All language subtitles for Chicago Med S06E11 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,223 - I came in with this patient. I'd like to see it through. 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,398 - I got a team. 3 00:00:07,442 --> 00:00:08,573 Thanks. 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,140 - Hey, April, you saved his life. 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,707 You're pretty good for a nurse. 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,448 Should've gone to med school. 7 00:00:13,491 --> 00:00:14,753 - We have to stick with the playbook. 8 00:00:14,797 --> 00:00:16,190 - Or we try something else. 9 00:00:16,233 --> 00:00:17,756 - We have something better in mind. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,323 - How do we sit here and not even try? 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,803 - I'm with you. - Charged. Clear. 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,370 - Okay, let's give it a minute. 13 00:00:22,413 --> 00:00:25,199 - Going behind my back, throwing up Hail Marys? 14 00:00:25,242 --> 00:00:27,114 You and I have a problem. 15 00:00:27,157 --> 00:00:29,246 - Dr. Marcel? I've got this new device. 16 00:00:29,290 --> 00:00:32,467 - Promoting your products for unapproved uses? 17 00:00:32,510 --> 00:00:33,642 - They could've worked. 18 00:00:33,685 --> 00:00:34,860 - This is far beyond the bounds 19 00:00:34,904 --> 00:00:37,515 of professional conduct. 20 00:00:37,559 --> 00:00:40,083 - I started seeing someone new. Dr. Marcel. 21 00:00:40,127 --> 00:00:42,346 - You haven't introduced him to Owen yet, have you? 22 00:00:42,390 --> 00:00:44,392 - Where is all this coming from? 23 00:00:45,567 --> 00:00:47,090 - It was pitch-black. 24 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 I couldn't see my hand in front of my face. 25 00:00:49,223 --> 00:00:51,529 So here I am, moving slowly, 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,705 cautious, 27 00:00:53,749 --> 00:00:57,144 skimming my flashlight across the water, 28 00:00:57,187 --> 00:00:58,493 when there he is. 29 00:00:58,536 --> 00:01:01,409 - You do remember that I have a heart condition? 30 00:01:01,452 --> 00:01:03,846 - Oh, in that moment, I did too. 31 00:01:03,889 --> 00:01:05,195 He was big. 32 00:01:05,239 --> 00:01:07,589 Terrifying big, right? 33 00:01:07,632 --> 00:01:08,807 But I was gonna get him. 34 00:01:08,851 --> 00:01:11,114 - Oh, dear me. You went in closer. 35 00:01:11,158 --> 00:01:13,551 - Oh, I had to. All or nothing. 36 00:01:13,595 --> 00:01:15,205 So I eased in, 37 00:01:15,249 --> 00:01:18,121 lined him up. 38 00:01:18,165 --> 00:01:19,253 Then, pop! 39 00:01:19,296 --> 00:01:21,168 Got him. 40 00:01:21,211 --> 00:01:22,343 Look at this. 41 00:01:25,346 --> 00:01:27,130 - Oh, wow! - Look at that. 42 00:01:27,174 --> 00:01:28,523 - No, it's like he's right there. 43 00:01:28,566 --> 00:01:30,568 - Right? - Yeah. Wow. 44 00:01:30,612 --> 00:01:31,743 - Hey. - Hey. 45 00:01:31,787 --> 00:01:32,875 - Owen tucked in? - Yes. 46 00:01:32,918 --> 00:01:35,704 Fell asleep before the door got closed. 47 00:01:35,747 --> 00:01:36,835 What'd I miss? 48 00:01:36,879 --> 00:01:39,142 - I asked Crockett about his hobbies, 49 00:01:39,186 --> 00:01:41,362 and he said photography. 50 00:01:41,405 --> 00:01:43,320 - Yes, I think we were about, what, five minutes 51 00:01:43,364 --> 00:01:45,409 into our first dinner before he pulled that story out 52 00:01:45,453 --> 00:01:46,889 and showed me the picture. 53 00:01:46,932 --> 00:01:49,761 Yeah, I think it was his move to try and impress me. 54 00:01:49,805 --> 00:01:52,329 Mm-hmm. - Busted. 55 00:01:52,373 --> 00:01:53,809 But here we are, 56 00:01:53,852 --> 00:01:55,724 many dinners later. 57 00:01:55,767 --> 00:01:56,942 Mission accomplished. 58 00:01:56,986 --> 00:01:58,770 - [chuckles] 59 00:01:58,814 --> 00:02:01,425 So Crockett? - Mm-hmm? 60 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 - I know that you are a surgeon 61 00:02:03,514 --> 00:02:06,256 and have an eye for reptiles. 62 00:02:06,300 --> 00:02:07,431 What else? 63 00:02:07,475 --> 00:02:08,563 Any siblings? 64 00:02:08,606 --> 00:02:09,825 - Yeah, a younger sister. - Mm-hmm. 65 00:02:09,868 --> 00:02:11,218 - Lives in Baton Rouge. 66 00:02:11,261 --> 00:02:12,697 - And your parents? 67 00:02:12,741 --> 00:02:15,483 Yeah, Natalie tells me that they emigrated from Iran. 68 00:02:15,526 --> 00:02:18,964 So does that mean that your family is Muslim? 69 00:02:19,008 --> 00:02:22,229 - No, we're actually Zoroastrian. 70 00:02:22,272 --> 00:02:23,621 - "Zoroastrian"? 71 00:02:23,665 --> 00:02:25,449 I'm sorry. I-- 72 00:02:25,493 --> 00:02:27,495 - Yeah, it dates back to ancient Persia. 73 00:02:27,538 --> 00:02:28,931 The three main pillars: 74 00:02:28,974 --> 00:02:30,672 good thoughts, good words, good deeds. 75 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 - Hmm. 76 00:02:32,804 --> 00:02:34,589 - Not always so easy. 77 00:02:34,632 --> 00:02:36,808 - Hmm. 78 00:02:36,852 --> 00:02:38,593 That's very interesting. 79 00:02:38,636 --> 00:02:40,203 - Yeah. 80 00:02:40,247 --> 00:02:41,900 - I had no idea. 81 00:02:41,944 --> 00:02:44,425 - Does anyone want some coffee? - Yeah, I'll take some. 82 00:02:44,468 --> 00:02:46,209 - Okay. Mom, tea? - Yes, sweetheart. 83 00:02:46,253 --> 00:02:47,341 Thank you. - Yeah. 84 00:02:47,384 --> 00:02:49,169 I will be right back. 85 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 - Hey. Nice. Is that a new suit? 86 00:02:57,873 --> 00:02:59,309 - You want to tell me what's going on? 87 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 Just got the new pharma rep rules. 88 00:03:01,050 --> 00:03:02,834 Resterilization of proprietary equipment, 89 00:03:02,878 --> 00:03:04,314 in-house device review. 90 00:03:04,358 --> 00:03:05,315 Lots of red tape. 91 00:03:05,359 --> 00:03:06,969 - Well, it's just some adjustments 92 00:03:07,012 --> 00:03:09,450 so all the reps are on the same page. 93 00:03:09,493 --> 00:03:11,713 We need to make sure no one's overstepping. 94 00:03:11,756 --> 00:03:13,845 - This is about Dr. Marcel and me last week, isn't it? 95 00:03:13,889 --> 00:03:16,283 - Indirectly, Michael, yes. 96 00:03:16,326 --> 00:03:17,588 - Ma, I am not the only red hat 97 00:03:17,632 --> 00:03:18,937 who's pitched a device off-label. 98 00:03:18,981 --> 00:03:19,982 - I'm aware of that. 99 00:03:20,025 --> 00:03:21,418 - Then why does this feel personal? 100 00:03:21,462 --> 00:03:22,767 - This wasn't intentional. 101 00:03:22,811 --> 00:03:26,336 The updates are solely to protect the hospital. 102 00:03:26,380 --> 00:03:27,990 - It sounds like the company line. 103 00:03:28,033 --> 00:03:29,861 - Michael-- 104 00:03:29,905 --> 00:03:30,906 Michael. 105 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 - Uh-oh. - Michael and I. 106 00:03:34,736 --> 00:03:37,347 It's been rocky the last few weeks. 107 00:03:37,391 --> 00:03:39,697 - Parenthood. Life sentence, right? 108 00:03:39,741 --> 00:03:41,569 - Oh, you're telling me. 109 00:03:41,612 --> 00:03:44,006 - Want to grab coffee? - Oh, I don't have time. 110 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 Maybe later? - Yeah. 111 00:03:46,051 --> 00:03:48,053 - Five courses? - Yeah. 112 00:03:48,097 --> 00:03:49,925 Website says it'll send all the ingredients. 113 00:03:49,968 --> 00:03:51,709 We just prepare it. 114 00:03:51,753 --> 00:03:53,276 - Okay. I'm in. 115 00:03:53,320 --> 00:03:54,582 This weekend? 116 00:03:54,625 --> 00:03:56,018 - I know. I know I'm late. 117 00:03:56,061 --> 00:03:58,063 By 33 seconds. 118 00:03:58,107 --> 00:04:00,065 - Was just gonna say good morning. 119 00:04:00,109 --> 00:04:02,633 But I guess you are late. 120 00:04:02,677 --> 00:04:04,896 - Meet up for lunch? - Sounds good. 121 00:04:07,769 --> 00:04:10,859 Still waiting to hear back on that invitation to play chess. 122 00:04:10,902 --> 00:04:12,600 Beginning to think that you're dodging me. 123 00:04:12,643 --> 00:04:14,863 - No. Long day. It's the time my shift ends. 124 00:04:14,906 --> 00:04:17,039 Don't have the brain power. 125 00:04:17,082 --> 00:04:19,302 Maybe play Will. - Tried. 126 00:04:19,346 --> 00:04:20,521 It didn't go well. 127 00:04:20,564 --> 00:04:22,784 He's a checkers guy. - [chuckles] 128 00:04:22,827 --> 00:04:25,482 - Anyway, offer's out there. 129 00:04:27,136 --> 00:04:29,660 - Dr. Choi, incoming. Treatment 3. 130 00:04:29,704 --> 00:04:31,053 [siren] 131 00:04:31,096 --> 00:04:33,360 - Courtney? 132 00:04:33,403 --> 00:04:36,363 - Montez Price, 21. Pro tennis player. 133 00:04:36,406 --> 00:04:38,452 Hitting partner accidentally drilled him in the chest 134 00:04:38,495 --> 00:04:39,844 with a tennis ball. 135 00:04:39,888 --> 00:04:41,933 Trainer said he was unresponsive and pulseless. 136 00:04:41,977 --> 00:04:44,327 Grabbed an AED, and shocked him once. 137 00:04:44,371 --> 00:04:46,895 When we got there, he was awake and in sinus rhythm. 138 00:04:46,938 --> 00:04:48,984 Tested negative for COVID in the ambo. 139 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 - Let's get ready to transfer, huh? 140 00:04:52,727 --> 00:04:53,858 Everybody ready? 141 00:04:53,902 --> 00:04:55,469 One, two, three. 142 00:04:58,515 --> 00:04:59,690 - Okay. Vitals stable. 143 00:04:59,734 --> 00:05:02,127 BP 120/82. Heart rate's 78. 144 00:05:02,171 --> 00:05:04,086 - Heart is good. Regular rate and rhythm. 145 00:05:04,129 --> 00:05:05,827 Let's get a CBC, BMP, cardiac labs, 146 00:05:05,870 --> 00:05:07,655 12-lead EKG, and a chest X-ray. 147 00:05:07,698 --> 00:05:09,961 Hey, Montez. I'm Dr. Choi. Can you hear me? 148 00:05:10,005 --> 00:05:11,572 - My chest hurts. 149 00:05:11,615 --> 00:05:13,791 Did I have a heart attack? - No. 150 00:05:13,835 --> 00:05:15,402 Your rhythm on monitor looks good. 151 00:05:15,445 --> 00:05:17,926 It was likely an episode of what's called commotio cordis. 152 00:05:17,969 --> 00:05:20,494 The blow from the ball disrupted your heart rhythm, 153 00:05:20,537 --> 00:05:21,886 caused it to stop beating. 154 00:05:21,930 --> 00:05:23,627 - But it's all better now? - Yeah. 155 00:05:23,671 --> 00:05:25,629 The impact caused it. It's not your heart. 156 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 - [strained] But it still feels... 157 00:05:27,501 --> 00:05:28,806 funny. 158 00:05:28,850 --> 00:05:30,634 - Funny? Funny, how? 159 00:05:30,678 --> 00:05:32,157 Hey, Montez. Montez! [monitor beeping] 160 00:05:32,201 --> 00:05:35,465 - BP's dropping. 72/40. Heart rate's spiking. 180. 161 00:05:35,509 --> 00:05:36,771 - He's in narrow complex v-tach. 162 00:05:36,814 --> 00:05:38,338 Connect the pads to cardiovert. 163 00:05:40,601 --> 00:05:42,342 - Synced. - Clear. Hit it. 164 00:05:44,518 --> 00:05:47,042 - BP's back up. 120/70. 165 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 But heart rate's still high. 110. 166 00:05:48,783 --> 00:05:51,655 - Bolus 150 milligrams of amio and hang a drip. 167 00:05:51,699 --> 00:05:53,527 Before, his heart wasn't beating at all. 168 00:05:53,570 --> 00:05:57,052 Now it's beating too fast? - What's going on? 169 00:05:57,095 --> 00:05:58,140 - [sighs] 170 00:05:58,183 --> 00:06:01,143 [tense music] 171 00:06:01,186 --> 00:06:05,365 172 00:06:09,543 --> 00:06:11,327 - Maybe you should check her chart first 173 00:06:11,371 --> 00:06:12,459 before you waste my time 174 00:06:12,502 --> 00:06:14,374 with this dumb question. 175 00:06:16,288 --> 00:06:18,203 - Morning, Dr. Lanik. 176 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 Maggie said you requested me for the COVID ICU. 177 00:06:20,467 --> 00:06:22,599 - Yeah, one less person for me to micromanage. 178 00:06:22,643 --> 00:06:25,167 - Almost sounds like a compliment. 179 00:06:25,210 --> 00:06:26,995 Anyway, thanks. I've really missed-- 180 00:06:27,038 --> 00:06:29,389 - Yeah, sure. You good to go? 181 00:06:29,432 --> 00:06:30,912 - Always. 182 00:06:30,955 --> 00:06:33,349 - Counting on you. Go suit up. 183 00:06:34,481 --> 00:06:36,091 - Dr. Halstead, you're going to Baghdad. 184 00:06:36,134 --> 00:06:37,179 - Yeah. - Liam McIntyre. 185 00:06:37,222 --> 00:06:39,181 65-year-old male. COVID negative. 186 00:06:39,224 --> 00:06:40,312 GCS 15. 187 00:06:40,356 --> 00:06:43,011 BP 100/70. Rate 120. 188 00:06:43,054 --> 00:06:44,447 Suspected left shoulder dislocation. 189 00:06:44,491 --> 00:06:45,448 - [groans] - Okay. 190 00:06:45,492 --> 00:06:46,928 Mr. McIntyre? I'm Dr. Halstead. 191 00:06:46,971 --> 00:06:49,060 You know where you are? - Hospital? 192 00:06:49,104 --> 00:06:51,367 - All right. Let's get ready to transfer. 193 00:06:51,411 --> 00:06:52,934 - On my count. 194 00:06:52,977 --> 00:06:54,588 One, two, three. 195 00:06:56,503 --> 00:06:57,460 - Thank you. 196 00:06:57,504 --> 00:07:00,550 - [panting weakly] 197 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 - Diminished breath sounds. Left side. 198 00:07:02,378 --> 00:07:04,946 - Kathleen, we're gonna need an X-ray. 199 00:07:04,989 --> 00:07:07,296 - Any pain where I touch? - No. 200 00:07:07,339 --> 00:07:08,906 - Okay, chin up. Down. 201 00:07:08,950 --> 00:07:10,430 Left, right. 202 00:07:10,473 --> 00:07:12,344 Any pain? 203 00:07:12,388 --> 00:07:14,042 Good. C-spine's clear. 204 00:07:17,437 --> 00:07:20,396 [eerie music] 205 00:07:20,440 --> 00:07:22,529 Mr. McIntyre? 206 00:07:22,572 --> 00:07:25,096 Liam, you with me? 207 00:07:25,140 --> 00:07:26,228 - I'm fine. 208 00:07:26,271 --> 00:07:28,186 I'm just a little rattled. 209 00:07:28,230 --> 00:07:31,189 - X-ray's up. Everybody get back. 210 00:07:31,233 --> 00:07:33,627 - Have a small amount of fluid. Left chest. 211 00:07:33,670 --> 00:07:35,237 Left shoulder dislocated. 212 00:07:35,280 --> 00:07:37,065 50 fentanyl, 2 of versed. 213 00:07:37,108 --> 00:07:39,284 Maggie, countertraction. - Yep. 214 00:07:39,328 --> 00:07:41,243 All right, Mr. McIntyre. 215 00:07:41,286 --> 00:07:42,549 We're gonna put this around your arm. 216 00:07:42,592 --> 00:07:43,941 - Okay. 217 00:07:43,985 --> 00:07:45,160 - This is gonna hurt. 218 00:07:45,203 --> 00:07:47,292 I'ma need you to breathe, okay? - Okay. 219 00:07:47,336 --> 00:07:48,598 - Mm-hmm. 220 00:07:50,470 --> 00:07:52,036 [shoulder pops] - Ah! 221 00:07:52,080 --> 00:07:53,385 - All right. 222 00:07:53,429 --> 00:07:55,213 Yep, all done. Shoulder's in. 223 00:07:55,257 --> 00:07:57,041 - So sorry. - You're good, Liam. 224 00:07:57,085 --> 00:07:58,434 You just rest for now. 225 00:07:58,478 --> 00:07:59,566 Okay? - Thanks. 226 00:08:01,568 --> 00:08:03,570 - Draw up trauma labs. 227 00:08:03,613 --> 00:08:06,181 - Yeah. 228 00:08:06,224 --> 00:08:07,748 But did you catch how he keeps on 229 00:08:07,791 --> 00:08:09,271 looking at the corner of the room? 230 00:08:09,314 --> 00:08:10,402 - Yeah, it's weird. 231 00:08:10,446 --> 00:08:12,535 No evidence of head trauma, though. 232 00:08:12,579 --> 00:08:14,581 - He's doing it again. 233 00:08:14,624 --> 00:08:16,974 - Remember our trip to Tahoe? 234 00:08:17,018 --> 00:08:18,236 I was in a cast for weeks. 235 00:08:18,280 --> 00:08:19,542 - But there's no one else there. 236 00:08:19,586 --> 00:08:20,587 - Do me a favor. 237 00:08:20,630 --> 00:08:22,110 - Yeah, I'll contact Dr. Charles. 238 00:08:22,153 --> 00:08:23,241 - Mm-hmm. - Done. 239 00:08:25,635 --> 00:08:27,071 - Thanks. 240 00:08:27,115 --> 00:08:28,725 - Hey. - Hey. 241 00:08:28,769 --> 00:08:31,423 I wanted to apologize about last night. 242 00:08:31,467 --> 00:08:32,599 My mom-- - No. 243 00:08:32,642 --> 00:08:34,296 No apology necessary. 244 00:08:34,339 --> 00:08:35,863 Look, I grew up in the Bible Belt. 245 00:08:35,906 --> 00:08:38,561 You're either Catholic, Methodist, or Southern Baptist. 246 00:08:38,605 --> 00:08:40,476 Not...different, you know? 247 00:08:40,520 --> 00:08:41,999 So I'm used to it. 248 00:08:42,043 --> 00:08:43,566 - Nat, Crockett, patient in treatment 4. 249 00:08:43,610 --> 00:08:45,220 Her name is Lisa Holtzman. - Thanks, Mags. 250 00:08:45,263 --> 00:08:46,264 - Okay. - All right. 251 00:08:46,308 --> 00:08:47,657 - [whimpering] 252 00:08:47,701 --> 00:08:49,311 - Hi, Lisa. I'm Dr. Manning. 253 00:08:49,354 --> 00:08:50,747 This is Dr. Marcel. - Hi. 254 00:08:50,791 --> 00:08:52,401 - Belly...radiating. 255 00:08:52,444 --> 00:08:54,229 - "Radiating"? Not a lay term. 256 00:08:54,272 --> 00:08:55,491 You a doctor? - No. 257 00:08:55,535 --> 00:08:57,232 Professional patient. 258 00:08:57,275 --> 00:08:59,234 - You mind if I lift your gown? 259 00:08:59,277 --> 00:09:00,670 Okay. 260 00:09:00,714 --> 00:09:03,325 - Those scars on your abdomen, laparoscopic ports? 261 00:09:03,368 --> 00:09:04,631 - Appendix, gall bladder, all gone. 262 00:09:04,674 --> 00:09:06,067 - Okay. I'm gonna... 263 00:09:06,110 --> 00:09:08,243 - [groans] 264 00:09:08,286 --> 00:09:09,592 - Fullness in the pelvis. 265 00:09:09,636 --> 00:09:11,333 All right, we're gonna do an ultrasound, okay? 266 00:09:11,376 --> 00:09:12,421 - Okay. 267 00:09:15,555 --> 00:09:17,252 - Can't see anything. 268 00:09:17,295 --> 00:09:18,601 Bladder's huge and in the way. 269 00:09:18,645 --> 00:09:20,516 Lisa, when's the last time you urinated? 270 00:09:20,560 --> 00:09:21,691 - I don't know. 271 00:09:21,735 --> 00:09:23,345 Yesterday, I think? 272 00:09:23,388 --> 00:09:25,565 - Well, pain could be coming from urinary retention. 273 00:09:25,608 --> 00:09:27,262 Foley? 274 00:09:27,305 --> 00:09:29,481 We're gonna drain your bladder. It should help ease the pain. 275 00:09:29,525 --> 00:09:30,613 Okay? - Okay. 276 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 - And get you some med too, all right? 277 00:09:32,397 --> 00:09:35,357 - My bag. Grab what's inside. 278 00:09:41,842 --> 00:09:43,495 What is all this? 279 00:09:43,539 --> 00:09:45,497 - My medical records. 280 00:09:50,241 --> 00:09:51,852 - Hey, Montez. 281 00:09:51,895 --> 00:09:53,375 How are you feeling? 282 00:09:53,418 --> 00:09:54,681 - Exhausted. 283 00:09:54,724 --> 00:09:57,292 And then there's all this... 284 00:09:57,335 --> 00:09:59,511 - Your heart's still beating irregularly. 285 00:09:59,555 --> 00:10:01,731 Too fast--I'm trying to get a read on why. 286 00:10:01,775 --> 00:10:03,733 Your vitals are fine. 287 00:10:03,777 --> 00:10:05,866 EKG and echo were both normal. 288 00:10:05,909 --> 00:10:09,391 - So you're saying I'm healthy? - No. 289 00:10:09,434 --> 00:10:11,872 The chart is, but it's wrong. 290 00:10:11,915 --> 00:10:13,656 The heart of a 21-year-old pro athlete 291 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 should not spontaneously go into A-fib. 292 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 - This can't be it. 293 00:10:19,662 --> 00:10:21,751 I'm too close. 294 00:10:21,795 --> 00:10:23,579 My father loved tennis. 295 00:10:23,623 --> 00:10:25,581 I was maybe four. He tossed me balls. 296 00:10:25,625 --> 00:10:27,714 Pretended it was the U.S. Open. 297 00:10:27,757 --> 00:10:31,456 He'd say, "One day, Montez. Arthur Ashe Stadium." 298 00:10:33,633 --> 00:10:37,158 He died when I was seven. 299 00:10:37,201 --> 00:10:38,681 I've been training for the Open ever since, 300 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 and now, I'm inches away. 301 00:10:42,685 --> 00:10:46,297 I need to play in that tournament. 302 00:10:46,341 --> 00:10:47,647 - I'll keep looking, 303 00:10:47,690 --> 00:10:49,518 figure this out. 304 00:10:49,561 --> 00:10:52,521 - Seriously? Damn it! 305 00:10:52,564 --> 00:10:54,479 - Put pressure. Lean your head forward. 306 00:10:56,264 --> 00:10:57,700 Ice pack. 307 00:10:57,744 --> 00:10:59,528 - I got it. I got it. It happens when I'm stressed. 308 00:10:59,571 --> 00:11:00,660 It'll stop. 309 00:11:06,970 --> 00:11:09,581 - What the hell, Sharon? - Ms. Goodwin, I'm so sorry. 310 00:11:09,625 --> 00:11:12,367 - That's all right, Cheryl. I always have time for our COO. 311 00:11:12,410 --> 00:11:13,934 - Well, my phone has been ringing 312 00:11:13,977 --> 00:11:16,719 off the hook this morning. Angry reps. 313 00:11:16,763 --> 00:11:19,330 Your unilateral changes to our red hat protocols-- 314 00:11:19,374 --> 00:11:20,723 they're trouble. 315 00:11:20,767 --> 00:11:22,594 - I have to do what's best for the hospital, Gwen, 316 00:11:22,638 --> 00:11:25,685 which means reducing liabilities wherever they are. 317 00:11:25,728 --> 00:11:27,904 - Our relationship with pharma and biotech, 318 00:11:27,948 --> 00:11:29,471 they help keep the lights on. 319 00:11:29,514 --> 00:11:31,647 If Med is suddenly difficult to work with, 320 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 they move to East Mercy. 321 00:11:32,909 --> 00:11:34,389 We lose funding. 322 00:11:34,432 --> 00:11:36,826 - This is our house. They can play by our rules. 323 00:11:36,870 --> 00:11:39,481 - Not these. 324 00:11:39,524 --> 00:11:40,830 I'm shutting them down. 325 00:11:51,711 --> 00:11:52,450 - Three. 326 00:11:52,494 --> 00:11:54,278 - Good. 327 00:11:54,322 --> 00:11:56,933 Mind me asking where you were headed this morning 328 00:11:56,977 --> 00:12:00,371 when you had your accident? - Nowhere really. 329 00:12:00,415 --> 00:12:01,938 Four. 330 00:12:01,982 --> 00:12:03,940 - Right. Just out running errands? 331 00:12:03,984 --> 00:12:06,377 - Just driving. 332 00:12:06,421 --> 00:12:08,292 Was cooped up for over a year. 333 00:12:08,336 --> 00:12:09,772 But now that I'm finally vaccinated, 334 00:12:09,816 --> 00:12:12,209 I'll take any excuse I can to leave the house. 335 00:12:12,253 --> 00:12:13,820 - I hear that. 336 00:12:13,863 --> 00:12:16,257 I mean, whoever thought we'd actually be looking forward 337 00:12:16,300 --> 00:12:18,433 to picking up our dry cleaning, right? 338 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 No fingers yet? 339 00:12:20,261 --> 00:12:21,958 - Now, I see it. Two. 340 00:12:22,002 --> 00:12:24,352 - Okay. Okay, good. 341 00:12:24,395 --> 00:12:27,877 So, Liam, tell me, uh, 342 00:12:27,921 --> 00:12:30,053 what's in the corner? 343 00:12:30,097 --> 00:12:32,969 - What? No one. 344 00:12:33,013 --> 00:12:34,797 - Wait, is it a person? 345 00:12:38,845 --> 00:12:40,716 - It's my wife. 346 00:12:40,760 --> 00:12:42,805 Terri. 347 00:12:42,849 --> 00:12:44,502 - Okay. 348 00:12:44,546 --> 00:12:47,418 - She died three weeks into lockdown. 349 00:12:47,462 --> 00:12:49,072 Aneurysm. 350 00:12:49,116 --> 00:12:51,074 - Very sorry to hear that. 351 00:12:51,118 --> 00:12:54,469 - We were actually looking forward to being quarantined. 352 00:12:54,512 --> 00:12:57,080 Cook all those recipes we never had time for. 353 00:12:57,124 --> 00:12:59,517 Then she was just... 354 00:12:59,561 --> 00:13:01,868 gone. 355 00:13:01,911 --> 00:13:04,348 Look. 356 00:13:04,392 --> 00:13:07,525 I know she'd dead, 357 00:13:07,569 --> 00:13:10,354 but I swear, she's-- 358 00:13:10,398 --> 00:13:12,052 she's right there. 359 00:13:12,095 --> 00:13:13,444 - You know what? 360 00:13:13,488 --> 00:13:15,359 I believe you. 361 00:13:15,403 --> 00:13:17,884 Tell me, how long roughly 362 00:13:17,927 --> 00:13:21,365 have you been seeing her? 363 00:13:21,409 --> 00:13:24,847 - A few months. 364 00:13:24,891 --> 00:13:28,372 I know my mind is playing tricks on me, 365 00:13:28,416 --> 00:13:30,200 but I don't care. 366 00:13:30,244 --> 00:13:33,247 Losing Terri was devastating, 367 00:13:33,290 --> 00:13:35,858 so having her back, 368 00:13:35,902 --> 00:13:39,122 even like this, it's... 369 00:13:39,166 --> 00:13:41,777 salvation. 370 00:13:41,821 --> 00:13:44,040 - You know, I, um-- 371 00:13:44,084 --> 00:13:47,043 I actually lost my wife not that long ago, 372 00:13:47,087 --> 00:13:51,004 so trust me, I get it. 373 00:13:51,047 --> 00:13:55,051 Look, I'm going to have a quick chat with Dr. Halstead, 374 00:13:55,095 --> 00:13:57,445 and then, I will-- I'll be back. 375 00:13:57,488 --> 00:13:59,229 All right? - Okay. 376 00:13:59,273 --> 00:14:02,232 [soft dramatic music] 377 00:14:02,276 --> 00:14:05,061 378 00:14:05,105 --> 00:14:06,889 - So what do you think? Dementia? 379 00:14:06,933 --> 00:14:10,545 - No. You know, he's lucid. He's oriented. 380 00:14:10,588 --> 00:14:13,243 His peripheral vision is virtually nonexistent 381 00:14:13,287 --> 00:14:15,071 on the right side in both eyes, all right? 382 00:14:15,115 --> 00:14:16,856 And that blind spot is exactly 383 00:14:16,899 --> 00:14:18,422 where he's seeing his dead wife. 384 00:14:18,466 --> 00:14:20,076 - So she's a visual hallucination. 385 00:14:20,120 --> 00:14:21,382 - Right, and I think we're looking at 386 00:14:21,425 --> 00:14:22,600 Charles Bonnet Syndrome, right? 387 00:14:22,644 --> 00:14:25,342 Where the brain responds to vision loss 388 00:14:25,386 --> 00:14:26,996 by filling in the blanks. 389 00:14:27,040 --> 00:14:28,302 But here's the thing. 390 00:14:28,345 --> 00:14:29,912 I'm not seeing any evidence of, you know, 391 00:14:29,956 --> 00:14:32,262 standard signs of vision loss, which makes me think 392 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 that we're--I don't know. 393 00:14:33,829 --> 00:14:35,831 We might be looking at some deeper brain or eye issue. 394 00:14:35,875 --> 00:14:38,268 - I'll order an MRI. 395 00:14:38,312 --> 00:14:40,357 - Thank you. - Yep. 396 00:14:40,401 --> 00:14:42,272 - Lisa, hi. 397 00:14:42,316 --> 00:14:44,318 So we got your initial lab results back, 398 00:14:44,361 --> 00:14:47,060 and it was normal all across the board. 399 00:14:47,103 --> 00:14:49,453 - [sighs] 400 00:14:49,497 --> 00:14:52,065 - I'm sorry. Normal is usually good news. 401 00:14:52,108 --> 00:14:53,893 - I let myself get my hopes up. 402 00:14:53,936 --> 00:14:55,633 I shouldn't have done that. 403 00:14:55,677 --> 00:14:58,462 Volume seven of my 16-year war 404 00:14:58,506 --> 00:15:00,595 with abdominal pain. 405 00:15:00,638 --> 00:15:03,119 All I know, it's not IBS. 406 00:15:03,163 --> 00:15:04,468 Or endometriosis. 407 00:15:04,512 --> 00:15:06,514 Or interstitial cystitis. 408 00:15:06,557 --> 00:15:08,951 Kidney stones, pancreatitis, 409 00:15:08,995 --> 00:15:11,301 bowel obstruction. 410 00:15:11,345 --> 00:15:14,435 It hurts the worst right here. 411 00:15:14,478 --> 00:15:17,133 There has to be a reason. 412 00:15:17,177 --> 00:15:19,962 But I have been poked, prodded, 413 00:15:20,006 --> 00:15:22,182 scanned, cut open, 414 00:15:22,225 --> 00:15:24,445 and no one ever finds anything! 415 00:15:24,488 --> 00:15:26,882 - Lisa, I can't even imagine your frustration-- 416 00:15:26,926 --> 00:15:28,492 - But I don't need sympathy. 417 00:15:28,536 --> 00:15:30,364 I need you to fix me. 418 00:15:30,407 --> 00:15:32,540 - We'll do our best. 419 00:15:32,583 --> 00:15:35,369 Unfortunately, that does require more pokes, 420 00:15:35,412 --> 00:15:39,155 prods, X-rays, scans. 421 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 - Have at it. 422 00:15:41,114 --> 00:15:43,290 - Okay. 423 00:15:49,078 --> 00:15:50,688 - Hi. Ms. Caine? 424 00:15:50,732 --> 00:15:52,429 I'm April. 425 00:15:52,473 --> 00:15:53,909 What happened to your cannula? 426 00:15:53,953 --> 00:15:57,130 - Pulled it out. Who knows what's really in it? 427 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 And you don't need the space suit. 428 00:15:59,306 --> 00:16:00,916 - Hmm, one day. 429 00:16:00,960 --> 00:16:03,092 But for now, it's a precaution we take in the COVID ICU. 430 00:16:03,136 --> 00:16:05,529 - I don't have coronavirus. - No? 431 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 - It's not real. Big scam. 432 00:16:07,444 --> 00:16:09,185 [coughing] - Okay. 433 00:16:09,229 --> 00:16:11,274 But I can see you're having trouble breathing. 434 00:16:11,318 --> 00:16:14,408 - It's just the flu. Get it every year. 435 00:16:14,451 --> 00:16:17,019 - Well, flu or not, 436 00:16:17,063 --> 00:16:19,021 a little extra oxygen 437 00:16:19,065 --> 00:16:21,371 might help you feel more comfortable. 438 00:16:21,415 --> 00:16:22,546 What do you say? 439 00:16:22,590 --> 00:16:25,158 Want to give the cannula another shot? 440 00:16:25,201 --> 00:16:27,377 - [weakly] Fine. 441 00:16:27,421 --> 00:16:28,422 - Okay. 442 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 - I saw him play a couple months ago. 443 00:16:40,086 --> 00:16:41,261 On TV, that is. 444 00:16:41,304 --> 00:16:42,958 - You're a tennis fan? 445 00:16:43,002 --> 00:16:45,047 - I was that night. Couldn't sleep. 446 00:16:45,091 --> 00:16:47,963 His match was the only show that was on at 2:00 a.m. 447 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 Hell of a player. 448 00:16:49,399 --> 00:16:51,010 Is he gonna be okay? 449 00:16:51,053 --> 00:16:52,054 - I'm not sure. 450 00:16:52,098 --> 00:16:54,230 A-fib problem. Don't know why. 451 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 - Well, I'm a cardiologist. 452 00:16:55,797 --> 00:16:57,625 Can I help? 453 00:17:00,280 --> 00:17:02,195 - Thanks, but technically, you're limited 454 00:17:02,238 --> 00:17:05,111 to seeing patients who are part of your clinical trial. 455 00:17:05,154 --> 00:17:06,460 - Totally understand. 456 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 - I cauterized the active bleeders. 457 00:17:11,291 --> 00:17:14,207 Should help stem the tide. 458 00:17:14,250 --> 00:17:17,166 Kid keeps asking me if his career is over. 459 00:17:17,210 --> 00:17:19,125 I didn't know what to say. 460 00:17:19,168 --> 00:17:20,996 - Neither do I. 461 00:17:21,040 --> 00:17:22,084 - Thanks. 462 00:17:28,656 --> 00:17:30,658 - Dr. Virani. 463 00:17:30,701 --> 00:17:33,443 I reconsidered. 464 00:17:33,487 --> 00:17:35,489 I'll send you the chart. 465 00:17:40,320 --> 00:17:42,409 - Hey. - Hey. 466 00:17:42,452 --> 00:17:43,671 - What's this? 467 00:17:43,714 --> 00:17:45,673 - That is a Persian spice set. 468 00:17:45,716 --> 00:17:47,631 Gift from your mom. - Oh. 469 00:17:47,675 --> 00:17:49,329 - Even comes with a, uh-- 470 00:17:49,372 --> 00:17:51,157 an array of popular recipes. 471 00:17:51,200 --> 00:17:53,333 - Oh, this is awkward. 472 00:17:53,376 --> 00:17:55,117 - I'm Iranian. We love to cook. 473 00:17:55,161 --> 00:17:57,293 It's a wonderful gift. Thoughtful. 474 00:17:57,337 --> 00:17:59,513 Never got a gesture like that from my ex in-laws. 475 00:17:59,556 --> 00:18:01,210 - What do you mean? 476 00:18:01,254 --> 00:18:03,343 - You know, a Persian Zoroastrian son-in-law 477 00:18:03,386 --> 00:18:06,041 is not what they had in mind for their southern belle. 478 00:18:06,085 --> 00:18:07,608 - I mean, from the little I know about Claire, 479 00:18:07,651 --> 00:18:09,653 you two seem pretty different, so... 480 00:18:09,697 --> 00:18:11,307 - Opposites attract, I guess. 481 00:18:11,351 --> 00:18:13,570 Didn't keep us together, though. 482 00:18:13,614 --> 00:18:16,225 Uh, is that Lisa's latest test results? 483 00:18:16,269 --> 00:18:18,445 - Yes. The labs are all normal. 484 00:18:18,488 --> 00:18:20,664 Same with the KUB and trans-vaginal ultrasound. 485 00:18:20,708 --> 00:18:22,710 Next up is a CT. 486 00:18:22,753 --> 00:18:25,669 - I'll squeeze that into my locker. 487 00:18:25,713 --> 00:18:27,149 I'll meet you upstairs. 488 00:18:29,543 --> 00:18:30,761 - Sharon. 489 00:18:30,805 --> 00:18:32,763 You know the E.D.'s hurting for staffing. 490 00:18:32,807 --> 00:18:35,244 But same time, with the pandemic, 491 00:18:35,288 --> 00:18:37,638 nursing and med school enrollments have surged. 492 00:18:37,681 --> 00:18:39,683 - A silver lining. - Mm-hmm. 493 00:18:39,727 --> 00:18:42,686 I was thinking we expand the E.D. training programs 494 00:18:42,730 --> 00:18:44,514 to match demand. 495 00:18:44,558 --> 00:18:45,863 Puts Med on the map, 496 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 and we get helping hands. 497 00:18:47,909 --> 00:18:49,693 Win-win. - I like it. 498 00:18:49,737 --> 00:18:51,347 Write a proposal. 499 00:18:51,391 --> 00:18:53,175 - All right! 500 00:18:53,219 --> 00:18:54,568 What's up? 501 00:18:54,611 --> 00:18:57,353 - I updated Med's protocols for the pharma reps, 502 00:18:57,397 --> 00:19:00,878 and Gwen's undoing them, playing hero in the process. 503 00:19:00,922 --> 00:19:04,143 And now, all the reps owe her one. 504 00:19:04,186 --> 00:19:07,146 No doubt she'll enjoy using that against me. 505 00:19:12,847 --> 00:19:14,588 My smile convincing enough? 506 00:19:14,631 --> 00:19:18,244 - Very professional. - Mm-hmm. 507 00:19:18,287 --> 00:19:20,246 [monitor beeping] 508 00:19:20,289 --> 00:19:23,249 - Grand mal seizure. 509 00:19:23,292 --> 00:19:24,467 Five of Ativan. - Yeah. 510 00:19:35,609 --> 00:19:37,350 - Mr. McIntyre? 511 00:19:37,393 --> 00:19:39,743 You just had a seizure. 512 00:19:39,787 --> 00:19:41,441 - Terri? 513 00:19:41,484 --> 00:19:43,225 [whimpers] Terri? 514 00:19:43,269 --> 00:19:44,531 Terri, where are you? 515 00:19:44,574 --> 00:19:46,446 Terri? 516 00:19:46,489 --> 00:19:48,317 Oh! Oh, there you are. 517 00:19:48,361 --> 00:19:50,319 Oh, there you are. 518 00:19:50,363 --> 00:19:51,799 [panting] 519 00:19:51,842 --> 00:19:53,148 Thank God. 520 00:20:01,156 --> 00:20:02,375 - A tumor? 521 00:20:02,418 --> 00:20:03,767 - In your brain's vision center. 522 00:20:03,811 --> 00:20:06,248 The left occipital lobe. It caused your seizure. 523 00:20:06,292 --> 00:20:07,771 And it's safe to assume 524 00:20:07,815 --> 00:20:10,252 an earlier one led to your car accident. 525 00:20:10,296 --> 00:20:12,254 - Vision center? 526 00:20:12,298 --> 00:20:13,603 That's also why-- 527 00:20:13,647 --> 00:20:15,039 - That's right. 528 00:20:15,083 --> 00:20:17,738 The tumor created a blind spot, right? 529 00:20:17,781 --> 00:20:20,393 And in order to make sense of that void, 530 00:20:20,436 --> 00:20:22,264 your brain has been filling it in 531 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 with images of your wife. 532 00:20:24,266 --> 00:20:26,703 - Now, Liam, I know a brain tumor can sound overwhelming, 533 00:20:26,747 --> 00:20:28,879 but yours is treatable. 534 00:20:28,923 --> 00:20:30,316 - Surgery? - Right. 535 00:20:30,359 --> 00:20:33,057 It'll eliminate the risk of another seizure, 536 00:20:33,101 --> 00:20:35,625 and it'll correct your peripheral vision loss. 537 00:20:35,669 --> 00:20:37,366 - But I'd lose my wife. 538 00:20:37,410 --> 00:20:39,368 She-- 539 00:20:39,412 --> 00:20:41,283 she'd disappear. 540 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 - Yeah, I mean, you would-- 541 00:20:43,677 --> 00:20:46,375 you would no longer see those images of her. 542 00:20:52,686 --> 00:20:54,905 - I don't want the operation. 543 00:20:54,949 --> 00:20:57,256 - Mr. McIntyre, without the surgery, 544 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 you will have more seizures. 545 00:20:59,040 --> 00:21:00,781 And they'll be more severe. 546 00:21:00,824 --> 00:21:03,827 I mean, you could even lose your eyesight entirely. 547 00:21:03,871 --> 00:21:06,090 - When Terri died, 548 00:21:06,134 --> 00:21:09,964 I was...lost. 549 00:21:10,007 --> 00:21:12,358 But now, it's-- 550 00:21:12,401 --> 00:21:15,186 it's like I've got her back again. 551 00:21:15,230 --> 00:21:17,754 She-- 552 00:21:17,798 --> 00:21:19,887 she's everything to me. 553 00:21:19,930 --> 00:21:21,280 - You know that I understand 554 00:21:21,323 --> 00:21:24,326 how grateful you are to have Terri 555 00:21:24,370 --> 00:21:26,067 back in your life, 556 00:21:26,110 --> 00:21:29,940 but another seizure would probably put you into a coma. 557 00:21:29,984 --> 00:21:32,073 I mean, it could kill you. 558 00:21:32,116 --> 00:21:33,814 - Since Terri died, 559 00:21:33,857 --> 00:21:37,470 I haven't really been living anyway. 560 00:21:37,513 --> 00:21:39,080 I want to go home. 561 00:21:39,123 --> 00:21:41,430 - Mr. McIntyre, I can't in good conscience 562 00:21:41,474 --> 00:21:43,258 discharge you without a treatment plan. 563 00:21:43,302 --> 00:21:45,956 - I'll sign whatever I have to. 564 00:21:46,000 --> 00:21:48,176 I just want to be with my wife. 565 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 - Uh, you know, we will, um-- 566 00:21:50,439 --> 00:21:52,920 we will get the paperwork going, okay? 567 00:21:52,963 --> 00:21:54,051 Thank you, Liam. 568 00:21:57,403 --> 00:21:58,447 - We're not letting him go home. 569 00:21:58,491 --> 00:22:00,449 - I agree. - Okay. 570 00:22:00,493 --> 00:22:01,972 Psych hold, then? 571 00:22:02,016 --> 00:22:03,844 - Will, he's not mentally ill. 572 00:22:03,887 --> 00:22:05,324 He's grieving. 573 00:22:05,367 --> 00:22:08,327 I mean, we're asking him to say goodbye to his wife. 574 00:22:08,370 --> 00:22:10,111 You know, again. 575 00:22:10,154 --> 00:22:12,418 - So what's our play? 576 00:22:12,461 --> 00:22:13,723 - Honestly, I don't know. 577 00:22:13,767 --> 00:22:15,769 Can you buy me a little time? 578 00:22:15,812 --> 00:22:17,466 - Yeah, I can slow-roll his AMA paperwork. 579 00:22:17,510 --> 00:22:20,251 - Thank you. - All right. 580 00:22:26,257 --> 00:22:28,434 You brought Dr. Virani in on your case. 581 00:22:28,477 --> 00:22:30,131 - I needed a consult. 582 00:22:30,174 --> 00:22:33,874 - Usually we all Cardiology for consults. 583 00:22:33,917 --> 00:22:37,094 - No one upstairs has London Heart Hospital on their résumé. 584 00:22:37,138 --> 00:22:40,010 So I'm sure the resident Cardiology would've sent down 585 00:22:40,054 --> 00:22:41,838 will understand. 586 00:22:48,889 --> 00:22:50,543 - Dr. Lanik? 587 00:22:50,586 --> 00:22:52,240 Gina Caine in 3-- 588 00:22:52,283 --> 00:22:54,111 - Oh. Ms. COVID is a Hoax? 589 00:22:54,155 --> 00:22:55,896 - I upped her high flow O2 590 00:22:55,939 --> 00:22:57,985 and RT is ready to convert to a BiPAP, 591 00:22:58,028 --> 00:23:00,074 but it's just delaying the inevitable. 592 00:23:00,117 --> 00:23:01,423 She'll need to be intubated. 593 00:23:01,467 --> 00:23:03,077 - Yeah, but is she gonna give consent? 594 00:23:03,120 --> 00:23:05,471 - It's been tough just keeping her on the cannula, so... 595 00:23:05,514 --> 00:23:07,037 it's doubtful. 596 00:23:07,081 --> 00:23:08,865 - Well, you better change her mind. 597 00:23:11,172 --> 00:23:14,436 - It looks like there's mildly distended loops of small bowel. 598 00:23:14,480 --> 00:23:17,047 Could be a partial obstruction. - I'm not sure. 599 00:23:17,091 --> 00:23:18,571 If it were an obstruction, 600 00:23:18,614 --> 00:23:20,921 I'd expect the bowel to be a lot more dilated than it is. 601 00:23:20,964 --> 00:23:22,923 - So what? We just agree to disagree? 602 00:23:22,966 --> 00:23:24,359 I mean, that doesn't help her. - Damn it. 603 00:23:24,403 --> 00:23:26,100 I know something's causing her pain, 604 00:23:26,143 --> 00:23:29,146 and if it's in there, we just don't know what it is. 605 00:23:29,190 --> 00:23:30,321 Can't see it. 606 00:23:30,365 --> 00:23:31,975 - Uh, Kara, 607 00:23:32,019 --> 00:23:34,325 build the scan into -a high-res 3 -D rendering. 608 00:23:34,369 --> 00:23:36,545 Focus on the left flank, where her pain is the worst. 609 00:23:42,421 --> 00:23:45,554 - Well, how about that? - Renal vein is compressed. 610 00:23:45,598 --> 00:23:46,947 I mean, it looks like it's causing 611 00:23:46,990 --> 00:23:49,558 significant left-sided venous congestion. 612 00:23:49,602 --> 00:23:51,125 That isn't just painful-- 613 00:23:51,168 --> 00:23:53,823 - It's excruciating. 614 00:23:53,867 --> 00:23:55,825 [monitor beeping] - Same drill as before. 615 00:23:55,869 --> 00:23:58,088 Set up to cardiovert, then 200 milligrams of amio 616 00:23:58,132 --> 00:23:59,350 followed by a drip. 617 00:23:59,394 --> 00:24:01,614 - A-fib with RVR. Replay on his intake. 618 00:24:01,657 --> 00:24:04,181 - Okay. Synced. - Clear. Hit it. 619 00:24:06,314 --> 00:24:09,230 - BP's coming back up. 122/73. 620 00:24:09,273 --> 00:24:11,275 Heart rate's settling. 140. 621 00:24:11,319 --> 00:24:13,190 - Still too high. Add an esmolol drip. 622 00:24:13,234 --> 00:24:14,975 - [dazedly] It happened again? 623 00:24:15,018 --> 00:24:17,368 My heart? - Yeah. 624 00:24:21,242 --> 00:24:23,157 Doesn't make sense--his heart's beating irregularly, 625 00:24:23,200 --> 00:24:24,506 but there's no evidence 626 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 anything's actually wrong with him. 627 00:24:26,029 --> 00:24:27,161 - I looked at his chart. 628 00:24:27,204 --> 00:24:29,598 The only other anomaly is the nosebleed. 629 00:24:29,642 --> 00:24:31,513 - And you think the nosebleed's connected then? 630 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 - Could be. 631 00:24:33,080 --> 00:24:34,995 I once treated a guy who slipped in the shower 632 00:24:35,038 --> 00:24:36,213 and dislocated his shoulder. 633 00:24:36,257 --> 00:24:38,172 Random accident, right? 634 00:24:38,215 --> 00:24:40,391 It turns out, he had undiagnosed celiac disease. 635 00:24:40,435 --> 00:24:43,090 A poor B12 absorption leads to anemia-- 636 00:24:43,133 --> 00:24:44,526 - Leads to weakness in his feet, 637 00:24:44,570 --> 00:24:46,049 leads to falling in the shower. 638 00:24:46,093 --> 00:24:48,356 - Nothing random about it. 639 00:24:48,399 --> 00:24:51,228 - Trini, repeat CBC, BMP, cardiac labs, echo. 640 00:24:51,272 --> 00:24:52,621 Leave the EKG. 641 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 [sighs] We're starting over. 642 00:25:00,803 --> 00:25:02,501 - This is the reason? 643 00:25:02,544 --> 00:25:04,503 The renal vein is being compressed? 644 00:25:04,546 --> 00:25:05,765 - It's called nutcracker syndrome. 645 00:25:05,808 --> 00:25:07,506 Because the pain feels like 646 00:25:07,549 --> 00:25:08,985 you're being squeezed by a nutcracker. 647 00:25:09,029 --> 00:25:10,683 - All this time. 648 00:25:10,726 --> 00:25:13,033 Right there. 649 00:25:13,076 --> 00:25:14,991 How'd all the other doctors miss it? 650 00:25:15,035 --> 00:25:16,427 - It hides. 651 00:25:16,471 --> 00:25:19,039 Only get to it by ruling out everything else first. 652 00:25:19,082 --> 00:25:21,563 - I'm relieved to finally have an answer, 653 00:25:21,607 --> 00:25:24,610 but my pain, it's more than a squeeze. 654 00:25:24,653 --> 00:25:27,482 I'm being crushed by a car compactor. 655 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 - Yes, we suspect a compounding issue, 656 00:25:29,571 --> 00:25:31,486 a second disorder affecting the ureter. 657 00:25:31,530 --> 00:25:33,183 Loin pain hematuria syndrome. 658 00:25:33,227 --> 00:25:35,969 - So misery on top of agony. 659 00:25:36,012 --> 00:25:38,014 What's the fix? - Surgery. 660 00:25:38,058 --> 00:25:39,625 There are two options. 661 00:25:39,668 --> 00:25:41,627 First is a renal vein transposition. 662 00:25:41,670 --> 00:25:43,280 It'll relieve the nutcracker syndrome, 663 00:25:43,324 --> 00:25:45,674 but unfortunately, it may not do anything for the loin pain. 664 00:25:45,718 --> 00:25:46,936 - Option two? 665 00:25:46,980 --> 00:25:48,503 - Embolize the renal artery. 666 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 This will help with the loin pain, 667 00:25:50,070 --> 00:25:52,855 but may aggravate the nutcracker. 668 00:25:52,899 --> 00:25:54,770 - So let's do both. 669 00:25:54,814 --> 00:25:56,772 - The thing is, you can't do both. 670 00:25:56,816 --> 00:25:58,557 Together, they would put too much stress 671 00:25:58,600 --> 00:26:00,689 on the kidney's blood supply. 672 00:26:00,733 --> 00:26:02,430 The organ would fail. 673 00:26:04,214 --> 00:26:05,607 - Then, no. 674 00:26:05,651 --> 00:26:08,131 To both options. 675 00:26:08,175 --> 00:26:11,221 Neither ends my pain, so what's the point? 676 00:26:11,265 --> 00:26:14,007 - Less pain could make a huge difference in your life. 677 00:26:14,050 --> 00:26:16,879 - Zero pain is something. 678 00:26:16,923 --> 00:26:20,013 Everything else is just history repeating itself. 679 00:26:20,056 --> 00:26:21,884 Procedure after procedure, 680 00:26:21,928 --> 00:26:24,713 all of them, colossal failures. 681 00:26:24,757 --> 00:26:26,454 I can't take another one. 682 00:26:26,497 --> 00:26:28,021 I will lose my mind. 683 00:26:30,023 --> 00:26:33,940 I am always going to live in pain. 684 00:26:33,983 --> 00:26:36,595 It's just time that I accept that. 685 00:26:41,121 --> 00:26:43,166 [doorknob clicks] 686 00:26:43,210 --> 00:26:44,994 - Hey. 687 00:26:45,038 --> 00:26:47,606 If you're busy, I could come back later. 688 00:26:47,649 --> 00:26:49,477 - Oh, hell no. 689 00:26:49,520 --> 00:26:52,567 This case had me going in circles. 690 00:26:52,611 --> 00:26:53,655 Thank you very much. 691 00:26:53,699 --> 00:26:56,005 - You're welcome. 692 00:26:56,049 --> 00:26:58,921 [sighs] 693 00:26:58,965 --> 00:27:00,053 - So? - Hmm? 694 00:27:00,096 --> 00:27:02,664 - Your day going any better? 695 00:27:02,708 --> 00:27:04,057 - No, in fact, 696 00:27:04,100 --> 00:27:06,146 it fell off a cliff. 697 00:27:06,189 --> 00:27:08,670 - It wouldn't have anything to do with these updated protocols 698 00:27:08,714 --> 00:27:10,933 I've been hearing so much about? 699 00:27:10,977 --> 00:27:12,892 - The reps are angry with me. 700 00:27:12,935 --> 00:27:14,937 DEFCON 1 with Gwen 701 00:27:14,981 --> 00:27:17,244 because I got the board involved. 702 00:27:17,287 --> 00:27:19,289 And then, there's Michael, 703 00:27:19,333 --> 00:27:21,161 who thinks these protocols 704 00:27:21,204 --> 00:27:23,772 are solely because of him. 705 00:27:23,816 --> 00:27:26,209 - And you don't think there's 706 00:27:26,253 --> 00:27:28,516 even a tiny bit of truth to that? 707 00:27:28,559 --> 00:27:29,952 - Really? 708 00:27:29,996 --> 00:27:31,650 You too? 709 00:27:31,693 --> 00:27:34,522 - If it were any other rep at the center of this thing, 710 00:27:34,565 --> 00:27:37,612 you think it would have gotten quite this far? 711 00:27:37,656 --> 00:27:40,267 - Probably not. 712 00:27:40,310 --> 00:27:42,922 He's my son, Daniel. 713 00:27:42,965 --> 00:27:44,967 When he started working here, 714 00:27:45,011 --> 00:27:48,841 I was so excited, but-- 715 00:27:48,884 --> 00:27:52,148 - I just don't know how eventually 716 00:27:52,192 --> 00:27:53,802 that doesn't get complicated. 717 00:27:53,846 --> 00:27:57,066 - Hmm. Yeah. 718 00:27:57,110 --> 00:27:59,808 Ain't that the truth? [sighs] 719 00:28:01,375 --> 00:28:03,159 Well... 720 00:28:03,203 --> 00:28:05,031 [exhales] 721 00:28:05,074 --> 00:28:08,164 I've got a hard decision to make. 722 00:28:08,208 --> 00:28:11,298 - I'm here if you need me. 723 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 - Thanks. 724 00:28:13,866 --> 00:28:16,651 - [sighs] 725 00:28:16,695 --> 00:28:20,829 [solemn music] 726 00:28:20,873 --> 00:28:27,270 727 00:28:27,314 --> 00:28:29,272 - Montez's repeat labs, all good. 728 00:28:29,316 --> 00:28:30,621 Same for the repeat echo. 729 00:28:30,665 --> 00:28:31,884 - His heart's now beating normally. 730 00:28:31,927 --> 00:28:33,015 He's back in sinus rhythm. 731 00:28:33,059 --> 00:28:34,625 - Yeah, but still no clue as to why 732 00:28:34,669 --> 00:28:37,193 it started beating irregularly or now why it stopped. 733 00:28:37,237 --> 00:28:40,588 - Dr. Choi, Dr. Virani, it's Montez. 734 00:28:40,631 --> 00:28:42,111 - [coughing] 735 00:28:44,810 --> 00:28:46,246 What's happening? - Coughing up blood. 736 00:28:46,289 --> 00:28:48,030 That's not a nasal or a cardiac problem. 737 00:28:48,074 --> 00:28:49,728 It's a lung issue. - Yeah. 738 00:28:49,771 --> 00:28:52,295 They sound junky. We need another chest X-ray. 739 00:28:52,339 --> 00:28:53,906 - I'm falling apart. 740 00:28:53,949 --> 00:28:56,299 - Hey, just hang in there, Montez. 741 00:28:59,433 --> 00:29:01,000 - X-ray up. 742 00:29:02,915 --> 00:29:04,830 - Bottom of the right lung is partially whited out. 743 00:29:04,873 --> 00:29:06,614 - Two prior chest x-rays, that wasn't there. 744 00:29:06,657 --> 00:29:08,834 - No, but it is now. 745 00:29:08,877 --> 00:29:11,750 - We need a CT. 746 00:29:13,969 --> 00:29:15,014 - Hey. - Hey. 747 00:29:15,057 --> 00:29:16,232 - I got your text. 748 00:29:16,276 --> 00:29:17,799 All I've been hitting are dead ends. 749 00:29:17,843 --> 00:29:21,672 You got something? - Yeah, I think so. 750 00:29:21,716 --> 00:29:24,240 Kidney's at the center of Lisa's pain problems, right? 751 00:29:24,284 --> 00:29:26,112 There's not enough space for the blood and urine 752 00:29:26,155 --> 00:29:28,854 to flow smoothly, so, 753 00:29:28,897 --> 00:29:31,291 what if I were to move it to a place where there is? 754 00:29:31,334 --> 00:29:32,901 - That's a massive undertaking. 755 00:29:32,945 --> 00:29:34,337 I mean, if you're willing to go that far, 756 00:29:34,381 --> 00:29:36,687 why not just remove the kidney altogether? 757 00:29:36,731 --> 00:29:39,212 Less risk of complications. - Possibly. 758 00:29:39,255 --> 00:29:40,909 But there'd be a huge trade-off. 759 00:29:40,953 --> 00:29:44,217 She'd be losing a perfectly healthy organ. 760 00:29:44,260 --> 00:29:45,958 I mean, look, 761 00:29:46,001 --> 00:29:47,829 if there were a better option, I'd be all over it. 762 00:29:47,873 --> 00:29:50,223 I'm just--I'm not seeing one. 763 00:29:53,400 --> 00:29:54,880 - A kidney transplant? 764 00:29:54,923 --> 00:29:56,664 - A kidney autotransplant. 765 00:29:56,707 --> 00:29:58,753 It's more like a relocation. 766 00:29:58,797 --> 00:30:00,929 - The new positioning decompresses the renal vein 767 00:30:00,973 --> 00:30:02,931 so there's no more pressure on the ureter. 768 00:30:02,975 --> 00:30:05,107 So it both addresses the nutcracker 769 00:30:05,151 --> 00:30:07,066 and the loin pain. 770 00:30:09,329 --> 00:30:12,071 - I've been let down so many times. 771 00:30:12,114 --> 00:30:14,682 You're sure this will work? 772 00:30:15,988 --> 00:30:20,035 - The theory is sound. - Look, I believe it will work. 773 00:30:23,386 --> 00:30:25,432 - Okay. 774 00:30:25,475 --> 00:30:26,999 I'll hope. 775 00:30:27,042 --> 00:30:28,827 - Okay. 776 00:30:31,351 --> 00:30:32,787 - Ms. Caine? 777 00:30:32,831 --> 00:30:34,049 You need to be intubated. 778 00:30:34,093 --> 00:30:35,181 - No tubes. 779 00:30:35,224 --> 00:30:36,835 You put people on that machine, 780 00:30:36,878 --> 00:30:38,967 then never take them off. 781 00:30:39,011 --> 00:30:41,883 It's part of the scam so they can bill you forever. 782 00:30:41,927 --> 00:30:43,493 [coughing] Just--give me more oxygen. 783 00:30:43,537 --> 00:30:45,408 - No, that won't work. COVID attacks your-- 784 00:30:45,452 --> 00:30:47,715 - It's not COVID! 785 00:30:47,758 --> 00:30:49,151 - Gina. 786 00:30:49,195 --> 00:30:51,327 Okay, I'm not supposed to say this, 787 00:30:51,371 --> 00:30:52,720 but you're right. 788 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 COVID is a hoax. 789 00:30:54,026 --> 00:30:55,331 It is. I know it is. 790 00:30:55,375 --> 00:30:57,072 - [wheezing] About time you admit it. 791 00:30:57,116 --> 00:30:58,726 - I couldn't say anything before because 792 00:30:58,769 --> 00:31:00,032 I don't want to get fired. 793 00:31:00,075 --> 00:31:02,425 - Can't go against "the hospital machine." 794 00:31:02,469 --> 00:31:04,427 - Exactly. 795 00:31:04,471 --> 00:31:06,821 Please, just agree to be intubated. 796 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 Let me help you get past this flu. 797 00:31:08,910 --> 00:31:11,043 And then, we can talk about the truth. 798 00:31:11,086 --> 00:31:12,871 - [gasps] Okay. 799 00:31:12,914 --> 00:31:14,785 - All right. 800 00:31:14,829 --> 00:31:17,049 Dr. Lanik? Intubation in 3. 801 00:31:17,092 --> 00:31:18,877 - Let me suit up. - Copy. 802 00:31:21,880 --> 00:31:24,360 [monitor beeping] 803 00:31:24,404 --> 00:31:27,276 No, no, no. No, no, no. Gina? 804 00:31:27,320 --> 00:31:28,756 Gina? 805 00:31:28,799 --> 00:31:31,150 Dr. Lanik, she's crashing. No pulse. 806 00:31:32,107 --> 00:31:34,936 - What do we got? 807 00:31:34,980 --> 00:31:36,459 - Dr. Lanik? 808 00:31:36,503 --> 00:31:40,855 [alarm sounding] 809 00:31:40,899 --> 00:31:42,944 Bag her. 810 00:31:42,988 --> 00:31:44,467 Come on. 811 00:31:46,992 --> 00:31:50,517 [tense music] 812 00:31:50,560 --> 00:31:58,568 813 00:31:58,612 --> 00:32:01,136 - What happened? - She went into P.E.A. 814 00:32:01,180 --> 00:32:03,095 - All right. Milligram of epi? 815 00:32:03,138 --> 00:32:04,400 - Already in. 816 00:32:04,444 --> 00:32:06,402 - What? You pushed meds on your own? 817 00:32:06,446 --> 00:32:07,969 - You weren't gonna make it in time. 818 00:32:08,013 --> 00:32:10,276 - You can't do that without a doctor's order. 819 00:32:15,237 --> 00:32:17,413 - Got a pulse. Sinus rhythm. 820 00:32:17,457 --> 00:32:19,241 Stats are still terrible, though. 821 00:32:19,285 --> 00:32:20,982 Kit's ready. 822 00:32:21,026 --> 00:32:22,375 Sux and etomidate? 823 00:32:22,418 --> 00:32:25,247 - Give me the tube and the blade. 824 00:32:25,291 --> 00:32:29,077 [dramatic music] 825 00:32:29,121 --> 00:32:36,998 826 00:32:37,477 --> 00:32:39,044 - Paperwork's ready. It's now or never. 827 00:32:39,087 --> 00:32:40,610 - [sighs] 828 00:32:44,049 --> 00:32:46,573 - I'm gonna leave. You can't stop me. 829 00:32:46,616 --> 00:32:49,489 - Liam, I was just hoping that you'd indulge me 830 00:32:49,532 --> 00:32:52,753 with one more minute of your time before we sign you out. 831 00:32:52,796 --> 00:32:54,929 - Okay. What is it? 832 00:32:54,973 --> 00:32:56,278 - Well... 833 00:32:58,498 --> 00:32:59,847 I told you about my wife, 834 00:32:59,890 --> 00:33:01,762 about--about CeCe 835 00:33:01,805 --> 00:33:03,329 and how she recently passed away. 836 00:33:03,372 --> 00:33:04,765 Um, 837 00:33:04,808 --> 00:33:07,028 whenever I had a big decision to make, 838 00:33:07,072 --> 00:33:09,074 I mean, she was just always there, right? 839 00:33:09,117 --> 00:33:12,425 And I--she made me feel safe that way. 840 00:33:12,468 --> 00:33:16,516 But, the same for you and Terri? 841 00:33:16,559 --> 00:33:19,345 - Yeah. 842 00:33:19,388 --> 00:33:21,434 - So I guess my question is, 843 00:33:21,477 --> 00:33:23,566 how do you think that-- 844 00:33:23,610 --> 00:33:24,915 that Terri would feel? 845 00:33:24,959 --> 00:33:27,092 I mean, 846 00:33:27,135 --> 00:33:28,963 about the surgery? 847 00:33:29,007 --> 00:33:32,662 I mean, what do you think that she would want you to do? 848 00:33:32,706 --> 00:33:36,492 [quiet music] 849 00:33:36,536 --> 00:33:41,889 850 00:33:41,932 --> 00:33:45,414 Liam, I can see the way that you're looking at her, 851 00:33:45,458 --> 00:33:47,851 and I'm guessing that she's 852 00:33:47,895 --> 00:33:50,724 looking back at you the same way? 853 00:33:53,857 --> 00:33:55,772 - She loved me. 854 00:33:55,816 --> 00:33:56,860 - So... 855 00:33:58,819 --> 00:34:01,126 Honor that. 856 00:34:01,169 --> 00:34:03,084 Honor that love? 857 00:34:09,003 --> 00:34:11,701 - She'd want me to have the surgery. 858 00:34:11,745 --> 00:34:13,051 - Yeah. 859 00:34:13,094 --> 00:34:14,530 I-I think so too. 860 00:34:14,574 --> 00:34:17,533 - [crying] 861 00:34:17,577 --> 00:34:20,536 [ambient music] 862 00:34:20,580 --> 00:34:27,587 863 00:34:28,588 --> 00:34:31,112 - Look at that. Bottom of the right lung. 864 00:34:31,156 --> 00:34:33,375 - You were right. 865 00:34:33,419 --> 00:34:35,682 Everything's connected. 866 00:34:35,725 --> 00:34:39,512 It's an arteriovenous malformation, AVM. 867 00:34:39,555 --> 00:34:41,514 An abnormal tangle of blood vessels. 868 00:34:41,557 --> 00:34:43,603 - They tear easily. Results in bleeding. 869 00:34:43,646 --> 00:34:45,605 - The blood I was coughing up. - Yeah. 870 00:34:45,648 --> 00:34:48,651 And for some, AVMs are a symptom of a genetic disease 871 00:34:48,695 --> 00:34:52,481 called hereditary hemorrhagic telangiectasia, HHT. 872 00:34:52,525 --> 00:34:55,528 - A hallmark of HHT is frequent nosebleeds. 873 00:34:55,571 --> 00:34:58,400 Also, recently research shows that HHT patients 874 00:34:58,444 --> 00:35:00,794 have a predilection for A-fib. 875 00:35:00,837 --> 00:35:04,624 - These initials-- AVM, HHT-- 876 00:35:04,667 --> 00:35:06,191 could I die? - No. 877 00:35:06,234 --> 00:35:07,757 The conditions are treatable. 878 00:35:07,801 --> 00:35:09,803 Surgery, embolization, medication. 879 00:35:09,846 --> 00:35:11,413 I'm gonna admit you, and we'll figure out 880 00:35:11,457 --> 00:35:12,458 what the best option is. 881 00:35:12,501 --> 00:35:13,937 - And my career? 882 00:35:13,981 --> 00:35:15,678 Can I still compete when I get out of here? 883 00:35:15,722 --> 00:35:18,594 - Nosebleeds may continue to be an issue, 884 00:35:18,638 --> 00:35:20,074 but today should be the last time 885 00:35:20,118 --> 00:35:22,555 you see yourself in hospital. 886 00:35:22,598 --> 00:35:24,426 - Get you back on the court. 887 00:35:24,470 --> 00:35:26,036 U.S. Open awaits. 888 00:35:35,176 --> 00:35:36,438 - April. 889 00:35:36,482 --> 00:35:38,092 [sighs shakily] 890 00:35:38,136 --> 00:35:40,050 So Lanik just went on a rant. 891 00:35:40,094 --> 00:35:42,052 He was so pissed, I could barely understand him, 892 00:35:42,096 --> 00:35:44,577 but I did manage to make out "super reckless" 893 00:35:44,620 --> 00:35:46,535 and a threat to fire you. 894 00:35:46,579 --> 00:35:48,058 What happened? 895 00:35:48,102 --> 00:35:50,017 - I pushed meds without his order. 896 00:35:50,060 --> 00:35:51,497 - What? What were you thinking? 897 00:35:51,540 --> 00:35:53,586 - The patient was coding. Lanik was still suiting up. 898 00:35:53,629 --> 00:35:54,978 What was I supposed to do? Let her die? 899 00:35:55,022 --> 00:35:57,546 - Of course not, but it doesn't-- 900 00:35:57,590 --> 00:35:59,809 - He told me to solve the problem. 901 00:35:59,853 --> 00:36:00,941 What would you have done? 902 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 - April, we are nurses. 903 00:36:02,769 --> 00:36:04,771 Just because we know what to do, 904 00:36:04,814 --> 00:36:06,642 it doesn't mean we have the authority to do it. 905 00:36:06,686 --> 00:36:09,645 - Well, I did. And I saved her life. 906 00:36:15,912 --> 00:36:18,698 - Hey, great work today. Appreciate the help. 907 00:36:18,741 --> 00:36:20,569 - I really enjoyed the challenge. 908 00:36:20,613 --> 00:36:23,268 Been a while since I've been on the detective side of a case. 909 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 If you ever need me again, I'm in. 910 00:36:26,227 --> 00:36:27,707 - Deal. 911 00:36:27,750 --> 00:36:29,143 And, uh, 912 00:36:29,187 --> 00:36:31,754 next time, I won't hesitate. 913 00:36:31,798 --> 00:36:34,104 Truth is, uh, 914 00:36:34,148 --> 00:36:36,106 I was actually deflecting. 915 00:36:36,150 --> 00:36:38,283 I know you and Will are...close. 916 00:36:38,326 --> 00:36:41,242 Just didn't want to overstep. 917 00:36:41,286 --> 00:36:43,157 - If it helps, I find nothing untoward 918 00:36:43,201 --> 00:36:45,986 with me seeing Will and playing chess with you. 919 00:36:46,029 --> 00:36:47,944 - Good to know. 920 00:36:47,988 --> 00:36:49,990 - So now that that's settled, 921 00:36:50,033 --> 00:36:52,906 how much brain power do you have left today? 922 00:36:55,604 --> 00:36:58,085 [both laugh] 923 00:36:58,128 --> 00:36:59,129 - Game on. 924 00:37:01,175 --> 00:37:02,524 All right. 925 00:37:04,309 --> 00:37:06,136 - Hey. - Hey. 926 00:37:06,180 --> 00:37:08,661 - So Lisa's gonna be sore for a while from the procedure, 927 00:37:08,704 --> 00:37:11,272 but her pain--no more. 928 00:37:11,316 --> 00:37:12,752 - That is fantastic. 929 00:37:12,795 --> 00:37:14,188 - Right? 930 00:37:14,232 --> 00:37:15,842 - I was worried she was gonna have to add us 931 00:37:15,885 --> 00:37:17,278 to her list of failures. 932 00:37:17,322 --> 00:37:19,672 - Yeah, I was too. 933 00:37:19,715 --> 00:37:21,195 But we pulled it off. 934 00:37:21,239 --> 00:37:24,024 We're a good team. 935 00:37:24,067 --> 00:37:25,852 - [softly] I hope so. 936 00:37:25,895 --> 00:37:27,157 - Oh. 937 00:37:27,201 --> 00:37:30,291 A wistful tone after a huge win? 938 00:37:30,335 --> 00:37:31,901 What's going on? 939 00:37:31,945 --> 00:37:33,947 - No, I just, um... 940 00:37:33,990 --> 00:37:36,341 you know, we broke Lisa's cycle of pain 941 00:37:36,384 --> 00:37:38,299 and put her on a new path. 942 00:37:38,343 --> 00:37:40,649 And I guess I'm just wondering 943 00:37:40,693 --> 00:37:43,652 if you broke yours too. 944 00:37:43,696 --> 00:37:45,132 - I'm not following. 945 00:37:45,175 --> 00:37:46,351 - I mean, you said this afternoon 946 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 that opposites attract, and they do. 947 00:37:49,745 --> 00:37:51,269 - They don't always stay together. 948 00:37:51,312 --> 00:37:53,967 - Yeah. 949 00:37:54,010 --> 00:37:55,273 - You know, Manning? 950 00:37:57,666 --> 00:38:00,887 The moment you came into my life, 951 00:38:00,930 --> 00:38:03,237 my history became just that-- 952 00:38:03,281 --> 00:38:05,631 history. 953 00:38:13,378 --> 00:38:16,294 I love you, Natalie. 954 00:38:17,425 --> 00:38:20,036 - I love you too. 955 00:38:20,080 --> 00:38:23,039 [sentimental music] 956 00:38:23,083 --> 00:38:29,045 957 00:38:29,089 --> 00:38:30,395 - Liam. 958 00:38:30,438 --> 00:38:34,181 Heard the surgery went really well. 959 00:38:34,224 --> 00:38:36,662 How you doing? How you feeling? 960 00:38:36,705 --> 00:38:39,621 - Lonely. 961 00:38:39,665 --> 00:38:41,362 She's gone for good now. 962 00:38:41,406 --> 00:38:43,364 - You think so? 963 00:38:43,408 --> 00:38:46,672 I mean, for myself anyway, 964 00:38:46,715 --> 00:38:48,674 I feel 965 00:38:48,717 --> 00:38:52,242 CeCe's presence all the time. 966 00:38:52,286 --> 00:38:54,941 Honestly, I... 967 00:38:54,984 --> 00:38:58,336 I--I don't know if they ever really leave us. 968 00:39:03,428 --> 00:39:06,996 [indistinct chatter] 969 00:39:16,745 --> 00:39:18,312 - Michael. 970 00:39:18,356 --> 00:39:20,662 - Can we not, Mom? 971 00:39:20,706 --> 00:39:23,012 - Son, let me talk to you. Give me a minute. 972 00:39:23,056 --> 00:39:24,187 Come here. 973 00:39:27,103 --> 00:39:28,757 I just wanted to let you know 974 00:39:28,801 --> 00:39:31,804 the board is backing up my protocol changes. 975 00:39:31,847 --> 00:39:34,023 There will be a new memo tomorrow. 976 00:39:34,067 --> 00:39:37,940 And you were right. 977 00:39:37,984 --> 00:39:41,944 Some of my motive was personal. 978 00:39:41,988 --> 00:39:44,207 - Okay. You've got my attention. 979 00:39:44,251 --> 00:39:45,383 - Sit with me a minute? 980 00:39:52,172 --> 00:39:56,263 You know I always want you to succeed, 981 00:39:56,306 --> 00:39:58,178 but this hospital 982 00:39:58,221 --> 00:40:00,398 is my responsibility. 983 00:40:00,441 --> 00:40:04,097 And when those two things don't line up, 984 00:40:04,140 --> 00:40:06,404 that's a problem. - I know. 985 00:40:08,884 --> 00:40:11,060 And it's not all on you. 986 00:40:11,104 --> 00:40:14,455 My ambitions, they're big. 987 00:40:14,499 --> 00:40:16,152 I push. 988 00:40:16,196 --> 00:40:19,286 So when management pushes back, 989 00:40:19,329 --> 00:40:21,027 it stings. 990 00:40:21,070 --> 00:40:22,202 - Yeah. 991 00:40:22,245 --> 00:40:24,334 - But you're also my mom. 992 00:40:24,378 --> 00:40:27,250 This hits closer to home. - Yeah. 993 00:40:29,949 --> 00:40:33,169 And that's why I've decided to leave Med. 994 00:40:35,041 --> 00:40:37,043 - Really? 995 00:40:37,086 --> 00:40:40,220 - I've been thinking about it for a while. 996 00:40:40,263 --> 00:40:43,266 You cast a long shadow. 997 00:40:43,310 --> 00:40:45,443 Time I get out from under it. 998 00:40:47,488 --> 00:40:49,969 - I raised you right. 999 00:40:50,012 --> 00:40:53,059 I think you're making the right decision. 1000 00:40:53,102 --> 00:40:55,235 - I wanna stay in the city. 1001 00:40:55,278 --> 00:40:58,368 Kender has a presence at Northwestern. 1002 00:40:58,412 --> 00:41:00,327 That's what I've put up for. 1003 00:41:00,370 --> 00:41:02,547 - Well, they'll be lucky to have you. 1004 00:41:02,590 --> 00:41:04,026 - Oh, thanks, Mom. 1005 00:41:04,070 --> 00:41:06,420 - And I'm gonna miss seeing you every day. 1006 00:41:06,464 --> 00:41:07,900 - But I'm staying in Chicago. 1007 00:41:07,943 --> 00:41:09,945 [both laugh] 1008 00:41:48,201 --> 00:41:51,117 [wolf howls] 68946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.