26.160 ik heb daar gewoon niet zoveel ervaring mee. 00:21:26.280 --> 00:21:29.000 Aan wie kun je het wel vragen? 00:21:29.120 --> 00:21:31.040 Aan Pieter D'Haese waarschijnlijk. 00:21:31.160 --> 00:21:35.000 Zo'n dikke nek van Computer Crime. ―Oké, vraag het aan Pieter D'Haese. 00:21:39.440 --> 00:21:42.080 Kleine. Nu. 00:21:47.720 --> 00:21:50.320 Heb jij de barman van de Charlatan al gesproken? 00:21:50.440 --> 00:21:53.760 Die Gregory is rond half zeven binnengekomen. 00:21:53.880 --> 00:21:55.920 Kan dat niet wat specifieker? 00:21:56.000 --> 00:21:59.000 Hij zegt: Ik kijk niet altijd op m'n horloge als ik binnenkom. 00:21:59.080 --> 00:22:02.600 Alibi van John Vervoort? ―Daar klopt geen hol van. 00:22:02.720 --> 00:22:05.640 Vania de Wit heeft 'm gisteravond niet gezien. 00:22:05.760 --> 00:22:08.160 Want zij was pas om elf uur thuis. ―Dus hij loog? 00:22:08.280 --> 00:22:11.600 Sterker nog: nadat jullie bij hem waren, heeft hij haar gebeld... 00:22:11.720 --> 00:22:14.440 om te vragen of ze alsjeblieft tegen ons wilde zeggen dat hij bij haar was. 00:22:14.600 --> 00:22:16.880 We moeten 'm gewoon oppakken voordat hij ook Nathalie verkracht. 00:22:17.000 --> 00:22:20.080 Breng 'm binnen voor verhoor. En vannacht moet er iemand bij Nathalie zijn. 00:22:20.200 --> 00:22:23.240 We willen geen tweede slachtoffer maken. 00:22:24.920 --> 00:22:27.920 Ik ben vrij. ―Jij? 00:22:28.000 --> 00:22:29.400 Alleen? 00:22:29.560 --> 00:22:32.560 Bij Nathalie? ―Er is ook een kind bij. 00:22:32.680 --> 00:22:37.120 Ik stuur morgen een ploeg in uniform om je af te lossen. 00:22:37.240 --> 00:22:39.000 Ze wacht bij de balie. 00:22:40.120 --> 00:22:42.320 Handjes thuis, hè? ―En de rest ook. 00:22:53.880 --> 00:22:57.800 Een kind en telefoonseks, is dat een goede combinatie? 00:22:57.920 --> 00:23:02.240 En de hele dag tussen de hoerenlopers en de pedofielen zitten wel? 00:23:02.360 --> 00:23:05.920 Dat is wel mijn werk. ―Dit is mijn werk. 00:23:10.800 --> 00:23:13.200 Ja, Bob. John Vervoort is nergens te vinden. 00:23:13.320 --> 00:23:17.040 Dus je houdt Nathalie binnen. ―Nieuws? 00:23:17.160 --> 00:23:20.640 Die John is nergens te vinden. Niet thuis, niet op z'n werk, niet bij Vania... 00:23:20.760 --> 00:23:23.240 Hij staat gesignaleerd. Meer kunnen we niet doen. 00:23:23.360 --> 00:23:27.000 Weet jij hoe die stemreconstructie moet? ―Ja, ik ga het helemaal zelf doen. 00:23:27.120 --> 00:23:31.520 Ik heb op internet wat software gedownload van stemvervormers... 00:23:31.640 --> 00:23:33.400 Wil je het weten? ―Tuurlijk. 00:23:33.560 --> 00:23:35.680 Wil je het echt weten? 00:23:35.800 --> 00:23:41.520 Kwestie van spelen met frequentie― parameters tot je een geloofwaardig... 00:23:41.640 --> 00:23:43.320 Gewoon doen? 00:23:56.240 --> 00:23:58.160 Wordt er niet gebeld? 00:23:58.280 --> 00:24:00.760 Werk je niet vandaag? 00:24:00.880 --> 00:24:02.680 M'n hoofd staat er niet naar. 00:24:05.000 --> 00:24:09.720 Ik heb Gregory gevraagd of er iemand voor me kan invallen. 00:24:11.400 --> 00:24:12.840 Is er ook een papa? 00:24:18.040 --> 00:24:20.120 Heeft hij je laten zitten? 00:24:22.080 --> 00:24:23.920 Wij gaan slapen, schat. 00:25:25.040 --> 00:25:26.440 Die is van Tom. 00:25:32.360 --> 00:25:33.760 De papa? 00:25:36.760 --> 00:25:38.080 Sorry. 00:25:41.400 --> 00:25:44.160 Hij kwam van z'n werk en bij de Dampoort... 00:25:44.280 --> 00:25:48.440 reed een auto zonder voorrang te geven de rotonde op. 00:25:48.600 --> 00:25:51.800 Zijn fiets lag 30 meter verderop. 00:26:00.000 --> 00:26:02.280 En ik werkte in een bakkerij. 00:26:03.360 --> 00:26:05.680 Maar met een kindje... 00:26:09.400 --> 00:26:11.880 Toen ben ik voor Triple X gaan werken. 00:26:14.440 --> 00:26:16.040 Speel maar door, hoor. 00:26:33.240 --> 00:26:34.680 Alles oké, meisje? 00:26:40.280 --> 00:26:42.440 Zeegrind. 00:26:42.600 --> 00:26:44.000 Zegt je dat iets? 00:26:47.440 --> 00:26:50.280 Waarom? ―Niks. 00:27:03.000 --> 00:27:07.320 En die hoer zegt: Wat had je verwacht voor vijf euro? Scampi's? 00:27:07.440 --> 00:27:11.400 O nee, die was te vies. Was ie te vies? 00:27:11.560 --> 00:27:13.520 Oké, nu ik. 00:27:13.640 --> 00:27:19.080 Weet jij hoe ze in het leger het pensioen van de generaal berekenen? 00:27:21.000 --> 00:27:22.880 Ze mogen 'n lichaamsdeel kiezen. 00:27:23.000 --> 00:27:26.160 Dat wordt opgemeten en maal 5000 dollar gedaan. 00:27:26.280 --> 00:27:27.760 All right. 00:27:27.880 --> 00:27:32.080 Er zitten drie generaals bij de dokter. De eerste zegt: Pak m'n arm. 00:27:32.200 --> 00:27:36.480 Honderd centimeter. Maal 5000 dollar is... ―Inch. 00:27:36.640 --> 00:27:39.640 In Amerika rekenen ze in inches. 00:27:41.000 --> 00:27:45.920 Maakt niet uit. ―Is dus een half miljoen dollar. 00:27:47.600 --> 00:27:51.280 De tweede zegt: Pak m'n been. Dat is langer. 00:27:51.400 --> 00:27:55.120 Gemeten van daar tot daar is 120 centimeter. 00:27:55.240 --> 00:27:58.480 Maal 5000 dollar is... 00:27:58.640 --> 00:28:00.880 600.000 dollar. 00:28:02.120 --> 00:28:05.120 De derde denkt: Ik ga echt winnen. 00:28:05.240 --> 00:28:08.800 Hij zegt: Meet van m'n eikel... 00:28:10.440 --> 00:28:15.520 tot aan m'n ballen. Dat is dus 5000 keer de lengte van m'n lul. 00:28:15.640 --> 00:28:18.800 Oké, zegt de dokter. De generaal laat zijn broek zakken. 00:28:18.920 --> 00:28:22.440 Maar generaal, waar zijn uw ballen? 00:28:22.600 --> 00:28:24.680 In Afghanistan. 00:28:28.880 --> 00:28:31.440 Jesus, jij bent gek. 00:28:34.680 --> 00:28:36.480 Hallo, met Nathalie. 00:28:36.640 --> 00:28:40.760 Vuile hoer. Het is allemaal jouw schuld, weet je dat? 00:28:47.920 --> 00:28:50.000 Hallo, wie ben jij? 00:28:50.080 --> 00:28:52.440 Dat weet je toch? De smeris. 00:28:52.600 --> 00:28:55.160 Wie heeft het moeten ontgelden? 00:28:59.720 --> 00:29:02.000 Check de parkeergarage. 00:29:02.120 --> 00:29:03.960 Dat gaan we zeker doen. 00:29:06.760 --> 00:29:09.920 Hannah? De parkeergarage. Nu. 00:29:24.880 --> 00:29:28.080 We zijn van de politie. ―Charles Ruiters, sectie Zeden. 00:29:28.200 --> 00:29:30.600 Dringend een ambulance, alstublieft. 00:29:39.040 --> 00:29:43.160 Hij heeft haar niet van tevoren gebeld, zoals bij Margot en Nathalie. 00:29:43.280 --> 00:29:45.440 Waarom verandert hij van tactiek? 00:29:45.600 --> 00:29:47.760 Ik weet het niet, misschien... 00:29:47.880 --> 00:29:51.600 omdat hij gefrustreerd was dat hij Nathalie niet kon krijgen. 00:29:51.720 --> 00:29:54.760 In ieder geval moeten we die John Vervoort vinden. 00:29:54.880 --> 00:29:57.040 Als het John Vervoort is. 00:29:57.160 --> 00:30:01.040 Waarom vraagt hij aan Vania om hem 'n alibi te geven... 00:30:02.040 --> 00:30:04.160 Vania. 00:30:09.360 --> 00:30:11.080 Ze wordt verzorgd, ja? 00:30:11.200 --> 00:30:13.920 Laat mij erdoor. 00:30:17.440 --> 00:30:21.880 Zo help je haar niet. Je kunt nu niks doen, ze wordt verzorgd. 00:30:22.000 --> 00:30:24.000 Het is mijn schuld. ―Het is niet jouw schuld. 00:30:24.080 --> 00:30:26.920 Ze is door mij voor Triple X gaan werken, dat komt door mij. 00:30:27.000 --> 00:30:29.320 Margot, weet jij waar John is? 00:30:31.160 --> 00:30:35.760 Had jij verteld dat ze seks met John moest hebben in ruil voor die baan? 00:30:35.880 --> 00:30:37.520 Allemaal. 00:30:37.640 --> 00:30:43.000 Ik had dat niet mogen doen. We moesten allemaal seks met 'm hebben. 00:30:43.080 --> 00:30:44.880 En Kiki? 00:30:45.000 --> 00:30:47.640 Dat denk ik niet. 00:30:47.760 --> 00:30:50.640 Heb je gedronken? 00:30:53.160 --> 00:30:57.240 Gregory vertelde me dat jij achter hem aanzit. Niet andersom. 00:30:58.760 --> 00:31:00.640 Gregory en ik... 00:31:00.760 --> 00:31:04.040 We zijn ooit wat gaan drinken samen. 00:31:04.160 --> 00:31:06.160 Ik ben niet verliefd op hem. 00:31:06.280 --> 00:31:09.520 Is dat bij één keer gebleven? ―Een paar keer. 00:31:10.920 --> 00:31:12.680 En wie betaalde? 00:31:12.800 --> 00:31:18.120 Hij. En dan werd hij handtastelijk. 00:31:18.240 --> 00:31:22.880 Je moet met je poten van m'n lijf blijven, zei ik tegen hem. 00:31:23.000 --> 00:31:26.680 Hij kon z'n handen niet thuishouden, Gregory. 00:31:26.800 --> 00:31:28.880 Wat was z'n reactie? 00:31:29.000 --> 00:31:32.160 Hij was 'n beetje op z'n teentjes getrapt. 00:31:34.120 --> 00:31:35.920 Hier. Het condoom. 00:31:37.880 --> 00:31:41.560 Dank je Charles, bedankt voor de update. 00:31:41.680 --> 00:31:43.520 Tot morgen. 00:31:47.000 --> 00:31:49.800 Hoe gaat het met Vania? ―Niet goed. 00:31:49.920 --> 00:31:53.120 Die moet vannacht in het ziekenhuis blijven. 00:31:53.240 --> 00:31:56.800 Verkracht, in elkaar geschopt en helemaal... 00:31:56.920 --> 00:31:58.400 Wat moet ik nu doen? 00:31:59.680 --> 00:32:01.200 Sorry. 00:32:01.320 --> 00:32:04.040 Hij gaat mij ook verkrachten. 00:32:06.920 --> 00:32:09.240 Hij gaat mij ook verkrachten. 00:32:16.000 --> 00:32:18.200 Niemand gaat jou aanraken. 00:32:22.160 --> 00:32:23.600 Dat beloof ik je. 00:32:27.360 --> 00:32:29.080 Niemand gaat je aanraken. 00:32:45.800 --> 00:32:47.800 Wat gebeurt er? ―De tamtam. 00:32:47.920 --> 00:32:51.200 Alle meisjes houden ermee op. De lijnen zijn onbemand. 00:32:51.320 --> 00:32:53.440 De big chief is weg. 00:32:53.600 --> 00:32:56.800 Dat komt niet meer goed hier. ―Wat ga jij doen? 00:32:56.920 --> 00:32:58.400 Ander werk zoeken. 00:32:58.560 --> 00:33:02.720 Mogen we eerst 'n DNA―staaltje nemen? ―Waarom? 00:33:02.840 --> 00:33:07.120 Gewoon. Dat is de procedure om je uit te kunnen sluiten als mogelijke dader. 00:33:07.240 --> 00:33:08.640 Duurt het lang? 00:33:08.760 --> 00:33:12.160 Dat hangt van jou af. We kunnen speeksel afnemen, we kunnen... 00:33:12.280 --> 00:33:14.360 bloed afnemen, we kunnen haartjes trekken. 00:33:14.480 --> 00:33:17.360 Dat speeksel duurt maar tien seconden. 00:33:18.960 --> 00:33:20.320 Ga zitten. 00:33:21.360 --> 00:33:22.800 Mondje open. 00:33:23.960 --> 00:33:27.200 Dus jullie lijnen zijn nu onbemand? 00:33:27.320 --> 00:33:31.680 Kun je die doorschakelen naar mijn telefoonnummer? 00:33:33.000 --> 00:33:34.400 Doen, hè? 00:33:35.680 --> 00:33:37.160 Wat ben je van plan? 00:33:38.360 --> 00:33:40.280 Gewoon doorschakelen. 00:34:20.159 --> 00:34:22.040 Is dat alles? 00:34:22.159 --> 00:34:24.280 Toen je zojuist zei dat je een staaltje wilde nemen... 00:34:24.400 --> 00:34:27.159 had ik me daar wel iets anders bij voorgesteld. 00:34:27.280 --> 00:34:30.960 Mike, wat doe jij hier nog? 00:34:31.040 --> 00:34:35.080 Ik kom m'n gsm halen. Ik wil graag weer aan het werk. 00:34:36.360 --> 00:34:40.360 Jij bent blijkbaar de enige hier die niet bang is. 00:34:43.320 --> 00:34:45.080 Ik doe m'n werk graag. 00:34:45.199 --> 00:34:48.560 Viezigheid verkopen aan geile mannen, dat doe jij graag? 00:34:48.679 --> 00:34:53.120 Beeld je nu 's in dat jij een vrouw bent. 00:34:53.239 --> 00:34:59.280 Serieus. Je bent 'n vrouw en je kunt elke vent laten klaarkomen wanneer jij dat wil. 00:35:02.360 --> 00:35:06.920 Maar daar kun jij waarschijnlijk niet over meepraten. 00:35:12.400 --> 00:35:14.040 Nog eventjes oefenen. 00:35:24.080 --> 00:35:28.480 Lukt het? ―Ik krijg de stem er niet uitgezuiverd. 00:35:30.040 --> 00:35:31.960 Heb jij al nieuws over John Vervoort? 00:35:32.040 --> 00:35:35.520 Ik heb alle hotels in Oost―Vlaanderen zijn foto gemaild. 00:35:35.640 --> 00:35:38.440 Noppes. Hij is nergens ingecheckt. 00:35:40.400 --> 00:35:43.120 Weer één. Hallo. 00:35:46.080 --> 00:35:49.520 Wil je niet weten wat ik niet aanheb? 00:35:49.640 --> 00:35:53.520 Ik heb geen slipje aan, want dat zou wel 's nat kunnen worden. 00:35:53.640 --> 00:35:57.960 En ik heb ook geen beha aan, want dat hebben mijn borstjes niet nodig. 00:35:59.160 --> 00:36:04.680 En iedereen kan mijn stijve tepels door m'n bloesje zien. 00:36:04.800 --> 00:36:06.360 En ik... 00:36:06.480 --> 00:36:09.360 lik met m'n tong aan m'n tepels. 00:36:10.360 --> 00:36:12.000 Ja, ik kan dat. 00:36:12.960 --> 00:36:18.160 En ik schuif nu met m'n hand onder m'n korte jeansrokje... 00:36:18.280 --> 00:36:22.200 en mijn kutje is helemaal warm en vochtig. 00:36:22.320 --> 00:36:23.920 Heb jij 'm vast? 00:36:24.000 --> 00:36:26.280 Is hij al stijf? 00:36:34.280 --> 00:36:36.360 Wacht. Nog niet. 00:36:42.600 --> 00:36:45.320 Samen, schatje. 00:36:45.440 --> 00:36:47.080 Bijna. 00:37:04.000 --> 00:37:05.640 Dag, schatje. 00:37:10.200 --> 00:37:13.160 En ik weet wie jij bent, John. 00:37:14.200 --> 00:37:16.160 Waar zit je? 00:37:17.520 --> 00:37:21.240 Ga jij mij pakken of pak ik jou? 00:37:22.000 --> 00:37:25.560 Blijf 's van me af, alstublieft. Ik wil gewoon Hannah Maes spreken. 00:37:26.560 --> 00:37:28.440 Gaat ie lekker? Wat is er allemaal? 00:37:28.600 --> 00:37:31.920 Ik wil gewoon Hannah Maes spreken. ―Het is goed. 00:37:36.120 --> 00:37:37.880 Wat is er zo dringend? 00:37:40.720 --> 00:37:42.800 Ik weet waar John is. 00:37:44.080 --> 00:37:45.520 Oké, waar? 00:37:46.840 --> 00:37:48.200 Bij mij thuis. 00:37:49.720 --> 00:37:51.840 Sinds wanneer? 00:37:51.960 --> 00:37:56.240 Eergisteravond, hij wist niet waar hij heen kon. 00:37:56.360 --> 00:37:59.880 Als John nu blijkt de dader te zijn, ben jij medeplichtig. 00:38:00.000 --> 00:38:02.280 Waarom kom je hier nu pas mee? 00:38:07.680 --> 00:38:09.040 Sorry. 00:38:17.800 --> 00:38:21.520 Ik heb die klootzak in bed gevonden met 'n hoer. 00:38:25.560 --> 00:38:30.600 Ik moet nu al een jaar verzwijgen dat wij samen zijn. 00:38:30.720 --> 00:38:32.880 Jij en John... 00:38:33.000 --> 00:38:34.600 John is bi? 00:38:34.720 --> 00:38:38.760 Ja, maar niemand mag het weten, dat is slecht voor meneer z'n imago. 00:38:41.640 --> 00:38:45.840 Eergisteren kwam hij mij bij uithuilen omdat hij in de shit zat. 00:38:45.960 --> 00:38:50.840 En vandaag: ik heb me nog niet omgedraaid of hij ligt met 'n ander in bed. 00:38:50.960 --> 00:38:55.120 Niet met 'n vrouw, maar met 'n vent. In m'n eigen bed. 00:38:58.720 --> 00:39:00.480 Ben je verliefd op hem? 00:39:06.560 --> 00:39:07.960 Hier. 00:39:08.040 --> 00:39:09.440 Alsjeblieft. 00:39:21.240 --> 00:39:26.240 Op de tenen gaan staan van de vrouw die jou verbergt voor de politie. 00:39:26.360 --> 00:39:28.480 Dat is niet slim. 00:39:28.640 --> 00:39:30.440 Kiki is een rare. 00:39:32.120 --> 00:39:36.200 Een mond als een open riool maar preutser dan fucking Fabiola. 00:39:36.320 --> 00:39:38.040 Maar zie je het dan niet? 00:39:38.160 --> 00:39:41.280 Zie je dan niet dat Kiki verliefd op je is? 00:39:43.200 --> 00:39:46.040 Ik ben één keer getrouwd geweest en dat was één keer te veel. 00:39:46.160 --> 00:39:49.840 Laat mij maar vrij rondlopen. ―Jij denkt dat je 'n vrije vogel bent... 00:39:49.960 --> 00:39:52.000 maar je bent 'n slaaf van je eigen slurf. 00:39:52.120 --> 00:39:55.440 Zelfs als je 'n vrouw aanneemt, moet je er zo nodig op gezeten hebben. 00:39:55.600 --> 00:39:58.240 Je kunt ook niet van de mannen afblijven, heb ik gehoord? 00:39:58.360 --> 00:40:02.120 Zelfs als de politie je achternazit, moet je zo nodig neuken. 00:40:02.240 --> 00:40:04.200 Hannah. ―Wat? 00:40:04.320 --> 00:40:05.760 Rustig. 00:40:11.520 --> 00:40:13.840 Waarom was je ondergedoken? 00:40:16.880 --> 00:40:19.120 Wat denk je? Zij heeft mij bedreigd. 00:40:19.240 --> 00:40:22.280 'Ik zal je pakken op alles wat ik kan vinden.' 00:40:22.400 --> 00:40:25.440 Het ziet er niet bepaald rooskleurig uit voor je, John. 00:40:25.600 --> 00:40:31.320 Geen alibi voor de verkrachting van Margot of voor de verkrachting van Vania. 00:40:31.440 --> 00:40:33.040 Ik was bij Kiki. 00:40:33.160 --> 00:40:36.600 Dat is dikke pech. 00:40:36.720 --> 00:40:39.800 Kiki heeft zojuist al haar verklaringen ingetrokken. 00:40:39.920 --> 00:40:43.800 Zij zegt dat ze gisternacht en eergisternacht gewoon op stap was. 00:40:43.920 --> 00:40:46.000 Dat is niet waar. 00:40:46.080 --> 00:40:48.280 Ze was thuis. Ze liegt. 00:40:49.640 --> 00:40:51.000 Ik zei het net al: 00:40:52.000 --> 00:40:55.120 Niet slim om op de tenen te gaan staan van de vrouw... 00:40:55.240 --> 00:40:58.000 die jou verbergt voor de politie. 00:40:59.320 --> 00:41:02.680 Waar is de neus van ome Bob? 00:41:06.040 --> 00:41:08.480 Hallo, Bob. ―Greet. 00:41:08.640 --> 00:41:10.440 Ik stuur een ploeg op om je af te lossen. 00:41:10.600 --> 00:41:14.080 Ik kan gerust nog een avond hier blijven, hoor. Geen enkel probleem. 00:41:14.200 --> 00:41:16.840 En een maandloon aan overuren scoren, zeker? 00:41:16.960 --> 00:41:19.040 Nee, John zit in de cel. 00:41:19.160 --> 00:41:22.840 Weet je zeker dat hij de dader is? ―Waarom vraag je dat? 00:41:22.960 --> 00:41:24.720 Want... 00:41:24.840 --> 00:41:28.080 er rijdt hier constant een blauwe BMW voorbij. 00:41:28.200 --> 00:41:32.960 En er staat nu al 'n kwartier lang 'n blauwe BMW aan de overkant geparkeerd. 00:41:33.040 --> 00:41:36.080 Kun je de bestuurder zien? ―Nee, van hieraf niet. 00:41:36.200 --> 00:41:38.280 Nummerplaat? 00:41:38.400 --> 00:41:44.160 DI of DE, of zoiets... De rest is vanaf hier niet leesbaar. 00:41:44.280 --> 00:41:47.040 Ik stuur een patrouille. Blijf vannacht nog op post. 00:41:47.160 --> 00:41:48.880 Als jij het zegt. 00:41:51.200 --> 00:41:53.320 Ik zie geen blauwe BMW. 00:41:53.440 --> 00:41:55.320 Hij is waarschijnlijk net weggereden. 00:43:56.480 --> 00:43:59.080 Stop daar 's mee. Waarom steek je hier nog tijd in? 00:43:59.200 --> 00:44:01.320 Omdat ik het gewoon wil weten. 00:44:01.440 --> 00:44:05.720 Als de uitslag van het DNA―onderzoek er is, dan is hetcase closed. 00:44:05.840 --> 00:44:08.640 Ik weet al zeker van wie de stem niet is. ―Van wie niet? 00:44:08.760 --> 00:44:12.320 Van Kiki. Spreekcadans en stemintonatie komen totaal niet overeen. 00:44:12.440 --> 00:44:14.360 De DNA―test is binnen. 00:44:15.840 --> 00:44:18.000 Na grondige DNA―analyse van de stalen... 00:44:18.080 --> 00:44:20.680 enerzijds tussen de staal gevonden in de parkeergarage... 00:44:20.800 --> 00:44:24.080 anderzijds de staal afgenomen van de heer Vervoort, John... 00:44:24.200 --> 00:44:26.840 bestaat een absoluut perfecte match. 00:44:26.960 --> 00:44:30.320 Hier bestaat niet de minste twijfel over. 00:44:31.600 --> 00:44:33.000 Dat kan niet. 00:44:39.360 --> 00:44:42.240 Iemand heeft me erin geluisd. 00:44:42.360 --> 00:44:44.400 Ja ja, John. 00:44:44.560 --> 00:44:46.240 Je hangt, jongen. 00:44:46.360 --> 00:44:49.080 Ik ben niet in die garage geweest. 00:44:51.240 --> 00:44:53.360 Ze hebben me erin geluisd. 00:45:12.200 --> 00:45:14.440 Tot ziens, dan. 00:45:14.600 --> 00:45:16.000 Tot ziens. 00:45:22.920 --> 00:45:25.000 Misschien... 00:45:25.080 --> 00:45:27.320 kunnen we vanavond iets gaan eten? 00:45:27.440 --> 00:45:30.240 Ja. Ik kan. 00:45:30.360 --> 00:45:32.960 Acht uur? Cool. 00:45:34.000 --> 00:45:38.400 Ik zal m'n moeder vragen om te babysitten. 00:45:52.320 --> 00:45:54.800 Wil je hier alsjeblieft mee stoppen? 00:45:54.920 --> 00:45:56.280 Nog eventjes. 00:45:59.600 --> 00:46:02.400 En? Was het leuk vannacht, Bobbby boy? 00:46:03.600 --> 00:46:08.240 Zet 'm op z'n minst 'n beetje... ―Hannah, blijf er vanaf. 00:46:14.000 --> 00:46:15.520 Is dat die John? 00:46:46.200 --> 00:46:50.200 Nathalie, met Bob. Gregory is de dader. Blijf binnen. 00:47:47.760 --> 00:47:50.080 Ik maak je kapot. 00:48:30.960 --> 00:48:33.360 Hoe kwam je aan Johns sperma? 00:48:33.520 --> 00:48:35.000 Uit z'n vuilnisbak. 00:48:36.000 --> 00:48:37.960 Een gebruikt condoom. 00:48:39.440 --> 00:48:43.000 En waarom belde je die vrouwen eerst? 00:48:43.120 --> 00:48:45.560 Omdat ik wou dat ze wisten... 00:48:49.160 --> 00:48:53.040 ik wou dat ze wisten wat er met hen ging gebeuren. 00:48:54.000 --> 00:48:57.000 Die paniek in hun stem als ze hoorden... 00:48:58.640 --> 00:49:01.800 dat ik wist wie ze waren en waar ze woonden. 00:49:02.960 --> 00:49:05.600 Waarom de meisjes van Triple X? 00:49:05.720 --> 00:49:07.840 Wat hebben zij je misdaan? 00:49:08.760 --> 00:49:11.600 Die teven verdienen geld... 00:49:11.720 --> 00:49:13.560 die geilen mannen op. 00:49:14.800 --> 00:49:16.560 Maar echt neuken? 00:49:18.840 --> 00:49:21.400 Daar voelen ze zich te goed voor. 00:49:23.760 --> 00:49:26.240 Dus jij voelt je misbruikt? 00:49:27.440 --> 00:49:29.880 Zo kun je het ook zien. 00:49:32.040 --> 00:49:36.240 Die stemvervormer, is dat dezelfde als die van Kiki? 00:49:37.200 --> 00:49:39.560 Doe je dat al lang, dat bellen? 00:49:40.920 --> 00:49:42.280 Een jaar. 00:49:44.800 --> 00:49:47.160 De dingen die je daar te horen krijgt. 00:49:47.280 --> 00:49:49.400 Dat ze jou willen. En niemand anders. 00:49:49.560 --> 00:49:52.640 En dat ze nog nooit zo genoten hebben. 00:49:52.760 --> 00:49:54.760 Terwijl, in het echt... 00:49:54.880 --> 00:49:56.800 zagen ze mij niet staan. 00:49:58.560 --> 00:50:03.000 En dat Margot je afgewezen heeft ging je niet in de koude kleren zitten, hè? 00:50:03.120 --> 00:50:06.880 Die teef liet zich maar trakteren en trakteren... 00:50:07.000 --> 00:50:11.000 Mijn moeder was tenminste zo eerlijk... 00:50:11.120 --> 00:50:14.160 dat ze vroeger de mannen... 00:50:14.280 --> 00:50:16.440 op haar liet kruipen... 00:50:22.080 --> 00:50:24.360 Je bent gefrustreerd... 00:50:24.480 --> 00:50:28.240 omdat je geen vriendinnetje kunt krijgen. 00:50:28.360 --> 00:50:30.000 Zo zit het. 00:50:30.960 --> 00:50:32.680 Zo ben jij nu eenmaal. 00:50:36.560 --> 00:50:37.960 Kom maar mee. 00:50:55.840 --> 00:50:59.840 We zullen John Vervoort maar laten gaan zeker? 00:51:01.880 --> 00:51:03.240 Kevin? 00:51:05.400 --> 00:51:08.680 Wat je deed met die stemvervormer... 00:51:08.800 --> 00:51:10.160 Goed werk. 00:51:11.360 --> 00:51:12.800 Teamwork. 00:51:16.040 --> 00:51:18.000 Je bent een goede agent. 00:51:35.760 --> 00:51:37.600 Dank je wel. 00:51:37.720 --> 00:51:40.000 Het was keilekker. ―Het was zalig. 00:51:44.720 --> 00:51:46.400 Nog een afzakkertje? 00:51:46.560 --> 00:51:49.320 Omdat je zo aandringt. Als het moet. 00:51:56.480 --> 00:52:01.280 Ik ben echt zo blij dat ik iemand als jij heb leren kennen. 00:52:01.400 --> 00:52:05.000 De meeste mannen willen alleen een onenightstand. 00:52:05.080 --> 00:52:07.600 Daarna hoor je niks meer van ze. 00:52:07.720 --> 00:52:11.440 Maar jij wil Amy er tenminste bij nemen. 00:52:12.480 --> 00:52:14.080 Dat vind ik echt tof. 00:52:15.200 --> 00:52:17.360 Als je tegen andere mannen begint... 00:52:17.520 --> 00:52:19.400 over een gezin stichten... 00:52:20.400 --> 00:52:21.920 dan zijn ze weg. 00:52:24.240 --> 00:52:27.040 Amy gaat je echt als haar papa zien. 00:52:29.000 --> 00:52:30.400 Dat denk ik wel. 00:52:55.520 --> 00:52:57.760 Wat denk je ervan? 00:52:57.880 --> 00:52:59.840 Dus die Vermaelen had een opdrachtgever? 00:52:59.960 --> 00:53:03.560 Vermaelen heeft mijn vader gechanteerd om die rechtszaak te manipuleren. 00:53:03.680 --> 00:53:06.400 Maar waarom? Waarom zou hij dat doen? 00:53:06.560 --> 00:53:08.360 Voor het geld. 00:53:08.480 --> 00:53:10.080 Voor zijn carrière. 00:53:11.760 --> 00:53:14.120 Toch denk ik dat hij voor iemand anders werkte. 00:53:14.240 --> 00:53:17.680 Dan heeft die iemand anders hem vermoord. 00:53:20.920 --> 00:53:23.240 Omdat hij te veel wist. 00:53:23.360 --> 00:53:25.520 Omdat ik te dichtbij kwam. 00:53:26.600 --> 00:53:28.000 Kom. 00:53:29.560 --> 00:53:31.440 Kom 's hier, jij. 00:53:46.040 --> 00:53:48.440 Je zou me toch een keer bellen? 00:53:50.160 --> 00:53:52.160 Ik heb op je deur geklopt. 00:53:53.600 --> 00:53:56.440 Kloppen is niet hetzelfde als bellen. 00:53:58.720 --> 00:54:02.200 Als ik bel, is het om keiharde seks te hebben. 00:54:10.840 --> 00:54:12.840 Bel 's. ―Ik heb m'n gsm niet bij me. 00:54:12.960 --> 00:54:14.800 Nee, serieus. Bel 's. 00:54:24.720 --> 00:54:26.800 Time will come. 44857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.