Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.720 --> 00:00:04.880
Blij dat we eindelijk verlost zijn van dat
gezeik van Hannahs privé―onderzoek.
00:00:05.000 --> 00:00:06.760
En Vermaelen die daar hangt?
00:00:06.880 --> 00:00:09.920
Vermaelen was 'n dikke vette stinkerd.
Ik merkte dat meteen.
00:00:10.000 --> 00:00:15.200
Mooi dat hij al dood was, anders had
Hannah 'm misschien neergeknald.
00:00:15.320 --> 00:00:18.120
Pa gekidnapt, ma verkracht.
Al die rechtszaken...
00:00:18.240 --> 00:00:20.160
Niet op m'n schoenen, kleine.
―Sorry.
00:00:20.280 --> 00:00:24.080
Vermaelen is dood, we zijn ervan af. Punt.
―Wie volgt 'm op?
00:00:24.200 --> 00:00:26.680
Hannah?
―Welnee.
00:00:26.800 --> 00:00:28.920
Dit is iets voor een goede kontlikker.
00:00:29.000 --> 00:00:31.920
Misschien iets voor jou, Charles?
00:00:32.000 --> 00:00:33.400
Zeikerd.
00:00:35.240 --> 00:00:38.240
ondertiteling: Ericsson
00:01:04.640 --> 00:01:06.480
Ik heb Trui niet gevonden.
00:01:07.720 --> 00:01:09.640
Kijk even op haar kamer.
00:01:57.840 --> 00:02:00.040
Dit was eergisteren.
00:02:00.160 --> 00:02:01.840
Een dag voordat ze...
00:02:08.440 --> 00:02:10.680
Vertel.
00:02:10.800 --> 00:02:12.760
Trui werd verkracht.
00:02:15.840 --> 00:02:19.120
Gewoon op haar eigen kamer
in het internaat.
00:02:21.080 --> 00:02:25.240
Ik denk zo'n vijf...
Nee, zes dagen geleden.
00:02:27.440 --> 00:02:29.440
Waarom hoor ik dit nu pas?
00:02:30.640 --> 00:02:32.000
Trui...
00:02:34.000 --> 00:02:36.200
wou er geen aangifte van doen.
00:02:36.320 --> 00:02:39.040
Dus jij bent de enige die het wist.
00:02:42.200 --> 00:02:44.040
En haar vader.
00:02:45.200 --> 00:02:47.280
Die dacht dat Trui het verzonnen had...
00:02:47.400 --> 00:02:50.960
omdat ze gewoon met 'n jongen
naar bed was geweest.
00:02:51.040 --> 00:02:52.600
Had ze iemand?
00:02:54.120 --> 00:02:56.880
Trui was bang voor jongens.
00:02:59.200 --> 00:03:01.760
Wat heeft ze je allemaal verteld?
00:03:01.880 --> 00:03:06.080
Dat er ineens een onbekende man
in haar kamer stond.
00:03:12.640 --> 00:03:16.360
Het volgende wat ze wist,
was dat ze wakker werd...
00:03:16.480 --> 00:03:18.640
met pijn tussen haar benen.
00:03:20.000 --> 00:03:22.800
Ze wasdizzy...
00:03:22.920 --> 00:03:26.240
alsof ze verdoofd was.
Toen is ze naar 'n dokter gegaan...
00:03:26.360 --> 00:03:30.320
en die heeft vastgesteld
dat ze ontmaagd was.
00:03:30.440 --> 00:03:33.000
Dus er zat bloed op haar lakens?
00:03:33.960 --> 00:03:36.080
Nee, Trui zei van niet.
00:03:53.160 --> 00:03:55.040
Wist u dat ze verkracht was?
00:03:55.160 --> 00:03:58.160
Lies heeft me het gisteren verteld.
00:03:59.680 --> 00:04:02.760
Waarom hebt u geen contact
met ons opgenomen?
00:04:05.760 --> 00:04:09.040
Ik dacht dat de directrice dat zou doen.
00:04:09.160 --> 00:04:11.600
Ik heb het meteen gemeld, maar...
00:04:12.840 --> 00:04:15.120
We zijn allemaal in shock.
00:04:15.240 --> 00:04:18.440
Vertel eens iets over haar thuissituatie.
00:04:18.600 --> 00:04:22.360
Haar moeder is jaren geleden overleden,
en haar vader...
00:04:22.480 --> 00:04:26.000
Die wist blijkbaar van de verkrachting.
―Ja, ze heeft het verteld.
00:04:26.120 --> 00:04:28.400
En hij geloofde haar niet.
00:04:28.560 --> 00:04:31.960
En hij heeft het dus niet aan ons gemeld.
00:04:33.560 --> 00:04:36.040
Zonde.
Wij hadden misschien kunnen helpen.
00:04:36.160 --> 00:04:39.680
Hebt u een idee wie haar verkracht
zou kunnen hebben, zuster?
00:04:39.800 --> 00:04:41.720
Ik weet het niet.
00:04:43.000 --> 00:04:47.960
Niemand kan hier naar binnen of buiten,
's nachts gaan alle buitendeuren op slot.
00:04:48.040 --> 00:04:51.080
De ramen op de begane grond ook.
00:04:51.200 --> 00:04:57.080
Daarover gesproken: enig idee wie er
allemaal over zo'n sleutel beschikt?
00:04:57.200 --> 00:04:58.800
Ik.
00:04:58.920 --> 00:05:01.960
En op het secretariaat ligt 'n kopie.
00:05:02.040 --> 00:05:04.680
En hoe reageren de ouders?
00:05:04.800 --> 00:05:09.600
Sommige hebben hun dochter meteen
weggehaald, maar gelukkig 'n minderheid.
00:05:09.720 --> 00:05:11.440
De meeste denken...
00:05:15.360 --> 00:05:18.480
De meeste denken zoals haar vader...
00:05:19.440 --> 00:05:21.280
Dat Trui 'n vriendje had.
00:05:22.480 --> 00:05:26.120
En dat ze de verkrachting verzonnen
zou hebben.
00:05:31.680 --> 00:05:33.400
En wat denkt u?
00:05:33.560 --> 00:05:36.000
Nee, dat kan niet.
Trui was puur.
00:05:37.720 --> 00:05:39.440
Er moet iets verschrikkelijks gebeurd zijn.
00:05:39.600 --> 00:05:44.560
Ik kan het mezelf ook niet vergeven
dat ik het niet heb opgepikt.
00:05:50.960 --> 00:05:54.440
Heeft het nog zin om het lab te bellen?
―Is hier gepoetst?
00:05:54.600 --> 00:05:56.640
Ja, natuurlijk.
00:05:56.760 --> 00:05:58.360
Doe toch maar.
00:06:01.120 --> 00:06:04.040
Die deuren kunnen niet op slot.
00:06:04.160 --> 00:06:06.800
Dus iedereen kan hier naar binnen.
00:06:06.920 --> 00:06:08.920
Hebben de meisjes
geen computer op hun kamer?
00:06:09.000 --> 00:06:10.600
Nee, dat mag niet.
00:06:10.720 --> 00:06:13.760
Ze kunnen wel online
in de ontspanningsruimte.
00:06:15.040 --> 00:06:16.680
En telefoons?
00:06:16.800 --> 00:06:21.960
Tussen negen en tien mogen ze bellen.
Daarna wordt het toestel ingeleverd.
00:06:22.040 --> 00:06:24.560
Welke mannen hebben er allemaal
toegang tot 't internaat?
00:06:24.680 --> 00:06:26.360
Er komen geen mannen.
00:06:28.560 --> 00:06:30.160
En wat is dat dan?
00:06:32.200 --> 00:06:33.640
Dat is de kok.
00:06:39.000 --> 00:06:42.040
Blijf daar eens vanaf.
Kom, uit m'n keuken. Kom maar mee.
00:06:42.160 --> 00:06:45.240
Het is niet omdat dit 'n school is
dat het eten ook niets voorstelt.
00:06:45.360 --> 00:06:49.560
Wij zorgen ervoor dat er hier fantastisch
eten is, organisch en allemaal bio.
00:06:49.680 --> 00:06:55.080
Wat wij klaarmaken, is gezond, lekker...
Het is fijn en gezond eten.
00:06:55.200 --> 00:06:57.640
Hoe zit het met die ballen?
Het moeten er 500 worden.
00:06:57.760 --> 00:07:00.200
Er liggen er nog maar 10.
―Heeft u veel contact met de meisjes?
00:07:00.320 --> 00:07:05.960
Zelden. Je staat een klein beetje
in de weg. Dit is een keuken.
00:07:08.360 --> 00:07:12.360
Ik heb zelden contact met de meisjes.
Ik ben hier elke dag van negen tot vijf.
00:07:12.480 --> 00:07:16.240
En thuis heb ik nog een zaak te runnen.
―Nog een restaurant?
00:07:16.360 --> 00:07:21.160
Ik heb twee tienerdochters
en ik sta er alleen voor.
00:07:21.280 --> 00:07:24.560
Waar was u vorige week
woensdagavond?
00:07:24.680 --> 00:07:27.520
Thuis.
Net als altijd.
00:07:29.720 --> 00:07:32.320
Ik ga nu werken.
Ik heb werk.
00:07:35.320 --> 00:07:37.960
Hier is mijn telefoonnummer.
00:07:38.040 --> 00:07:41.000
Bel maar als je iets te binnen schiet.
00:07:41.120 --> 00:07:43.440
Bedankt voor de informatie.
00:07:45.120 --> 00:07:47.560
Schatjes, hè?
―Kinderen, Charles.
00:07:47.680 --> 00:07:51.000
Die niks weten, want niemand heeft
die zelfmoord aan zien komen.
00:07:51.120 --> 00:07:54.680
Het schijnt
dat die Trui nogal een brave was.
00:07:54.800 --> 00:07:58.000
Geen fuiven, geen feestjes, geen jongens.
Een heilig boontje.
00:07:58.080 --> 00:08:00.600
Een tutje, eigenlijk.
00:08:03.000 --> 00:08:06.360
En de favoriet van Moeder Maagd.
―Van wie?
00:08:06.480 --> 00:08:10.200
Moeder Maagd. Dat is de bijnaam
van de hoofd―non die de boel runt.
00:08:10.320 --> 00:08:11.800
De oppernon.
00:08:15.360 --> 00:08:17.680
Het zijn kinderen, hè.
00:08:25.280 --> 00:08:27.400
Dit zijn m'n collega's.
Dit is Kevin.
00:08:27.560 --> 00:08:32.400
Kan u hem vertellen waar hij kan checken
welke sites de meisjes bezoeken?
00:08:32.559 --> 00:08:35.679
Bij PC Power.
00:08:48.000 --> 00:08:50.040
Kevin. Stop daarmee.
00:08:54.000 --> 00:08:56.840
Koffie?
Kleintje? Grote?
00:08:57.960 --> 00:08:59.320
Anoushka?
00:09:00.960 --> 00:09:04.200
Kun jij twee koffie brengen, schat?
―Het is Femke.
00:09:04.320 --> 00:09:06.760
We hebben het erover gehad, hè?
00:09:08.880 --> 00:09:10.640
Enfin, zeg het eens.
00:09:10.760 --> 00:09:15.040
Wij zouden graag een lijst krijgen
van alle sites...
00:09:15.160 --> 00:09:18.760
die in de afgelopen acht weken
door de schoolcomputer bezocht zijn.
00:09:18.880 --> 00:09:20.440
De laatste acht weken.
00:09:20.600 --> 00:09:25.200
En ook de pasnamen,
dinges, de pincodes...
00:09:25.320 --> 00:09:29.880
van iedereen die erop heeft gezeten.
Op de computer.
00:09:30.000 --> 00:09:32.320
De logins.
―Hij bedoelt de logins, ja.
00:09:32.440 --> 00:09:37.280
Moeilijk, hè? Die termen veranderen ook
constant. Ik vind 't ook niet altijd makkelijk.
00:09:40.840 --> 00:09:47.640
Daar is het. Nog iets anders? Ik kan de
zoekfunctie nog vernauwen, als je wilt.
00:09:47.760 --> 00:09:49.560
Hij is aan het printen.
00:09:52.880 --> 00:09:54.680
De printer staat daar.
00:09:58.680 --> 00:10:00.800
Dit is geen printer.
00:10:03.160 --> 00:10:06.000
Ik ben wel de IT―specialist.
Wat moet die gast nu van me denken?
00:10:06.120 --> 00:10:11.000
Ik heb er geen verstand van, dat weet je.
―Nu denkt hij dat van mij ook.
00:10:11.080 --> 00:10:14.880
Die manager is 'n computerfreak
in 't kwadraat.
00:10:15.000 --> 00:10:18.000
Een gelikt figuur die denkt
dat hij heel wat is met z'n computers.
00:10:18.120 --> 00:10:20.280
Sectie Zeden?
00:10:20.400 --> 00:10:23.640
Goedemiddag, Greet Adriaans.
00:10:23.760 --> 00:10:25.880
Zijn jullie niet op de hoogte?
00:10:26.000 --> 00:10:28.000
Ik ben de nieuwe hoofdcommissaris.
00:10:28.080 --> 00:10:30.440
Dag, Charles. Dat is lang geleden.
00:10:31.800 --> 00:10:33.160
Hannah Maes?
00:10:34.600 --> 00:10:37.320
Kunnen we het handjes schudden
misschien voor later bewaren?
00:10:37.440 --> 00:10:39.280
We zijn bezig met 'n verkrachting.
00:10:39.400 --> 00:10:42.760
Het autopsierapport van Trui is binnen.
―Dat komt goed uit.
00:10:42.880 --> 00:10:44.840
Dan kan ik observeren.
00:10:46.000 --> 00:10:50.360
Ja, eens kijken hoe de sectie werkt.
Is dat een probleem?
00:10:51.520 --> 00:10:54.080
Hebben we daar een probleem mee?
00:11:01.080 --> 00:11:04.480
Kom.
Eens kijken hoe de sectie Zeden werkt.
00:11:14.600 --> 00:11:16.800
Er is 'n prikwonde in de arm gevonden...
00:11:16.920 --> 00:11:20.480
en er zijn resten van Pentothal
teruggevonden in 't lichaam van Trui.
00:11:20.640 --> 00:11:24.720
Wat wijst op verdoving. Het is 'n middel
dat gebruikt wordt door anesthesisten.
00:11:24.840 --> 00:11:27.360
Maar dat weten we allemaal wel.
00:11:29.040 --> 00:11:32.240
Hoofdinspecteur Maes?
―Ja, inspecteur Degroof.
00:11:32.360 --> 00:11:35.840
Het slachtoffer is dus ontmaagd.
Maar er zijn geen bloedsporen gevonden.
00:11:35.960 --> 00:11:38.720
Verdient dit geen nader onderzoek?
―Klopt.
00:11:38.840 --> 00:11:41.880
Eén op de twee vrouwen bloedt niet
tijdens de ontmaagding.
00:11:42.000 --> 00:11:45.440
Het maagdenvlies is meestal al
gescheurd tijdens 't sporten...
00:11:45.600 --> 00:11:47.360
of bij tampongebruik.
00:11:49.320 --> 00:11:52.800
Misschien heeft Trui haar lakens
gewassen.
00:11:52.920 --> 00:11:57.600
Ja, of de dader heeft de lakens ververst
om z'n sporen uit te wissen.
00:11:57.720 --> 00:12:01.000
Jongens, ik heb net telefoon gehad
van 'n meisje uit 't internaat.
00:12:01.080 --> 00:12:03.200
Een zekere Sue Delange.
00:12:03.320 --> 00:12:09.680
Zij zou de kok betrapt hebben terwijl hij
slipjes uit de wasmachine haalde.
00:12:12.400 --> 00:12:14.680
Oké, huiszoeking.
00:12:14.800 --> 00:12:18.600
Het is nu te laat voor 'n huiszoeking.
Ik zorg dat je morgenvroeg 'n bevel hebt.
00:12:18.720 --> 00:12:20.920
Kwart voor vijf op locatie.
00:12:21.000 --> 00:12:22.400
Goedenavond.
00:13:00.680 --> 00:13:05.120
Nu weet heel de buurt dat ik hier zit.
Bedankt.
00:13:05.240 --> 00:13:08.240
En weet heel de buurt ook
dat de harde schijf van je computer...
00:13:08.360 --> 00:13:11.600
vol staat met porno met tienermeisjes?
00:13:12.840 --> 00:13:15.400
Dat zijn allemaal legale sites.
00:13:18.000 --> 00:13:20.880
Jij geilt wel op jonge kutjes, hè?
00:13:21.000 --> 00:13:23.440
Het is allemaal achttien―plus.
00:13:23.600 --> 00:13:26.080
Maar ze zien eruit als zestien.
00:13:27.200 --> 00:13:30.720
Ik heb nooit een vinger
naar een van die meisjes uitgestoken.
00:13:30.840 --> 00:13:33.000
Wat doe je dan met die sites?
00:13:34.960 --> 00:13:36.960
Je bisschop melken?
00:13:37.040 --> 00:13:40.240
Waarover ik fantaseer, is mijn zaak.
00:13:40.360 --> 00:13:42.240
Ik begrijp je.
00:13:42.360 --> 00:13:44.440
Jij hebt 't niet gemakkelijk.
00:13:44.600 --> 00:13:46.040
Een man alleen.
00:13:46.160 --> 00:13:49.640
Thuis tussen de meisjes.
Op je werk tussen de meisjes.
00:13:49.760 --> 00:13:52.880
Als man alleen
tussen al dat jonge, sappige vlees.
00:13:53.000 --> 00:13:56.240
Dan beginnen je hormonen te werken,
dat is normaal.
00:13:56.360 --> 00:13:58.960
Dus dan wil jij iets meer.
00:13:59.040 --> 00:14:00.440
Een relatie.
00:14:05.840 --> 00:14:08.440
En wie is er nu aan het fantaseren?
00:14:10.240 --> 00:14:15.360
Fred, ze hebben op school gezien dat jij
meisjesslipjes uit de wasmachine haalde.
00:14:15.520 --> 00:14:17.160
Ja, dat is waar.
00:14:20.200 --> 00:14:23.040
Mijn wasmachine was twee weken
geleden kapot...
00:14:23.160 --> 00:14:25.360
en ik heb de onderbroeken van m'n
dochters meegenomen...
00:14:25.520 --> 00:14:27.840
Ik heb gehoord dat een van je dochters
diabetes heeft.
00:14:27.960 --> 00:14:30.920
Dus je weet eigenlijk perfect
hoe je een injectie moet zetten.
00:14:31.000 --> 00:14:33.320
Heb jij Trui verdoofd?
00:14:33.440 --> 00:14:36.440
Heb je bij mij thuis
verdovende middelen gevonden?
00:14:36.600 --> 00:14:39.000
En kom jij soms 's nachts op 't internaat?
00:14:39.080 --> 00:14:43.120
Ik heb daar 's nachts
nog nooit 'n voet binnen gezet.
00:14:43.240 --> 00:14:46.840
Fred.
Ik wil je helpen.
00:14:46.960 --> 00:14:49.360
Maar je moet mij ook helpen.
00:14:49.520 --> 00:14:52.040
Ik geloof je niet.
―Ik ook niet.
00:14:54.880 --> 00:14:57.400
Dat is dan jullie probleem.
00:14:57.560 --> 00:14:58.960
That's it?
00:15:12.320 --> 00:15:15.080
Was dat jullie showtje?
―Ja, en?
00:15:15.200 --> 00:15:17.320
Je stelt de ene suggestieve vraag
na de andere.
00:15:17.440 --> 00:15:22.400
Wat was je naam ook alweer?
―Hoofdcommissaris. Maar 'baas' mag ook.
00:15:22.560 --> 00:15:25.960
Mogen wij ons werk doen, alsjeblieft?
―Doe dat dan ook.
00:15:26.040 --> 00:15:28.000
En vanaf nu werk jeby the book.
00:15:28.120 --> 00:15:30.320
Sorry, ik ben niet zo'n lezer.
00:15:32.200 --> 00:15:35.560
Wat ben je van plan met Fred?
―Gewoon 'n nachtje hier houden.
00:15:35.680 --> 00:15:38.880
Zodat hij even kan nadenken.
―Je hebt eigenlijk geen bewijs.
00:15:39.000 --> 00:15:41.320
Hij is onze enige verdachte.
En 't is een viezerik.
00:15:41.440 --> 00:15:44.440
Kijk, baas. Ik denk echt dat hij 't gedaan
kan hebben.
00:15:44.600 --> 00:15:48.000
En ik wil nog een verkrachting vermijden.
00:15:49.320 --> 00:15:51.120
Hier is 't verslag van 't lab.
00:15:51.240 --> 00:15:53.880
Er zijn op 't internaat
geen sporen van inbraak gevonden.
00:15:54.000 --> 00:15:56.440
Niet aan de deuren, niet aan de ramen.
00:15:56.600 --> 00:16:01.240
Dus of hij is op een andere manier
binnengekomen, of hij heeft 'n sleutel.
00:16:04.040 --> 00:16:05.800
Kevin.
00:16:05.920 --> 00:16:08.560
Phil.
―Hoi, Phil Cremers.
00:16:08.680 --> 00:16:11.560
En wat doet u hier?
―De website updaten.
00:16:11.680 --> 00:16:16.160
En de computers onderhouden.
―Phil komt één keer per maand langs.
00:16:16.280 --> 00:16:19.520
Doet uw personeel dat niet voor u?
―Jawel.
00:16:19.640 --> 00:16:22.200
Ik doe nog steeds veel zelf, zeker graag...
00:16:22.320 --> 00:16:25.280
voor goede klanten,
en het college is 'n goede klant, dus...
00:16:25.400 --> 00:16:27.640
ik leg die graag in de watten.
00:16:29.720 --> 00:16:32.080
Ik moet dringend door.
00:16:32.200 --> 00:16:34.160
Phil.
―Tot de volgende.
00:16:34.280 --> 00:16:36.200
Kevin. Anja.
00:16:39.920 --> 00:16:41.440
Was Trui gelovig?
00:16:43.760 --> 00:16:47.040
In vergelijking met haar leeftijdsgenoten
diep gelovig.
00:16:47.160 --> 00:16:50.800
Zij was ook één van de weinigen die op
woensdag naar de gebedsgroep kwam.
00:16:50.920 --> 00:16:53.000
Een toekomstig nonnetje.
00:16:55.160 --> 00:16:57.040
Misschien wel, ja.
00:16:58.960 --> 00:17:01.960
Waarom bent u eigenlijk non geworden?
00:17:04.119 --> 00:17:07.440
Dat is geen keuze, dat is een roeping.
00:17:09.640 --> 00:17:15.040
Die roeping, wat is dat nu eigenlijk?
Dat heb ik me altijd afgevraagd.
00:17:15.160 --> 00:17:17.680
Het is eigenlijk heel simpel, het is...
00:17:17.800 --> 00:17:20.000
zoals verliefdheid...
00:17:21.359 --> 00:17:23.359
maar dan op God.
00:17:23.520 --> 00:17:26.040
Dus u weet wat verliefd zijn is?
Dat gevoel kent u?
00:17:26.160 --> 00:17:27.920
Jawel.
00:17:36.880 --> 00:17:39.240
Er was ooit een jongen...
00:17:39.360 --> 00:17:41.520
toen ik zestien was.
00:17:44.160 --> 00:17:46.360
Ik hield van hem.
Maar...
00:17:47.360 --> 00:17:49.920
hij heeft me laten zitten.
00:17:52.000 --> 00:17:53.400
Waarom?
00:17:55.760 --> 00:17:58.480
Omdat ik niet met hem naar bed wou.
00:17:59.520 --> 00:18:02.240
En toen riep de andere u.
Gelukje.
00:18:02.360 --> 00:18:04.920
Spelbreker.
00:18:05.000 --> 00:18:08.000
Ja, maar een roeping is toch...
00:18:08.120 --> 00:18:12.080
meer dan...het is echt zuivere liefde.
00:18:13.280 --> 00:18:15.000
Maagdelijke liefde.
00:18:16.480 --> 00:18:21.000
Puur is een beter woord, denk ik.
―Maar sowieso geen seks.
00:18:22.840 --> 00:18:25.000
Mogen jullie masturberen?
00:18:45.960 --> 00:18:50.200
Wat gebeurt er tijdens de gebedsdienst?
―De gebedsgroep?
00:18:50.320 --> 00:18:53.080
Wij lezen uit het Nieuwe Testament.
00:18:54.040 --> 00:18:58.600
We bidden voor vrienden in nood,
kennissen, familie...
00:18:58.720 --> 00:19:02.800
Wie komt er allemaal
naar de gebedsgroep?
00:19:04.280 --> 00:19:05.720
Leen...
00:19:07.000 --> 00:19:10.480
Angelique, Els, Dieter...
00:19:12.320 --> 00:19:14.080
Wie? Dieter?
00:19:14.200 --> 00:19:17.720
Dat klinkt niet echt vrouwelijk.
00:19:17.840 --> 00:19:21.240
Dieter is de turnleraar.
―Ja, maar...
00:19:21.360 --> 00:19:24.760
ik vraag u of hier mannen komen.
U zegt nee.
00:19:24.880 --> 00:19:27.000
En we komen niet anders tegen.
00:19:27.080 --> 00:19:29.960
Eerst Fred de kok.
00:19:30.040 --> 00:19:34.000
Dan die Phil Cremers.
En nu Dieter de turnleraar.
00:19:34.080 --> 00:19:37.680
Geen van die mannen
komt binnen in het internaat.
00:19:37.800 --> 00:19:39.840
Dieter is gewoon...
00:19:39.960 --> 00:19:42.400
gewoon leerkracht.
00:19:46.240 --> 00:19:49.720
Dus de terugslag is wel stevig.
00:19:49.840 --> 00:19:56.200
Je mag best voelen. Dit is m'n linkerarm,
m'n rechterarm pakt eigenlijk de kracht.
00:19:56.320 --> 00:19:58.600
Heb je een vriendin?
00:19:58.720 --> 00:20:01.560
Nee, ik ben vrijgezel.
00:20:01.680 --> 00:20:05.960
Ik wilde eigenlijk intreden, maar ik besefte
dat het celibaat niks voor mij was.
00:20:07.160 --> 00:20:10.000
Hoe kom je dan aan je trekken?
―Hoe bedoel je?
00:20:10.080 --> 00:20:12.480
Ga je naar de hoeren, of...
00:20:12.640 --> 00:20:15.560
Betalen voor seks?
Nooit.
00:20:15.680 --> 00:20:17.240
Masturbeer je veel?
00:20:18.920 --> 00:20:21.240
Daar praat ik liever niet over.
00:20:22.200 --> 00:20:24.280
Wij zijn op zoek naar 'n verkrachter.
00:20:24.400 --> 00:20:29.000
Preutsheid irriteert me mateloos,
dus kun je me alstublieft antwoorden?
00:20:29.120 --> 00:20:31.000
Alleen in uiterste nood.
00:20:31.120 --> 00:20:35.400
Over wat fantaseer je dan zoal?
Inspiratie genoeg, hè?
00:20:35.560 --> 00:20:37.920
Soms over zuster Adelheid.
00:20:41.440 --> 00:20:43.200
Vind je haar knap?
00:20:45.960 --> 00:20:49.040
Ja, zonder die kap misschien.
00:20:51.160 --> 00:20:54.120
Weet ze dat?
―Natuurlijk niet.
00:20:54.240 --> 00:20:58.280
Hoe laat ben je klaar met werken?
―Dit is m'n laatste lesuur, dus...
00:20:58.400 --> 00:21:01.320
Straks als je thuiskomt, staat er 'n team
aan je deur voor 'n huiszoeking.
00:21:01.440 --> 00:21:06.680
Als je daarmee akkoord gaat, natuurlijk.
―Ik heb niks te verbergen.
00:21:06.800 --> 00:21:08.120
Kevin.
00:21:09.160 --> 00:21:12.000
Kan ik helpen?
―Nee, het lukt wel.
00:21:13.080 --> 00:21:16.120
Is dat de enige computer die je hebt?
00:21:16.240 --> 00:21:19.360
Ik gebruik die dingen niet veel.
00:21:19.520 --> 00:21:23.720
Hoe was je relatie met Trui?
00:21:23.840 --> 00:21:27.040
Ze was een van de leerlingen.
―Vond je haar knap?
00:21:27.160 --> 00:21:30.000
Trui? Ze was een kind.
Een verwend kind.
00:21:31.160 --> 00:21:33.720
Waarom zeg je dat?
00:21:33.840 --> 00:21:36.960
Ze gebruikte haar geloof
eigenlijk alleen om op te vallen.
00:21:37.040 --> 00:21:39.960
Om aandacht te krijgen
van zuster Adelheid.
00:21:40.040 --> 00:21:43.000
Ze noemde Adelheid
haar vervangmoeder.
00:21:43.120 --> 00:21:47.160
Je kende haar blijkbaar redelijk goed.
―Helemaal niet.
00:21:48.600 --> 00:21:51.320
Ik zag haar alleen bij de gebedsdienst,
ze kwam nooit sporten.
00:21:51.440 --> 00:21:55.000
Douchen de meisjes na het sporten?
―Natuurlijk.
00:21:55.120 --> 00:21:57.240
Waar ben jij dan?
00:21:57.360 --> 00:22:01.800
Ik kom nooit in de douches,
ik ben geen gluurder.
00:22:01.920 --> 00:22:05.760
Dat zeggen we toch niet?
―Dat hebben we niet gezegd.
00:22:08.880 --> 00:22:12.000
Moet ik dit alleen naar beneden sjouwen?
00:22:13.800 --> 00:22:16.600
Bedankt.
―Jullie ook bedankt.
00:22:21.720 --> 00:22:26.480
Niet te geloven. Die Dieter gebruikt z'n
computer hooguit één keer per week...
00:22:26.640 --> 00:22:29.680
om z'n mail te checken,
hij gaat nauwelijks online...
00:22:29.800 --> 00:22:33.440
en hij surft nooit naar porno.
Het bestaat dus nog.
00:22:33.600 --> 00:22:37.280
Ik heb die lijst gecheckt
die Phil ons gegeven heeft, met die sites.
00:22:37.400 --> 00:22:44.120
En Trui surfte heel vaak
naar jijenikzijnpuur.be.
00:22:44.240 --> 00:22:48.000
Een datingsite voor jongens en meisjes
die maagd willen blijven tot 't huwelijk.
00:22:48.120 --> 00:22:52.000
Daten zonder onreine gedachten
of handelingen.
00:22:52.120 --> 00:22:54.640
Die seksen met Mr Proper
in plaats van met een condoom.
00:22:54.760 --> 00:22:58.160
Je moet 'n profiel aanmaken en dan
kun je in contact komen met anderen...
00:22:58.280 --> 00:23:00.120
die geen seks voor 't huwelijk willen.
00:23:00.240 --> 00:23:03.160
Ze kan de verkrachter dus
via deze site ontmoet hebben.
00:23:03.280 --> 00:23:05.920
Het kan iemand zijn die 'n valse naam
gebruikt heeft.
00:23:06.000 --> 00:23:10.120
In ieder geval moeten we de profielen
op die site bekijken. En de ontwerper.
00:23:10.240 --> 00:23:15.000
Die Trui kan hebben afgesproken met
iemand die ze ontmoet heeft op die site.
00:23:15.080 --> 00:23:17.080
Voor een meisje
dat bang is voor jongens...
00:23:17.200 --> 00:23:20.240
is dit de perfecte, veilige manier om
mannen te ontmoeten. Om te daten.
00:23:20.360 --> 00:23:23.920
Voor mannen
met slechte bedoelingen ook.
00:23:25.320 --> 00:23:26.760
Gasten.
00:23:26.880 --> 00:23:28.760
Bingo.
00:23:28.880 --> 00:23:33.400
Een meisje belde of ik vanavond 'n pint
kom drinken bij 't kelderraam.
00:23:33.560 --> 00:23:35.960
Wat 'bingo'?
Dat ga je toch niet doen?
00:23:36.040 --> 00:23:38.240
Natuurlijk niet.
Maar ze hebben een kelderraam.
00:23:38.360 --> 00:23:42.160
Waarlangs ze ontsnappen om te fuiven
en dansen en jongens te ontmoeten.
00:23:42.280 --> 00:23:46.200
En wat naar buiten kan,
kan ook naar binnen.
00:23:46.320 --> 00:23:49.920
Dus gasten die 's nachts naar binnen
willen kruipen...
00:23:50.000 --> 00:23:51.840
We checken het morgen.
00:24:02.920 --> 00:24:04.640
Lies.
00:24:04.760 --> 00:24:06.120
Lies was het toch?
00:24:08.800 --> 00:24:11.880
Komen er soms jongens binnen,
's nachts, op 't internaat?
00:24:13.120 --> 00:24:16.120
Nooit.
―Er gaan wel mensen naar buiten.
00:24:18.720 --> 00:24:20.280
Via het kelderraam?
00:24:21.560 --> 00:24:24.160
Ik heb het ook 'n keer of twee gedaan.
00:24:24.280 --> 00:24:27.760
Een date met een van de gasten
hier van het college.
00:24:27.880 --> 00:24:30.000
Je kent het wel. Wat zuipen...
00:24:30.120 --> 00:24:33.000
handjes vasthouden, kussen...
00:24:33.120 --> 00:24:36.600
Zo speciaal was het niet.
―Deed Trui dat ook?
00:24:36.720 --> 00:24:39.200
Nee, die deed dat niet.
00:24:39.320 --> 00:24:43.240
Chatte ze wel 's met jongens op internet?
― Goede vraag.
00:24:47.000 --> 00:24:50.680
Ook niet via de website jijenikzijnpuur.be?
00:24:53.320 --> 00:24:56.560
Ja, dat is zo'n fucked up website.
00:24:56.680 --> 00:24:59.720
Trui had zich daar aangemeld.
00:24:59.840 --> 00:25:03.000
Ze meende het,
van geen seks voor het huwelijk.
00:25:03.120 --> 00:25:06.320
Had ze contact met een jongen,
waar jij van weet?
00:25:06.440 --> 00:25:08.720
Dat zou ik geweten hebben.
00:25:08.840 --> 00:25:11.640
Hoe is Trui op die site terechtgekomen?
00:25:11.760 --> 00:25:13.360
Moeder Maagd.
00:25:14.720 --> 00:25:17.000
Die is grote fan van die site.
00:25:18.720 --> 00:25:20.080
Schrijf dat op.
00:25:23.440 --> 00:25:26.800
Ik dring die site niet op,
ik vermeld 'm gewoon.
00:25:26.920 --> 00:25:29.520
Sommige meisje zijn daar rijp voor.
00:25:29.640 --> 00:25:31.000
Zoals Trui?
00:25:33.200 --> 00:25:37.040
Is dat uw manier om roepingen
te forceren?
00:25:37.160 --> 00:25:40.080
Ik ben niet bezig met zieltjes winnen.
00:25:40.200 --> 00:25:43.240
De directrice wil ook niet
dat ik die site promoot.
00:25:43.360 --> 00:25:44.800
Waarom niet?
00:25:45.880 --> 00:25:48.960
Zij vindt het te conservatief.
00:25:49.040 --> 00:25:53.880
U heeft er duidelijk
iets minder problemen mee?
00:25:54.000 --> 00:25:58.880
Ik weet dat het niet meer van deze tijd is,
ik ben niet naïef.
00:25:59.880 --> 00:26:03.040
Maar ik vind wel dat meisjes
met de puurheid van Trui...
00:26:03.160 --> 00:26:06.360
daarvoor beloond moeten worden.
―Hoe?
00:26:06.480 --> 00:26:09.560
Door hen te begeleiden
op het pad van het geloof.
00:26:09.680 --> 00:26:14.560
Op die manier kunnen ze een jongen
ontmoeten die denkt en is zoals zij.
00:26:14.680 --> 00:26:16.960
Ik denk dat u zich vergist.
00:26:17.040 --> 00:26:20.040
Dat u de kat juist op het spek bindt.
00:26:21.280 --> 00:26:22.720
Dat is niet waar.
00:26:24.000 --> 00:26:26.600
Die meisjes worden ontmaagd
door vuilakken...
00:26:26.720 --> 00:26:31.000
die zich op die site voordoen als heilige
boontjes maar het absoluut niet zijn.
00:26:31.120 --> 00:26:35.320
Juffrouw Maes, mag ik u erop attent
maken dat uw wereldbeeld...
00:26:35.440 --> 00:26:39.520
en dat van de meisjes op Jijenikzijnpuur...
00:26:39.640 --> 00:26:42.680
niet noodzakelijk hetzelfde is?
00:26:44.600 --> 00:26:46.080
Verbaas mij.
00:26:47.880 --> 00:26:50.880
Er zijn nog altijd meisjes...
00:26:51.000 --> 00:26:55.640
en jongens die al dat geseks
van tegenwoordig beu zijn...
00:26:55.760 --> 00:26:59.120
en die rein willen blijven tot hun huwelijk.
00:27:00.200 --> 00:27:03.960
Zuster Adelheid,
ik denk dat u een keer te veel...
00:27:04.040 --> 00:27:06.760
naarThe Sound of Music gekeken hebt.
00:27:11.440 --> 00:27:15.560
Computer Crime heeft ontdekt
dat die website, Jijenikzijnpuur...
00:27:15.680 --> 00:27:20.320
dat die werd gemaakt
en wordt onderhouden door PC Power.
00:27:20.440 --> 00:27:22.680
Door Phil 'Hé, dag Charles' Cremers?
00:27:22.800 --> 00:27:26.920
Raar dat Moeder Maagd
daar niks over gezegd heeft.
00:27:28.000 --> 00:27:31.280
Zeg, en die college boys,
hebben die jullie iets verteld?
00:27:31.400 --> 00:27:35.360
Die gasten kennen 't kelderraam
in 't internaat allemaal heel goed.
00:27:35.520 --> 00:27:37.800
Dat isthe place to be
om een griet op te pikken.
00:27:37.920 --> 00:27:40.080
En zijn ze er ooit naar binnen geweest
met een meisje?
00:27:40.200 --> 00:27:43.880
Maar ze zijn er wel ooit betrapt.
―Door Moeder Maagd?
00:27:44.000 --> 00:27:47.200
Door vader viezerik die op slipjes geilt.
00:27:53.200 --> 00:27:57.880
Ja, ik heb die gasten betrapt.
―Ja Fred, om half twaalf 's nachts.
00:27:58.000 --> 00:28:00.040
Dat kan.
00:28:00.160 --> 00:28:02.840
Ik weet het niet meer.
―Wat deed je daar op dat tijdstip?
00:28:02.960 --> 00:28:07.240
Ik ging naar huis. Ik loop langs mijn auto
en hoor gegiechel.
00:28:07.360 --> 00:28:10.480
Je werkt toch altijd van negen tot vijf?
00:28:10.640 --> 00:28:15.160
Maar soms moet ik 's avonds werken.
Om de weekmenu's voor te bereiden.
00:28:15.280 --> 00:28:17.960
Dat is niet wat je ons verteld hebt.
00:28:18.040 --> 00:28:19.440
Ja, dat kan.
00:28:19.600 --> 00:28:23.000
Sorry. Maar is dat reden
om mij hier vast te houden?
00:28:23.120 --> 00:28:29.600
Heb je aan de schooldirectie gemeld dat
je die jongens en meisjes betrapt hebt?
00:28:29.720 --> 00:28:32.640
Waarom niet?
―Waarom wel?
00:28:32.760 --> 00:28:35.280
Kom op, zo'n ontsnappingspoging...
00:28:35.400 --> 00:28:38.080
om met de meisjes af te spreken,
dat is toch...
00:28:38.200 --> 00:28:43.080
dat is toch leuk? Dat is toch wat
je onthoudt van je internaatsjaren?
00:28:43.200 --> 00:28:46.680
Misschien heb je niks gemeld
omdat het je goed uitkwam.
00:28:46.800 --> 00:28:52.640
Omdat je nu 'n manier had gevonden om
in de kamers van de meisjes te komen.
00:28:52.760 --> 00:28:54.120
Gelul.
00:28:57.800 --> 00:29:00.000
Wanneer mag ik hier weg?
00:29:00.080 --> 00:29:01.520
Kom, Bob.
00:29:03.040 --> 00:29:05.040
Ik zit met twee dochters.
00:29:06.720 --> 00:29:10.000
Sorry voor het wachten.
―Geen probleem.
00:29:10.080 --> 00:29:12.640
Zeg het eens,
wat kan ik doen voor de mannen?
00:29:12.760 --> 00:29:17.080
Je blijkt de webmaster te zijn
van Jijenikzijnpuur.be.
00:29:17.200 --> 00:29:20.440
Dat is één van de mooie sites
die ontworpen is door mijn bureau.
00:29:20.600 --> 00:29:22.720
Ik beheer die. Klopt.
00:29:22.840 --> 00:29:25.840
Wie heeft daarvoor betaald?
00:29:25.960 --> 00:29:30.640
Dat kan ik u eigenlijk niet vertellen. Dan
schend ik de privacy van onze klanten.
00:29:30.760 --> 00:29:34.280
Ik zou het toch maar doen, als ik u was.
Kom.
00:29:34.400 --> 00:29:36.040
Dit blijft onder ons, hè?
00:29:39.600 --> 00:29:43.640
Die site is een privé―initiatief
van zuster Adelheid.
00:29:43.760 --> 00:29:48.320
Ze wil absoluut niet dat de directrice
te weten komt dat zij daarachter zit.
00:29:48.440 --> 00:29:53.680
Dus Kevin, ik reken erop dat jullie discreet
met deze informatie omspringen, alright?
00:29:53.800 --> 00:29:58.400
En die Adelheid betaalt dat zeker
uit d'r eigen zak?
00:29:58.560 --> 00:30:00.240
Het was ook haar idee.
00:30:01.360 --> 00:30:04.600
Phil, vind jij dat normaal, zo'n site?
00:30:04.720 --> 00:30:09.000
Charles, wat ik daarvan vind
doet er toch niet toe?
00:30:09.080 --> 00:30:11.880
Wij maken wat de mensen vragen.
00:30:12.960 --> 00:30:14.560
Klant is koning.
00:30:14.680 --> 00:30:17.000
Als je dit al een rare site vindt...
00:30:17.080 --> 00:30:21.880
Ik kan je 'n paar dingen laten zien
die wij hier gemaakt hebben...
00:30:22.000 --> 00:30:24.680
Ik wil een lijst van alle traffic op die site.
00:30:24.800 --> 00:30:27.880
No prob.
Ik stuur het je zo snel mogelijk door.
00:30:28.000 --> 00:30:31.080
Alles gaat hier toch altijd zo snel?
00:30:31.200 --> 00:30:35.120
We zitten met 'n klein probleem met de...
―Met de printer?
00:30:35.240 --> 00:30:38.160
Met de mainframe.
Die ligt even plat.
00:30:40.880 --> 00:30:45.280
Wij willen precies weten wie er allemaal
een profiel heeft aangemaakt.
00:30:45.400 --> 00:30:46.840
Natuurlijk.
00:30:46.960 --> 00:30:50.960
Het zullen er niet al te veel zijn,
denk ik. Ten eerste: wie trouwt er nog?
00:30:51.040 --> 00:30:54.600
Ten tweede:
wie wil er nou maagd blijven?
00:30:54.720 --> 00:30:56.480
Het is toch zo?
00:31:05.200 --> 00:31:08.400
Sorry dat ik u liet wachten.
Kom maar mee.
00:31:09.440 --> 00:31:13.040
Ik moet terug.
Ik kom alleen iets afgeven.
00:31:14.120 --> 00:31:18.720
Ik wilde ook nog iets vragen.
Die website...
00:31:18.840 --> 00:31:21.200
u betaalt die blijkbaar zelf?
00:31:26.480 --> 00:31:29.720
Dat is niet goedkoop, zo'n website?
00:31:34.800 --> 00:31:37.760
Waarom doet u er eigenlijk
zo mysterieus over?
00:31:37.880 --> 00:31:40.760
Omdat de directrice
er niets van moet weten.
00:31:40.880 --> 00:31:42.240
Daarom?
00:31:58.160 --> 00:32:03.040
De interim―kok heeft 'm gevonden
in 't kluisje van Fred.
00:32:03.160 --> 00:32:04.720
Hij is van Fred.
00:32:07.600 --> 00:32:09.360
De keuken...
00:32:09.520 --> 00:32:11.360
kijkt uit op de slaapzaal.
00:32:16.080 --> 00:32:18.080
Waar gebruik je die voor?
00:32:21.240 --> 00:32:23.680
Om koteletten mee te snijden?
00:32:24.800 --> 00:32:27.040
Of om meisjesvlees mee te keuren?
00:32:27.160 --> 00:32:28.800
Ik heb niks misdaan.
00:32:31.760 --> 00:32:34.120
Hé Fred, moet je kijken.
00:32:34.240 --> 00:32:37.840
Dit zijn m'n kloten. Moet ik ze eruit halen?
Wil je ermee spelen? Speel er dan mee.
00:32:37.960 --> 00:32:42.680
Je probeert 't al heel de dag.
Speel met je eigen kloten, Fred.
00:32:42.800 --> 00:32:46.040
Ik ben het zat. Je gaat me nu vertellen
waar je deze fucking verrekijker...
00:32:46.160 --> 00:32:47.600
Zo is het goed.
Kom.
00:32:49.120 --> 00:32:50.560
Weg.
00:33:02.800 --> 00:33:05.240
Waarvoor is die verrekijker?
00:33:05.360 --> 00:33:07.560
Om naar de vogels te kijken.
00:33:07.680 --> 00:33:09.040
Ik geloof je.
00:33:10.360 --> 00:33:13.000
Maar jij moet mij ook geloven.
00:33:13.080 --> 00:33:17.000
Ik bel de onderzoeksrechter en ik vraag 'm
om je aanhouding te verlengen.
00:33:17.080 --> 00:33:22.960
En ik vraag om je in het kader van het
onderzoek in afzondering te plaatsen.
00:33:23.040 --> 00:33:25.880
Dat wil zeggen:
geen contact met de buitenwereld.
00:33:28.080 --> 00:33:30.640
Maar je hebt geen bewijs.
00:33:30.760 --> 00:33:33.040
Daar gaat het niet om.
00:33:33.160 --> 00:33:35.320
Geloof je dat ik het kan?
00:33:37.120 --> 00:33:40.160
En geloof je dat ik het ook doe?
00:33:40.280 --> 00:33:45.520
Ik gebruik die verrekijker
om naar de vogels te kijken.
00:33:55.000 --> 00:33:56.920
Oké, wacht.
00:34:00.120 --> 00:34:04.840
Ik heb die verrekijker gebruikt
om naar de meisjes te kijken.
00:34:04.960 --> 00:34:07.280
Je hebt m'n volle aandacht.
00:34:09.239 --> 00:34:11.800
Als ik 's avonds moet werken, dan...
00:34:14.480 --> 00:34:16.000
beetje ondergoed...
00:34:17.239 --> 00:34:19.199
beetje bloot.
00:34:19.320 --> 00:34:22.960
Er zit er eentje tussen die mij plaagde.
00:34:30.159 --> 00:34:32.480
Was dat meisje Trui?
―Ik weet niet hoe ze heette.
00:34:32.639 --> 00:34:36.120
Heb jij Trui verkracht?
―Wat? Ik heb niks gedaan.
00:34:36.239 --> 00:34:40.159
Heb jij Trui verkracht?
―Ik heb niks misdaan.
00:34:54.000 --> 00:34:55.360
Sorry.
00:34:56.600 --> 00:34:57.960
Sorry.
00:34:58.880 --> 00:35:00.240
Fredje, toch.
00:35:01.320 --> 00:35:04.440
Jij hebt jezelf
niet altijd onder controle, hè?
00:35:04.600 --> 00:35:06.480
Niet goed bezig, jongen.
00:35:08.560 --> 00:35:10.280
Naar je cel.
00:35:22.800 --> 00:35:24.400
Wat was dat?
00:35:24.560 --> 00:35:27.000
Was dat haar showtje?
00:35:27.120 --> 00:35:28.560
Het werkte wel.
00:35:29.520 --> 00:35:34.800
Een jonge hoer vraagt aan een oude hoer
wat ze dit jaar vraagt aan Sinterklaas.
00:35:34.920 --> 00:35:38.600
Gewoon, zegt die oude hoer.
Hetzelfde als altijd.
00:35:39.600 --> 00:35:42.040
Dezelfde prijs.
Dezelfde prijs als altijd.
00:35:42.160 --> 00:35:45.080
Je vertelt 'm altijd verkeerd.
―Gast.
00:35:46.720 --> 00:35:50.400
Gaat het? Je kijkt
alsof Greet je aan het pijpen is.
00:35:50.560 --> 00:35:55.520
Pijpen? Zet dat maar uit je hoofd.
Ze is niet van de mannen.
00:35:55.640 --> 00:35:57.920
Toch geen cliché―pot?
00:36:00.080 --> 00:36:02.360
Ik weet het niet zeker.
Het werd vroeger gezegd.
00:36:02.480 --> 00:36:04.280
Rijdt ze op een brommer?
00:36:05.680 --> 00:36:07.920
Wat? Dan is het geen pot?
00:36:09.280 --> 00:36:10.720
Met zo'n motor.
00:36:12.320 --> 00:36:14.640
En knallen dat ie doet.
―Serieus?
00:36:14.760 --> 00:36:18.720
Dan is het geen gewone pot
maar een knalpot.
00:36:18.840 --> 00:36:22.840
Op Greetje
'ik bel de onderzoeksrechter' Knalpot.
00:36:43.520 --> 00:36:44.920
Hannah Maes.
00:36:58.280 --> 00:37:00.480
Smakelijk.
―Jij ook.
00:37:05.560 --> 00:37:08.360
Wanneer spreken we nog 's af?
00:37:09.600 --> 00:37:11.440
Je hebt me wel gehoord.
00:37:11.600 --> 00:37:13.040
Zeg het maar.
00:37:14.480 --> 00:37:17.440
Ja, ik weet het niet.
Ik bel nog wel.
00:37:17.600 --> 00:37:19.640
Dat is goed. Bel maar.
00:37:21.120 --> 00:37:24.360
Maar je weet het: als je belt,
is het voor keiharde seks.
00:37:24.480 --> 00:37:29.320
We kunnen het filmen.
Op het internet zetten misschien.
00:37:29.440 --> 00:37:31.680
Daar houd ik je aan.
00:37:47.040 --> 00:37:48.880
Wat is er gebeurd?
00:37:55.160 --> 00:37:59.200
De lichten gingen uit om tien uur.
Zoals gewoonlijk.
00:38:01.000 --> 00:38:03.320
Ik had m'n telefoon verstopt.
00:38:04.800 --> 00:38:09.000
Zodat ik 's nachts stiekem
met m'n vriendje kon sms'en.
00:38:11.240 --> 00:38:14.000
Ik hoorde voetstappen op de gang.
00:38:14.920 --> 00:38:17.560
Dus ik verstopte m'n telefoon weer.
00:38:17.680 --> 00:38:21.080
En deed alsof ik sliep.
00:38:21.200 --> 00:38:24.440
Toen kwam er een man naar binnen.
00:38:24.600 --> 00:38:26.360
Ik heb niet gezien wie.
00:38:28.000 --> 00:38:31.000
Er werd een kussen op m'n hoofd gelegd.
00:38:36.440 --> 00:38:38.680
En ik voelde 'n prik in m'n arm.
00:38:41.000 --> 00:38:43.200
Ik kon me niet meer bewegen.
00:38:45.200 --> 00:38:48.200
Toen ik wakker werd vanmorgen...
00:38:48.320 --> 00:38:51.600
was ik helemaal suf en misselijk.
00:38:55.760 --> 00:38:57.120
Ben je verkracht?
00:39:02.960 --> 00:39:04.320
Ik denk het.
00:39:08.360 --> 00:39:10.640
Zat er bloed op de lakens?
00:39:25.160 --> 00:39:27.080
Je bent geen maagd meer.
00:39:32.640 --> 00:39:35.880
Ik heb die kok laten gaan.
Met een PV voor voyeurisme.
00:39:36.000 --> 00:39:38.240
Z'n gegevens zitten in de databank.
00:39:38.360 --> 00:39:42.040
Het lab heeft Lies' kamer onderzocht.
Het is te vroeg voor resultaten.
00:39:42.160 --> 00:39:44.200
Er is wel 'n verslag van de schouwarts.
00:39:44.320 --> 00:39:46.400
Geen sporen van verwondingen,
geen sperma.
00:39:46.560 --> 00:39:49.400
Ze heeft ook tegen me gezegd
dat ze niet zeker wist of ze verkracht was.
00:39:49.560 --> 00:39:51.360
Ja, maar ze is wel gepenetreerd.
00:39:51.520 --> 00:39:55.080
Sporen van glijmiddel, latex,
en verdoofd met Pentothal.
00:39:55.200 --> 00:39:59.080
Net als Trui. Maar de dader valt
niet alleen op maagden.
00:39:59.200 --> 00:40:01.160
Hij pakt alles wat hij kan krijgen.
00:40:01.280 --> 00:40:03.400
Tenzij...
00:40:03.560 --> 00:40:06.400
Kevin, geef me het nummer 's
van Lies van de Zanden.
00:40:25.320 --> 00:40:28.200
Lies, je spreekt met...
00:40:28.320 --> 00:40:30.760
Hannah Maes.
Zedenrecherche.
00:40:30.880 --> 00:40:35.240
Sta jij toevallig ingeschreven
op de site Jijenikzijnpuur?
00:40:35.360 --> 00:40:37.800
Gewoon voor de lol en...
00:40:37.920 --> 00:40:41.160
voor Trui.
00:40:41.280 --> 00:40:46.240
Heeft iemand je in de afgelopen dagen
benaderd via die site?
00:40:46.360 --> 00:40:49.880
Ja, een gast die Erwin heette.
00:40:50.000 --> 00:40:54.560
Heb jij hem toevallig wijsgemaakt
dat je nog maagd bent?
00:40:54.680 --> 00:40:59.000
En?
―Hij stelde voor om mij te ontmaagden.
00:40:59.080 --> 00:41:04.040
Ik heb 't meteen weggeklikt.
Denkt u dat hij...
00:41:04.160 --> 00:41:07.000
Dat weet ik niet.
Bedankt.
00:41:08.960 --> 00:41:14.280
Ik wil van Computer Crime alle namen
achter die IP―adressen.
00:41:14.400 --> 00:41:15.840
Go Maes.
00:41:17.840 --> 00:41:20.480
Hij komt er zo aan.
00:41:20.640 --> 00:41:23.760
Volgens dat collegaatje...
00:41:23.880 --> 00:41:26.000
jaagt die Phil vooral op jonge meisjes.
00:41:26.080 --> 00:41:28.320
Z'n bovengrens is 21 jaar.
00:41:28.440 --> 00:41:32.840
Wij hebben ons onderzoek volledig laten
leiden door de informatie die hij ons gaf.
00:41:32.960 --> 00:41:36.480
Hij kan ons perfect
op een dwaalspoor gezet hebben.
00:41:38.480 --> 00:41:39.960
Dag, Kevin.
―Charles.
00:41:40.040 --> 00:41:42.120
Oh ja, Charles natuurlijk.
Dag, Charles.
00:41:42.240 --> 00:41:44.280
Zeg het eens, wat kan ik doen
voor de mannen?
00:41:44.400 --> 00:41:49.040
Alleen jij en Adelheid hebben toegang
tot de database achter Jijenikzijnpuur.be.
00:41:49.160 --> 00:41:52.400
Klopt dat?
―Ja, zij is de klant en ik de beheerder.
00:41:52.560 --> 00:41:57.840
Dus jullie hebben ook toegang
tot alle profielen? Klopt dat ook?
00:41:57.960 --> 00:42:00.680
Waar was jij vannacht?
00:42:01.960 --> 00:42:05.800
Dat zijn jouw zaken niet, man.
―Daar kun je je in vergissen.
00:42:05.920 --> 00:42:10.880
Ik arresteer je op verdenking van
verkrachting van 'n minderjarige.
00:42:11.000 --> 00:42:12.760
Wat valt er te lachen?
00:42:12.880 --> 00:42:15.120
Er zijn mensen die kunnen getuigen
waar ik gisternacht was.
00:42:15.240 --> 00:42:18.760
Welke mensen?
Mensen in het internaat, zeker?
00:42:18.880 --> 00:42:21.120
Nee, ik was gewoon thuis.
00:42:24.120 --> 00:42:26.560
Ik was niet alleen.
―En met wie?
00:42:26.680 --> 00:42:29.520
Dat ben je zeker vergeten?
00:42:29.640 --> 00:42:31.640
O ja, dat ben ik vergeten.
00:42:31.760 --> 00:42:35.240
Femke. Linda.
Kunnen jullie 's komen?
00:42:35.360 --> 00:42:37.720
Deze meneer wil iets vragen.
00:42:55.120 --> 00:42:56.560
Het komt wel goed.
00:43:00.480 --> 00:43:06.000
Al die verschrikkelijke dingen die door die
website gebeuren... Ik heb dat niet gewild.
00:43:08.760 --> 00:43:12.720
Het kan alleen stoppen als u ons helpt.
―Ik wil helpen.
00:43:13.920 --> 00:43:15.280
Echt.
00:43:17.680 --> 00:43:21.800
Maar de directrice laat me overplaatsen.
00:43:22.800 --> 00:43:25.520
Omdat u die website financiert?
00:43:27.880 --> 00:43:29.440
En dan...
00:43:30.960 --> 00:43:32.360
Dieter.
00:43:33.720 --> 00:43:37.600
Heeft hij iets gezegd
waar wij van moeten weten?
00:43:37.720 --> 00:43:41.120
Dieter heeft me gisteren gemaild.
00:43:46.120 --> 00:43:48.200
Dat hij me begeert.
00:43:50.640 --> 00:43:52.640
Gemaild?
00:43:52.760 --> 00:43:55.640
Maar we hebben z'n computer
in beslag genomen.
00:43:55.760 --> 00:44:00.080
Maar leerkrachten
krijgen 'n laptop van school.
00:44:00.200 --> 00:44:03.000
Zuster, bent u nog maagd?
00:44:12.200 --> 00:44:14.560
Politie.
Opendoen. Nu.
00:44:38.600 --> 00:44:41.720
Jij bent blijkbaar echt een maagdengek.
00:44:42.800 --> 00:44:45.720
Hoe kom jij in godsnaam aan Pentothal?
00:44:46.720 --> 00:44:48.280
Gestolen.
00:44:50.360 --> 00:44:52.080
Bij een vriend van me.
00:44:52.200 --> 00:44:53.880
Wie?
00:44:54.000 --> 00:44:57.320
Rudy Puimans.
Een tandarts.
00:44:58.400 --> 00:45:01.360
Hoe ben je binnengekomen
in het internaat?
00:45:01.520 --> 00:45:03.800
Een sleutel bij laten maken.
00:45:03.920 --> 00:45:06.440
Op het secretariaat
hangt ie gewoon aan 'n haakje.
00:45:06.600 --> 00:45:09.120
Je werkt nu al vijf jaar op dat internaat.
00:45:09.240 --> 00:45:13.720
Heb je voor Trui en Lies
nog meer meisjes verkracht?
00:45:13.840 --> 00:45:15.600
Waarom ben je dan nu begonnen?
00:45:15.720 --> 00:45:20.320
Die website van Adelheid. En omdat ik
aan dat verdovingsmiddel kon komen.
00:45:20.440 --> 00:45:25.440
Als het je op een schaaltje aangeboden
wordt, waarom dan niet?
00:45:30.760 --> 00:45:32.160
Ze was maagd.
00:45:34.000 --> 00:45:36.600
Hoe heb je die bloedsporen uitgewist?
00:45:36.720 --> 00:45:38.080
Gewassen.
00:45:39.880 --> 00:45:42.160
Waarom heb je haar gewassen?
00:45:43.160 --> 00:45:47.520
Ik wilde niet dat ze zou schrikken
als ze wakker werd.
00:45:48.480 --> 00:45:50.600
Ik wilde haar netjes achterlaten.
00:45:50.720 --> 00:45:52.600
Je bent een nette smeerlap.
00:45:52.720 --> 00:45:54.640
Waarom Trui?
00:45:54.760 --> 00:45:56.240
Ik chatte met haar.
00:45:57.800 --> 00:45:59.400
Via de website.
00:45:59.560 --> 00:46:02.560
Ik zei dat ik een jongen
van zeventien was.
00:46:02.680 --> 00:46:04.040
Erwin de Bakker?
00:46:05.400 --> 00:46:07.880
Onze gesprekken werden intiemer.
00:46:08.000 --> 00:46:11.600
Ze zei dat ze bang was voor jongens.
00:46:11.720 --> 00:46:15.280
Maar dat ze nieuwsgierig was
hoe het voelde.
00:46:17.000 --> 00:46:18.720
Ik heb haar geholpen.
00:46:21.920 --> 00:46:25.520
Door haar voorzichtig te ontmaagden.
00:46:25.640 --> 00:46:27.360
Zonder pijn.
00:46:27.520 --> 00:46:32.600
Zonder het geklungel van jongens
van haar leeftijd. Die zijn ruw en lomp.
00:46:32.720 --> 00:46:35.600
Ik heb haar dat bespaard.
―Stop toch met die lulkoek.
00:46:35.720 --> 00:46:37.960
Je bent gewoon een verkrachter.
Hier, jongen...
00:46:38.040 --> 00:46:41.160
De harde schijf van je computer
stond vol met maagdenporno.
00:46:41.280 --> 00:46:44.760
Jij wist dat we de zaak van Trui
aan het onderzoeken waren.
00:46:44.880 --> 00:46:47.000
Waarom heb je Lies
dan ook nog verkracht?
00:46:47.120 --> 00:46:49.240
Lies heeft tegen me gelogen.
00:46:49.360 --> 00:46:50.920
Hoezo?
00:46:51.000 --> 00:46:53.520
Ze smeekte me om haar te ontmaagden.
00:46:53.640 --> 00:46:58.000
Ze zei dat ze bang was dat haar vriendje
het volgende week wilde doen.
00:46:58.120 --> 00:47:00.880
Ze zei dat ze bang was voor de pijn.
00:47:04.120 --> 00:47:06.320
Ik heb haar geholpen.
00:47:06.440 --> 00:47:09.920
De barmhartige Samaritaan.
―Maar ze was geen maagd.
00:47:10.000 --> 00:47:12.000
Ze heeft je gewoon
voor de gek gehouden.
00:47:12.120 --> 00:47:14.680
Ik had alle voorzorgsmaatregelen
genomen.
00:47:14.800 --> 00:47:18.360
Glijmiddel, condooms,
verdovingsmiddelen...
00:47:20.840 --> 00:47:23.200
Ik voelde het meteen.
00:47:25.360 --> 00:47:27.000
Toen had je geen zin meer, hè?
00:47:27.080 --> 00:47:30.440
Krijg je 'm niet stijf als het geen maagd is?
00:47:30.600 --> 00:47:33.160
Je hebt Adelheid gemaild, hè?
00:47:33.280 --> 00:47:38.600
Als zij je zou vragen om haar 'te helpen',
zoals je het zo mooi verwoordt...
00:47:38.720 --> 00:47:40.600
zou je het dan doen?
00:47:45.400 --> 00:47:48.600
Bedankt voor je verklaring.
Veel succes in de gevangenis.
00:47:48.720 --> 00:47:50.720
Misschien word jij wel ontmaagd.
00:47:50.840 --> 00:47:52.840
Wie wast er dan de lakens?
00:47:53.920 --> 00:47:55.920
Ken je die van die kabouter
die nog maagd was?
00:47:56.000 --> 00:47:58.720
Proficiat.
De zaak is opgelost.
00:47:58.840 --> 00:48:01.680
Dat heeft u goed geobserveerd.
00:48:01.800 --> 00:48:04.880
Toon en attitude, juffrouw Maes.
00:48:05.000 --> 00:48:07.080
Ik verwacht dat je daaraan werkt.
00:48:07.200 --> 00:48:11.080
Ik vraag me af
met welke agenda jij hier komt.
00:48:11.200 --> 00:48:13.840
Daar kan ik kort en duidelijk over zijn.
00:48:13.960 --> 00:48:17.000
Ik kom de sectie Zeden
weer op het goede spoor zetten.
00:48:17.120 --> 00:48:19.880
Die cowboymentaliteit moet eruit.
00:48:24.080 --> 00:48:25.520
Succes.
00:48:27.880 --> 00:48:29.240
Gelukkig maar.
00:48:31.080 --> 00:48:34.680
Niks zo saai als samenwerken met
mensen met wie ik goed kan opschieten.
00:48:34.800 --> 00:48:36.560
Goedenavond.
00:48:38.040 --> 00:48:39.400
Goedenavond.
00:48:58.760 --> 00:49:00.120
Proef 's.
00:49:04.000 --> 00:49:07.760
Heb je je vervroegd pensioen
al aangevraagd?
00:49:09.960 --> 00:49:13.200
Vanaf volgende maand
ben ik officieel rechter af.
00:49:14.480 --> 00:49:15.840
Goed zo.
00:49:15.960 --> 00:49:19.200
Ik had nog 'n tijdje door kunnen gaan,
maar...
00:49:22.000 --> 00:49:24.800
Tijd om het wat rustiger aan te doen.
00:49:24.920 --> 00:49:26.280
Dat is het zeker.
00:49:28.920 --> 00:49:32.920
Ik hoop dat jij het ook wat rustiger aan
gaat doen.
00:49:44.240 --> 00:49:47.320
Ik heb de schouwarts gesproken.
00:49:47.440 --> 00:49:51.160
Die het lijk van Vermaelen
onderzocht heeft.
00:49:51.280 --> 00:49:54.240
En nu blijkt dat z'n nek gebroken was.
00:49:56.360 --> 00:50:01.240
En dat dat gebeurd zou kunnen zijn
voordat hij werd opgehangen.
00:50:02.600 --> 00:50:04.880
Werd opgehangen?
00:50:05.000 --> 00:50:07.160
De man heeft zichzelf toch opgehangen?
00:50:07.280 --> 00:50:12.080
Ja, of iemand doet heel erg z'n best
om ons dat te doen geloven.
00:50:14.440 --> 00:50:17.880
Bij Vermaelen zat de strop
achter in de nek.
00:50:18.000 --> 00:50:22.280
Maar als je jezelf ophangt,
zit de strop aan de zijkant van je nek.
00:50:22.400 --> 00:50:25.000
Altijd.
Door een terugslag.
00:50:29.240 --> 00:50:32.000
Hannah, wat wil je hiermee zeggen?
00:50:33.000 --> 00:50:34.920
Het is nog niet voorbij.
00:50:36.080 --> 00:50:37.880
Het begint nu pas.
00:50:48.200 --> 00:50:49.640
Gezellig.
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.