All language subtitles for Code.37.S03E02.1080p.[DUTCH].WEB-DL.AAC2.0.H.264-[FlyingDutchman].nl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:03.600 --> 00:00:07.360
Daniël Devucht.
―Die auteur die de Gouden Uil won.
00:00:08.800 --> 00:00:11.800
Hij woont nu samen
met een zekere Elise Taelman.
00:00:11.920 --> 00:00:14.960
Daniël doet research.
Een van z'n personages is 'n hoertje.
00:00:15.040 --> 00:00:17.960
Ik kwam haar tegen in de Sin.
―Sin City, de discotheek?
00:00:18.040 --> 00:00:20.240
Vincent.
―Hoelang is dat geleden?
00:00:20.360 --> 00:00:25.200
Was er een hoertje bij hem gisteravond?
―Roos de Vlieger. Mijn nichtje.
00:00:25.320 --> 00:00:27.880
We zijn bij je zusje geweest.
―Wat is er met Phaedra?
00:00:28.000 --> 00:00:30.480
Betrapt tijdens het verschaffen
van orale seks.
00:00:30.640 --> 00:00:32.320
Dat is prostitutie, hè?
―Jij doet het toch ook?
00:00:32.439 --> 00:00:35.360
Ik ben d'r voogd.
―Mama is dood en 'n vader heb ik niet.
00:00:35.520 --> 00:00:40.000
Rudy is ervandoor. Mijn zus vroeg me
voor ze te zorgen. Ik heb 't beloofd.
00:00:40.080 --> 00:00:41.800
Maar Roos schermt Phaedra volledig af.
00:00:41.920 --> 00:00:43.680
De schuld van hun vader.
―Vaders...
00:00:43.800 --> 00:00:47.200
Daar hoef je geen examen voor te doen.
00:00:47.320 --> 00:00:49.680
Wat ben ik voor jou?
00:00:49.800 --> 00:00:51.160
Mijn buurman.
00:00:51.280 --> 00:00:54.320
Hannah Maes en haar vader,
de rechter Robert Maes...
00:00:54.440 --> 00:00:58.000
waren enkele jaren geleden
slachtoffer van een brutale overval...
00:00:58.080 --> 00:01:00.240
waarbij de vrouw van de rechter
verkracht werd.
00:01:00.360 --> 00:01:03.120
Beloof me dat je nu eindelijk stopt
met dat privéonderzoek van je.
00:01:03.240 --> 00:01:05.760
Een undercover
voor 'n paar gebroken vingers?
00:01:05.880 --> 00:01:07.880
Voor studentprostitutie.
00:01:09.200 --> 00:01:11.120
Eerst een klant,
toen een pooier.
00:01:11.240 --> 00:01:14.440
Minerva, Ligier, Isuzu,
Charon, Viotti.
00:01:14.600 --> 00:01:17.520
Dan is Roos Minerva.
―Vijf keer 'DV'.
00:01:17.640 --> 00:01:20.400
Dat is Devucht.
―Er zat 'n blonde bij. Die sprak Hollands.
00:01:20.560 --> 00:01:22.920
En die andere, Ligier?
―Klein.
00:01:32.840 --> 00:01:35.440
Erwin Struelens,
CEO van Delco Dredging.
00:01:35.600 --> 00:01:39.280
En dit is Peter Dewindt. Ze hebben allebei
'n rechtszaak aan hun broek gehad.
00:01:39.400 --> 00:01:42.120
Vrijgesproken, denk ik.
―Mevrouw Marleen Teirlinck.
00:01:42.240 --> 00:01:44.440
Uw vader was rechter in die zaken.
00:01:44.600 --> 00:01:48.480
En wat deed Vermaelen hier eigenlijk?
―Die werd opgeroepen als getuige.
00:01:49.720 --> 00:01:52.680
Kevin? Hamming―software,
waar kun je dat kopen?
00:02:19.000 --> 00:02:22.440
Dit is de eerste keer dat ik hier ben.
00:02:22.600 --> 00:02:25.280
Ik heb wel zin in 'n slippery nipple.
00:02:25.400 --> 00:02:28.000
Dat is 'n drankje.
Een cocktail.
00:02:33.960 --> 00:02:35.640
Heb jij voor Ramses gewerkt?
00:02:35.760 --> 00:02:38.360
Waarom ben je
zo geĂŻnteresseerd in Ramses?
00:02:38.480 --> 00:02:40.320
Ben jij een homo of zo?
00:02:43.200 --> 00:02:46.560
Handjob?
Blowjob?
00:02:46.680 --> 00:02:48.040
Ouwe viezerik.
00:03:06.760 --> 00:03:08.240
Wat ben je van plan?
00:03:13.880 --> 00:03:15.600
Dat is toch spannend?
00:03:22.040 --> 00:03:24.200
Ik mag dat niet doen...
00:03:36.040 --> 00:03:39.520
Ramses ging af op het uiterlijk...
00:03:39.640 --> 00:03:41.680
of op de afkomst.
00:03:41.800 --> 00:03:46.400
Cara heeft duidelijk Italiaanse roots.
00:03:46.560 --> 00:03:49.760
En hier, Elke.
Dat is een Hollandse.
00:03:50.960 --> 00:03:53.280
Er was 'n persoon die haar kende.
00:03:53.400 --> 00:03:56.640
Alleen Elke heeft blond haar.
00:03:56.760 --> 00:03:58.840
En Elke heeft seks gehad met Devucht.
00:03:58.960 --> 00:04:02.560
Hier. Staat in Ramses z'n boekje.
―Elise.
00:04:02.680 --> 00:04:06.160
Niet vergeten.
Is het DNA―onderzoek al binnen?
00:04:06.280 --> 00:04:10.120
Ja, dat DNA―onderzoek is binnen.
Negatief. Geen match.
00:04:10.240 --> 00:04:12.600
Elke oppakken voor verhoor?
00:04:13.640 --> 00:04:15.640
Halt.
00:04:15.760 --> 00:04:17.800
135 euro onkosten.
00:04:17.920 --> 00:04:21.000
En er zit godverdikkie geen bonnetje bij.
―Als je die meisjes niet trakteert...
00:04:21.079 --> 00:04:24.360
zeggen ze niks.
―Dus? Charles heeft maar 56 euro.
00:04:24.480 --> 00:04:27.160
Onze kleine trakteert niet met Spa Rood.
00:04:27.280 --> 00:04:29.320
Kom jongen, werken.
00:04:31.520 --> 00:04:34.800
Weet je zeker dat je de DNA―test
wilt afwachten voordat je bekent?
00:04:41.080 --> 00:04:43.640
En je hebt ook gesekst met Devucht?
00:04:46.680 --> 00:04:50.600
Ik vraag me gewoon af waarom 'n knap,
jong, intelligent meisje...
00:04:50.720 --> 00:04:52.480
zichzelf zomaar te grabbel gooit.
00:04:57.720 --> 00:04:59.200
Verklap mij 's iets.
00:05:24.320 --> 00:05:26.160
Het is niet wat je denkt.
00:05:27.280 --> 00:05:29.960
Undercover gaan betekent niet
je pik achterna lopen, Kevin.
00:05:30.040 --> 00:05:32.680
Het betekent niet:
je laten pijpen door 'n verdachte.
00:05:32.800 --> 00:05:34.880
Hannah, ik kon niet anders.
Wat moest ik doen?
00:05:35.000 --> 00:05:37.600
Zeggen: Ik ben een smeris?
―Herrie in de tent?
00:05:37.720 --> 00:05:40.560
Onze kleine heeft z'n zak leeggeschoten
op de kosten van Vermaelen.
00:05:40.680 --> 00:05:42.880
Chapeau, jongen.
―Bemoei je er niet mee.
00:05:45.120 --> 00:05:48.680
Niemand hoeft hier iets van te weten.
―Ik haal je van de zaak.
00:05:50.320 --> 00:05:52.560
Is dat niet een beetje overdreven?
00:05:52.680 --> 00:05:55.080
Jij bent toch ook vriendjes
met die gast van de Sin City?
00:05:55.200 --> 00:05:57.120
Wat heeft dat er nu mee te maken?
00:05:57.240 --> 00:06:00.680
Niks, dat bedoel ik dus.
Het heeft er niks mee te maken.
00:06:00.800 --> 00:06:03.240
Hier.
Tik die PV's in.
00:06:03.360 --> 00:06:08.680
En je mag vanavond op je blote knietjes
bidden dat je niet geschorst wordt.
00:06:08.800 --> 00:06:12.880
Want als die Elke 'n advocaat neemt,
sta je er alleen voor.
00:06:14.880 --> 00:06:18.040
Laat jij me nu vallen?
―Trek je plan.
00:06:18.160 --> 00:06:21.720
Ik heb al zo vaak
voor jou m'n mond gehouden.
00:06:23.040 --> 00:06:24.680
En dat ga je nu ook doen.
00:06:24.800 --> 00:06:28.720
Ik volg het boekje wel.
En jij doet altijd maar wat jij wilt.
00:06:30.560 --> 00:06:32.240
De illegale software.
00:06:32.360 --> 00:06:34.920
Speciaal voor jou gedownload.
00:06:41.000 --> 00:06:44.840
Goed bezig, chef.
00:06:44.960 --> 00:06:47.800
Kom, Charles.
Wij gaan even kotsen.
00:07:35.000 --> 00:07:38.960
Mark Vermaelen hier.
Problemen met mevrouw Teirlinck.
00:07:40.160 --> 00:07:41.720
We hebben je nodig.
00:07:42.880 --> 00:07:46.480
Houd mij erbuiten, Mark.
―Je moet, Robert.
00:07:46.640 --> 00:07:49.120
Je weet wat er kan gebeuren.
00:08:28.160 --> 00:08:32.000
Jij denkt toch niet dat ik voor 50 euro
m'n mond open ga doen?
00:08:56.000 --> 00:08:57.400
Hannah Maes.
00:09:27.320 --> 00:09:28.880
Heb je iets gezien?
00:09:30.040 --> 00:09:33.000
Heb je gezien
of het een man was of een vrouw?
00:09:37.240 --> 00:09:41.960
Ben je niet bang,
zo alleen op een kerkhof in het donker?
00:09:42.040 --> 00:09:43.880
Ik kom hier vaker.
00:09:46.680 --> 00:09:49.560
Nu zie ik waar je je looks vandaan hebt.
00:09:49.680 --> 00:09:51.880
Mooie vrouw.
00:09:52.000 --> 00:09:54.000
Hier was ze nog niet ziek.
00:10:02.600 --> 00:10:04.320
Voor ze stierf...
00:10:04.440 --> 00:10:06.800
riep ze mij en Roos elk apart.
00:10:08.800 --> 00:10:13.280
En zei ze dat ze spijt had
dat ik nooit een vader heb gehad.
00:10:15.320 --> 00:10:17.120
Leeft jouw moeder nog?
00:10:24.640 --> 00:10:27.040
Heb je je zus al gebeld?
00:10:27.160 --> 00:10:30.720
Neemt niet op.
Waarschijnlijk aan het werk.
00:10:34.120 --> 00:10:36.440
Ik wil niet meer alleen zijn.
00:11:24.480 --> 00:11:26.680
Meisje toch. Wie doet nu zoiets?
00:11:28.200 --> 00:11:30.320
Iemand die Roos wil raken?
00:11:35.040 --> 00:11:38.840
Eerst haar klant, toen haar pooier
en nu haar eigen zus.
00:11:38.960 --> 00:11:40.800
Waarom?
00:11:40.920 --> 00:11:43.280
Misschien verzwijgt ze iets.
00:11:44.360 --> 00:11:46.000
Weet jij misschien...
00:11:46.080 --> 00:11:47.960
Wacht, meisje.
Ik ga het eerst ontsmetten.
00:11:48.040 --> 00:11:49.720
Niet doen.
00:11:57.400 --> 00:11:59.080
Zorg goed voor 'r.
00:12:01.200 --> 00:12:02.640
Dank je wel.
00:12:43.720 --> 00:12:47.400
Kunnen we niet gewoon weer
opnieuw beginnen?
00:12:49.560 --> 00:12:51.200
Vanaf welk moment?
00:13:17.160 --> 00:13:18.640
Doe maar.
00:13:18.760 --> 00:13:20.680
Misschien belangrijk.
00:13:30.960 --> 00:13:32.320
En?
00:14:42.600 --> 00:14:45.720
Waar mankeert jou? Agressieve zot.
00:14:49.160 --> 00:14:50.720
Laat me los, jongen.
00:14:50.840 --> 00:14:53.400
Vuile smeris.
Ik heb niks gedaan.
00:14:58.480 --> 00:15:00.440
Bob, met Hannah.
00:15:01.600 --> 00:15:05.360
Ik weet dat je boos op me bent,
maar je moet me helpen.
00:15:12.680 --> 00:15:16.160
Koen, er is een schrijver gemolesteerd.
Er is een portier vermoord.
00:15:16.280 --> 00:15:19.600
Het is echt niet het moment
om in de Sin City onnozel te gaan doen.
00:15:19.720 --> 00:15:21.960
Ik weet het.
Het is gewoon stom.
00:15:31.520 --> 00:15:33.080
Het is persoonlijk.
00:15:34.760 --> 00:15:38.000
Goed.
Je hebt hier lang genoeg binnen gezeten.
00:15:47.680 --> 00:15:51.040
Een PV voor ordeverstoring
en laten gaan.
00:15:52.680 --> 00:15:55.440
Rechtstreeks naar huis, hè?
―Ik zal het proberen.
00:15:58.080 --> 00:16:00.480
Bedankt.
―Wat was dat allemaal?
00:16:02.200 --> 00:16:06.120
Dat is privé.
―Net zo privé als dat filmpje van je?
00:16:07.280 --> 00:16:09.360
Seksen met een betrokkene?
00:16:09.520 --> 00:16:11.440
Hoe stom kun je zijn?
00:16:16.800 --> 00:16:19.720
Hier ben je.
Twaalf journalisten. Twaalf stuks.
00:16:19.840 --> 00:16:23.080
Die hebben mij gebeld. Midden in
de nacht. Iedereen heeft je bezig gezien.
00:16:23.200 --> 00:16:26.480
Dat gevoos van jou is belangen―
verstrengeling. Kom, je dienstwapen.
00:16:30.800 --> 00:16:34.000
Je weet: Dienst Intern Toezicht
gaat de procedure starten.
00:16:34.120 --> 00:16:36.040
Ik ken die procedure al.
00:16:42.800 --> 00:16:44.720
Ik ga terug naar m'n bed.
00:17:18.760 --> 00:17:21.200
Goedemorgen.
Hoofdinspecteur Maes...
00:17:21.319 --> 00:17:24.319
die recent nog 'n onderscheiding kreeg,
ligt onder vuur.
00:17:24.440 --> 00:17:28.800
De reden is dat ze in 'n onderzoek
privécontacten heeft met 'n getuige.
00:17:28.920 --> 00:17:34.080
In afwachting van 'n intern onderzoek
is ze met onmiddellijke ingang geschorst.
00:17:47.040 --> 00:17:49.400
En door het gewicht van de club...
00:17:49.560 --> 00:17:52.040
een mooie swing maken.
Doe maar.
00:17:54.800 --> 00:17:56.280
Kijk eens aan.
Goed.
00:17:59.160 --> 00:18:02.280
Heb jij dat filmpje op internet gezet?
00:18:02.400 --> 00:18:05.720
Alsjeblieft, zeg. Goedemorgen.
Natuurlijk niet. Waarom zou ik?
00:18:05.840 --> 00:18:07.760
Wie dan wel?
00:18:07.880 --> 00:18:10.760
Iemand van je personeel misschien?
―Dat kan.
00:18:10.880 --> 00:18:12.880
Ik laat het onderzoeken.
00:18:14.160 --> 00:18:17.240
Dat vriendje van je
heeft wel 'n stevige rechtse.
00:18:19.040 --> 00:18:20.440
Doet het pijn?
00:18:24.560 --> 00:18:27.120
Gaat het?
Echt?
00:18:30.480 --> 00:18:33.680
Waarom heb je 'r niet naar huis gebracht?
00:18:33.800 --> 00:18:36.280
Omdat ze niet alleen wou zijn.
00:18:37.280 --> 00:18:39.960
Elk excuus is goed
om bij mijn oom te kunnen zijn, hè?
00:18:40.040 --> 00:18:42.480
Jij zou goed voor 'r zorgen.
―Bemoei je er niet mee.
00:18:42.640 --> 00:18:46.120
Of heb je nog niet genoeg kapotgemaakt?
00:18:48.880 --> 00:18:50.560
Wat ga je doen?
00:18:50.680 --> 00:18:53.440
Ik dacht dat jij geschorst was.
00:18:53.600 --> 00:18:56.680
Je laat ons nu met rust, oké?
Of ik bel 'n echte agent.
00:18:56.800 --> 00:18:59.600
Eentje die d'r broek aan kan houden.
00:19:01.920 --> 00:19:03.280
Bedankt.
00:19:09.960 --> 00:19:11.560
Hoe schat je haar in?
00:19:13.520 --> 00:19:16.800
Niet.
Ik schat haar niet in.
00:19:16.920 --> 00:19:21.680
Ik heb nauwelijks met 'r gepraat.
―Maar je beschrijft 'r in je boek.
00:19:21.800 --> 00:19:23.800
Roos is voogd van d'r zus.
00:19:32.720 --> 00:19:35.800
Ik wist niet eens dat ze een zus had.
00:19:35.920 --> 00:19:38.920
Ze is wel 'n stuk jonger.
Ze is veertien.
00:19:41.440 --> 00:19:44.440
Ze ziet er niet uit als veertien, toch?
00:19:45.520 --> 00:19:46.920
Ze lijken niet op elkaar.
00:19:48.560 --> 00:19:51.760
Maar ik ben m'n boek aan het vergeten.
00:19:53.360 --> 00:19:56.480
De DNA―test van Elke.
Perfecte match.
00:19:56.640 --> 00:19:58.640
Opnieuw oppakken?
―Tuurlijk.
00:19:58.760 --> 00:20:00.800
Wat is d'r motief?
00:20:00.920 --> 00:20:04.120
Ze heeft toegegeven
dat Ramses 'r neukte.
00:20:04.240 --> 00:20:07.600
Maar we hebben niks gevonden. Geen
vingersporen. Niemand heeft 'r gezien.
00:20:07.720 --> 00:20:10.880
En als ze zegt
dat 'n zekere Kevin Desmet...
00:20:11.000 --> 00:20:12.800
Ken je die?
00:20:12.920 --> 00:20:15.200
haar betaald heeft
om 's goed gepijpt te worden.
00:20:15.320 --> 00:20:18.760
Dan kunnen we de boel
al helemaal sluiten.
00:20:25.360 --> 00:20:30.560
Ik brief de pers dat we in 't belang van
't onderzoek geen informatie vrijgeven.
00:20:30.680 --> 00:20:33.160
Zwijgen en typen, jij.
00:20:45.840 --> 00:20:50.080
We zijn fout bezig, mannen.
―'We'? 'We' zijn helemaal niet bezig.
00:20:50.200 --> 00:20:52.880
Kevin, kun jij een background―check doen
van Roos de Vlieger?
00:20:53.000 --> 00:20:55.080
Je bent geschorst.
00:20:55.200 --> 00:20:59.320
Waarom wil ze geen hulp krijgen? En
bemoedert ze haar zus de hele tijd?
00:20:59.440 --> 00:21:02.120
Er klopt iets niet in die familie.
Ze verzwijgt iets.
00:21:02.240 --> 00:21:04.320
En zij is niet de enige.
00:21:04.440 --> 00:21:07.800
Waarom heb jij illegale software nodig?
00:21:10.680 --> 00:21:12.160
Wat zei ik?
00:21:12.280 --> 00:21:14.320
Ze vertrouwt ons niet.
00:21:20.080 --> 00:21:22.960
Mevrouw, taxi naar de Plantentuin?
00:22:16.200 --> 00:22:18.120
Heb je die video gezien?
00:22:19.920 --> 00:22:23.600
Dat was een stommiteit, inderdaad.
―Robert, ze is te ver gegaan.
00:22:23.720 --> 00:22:27.200
Misschien.
Maar ze is wel je beste kracht.
00:22:29.160 --> 00:22:33.440
En Vincent, dat was 'n jeugdzonde.
Een kalverliefde.
00:22:33.600 --> 00:22:36.880
Dat is voor 'n advocaat genoeg
om heel de zaak onderuit te halen.
00:22:37.000 --> 00:22:39.000
Ja, dat weet ik.
00:22:40.080 --> 00:22:42.680
Maar Vincent is 'n getuige.
00:22:42.800 --> 00:22:45.400
Een getuige.
Geen verdachte.
00:22:45.560 --> 00:22:47.960
Kom op, Mark.
Laat die schorsing vallen.
00:22:48.040 --> 00:22:50.960
Je moet haar nog een kans geven.
00:22:51.040 --> 00:22:54.240
Robert, luister.
Ik zal zien wat ik kan doen.
00:23:24.120 --> 00:23:27.080
Ja, bedankt.
Ik zal het doorgeven.
00:23:28.640 --> 00:23:32.400
Hannah heeft blijkbaar drie politiedossiers
opgevraagd in 't archief.
00:23:32.560 --> 00:23:35.320
Van zedenzaken?
―Nee, absoluut niet.
00:23:37.080 --> 00:23:40.680
En eergisteren zat ze foto's van oude
rechtszaken te bekijken op d'r computer.
00:23:40.800 --> 00:23:43.400
Hier. Dat zei ik toch.
Van alles achter onze rug om.
00:23:43.560 --> 00:23:45.280
Maar wacht, wat voor dossiers?
00:23:45.400 --> 00:23:48.920
Dat gaan we snel te weten komen.
Ik haal de kopieën.
00:25:10.720 --> 00:25:12.080
Après―ski?
00:25:15.320 --> 00:25:16.960
Gaat het een beetje?
00:25:18.320 --> 00:25:19.800
Ik heb ruzie.
00:25:20.800 --> 00:25:23.640
Met wie?
―Iedereen.
00:25:28.000 --> 00:25:31.280
Zullen we anders even
naar mijn kantoor gaan?
00:25:31.400 --> 00:25:33.720
Dat zal ons deugd doen.
00:27:16.960 --> 00:27:18.440
Wij weten alles.
00:27:21.520 --> 00:27:23.160
Wat weet je, Charles?
00:27:23.280 --> 00:27:26.400
We gaan even terug in de tijd.
1993.
00:27:27.800 --> 00:27:31.000
Vier maanden voor het proces Struelens.
00:27:33.640 --> 00:27:36.560
Je vader wordt benoemd tot rechter.
00:27:38.320 --> 00:27:41.120
Hij spreekt meneer Struelens vrij.
00:27:42.680 --> 00:27:44.640
En hier.
2000.
00:27:44.760 --> 00:27:47.360
Drie maanden voor 't proces Dewindt.
00:27:47.520 --> 00:27:49.720
Je moeder wordt verkracht.
00:27:49.840 --> 00:27:53.400
Je vader spreekt Peter Dewindt vrij.
00:27:58.920 --> 00:28:01.520
Waar is je vader mee bezig?
00:28:01.640 --> 00:28:05.280
Wordt hij afgeperst?
Is dat wat je aan het onderzoeken bent?
00:28:15.280 --> 00:28:20.080
Hannah, wij willen je helpen.
Maar je moet het wel willen.
00:28:20.200 --> 00:28:23.000
Dan verdoen we onze tijd hier.
00:28:26.040 --> 00:28:30.240
In 1993, nog voor de benoeming
van m'n vader...
00:28:30.360 --> 00:28:36.160
promoveert een compleet onbekende
rechercheur ineens tot commissaris.
00:28:36.280 --> 00:28:42.840
En nu blijkt uit gerechtelijke dossiers
dat die rechercheur dé getuige is...
00:28:44.480 --> 00:28:48.760
die de beschuldigden
in deze drie rechtszaken...
00:28:51.360 --> 00:28:53.200
liet vrijspreken.
00:28:53.320 --> 00:28:58.640
Hij liet bewijsmateriaal vervalsen
of gewoonweg verdwijnen.
00:28:58.760 --> 00:29:00.720
En die getuige...
00:29:02.640 --> 00:29:04.560
is Mark Vermaelen.
00:29:09.600 --> 00:29:11.000
De commissaris?
00:29:11.080 --> 00:29:14.080
Wat hebben we nu
aan onze fiets hangen?
00:31:14.000 --> 00:31:17.400
Bedankt dat je me hebt gebeld.
00:31:17.560 --> 00:31:21.520
Zelfmoord?
―Volgens de dokter rond 2 uur vannacht.
00:31:21.640 --> 00:31:25.240
Met z'n handen in het ijzer? Zeker weten
dat Elise geen handje geholpen heeft?
00:31:25.360 --> 00:31:27.840
Zij is om twaalf uur gaan slapen.
Ze heeft heel de nacht niks gehoord.
00:31:27.960 --> 00:31:31.640
Heeft 'm vanochtend gevonden. Zegt ze.
―Is ze thuis?
00:31:34.040 --> 00:31:37.680
Officieel ben je nog steeds geschorst.
00:31:37.800 --> 00:31:40.440
Vriendenbezoekje.
―Het is privé?
00:31:40.600 --> 00:31:43.680
Dat kan ik niet tegenhouden, natuurlijk.
00:31:54.160 --> 00:31:55.600
Dag, Elise.
00:31:59.920 --> 00:32:01.280
Ik snap het niet.
00:32:02.480 --> 00:32:05.160
Z'n boek was net af.
Waarom zou hij nu zelfmoord plegen?
00:32:05.280 --> 00:32:08.400
Ligier was 'n heerlijk brokje onschuld.
00:32:08.560 --> 00:32:10.440
Een Lolita.
00:32:10.600 --> 00:32:13.640
En zonder het te weten
en zonder het te willen...
00:32:13.760 --> 00:32:16.240
werd ik wat ik het meest haatte.
00:32:18.760 --> 00:32:22.320
Hij heeft het zusje van die hoer misbruikt.
00:32:27.960 --> 00:32:29.720
Phaedra is Ligier?
00:32:29.840 --> 00:32:32.440
Natuurlijk. Ligier is
geen volwaardige auto, snap je?
00:32:32.600 --> 00:32:35.320
En Phaedra is nog 'n kind.
―Maar wel al 'n volwaardige hoer.
00:32:35.440 --> 00:32:37.080
Net als haar zus.
Nu al.
00:32:37.200 --> 00:32:39.120
Monkey see, monkey do.
00:32:40.440 --> 00:32:43.840
Rudy de Vlieger laten signaleren.
Hun vader. Nu.
00:32:43.960 --> 00:32:46.680
Maar die is er toch al jaren geleden
vandoor gegaan?
00:32:46.800 --> 00:32:50.560
Misschien is hij erachter gekomen
waar die twee mee bezig zijn.
00:32:50.680 --> 00:32:53.680
Als dat zo is, wil die vader
z'n dochters natuurlijk beschermen.
00:32:53.800 --> 00:32:58.880
En dus wil hij Devucht aanpakken,
die pooier vermoorden, die klant afrossen.
00:32:59.000 --> 00:33:02.240
Een klassiek geval.
Vader neemt het op voor dochter.
00:33:10.360 --> 00:33:11.760
Problemen.
00:33:11.880 --> 00:33:15.840
Rudy laten signaleren is niet meer nodig.
―Hebben ze 'm al?
00:33:15.960 --> 00:33:17.960
Zo dood als een pier.
00:33:18.040 --> 00:33:21.720
Was een dakloze. Doodgevroren.
Begraven door Maatschappelijk Werk.
00:33:23.240 --> 00:33:28.800
Er wordt nooit iemand begraven
zonder dat de familie ervan afweet.
00:33:29.840 --> 00:33:31.200
Hannah.
00:33:35.280 --> 00:33:38.800
Wat doen we met Vermaelen en...
―En je vader?
00:33:41.800 --> 00:33:43.720
Niks.
00:33:43.840 --> 00:33:45.200
Voorlopig.
00:33:50.360 --> 00:33:55.600
Commissaris Vermaelen.
Het dossier Teirlinck. Alstublieft.
00:34:01.840 --> 00:34:05.000
Wanneer komen
die andere dossiers terug?
00:34:05.080 --> 00:34:08.760
Andere dossiers?
―Struelens en Dewindt.
00:34:10.320 --> 00:34:12.120
Wie heeft die geleend?
00:34:13.440 --> 00:34:15.840
Hoofdinspecteur Maes.
00:34:28.480 --> 00:34:31.639
Hij is nog een keer langsgekomen.
―Wanneer?
00:34:32.679 --> 00:34:36.560
Vier jaar geleden.
Mama wou niet dat hij ons zag.
00:34:36.679 --> 00:34:39.000
Waarom heb je me dat nooit verteld?
00:34:39.120 --> 00:34:41.280
Je was nog wat te jong
om dat te begrijpen.
00:34:44.280 --> 00:34:47.000
Wij zijn bij
Maatschappelijk Werk geweest.
00:34:47.120 --> 00:34:50.880
En dit waren de bezittingen
van jullie vader.
00:34:57.640 --> 00:35:00.840
Dit ben jij, zo te zien.
00:35:00.960 --> 00:35:02.320
Nietwaar?
00:35:05.400 --> 00:35:09.200
Wat ik me afvraag, is:
Waarom gaat 'n vader ervandoor...
00:35:09.320 --> 00:35:11.360
als hij weet dat z'n vrouw zwanger is?
00:35:11.520 --> 00:35:15.360
En waarom heeft hij wel 'n foto bij zich
van z'n oudste dochter...
00:35:15.520 --> 00:35:20.000
maar niet van z'n jongste?
―Stop, oké? Niet doen.
00:35:20.080 --> 00:35:23.160
Jullie moeder heeft jullie afzonderlijk
bij haar geroepen, net voor ze stierf.
00:35:23.280 --> 00:35:24.880
Wat heeft ze tegen jou gezegd?
00:35:25.000 --> 00:35:27.920
Dat ze spijt had
dat ik nooit 'n vader heb gehad.
00:35:28.000 --> 00:35:29.560
En tegen jou?
00:35:32.040 --> 00:35:35.080
Heeft ze misschien gezegd
dat Phaedra je halfzus is?
00:35:35.200 --> 00:35:38.440
Heeft ze gezegd dat Rudy de Vlieger wel
jouw vader is maar niet die van Phaedra?
00:35:38.600 --> 00:35:42.640
Is dat waar?
―Nee, ze willen ons uit elkaar halen.
00:35:42.760 --> 00:35:44.600
Wie is mijn vader?
00:35:44.720 --> 00:35:47.240
Ik mag dat niet zeggen.
―Van wie?
00:35:50.080 --> 00:35:51.760
Van mama.
00:35:53.280 --> 00:35:54.720
Wie?
00:35:59.040 --> 00:36:02.080
Phaedra, nee.
Ze willen ons gewoon uit elkaar halen.
00:36:02.200 --> 00:36:03.920
Wie is mijn vader?
00:36:04.000 --> 00:36:06.720
Ik mag dat niet zeggen.
―Van wie?
00:36:09.520 --> 00:36:11.200
Van mama.
00:36:12.800 --> 00:36:14.120
Wie?
00:37:26.000 --> 00:37:28.000
Hij schaamt zich voor mij.
00:37:28.080 --> 00:37:30.160
Hij heeft me laten stikken.
00:37:31.240 --> 00:37:33.440
Hij ziet het anders, denk ik.
00:37:36.080 --> 00:37:38.720
Hij wilde je gewoon beschermen.
00:37:41.040 --> 00:37:42.720
En Roos dan?
00:37:45.080 --> 00:37:48.000
Waarom heeft zij nooit iets gezegd?
00:37:49.800 --> 00:37:53.280
Omdat ze het beloofd had
aan jullie moeder.
00:38:40.960 --> 00:38:46.080
Dat filmpje op internet heeft hij er gewoon
zelf opgezet. Jij kwam veel te dichtbij.
00:38:53.040 --> 00:38:54.440
Ik ben haar vader.
00:38:57.080 --> 00:38:59.640
Ik heb gedaan wat ik moest doen.
00:39:01.600 --> 00:39:03.320
En wat voor 'n vader.
00:39:04.560 --> 00:39:06.000
Maar, ja.
00:39:06.080 --> 00:39:09.200
Je hoeft daar geen examen voor te doen.
00:39:14.440 --> 00:39:16.200
Spijtig genoeg.
00:39:30.560 --> 00:39:31.960
Vincent, ik...
00:39:37.920 --> 00:39:39.800
Ik hield van je moeder.
00:39:47.240 --> 00:39:48.800
En nu is het aan jou.
00:39:49.920 --> 00:39:51.280
Bedankt.
00:40:07.080 --> 00:40:09.120
Hallo, met Hannah.
00:40:09.240 --> 00:40:12.360
Mark hier.
Wij moeten dringend praten.
00:40:12.480 --> 00:40:15.000
In het Kremlin, over een uur.
Oké?
00:40:57.560 --> 00:41:00.720
Toen mama en ik in '93...
00:41:00.840 --> 00:41:03.120
dit huis net gekocht hadden...
00:41:04.920 --> 00:41:08.000
begon m'n praktijk te slinken.
00:41:08.080 --> 00:41:10.440
De zaken liepen niet.
00:41:10.600 --> 00:41:13.680
We stonden op 't punt
dit huis te verliezen.
00:41:15.320 --> 00:41:18.440
En toen leerde ik
Mark Vermaelen kennen.
00:41:19.520 --> 00:41:21.320
Jong, ambitieus...
00:41:22.280 --> 00:41:25.080
en met goede contacten bij de loge.
00:41:26.640 --> 00:41:28.120
En voor ik het wist...
00:41:29.440 --> 00:41:33.200
werd ik tot onderzoeksrechter benoemd.
00:41:33.320 --> 00:41:36.000
En Vermaelen wilde iets terug.
00:41:36.080 --> 00:41:37.640
De zaak Struelens.
00:41:50.760 --> 00:41:52.360
En in 2000?
00:42:02.760 --> 00:42:04.680
Vermaelen wilde dat ik...
00:42:06.640 --> 00:42:08.200
Dewindt vrijsprak.
00:42:12.360 --> 00:42:14.360
Dus mama werd verkracht...
00:42:15.600 --> 00:42:17.600
om jou te dwingen?
00:42:22.120 --> 00:42:25.840
En jij hebt het allemaal
zomaar laten gebeuren?
00:42:26.920 --> 00:42:29.280
Wat kon ik doen, Hannah?
00:42:29.400 --> 00:42:33.120
Wat kon ik doen?
Ik had godverdomme geen keuze.
00:42:37.280 --> 00:42:39.360
Je hebt altijd een keuze.
00:42:39.520 --> 00:42:41.640
Altijd.
00:42:41.760 --> 00:42:45.000
Je hebt haar verraden.
Je hebt haar gebruikt.
00:42:45.080 --> 00:42:47.800
Corrupte klootzak.
Ik haat je.
00:42:52.240 --> 00:42:53.880
Op je knieën.
00:42:54.000 --> 00:42:56.120
Je hebt haar gewoon misbruikt.
00:42:56.240 --> 00:42:58.160
Je hebt haar misbruikt.
00:43:00.000 --> 00:43:01.640
Ik zou je af moeten maken.
00:43:05.120 --> 00:43:06.560
Kijk me aan.
00:43:19.160 --> 00:43:23.200
Heeft Mark opdracht gegeven
om mama te verkrachten?
00:43:26.920 --> 00:43:29.280
Heeft Mark opdracht gegeven?
00:44:31.640 --> 00:44:33.200
Hij verwacht mij alleen.
00:44:33.320 --> 00:44:35.360
Wacht op mijn teken.
00:44:52.760 --> 00:44:54.120
Mannen.
00:45:08.320 --> 00:45:10.080
Hij is hier niet.
00:45:15.120 --> 00:45:16.800
Is daar iemand?
00:45:20.080 --> 00:45:21.520
Jij let op hem.
00:46:29.160 --> 00:46:31.160
Ik heb geen excuus.
00:46:35.400 --> 00:46:37.760
Maar je bent m'n enige vriend.
00:46:42.440 --> 00:46:44.280
Je verdient beter.
00:46:45.920 --> 00:46:47.240
Hannah.
27765