Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,223
- I came in with this patient.
I'd like to see it through.
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,398
- I got a team.
3
00:00:07,442 --> 00:00:08,573
Thanks.
4
00:00:08,617 --> 00:00:10,140
- Hey, April,
you saved his life.
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,707
You're pretty good for a nurse.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,448
Should've gone to med school.
7
00:00:13,491 --> 00:00:14,753
- We have to stick
with the playbook.
8
00:00:14,797 --> 00:00:16,190
- Or we try something else.
9
00:00:16,233 --> 00:00:17,756
- We have
something better in mind.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,323
- How do we sit here
and not even try?
11
00:00:19,367 --> 00:00:20,803
- I'm with you.
- Charged. Clear.
12
00:00:20,846 --> 00:00:22,370
- Okay, let's give it a minute.
13
00:00:22,413 --> 00:00:25,199
- Going behind my back,
throwing up Hail Marys?
14
00:00:25,242 --> 00:00:27,114
You and I have a problem.
15
00:00:27,157 --> 00:00:29,246
- Dr. Marcel?
I've got this new device.
16
00:00:29,290 --> 00:00:32,467
- Promoting your products
for unapproved uses?
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,642
- They could've worked.
18
00:00:33,685 --> 00:00:34,860
- This is far beyond the bounds
19
00:00:34,904 --> 00:00:37,515
of professional conduct.
20
00:00:37,559 --> 00:00:40,083
- I started seeing someone new.
Dr. Marcel.
21
00:00:40,127 --> 00:00:42,346
- You haven't introduced him
to Owen yet, have you?
22
00:00:42,390 --> 00:00:44,392
- Where is all this
coming from?
23
00:00:45,567 --> 00:00:47,090
- It was pitch-black.
24
00:00:47,134 --> 00:00:49,179
I couldn't see my hand
in front of my face.
25
00:00:49,223 --> 00:00:51,529
So here I am, moving slowly,
26
00:00:51,573 --> 00:00:53,705
cautious,
27
00:00:53,749 --> 00:00:57,144
skimming my flashlight
across the water,
28
00:00:57,187 --> 00:00:58,493
when there he is.
29
00:00:58,536 --> 00:01:01,409
- You do remember that
I have a heart condition?
30
00:01:01,452 --> 00:01:03,846
- Oh, in that moment,
I did too.
31
00:01:03,889 --> 00:01:05,195
He was big.
32
00:01:05,239 --> 00:01:07,589
Terrifying big, right?
33
00:01:07,632 --> 00:01:08,807
But I was gonna get him.
34
00:01:08,851 --> 00:01:11,114
- Oh, dear me.
You went in closer.
35
00:01:11,158 --> 00:01:13,551
- Oh, I had to.
All or nothing.
36
00:01:13,595 --> 00:01:15,205
So I eased in,
37
00:01:15,249 --> 00:01:18,121
lined him up.
38
00:01:18,165 --> 00:01:19,253
Then, pop!
39
00:01:19,296 --> 00:01:21,168
Got him.
40
00:01:21,211 --> 00:01:22,343
Look at this.
41
00:01:25,346 --> 00:01:27,130
- Oh, wow!
- Look at that.
42
00:01:27,174 --> 00:01:28,523
- No, it's like
he's right there.
43
00:01:28,566 --> 00:01:30,568
- Right?
- Yeah. Wow.
44
00:01:30,612 --> 00:01:31,743
- Hey.
- Hey.
45
00:01:31,787 --> 00:01:32,875
- Owen tucked in?
- Yes.
46
00:01:32,918 --> 00:01:35,704
Fell asleep before
the door got closed.
47
00:01:35,747 --> 00:01:36,835
What'd I miss?
48
00:01:36,879 --> 00:01:39,142
- I asked Crockett
about his hobbies,
49
00:01:39,186 --> 00:01:41,362
and he said photography.
50
00:01:41,405 --> 00:01:43,320
- Yes, I think we were
about, what, five minutes
51
00:01:43,364 --> 00:01:45,409
into our first dinner
before he pulled that story out
52
00:01:45,453 --> 00:01:46,889
and showed me the picture.
53
00:01:46,932 --> 00:01:49,761
Yeah, I think it was his move
to try and impress me.
54
00:01:49,805 --> 00:01:52,329
Mm-hmm.
- Busted.
55
00:01:52,373 --> 00:01:53,809
But here we are,
56
00:01:53,852 --> 00:01:55,724
many dinners later.
57
00:01:55,767 --> 00:01:56,942
Mission accomplished.
58
00:01:56,986 --> 00:01:58,770
- [chuckles]
59
00:01:58,814 --> 00:02:01,425
So Crockett?
- Mm-hmm?
60
00:02:01,469 --> 00:02:03,471
- I know that you are a surgeon
61
00:02:03,514 --> 00:02:06,256
and have an eye for reptiles.
62
00:02:06,300 --> 00:02:07,431
What else?
63
00:02:07,475 --> 00:02:08,563
Any siblings?
64
00:02:08,606 --> 00:02:09,825
- Yeah, a younger sister.
- Mm-hmm.
65
00:02:09,868 --> 00:02:11,218
- Lives in Baton Rouge.
66
00:02:11,261 --> 00:02:12,697
- And your parents?
67
00:02:12,741 --> 00:02:15,483
Yeah, Natalie tells me
that they emigrated from Iran.
68
00:02:15,526 --> 00:02:18,964
So does that mean
that your family is Muslim?
69
00:02:19,008 --> 00:02:22,229
- No, we're actually
Zoroastrian.
70
00:02:22,272 --> 00:02:23,621
- "Zoroastrian"?
71
00:02:23,665 --> 00:02:25,449
I'm sorry. I--
72
00:02:25,493 --> 00:02:27,495
- Yeah, it dates back
to ancient Persia.
73
00:02:27,538 --> 00:02:28,931
The three main pillars:
74
00:02:28,974 --> 00:02:30,672
good thoughts,
good words, good deeds.
75
00:02:30,715 --> 00:02:32,761
- Hmm.
76
00:02:32,804 --> 00:02:34,589
- Not always so easy.
77
00:02:34,632 --> 00:02:36,808
- Hmm.
78
00:02:36,852 --> 00:02:38,593
That's very interesting.
79
00:02:38,636 --> 00:02:40,203
- Yeah.
80
00:02:40,247 --> 00:02:41,900
- I had no idea.
81
00:02:41,944 --> 00:02:44,425
- Does anyone want some coffee?
- Yeah, I'll take some.
82
00:02:44,468 --> 00:02:46,209
- Okay. Mom, tea?
- Yes, sweetheart.
83
00:02:46,253 --> 00:02:47,341
Thank you.
- Yeah.
84
00:02:47,384 --> 00:02:49,169
I will be right back.
85
00:02:55,740 --> 00:02:57,829
- Hey. Nice.
Is that a new suit?
86
00:02:57,873 --> 00:02:59,309
- You want to tell me
what's going on?
87
00:02:59,353 --> 00:03:01,006
Just got the new
pharma rep rules.
88
00:03:01,050 --> 00:03:02,834
Resterilization of proprietary equipment,
89
00:03:02,878 --> 00:03:04,314
in-house device review.
90
00:03:04,358 --> 00:03:05,315
Lots of red tape.
91
00:03:05,359 --> 00:03:06,969
- Well, it's just
some adjustments
92
00:03:07,012 --> 00:03:09,450
so all the reps
are on the same page.
93
00:03:09,493 --> 00:03:11,713
We need to make sure
no one's overstepping.
94
00:03:11,756 --> 00:03:13,845
- This is about Dr. Marcel
and me last week, isn't it?
95
00:03:13,889 --> 00:03:16,283
- Indirectly, Michael, yes.
96
00:03:16,326 --> 00:03:17,588
- Ma, I am not
the only red hat
97
00:03:17,632 --> 00:03:18,937
who's pitched a device
off-label.
98
00:03:18,981 --> 00:03:19,982
- I'm aware of that.
99
00:03:20,025 --> 00:03:21,418
- Then why does this feel
personal?
100
00:03:21,462 --> 00:03:22,767
- This wasn't intentional.
101
00:03:22,811 --> 00:03:26,336
The updates are solely
to protect the hospital.
102
00:03:26,380 --> 00:03:27,990
- It sounds like
the company line.
103
00:03:28,033 --> 00:03:29,861
- Michael--
104
00:03:29,905 --> 00:03:30,906
Michael.
105
00:03:33,300 --> 00:03:34,692
- Uh-oh.
- Michael and I.
106
00:03:34,736 --> 00:03:37,347
It's been rocky
the last few weeks.
107
00:03:37,391 --> 00:03:39,697
- Parenthood.
Life sentence, right?
108
00:03:39,741 --> 00:03:41,569
- Oh, you're telling me.
109
00:03:41,612 --> 00:03:44,006
- Want to grab coffee?
- Oh, I don't have time.
110
00:03:44,049 --> 00:03:46,008
Maybe later?
- Yeah.
111
00:03:46,051 --> 00:03:48,053
- Five courses?
- Yeah.
112
00:03:48,097 --> 00:03:49,925
Website says it'll send
all the ingredients.
113
00:03:49,968 --> 00:03:51,709
We just prepare it.
114
00:03:51,753 --> 00:03:53,276
- Okay. I'm in.
115
00:03:53,320 --> 00:03:54,582
This weekend?
116
00:03:54,625 --> 00:03:56,018
- I know.
I know I'm late.
117
00:03:56,061 --> 00:03:58,063
By 33 seconds.
118
00:03:58,107 --> 00:04:00,065
- Was just gonna say
good morning.
119
00:04:00,109 --> 00:04:02,633
But I guess you are late.
120
00:04:02,677 --> 00:04:04,896
- Meet up for lunch?
- Sounds good.
121
00:04:07,769 --> 00:04:10,859
Still waiting to hear back on
that invitation to play chess.
122
00:04:10,902 --> 00:04:12,600
Beginning to think
that you're dodging me.
123
00:04:12,643 --> 00:04:14,863
- No. Long day.
It's the time my shift ends.
124
00:04:14,906 --> 00:04:17,039
Don't have the brain power.
125
00:04:17,082 --> 00:04:19,302
Maybe play Will.
- Tried.
126
00:04:19,346 --> 00:04:20,521
It didn't go well.
127
00:04:20,564 --> 00:04:22,784
He's a checkers guy.
- [chuckles]
128
00:04:22,827 --> 00:04:25,482
- Anyway, offer's out there.
129
00:04:27,136 --> 00:04:29,660
- Dr. Choi, incoming.
Treatment 3.
130
00:04:29,704 --> 00:04:31,053
[siren]
131
00:04:31,096 --> 00:04:33,360
- Courtney?
132
00:04:33,403 --> 00:04:36,363
- Montez Price, 21.
Pro tennis player.
133
00:04:36,406 --> 00:04:38,452
Hitting partner accidentally
drilled him in the chest
134
00:04:38,495 --> 00:04:39,844
with a tennis ball.
135
00:04:39,888 --> 00:04:41,933
Trainer said he was
unresponsive and pulseless.
136
00:04:41,977 --> 00:04:44,327
Grabbed an AED,
and shocked him once.
137
00:04:44,371 --> 00:04:46,895
When we got there, he was awake
and in sinus rhythm.
138
00:04:46,938 --> 00:04:48,984
Tested negative for COVID
in the ambo.
139
00:04:49,027 --> 00:04:50,725
- Let's get ready to transfer,
huh?
140
00:04:52,727 --> 00:04:53,858
Everybody ready?
141
00:04:53,902 --> 00:04:55,469
One, two, three.
142
00:04:58,515 --> 00:04:59,690
- Okay. Vitals stable.
143
00:04:59,734 --> 00:05:02,127
BP 120/82.
Heart rate's 78.
144
00:05:02,171 --> 00:05:04,086
- Heart is good.
Regular rate and rhythm.
145
00:05:04,129 --> 00:05:05,827
Let's get a CBC, BMP,
cardiac labs,
146
00:05:05,870 --> 00:05:07,655
12-lead EKG, and a chest X-ray.
147
00:05:07,698 --> 00:05:09,961
Hey, Montez. I'm Dr. Choi.
Can you hear me?
148
00:05:10,005 --> 00:05:11,572
- My chest hurts.
149
00:05:11,615 --> 00:05:13,791
Did I have a heart attack?
- No.
150
00:05:13,835 --> 00:05:15,402
Your rhythm on monitor
looks good.
151
00:05:15,445 --> 00:05:17,926
It was likely an episode of
what's called commotio cordis.
152
00:05:17,969 --> 00:05:20,494
The blow from the ball
disrupted your heart rhythm,
153
00:05:20,537 --> 00:05:21,886
caused it to stop beating.
154
00:05:21,930 --> 00:05:23,627
- But it's all better now?
- Yeah.
155
00:05:23,671 --> 00:05:25,629
The impact caused it.
It's not your heart.
156
00:05:25,673 --> 00:05:27,457
- [strained]
But it still feels...
157
00:05:27,501 --> 00:05:28,806
funny.
158
00:05:28,850 --> 00:05:30,634
- Funny? Funny, how?
159
00:05:30,678 --> 00:05:32,157
Hey, Montez. Montez!
[monitor beeping]
160
00:05:32,201 --> 00:05:35,465
- BP's dropping. 72/40.
Heart rate's spiking. 180.
161
00:05:35,509 --> 00:05:36,771
- He's in narrow
complex v-tach.
162
00:05:36,814 --> 00:05:38,338
Connect the pads to cardiovert.
163
00:05:40,601 --> 00:05:42,342
- Synced.
- Clear. Hit it.
164
00:05:44,518 --> 00:05:47,042
- BP's back up.
120/70.
165
00:05:47,085 --> 00:05:48,739
But heart rate's still high.
110.
166
00:05:48,783 --> 00:05:51,655
- Bolus 150 milligrams of amio
and hang a drip.
167
00:05:51,699 --> 00:05:53,527
Before, his heart
wasn't beating at all.
168
00:05:53,570 --> 00:05:57,052
Now it's beating too fast?
- What's going on?
169
00:05:57,095 --> 00:05:58,140
- [sighs]
170
00:05:58,183 --> 00:06:01,143
[tense music]
171
00:06:01,186 --> 00:06:05,365
♪
172
00:06:09,543 --> 00:06:11,327
- Maybe you should
check her chart first
173
00:06:11,371 --> 00:06:12,459
before you waste my time
174
00:06:12,502 --> 00:06:14,374
with this dumb question.
175
00:06:16,288 --> 00:06:18,203
- Morning, Dr. Lanik.
176
00:06:18,247 --> 00:06:20,423
Maggie said you requested me
for the COVID ICU.
177
00:06:20,467 --> 00:06:22,599
- Yeah, one less person
for me to micromanage.
178
00:06:22,643 --> 00:06:25,167
- Almost sounds like
a compliment.
179
00:06:25,210 --> 00:06:26,995
Anyway, thanks.
I've really missed--
180
00:06:27,038 --> 00:06:29,389
- Yeah, sure.
You good to go?
181
00:06:29,432 --> 00:06:30,912
- Always.
182
00:06:30,955 --> 00:06:33,349
- Counting on you.
Go suit up.
183
00:06:34,481 --> 00:06:36,091
- Dr. Halstead,
you're going to Baghdad.
184
00:06:36,134 --> 00:06:37,179
- Yeah.
- Liam McIntyre.
185
00:06:37,222 --> 00:06:39,181
65-year-old male.
COVID negative.
186
00:06:39,224 --> 00:06:40,312
GCS 15.
187
00:06:40,356 --> 00:06:43,011
BP 100/70.
Rate 120.
188
00:06:43,054 --> 00:06:44,447
Suspected left shoulder
dislocation.
189
00:06:44,491 --> 00:06:45,448
- [groans]
- Okay.
190
00:06:45,492 --> 00:06:46,928
Mr. McIntyre?
I'm Dr. Halstead.
191
00:06:46,971 --> 00:06:49,060
You know where you are?
- Hospital?
192
00:06:49,104 --> 00:06:51,367
- All right.
Let's get ready to transfer.
193
00:06:51,411 --> 00:06:52,934
- On my count.
194
00:06:52,977 --> 00:06:54,588
One, two, three.
195
00:06:56,503 --> 00:06:57,460
- Thank you.
196
00:06:57,504 --> 00:07:00,550
- [panting weakly]
197
00:07:00,594 --> 00:07:02,334
- Diminished breath sounds.
Left side.
198
00:07:02,378 --> 00:07:04,946
- Kathleen,
we're gonna need an X-ray.
199
00:07:04,989 --> 00:07:07,296
- Any pain where I touch?
- No.
200
00:07:07,339 --> 00:07:08,906
- Okay, chin up.
Down.
201
00:07:08,950 --> 00:07:10,430
Left, right.
202
00:07:10,473 --> 00:07:12,344
Any pain?
203
00:07:12,388 --> 00:07:14,042
Good. C-spine's clear.
204
00:07:17,437 --> 00:07:20,396
[eerie music]
205
00:07:20,440 --> 00:07:22,529
Mr. McIntyre?
206
00:07:22,572 --> 00:07:25,096
Liam, you with me?
207
00:07:25,140 --> 00:07:26,228
- I'm fine.
208
00:07:26,271 --> 00:07:28,186
I'm just a little rattled.
209
00:07:28,230 --> 00:07:31,189
- X-ray's up.
Everybody get back.
210
00:07:31,233 --> 00:07:33,627
- Have a small amount of fluid.
Left chest.
211
00:07:33,670 --> 00:07:35,237
Left shoulder dislocated.
212
00:07:35,280 --> 00:07:37,065
50 fentanyl, 2 of versed.
213
00:07:37,108 --> 00:07:39,284
Maggie, countertraction.
- Yep.
214
00:07:39,328 --> 00:07:41,243
All right, Mr. McIntyre.
215
00:07:41,286 --> 00:07:42,549
We're gonna put this
around your arm.
216
00:07:42,592 --> 00:07:43,941
- Okay.
217
00:07:43,985 --> 00:07:45,160
- This is gonna hurt.
218
00:07:45,203 --> 00:07:47,292
I'ma need you to breathe, okay?
- Okay.
219
00:07:47,336 --> 00:07:48,598
- Mm-hmm.
220
00:07:50,470 --> 00:07:52,036
[shoulder pops]
- Ah!
221
00:07:52,080 --> 00:07:53,385
- All right.
222
00:07:53,429 --> 00:07:55,213
Yep, all done.
Shoulder's in.
223
00:07:55,257 --> 00:07:57,041
- So sorry.
- You're good, Liam.
224
00:07:57,085 --> 00:07:58,434
You just rest for now.
225
00:07:58,478 --> 00:07:59,566
Okay?
- Thanks.
226
00:08:01,568 --> 00:08:03,570
- Draw up trauma labs.
227
00:08:03,613 --> 00:08:06,181
- Yeah.
228
00:08:06,224 --> 00:08:07,748
But did you catch
how he keeps on
229
00:08:07,791 --> 00:08:09,271
looking at the corner
of the room?
230
00:08:09,314 --> 00:08:10,402
- Yeah, it's weird.
231
00:08:10,446 --> 00:08:12,535
No evidence of head trauma,
though.
232
00:08:12,579 --> 00:08:14,581
- He's doing it again.
233
00:08:14,624 --> 00:08:16,974
- Remember our trip to Tahoe?
234
00:08:17,018 --> 00:08:18,236
I was in a cast for weeks.
235
00:08:18,280 --> 00:08:19,542
- But there's
no one else there.
236
00:08:19,586 --> 00:08:20,587
- Do me a favor.
237
00:08:20,630 --> 00:08:22,110
- Yeah, I'll contact
Dr. Charles.
238
00:08:22,153 --> 00:08:23,241
- Mm-hmm.
- Done.
239
00:08:25,635 --> 00:08:27,071
- Thanks.
240
00:08:27,115 --> 00:08:28,725
- Hey.
- Hey.
241
00:08:28,769 --> 00:08:31,423
I wanted to apologize
about last night.
242
00:08:31,467 --> 00:08:32,599
My mom--
- No.
243
00:08:32,642 --> 00:08:34,296
No apology necessary.
244
00:08:34,339 --> 00:08:35,863
Look, I grew up
in the Bible Belt.
245
00:08:35,906 --> 00:08:38,561
You're either Catholic,
Methodist, or Southern Baptist.
246
00:08:38,605 --> 00:08:40,476
Not...different, you know?
247
00:08:40,520 --> 00:08:41,999
So I'm used to it.
248
00:08:42,043 --> 00:08:43,566
- Nat, Crockett,
patient in treatment 4.
249
00:08:43,610 --> 00:08:45,220
Her name is Lisa Holtzman.
- Thanks, Mags.
250
00:08:45,263 --> 00:08:46,264
- Okay.
- All right.
251
00:08:46,308 --> 00:08:47,657
- [whimpering]
252
00:08:47,701 --> 00:08:49,311
- Hi, Lisa.
I'm Dr. Manning.
253
00:08:49,354 --> 00:08:50,747
This is Dr. Marcel.
- Hi.
254
00:08:50,791 --> 00:08:52,401
- Belly...radiating.
255
00:08:52,444 --> 00:08:54,229
- "Radiating"?
Not a lay term.
256
00:08:54,272 --> 00:08:55,491
You a doctor?
- No.
257
00:08:55,535 --> 00:08:57,232
Professional patient.
258
00:08:57,275 --> 00:08:59,234
- You mind if I lift your gown?
259
00:08:59,277 --> 00:09:00,670
Okay.
260
00:09:00,714 --> 00:09:03,325
- Those scars on your abdomen,
laparoscopic ports?
261
00:09:03,368 --> 00:09:04,631
- Appendix, gall bladder,
all gone.
262
00:09:04,674 --> 00:09:06,067
- Okay. I'm gonna...
263
00:09:06,110 --> 00:09:08,243
- [groans]
264
00:09:08,286 --> 00:09:09,592
- Fullness in the pelvis.
265
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
All right, we're gonna
do an ultrasound, okay?
266
00:09:11,376 --> 00:09:12,421
- Okay.
267
00:09:15,555 --> 00:09:17,252
- Can't see anything.
268
00:09:17,295 --> 00:09:18,601
Bladder's huge and in the way.
269
00:09:18,645 --> 00:09:20,516
Lisa, when's the last time
you urinated?
270
00:09:20,560 --> 00:09:21,691
- I don't know.
271
00:09:21,735 --> 00:09:23,345
Yesterday, I think?
272
00:09:23,388 --> 00:09:25,565
- Well, pain could be coming
from urinary retention.
273
00:09:25,608 --> 00:09:27,262
Foley?
274
00:09:27,305 --> 00:09:29,481
We're gonna drain your bladder.
It should help ease the pain.
275
00:09:29,525 --> 00:09:30,613
Okay?
- Okay.
276
00:09:30,657 --> 00:09:32,354
- And get you some med too,
all right?
277
00:09:32,397 --> 00:09:35,357
- My bag.
Grab what's inside.
278
00:09:41,842 --> 00:09:43,495
What is all this?
279
00:09:43,539 --> 00:09:45,497
- My medical records.
280
00:09:50,241 --> 00:09:51,852
- Hey, Montez.
281
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
How are you feeling?
282
00:09:53,418 --> 00:09:54,681
- Exhausted.
283
00:09:54,724 --> 00:09:57,292
And then there's all this...
284
00:09:57,335 --> 00:09:59,511
- Your heart's still
beating irregularly.
285
00:09:59,555 --> 00:10:01,731
Too fast--I'm trying to get
a read on why.
286
00:10:01,775 --> 00:10:03,733
Your vitals are fine.
287
00:10:03,777 --> 00:10:05,866
EKG and echo were both normal.
288
00:10:05,909 --> 00:10:09,391
- So you're saying I'm healthy?
- No.
289
00:10:09,434 --> 00:10:11,872
The chart is, but it's wrong.
290
00:10:11,915 --> 00:10:13,656
The heart of
a 21-year-old pro athlete
291
00:10:13,700 --> 00:10:15,658
should not spontaneously
go into A-fib.
292
00:10:17,617 --> 00:10:19,619
- This can't be it.
293
00:10:19,662 --> 00:10:21,751
I'm too close.
294
00:10:21,795 --> 00:10:23,579
My father loved tennis.
295
00:10:23,623 --> 00:10:25,581
I was maybe four.
He tossed me balls.
296
00:10:25,625 --> 00:10:27,714
Pretended it was the U.S. Open.
297
00:10:27,757 --> 00:10:31,456
He'd say, "One day, Montez.
Arthur Ashe Stadium."
298
00:10:33,633 --> 00:10:37,158
He died when I was seven.
299
00:10:37,201 --> 00:10:38,681
I've been training for the Open
ever since,
300
00:10:38,725 --> 00:10:40,552
and now, I'm inches away.
301
00:10:42,685 --> 00:10:46,297
I need to play
in that tournament.
302
00:10:46,341 --> 00:10:47,647
- I'll keep looking,
303
00:10:47,690 --> 00:10:49,518
figure this out.
304
00:10:49,561 --> 00:10:52,521
- Seriously?
Damn it!
305
00:10:52,564 --> 00:10:54,479
- Put pressure.
Lean your head forward.
306
00:10:56,264 --> 00:10:57,700
Ice pack.
307
00:10:57,744 --> 00:10:59,528
- I got it. I got it.
It happens when I'm stressed.
308
00:10:59,571 --> 00:11:00,660
It'll stop.
309
00:11:06,970 --> 00:11:09,581
- What the hell, Sharon?
- Ms. Goodwin, I'm so sorry.
310
00:11:09,625 --> 00:11:12,367
- That's all right, Cheryl.
I always have time for our COO.
311
00:11:12,410 --> 00:11:13,934
- Well, my phone
has been ringing
312
00:11:13,977 --> 00:11:16,719
off the hook this morning.
Angry reps.
313
00:11:16,763 --> 00:11:19,330
Your unilateral changes
to our red hat protocols--
314
00:11:19,374 --> 00:11:20,723
they're trouble.
315
00:11:20,767 --> 00:11:22,594
- I have to do what's best
for the hospital, Gwen,
316
00:11:22,638 --> 00:11:25,685
which means reducing
liabilities wherever they are.
317
00:11:25,728 --> 00:11:27,904
- Our relationship
with pharma and biotech,
318
00:11:27,948 --> 00:11:29,471
they help keep the lights on.
319
00:11:29,514 --> 00:11:31,647
If Med is suddenly difficult
to work with,
320
00:11:31,691 --> 00:11:32,866
they move to East Mercy.
321
00:11:32,909 --> 00:11:34,389
We lose funding.
322
00:11:34,432 --> 00:11:36,826
- This is our house.
They can play by our rules.
323
00:11:36,870 --> 00:11:39,481
- Not these.
324
00:11:39,524 --> 00:11:40,830
I'm shutting them down.
325
00:11:51,711 --> 00:11:52,450
- Three.
326
00:11:52,494 --> 00:11:54,278
- Good.
327
00:11:54,322 --> 00:11:56,933
Mind me asking where
you were headed this morning
328
00:11:56,977 --> 00:12:00,371
when you had your accident?
- Nowhere really.
329
00:12:00,415 --> 00:12:01,938
Four.
330
00:12:01,982 --> 00:12:03,940
- Right.
Just out running errands?
331
00:12:03,984 --> 00:12:06,377
- Just driving.
332
00:12:06,421 --> 00:12:08,292
Was cooped up for over a year.
333
00:12:08,336 --> 00:12:09,772
But now that
I'm finally vaccinated,
334
00:12:09,816 --> 00:12:12,209
I'll take any excuse I can
to leave the house.
335
00:12:12,253 --> 00:12:13,820
- I hear that.
336
00:12:13,863 --> 00:12:16,257
I mean, whoever thought we'd
actually be looking forward
337
00:12:16,300 --> 00:12:18,433
to picking up our dry cleaning,
right?
338
00:12:18,476 --> 00:12:20,217
No fingers yet?
339
00:12:20,261 --> 00:12:21,958
- Now, I see it. Two.
340
00:12:22,002 --> 00:12:24,352
- Okay. Okay, good.
341
00:12:24,395 --> 00:12:27,877
So, Liam, tell me, uh,
342
00:12:27,921 --> 00:12:30,053
what's in the corner?
343
00:12:30,097 --> 00:12:32,969
- What?
No one.
344
00:12:33,013 --> 00:12:34,797
- Wait, is it a person?
345
00:12:38,845 --> 00:12:40,716
- It's my wife.
346
00:12:40,760 --> 00:12:42,805
Terri.
347
00:12:42,849 --> 00:12:44,502
- Okay.
348
00:12:44,546 --> 00:12:47,418
- She died
three weeks into lockdown.
349
00:12:47,462 --> 00:12:49,072
Aneurysm.
350
00:12:49,116 --> 00:12:51,074
- Very sorry to hear that.
351
00:12:51,118 --> 00:12:54,469
- We were actually looking
forward to being quarantined.
352
00:12:54,512 --> 00:12:57,080
Cook all those recipes
we never had time for.
353
00:12:57,124 --> 00:12:59,517
Then she was just...
354
00:12:59,561 --> 00:13:01,868
gone.
355
00:13:01,911 --> 00:13:04,348
Look.
356
00:13:04,392 --> 00:13:07,525
I know she'd dead,
357
00:13:07,569 --> 00:13:10,354
but I swear, she's--
358
00:13:10,398 --> 00:13:12,052
she's right there.
359
00:13:12,095 --> 00:13:13,444
- You know what?
360
00:13:13,488 --> 00:13:15,359
I believe you.
361
00:13:15,403 --> 00:13:17,884
Tell me, how long roughly
362
00:13:17,927 --> 00:13:21,365
have you been seeing her?
363
00:13:21,409 --> 00:13:24,847
- A few months.
364
00:13:24,891 --> 00:13:28,372
I know my mind is
playing tricks on me,
365
00:13:28,416 --> 00:13:30,200
but I don't care.
366
00:13:30,244 --> 00:13:33,247
Losing Terri was devastating,
367
00:13:33,290 --> 00:13:35,858
so having her back,
368
00:13:35,902 --> 00:13:39,122
even like this, it's...
369
00:13:39,166 --> 00:13:41,777
salvation.
370
00:13:41,821 --> 00:13:44,040
- You know, I, um--
371
00:13:44,084 --> 00:13:47,043
I actually lost my wife
not that long ago,
372
00:13:47,087 --> 00:13:51,004
so trust me, I get it.
373
00:13:51,047 --> 00:13:55,051
Look, I'm going to have
a quick chat with Dr. Halstead,
374
00:13:55,095 --> 00:13:57,445
and then, I will--
I'll be back.
375
00:13:57,488 --> 00:13:59,229
All right?
- Okay.
376
00:13:59,273 --> 00:14:02,232
[soft dramatic music]
377
00:14:02,276 --> 00:14:05,061
♪
378
00:14:05,105 --> 00:14:06,889
- So what do you think?
Dementia?
379
00:14:06,933 --> 00:14:10,545
- No. You know, he's lucid.
He's oriented.
380
00:14:10,588 --> 00:14:13,243
His peripheral vision
is virtually nonexistent
381
00:14:13,287 --> 00:14:15,071
on the right side in both eyes,
all right?
382
00:14:15,115 --> 00:14:16,856
And that blind spot is exactly
383
00:14:16,899 --> 00:14:18,422
where he's seeing
his dead wife.
384
00:14:18,466 --> 00:14:20,076
- So she's
a visual hallucination.
385
00:14:20,120 --> 00:14:21,382
- Right, and I think
we're looking at
386
00:14:21,425 --> 00:14:22,600
Charles Bonnet Syndrome, right?
387
00:14:22,644 --> 00:14:25,342
Where the brain responds
to vision loss
388
00:14:25,386 --> 00:14:26,996
by filling in the blanks.
389
00:14:27,040 --> 00:14:28,302
But here's the thing.
390
00:14:28,345 --> 00:14:29,912
I'm not seeing any evidence
of, you know,
391
00:14:29,956 --> 00:14:32,262
standard signs of vision loss,
which makes me think
392
00:14:32,306 --> 00:14:33,785
that we're--I don't know.
393
00:14:33,829 --> 00:14:35,831
We might be looking at some
deeper brain or eye issue.
394
00:14:35,875 --> 00:14:38,268
- I'll order an MRI.
395
00:14:38,312 --> 00:14:40,357
- Thank you.
- Yep.
396
00:14:40,401 --> 00:14:42,272
- Lisa, hi.
397
00:14:42,316 --> 00:14:44,318
So we got your initial
lab results back,
398
00:14:44,361 --> 00:14:47,060
and it was normal
all across the board.
399
00:14:47,103 --> 00:14:49,453
- [sighs]
400
00:14:49,497 --> 00:14:52,065
- I'm sorry.
Normal is usually good news.
401
00:14:52,108 --> 00:14:53,893
- I let myself get my hopes up.
402
00:14:53,936 --> 00:14:55,633
I shouldn't have done that.
403
00:14:55,677 --> 00:14:58,462
Volume seven of my 16-year war
404
00:14:58,506 --> 00:15:00,595
with abdominal pain.
405
00:15:00,638 --> 00:15:03,119
All I know, it's not IBS.
406
00:15:03,163 --> 00:15:04,468
Or endometriosis.
407
00:15:04,512 --> 00:15:06,514
Or interstitial cystitis.
408
00:15:06,557 --> 00:15:08,951
Kidney stones, pancreatitis,
409
00:15:08,995 --> 00:15:11,301
bowel obstruction.
410
00:15:11,345 --> 00:15:14,435
It hurts the worst right here.
411
00:15:14,478 --> 00:15:17,133
There has to be a reason.
412
00:15:17,177 --> 00:15:19,962
But I have been poked, prodded,
413
00:15:20,006 --> 00:15:22,182
scanned, cut open,
414
00:15:22,225 --> 00:15:24,445
and no one ever finds anything!
415
00:15:24,488 --> 00:15:26,882
- Lisa, I can't even imagine
your frustration--
416
00:15:26,926 --> 00:15:28,492
- But I don't need sympathy.
417
00:15:28,536 --> 00:15:30,364
I need you to fix me.
418
00:15:30,407 --> 00:15:32,540
- We'll do our best.
419
00:15:32,583 --> 00:15:35,369
Unfortunately,
that does require more pokes,
420
00:15:35,412 --> 00:15:39,155
prods, X-rays, scans.
421
00:15:39,199 --> 00:15:41,070
- Have at it.
422
00:15:41,114 --> 00:15:43,290
- Okay.
423
00:15:49,078 --> 00:15:50,688
- Hi. Ms. Caine?
424
00:15:50,732 --> 00:15:52,429
I'm April.
425
00:15:52,473 --> 00:15:53,909
What happened to your cannula?
426
00:15:53,953 --> 00:15:57,130
- Pulled it out.
Who knows what's really in it?
427
00:15:57,173 --> 00:15:59,262
And you don't need
the space suit.
428
00:15:59,306 --> 00:16:00,916
- Hmm, one day.
429
00:16:00,960 --> 00:16:03,092
But for now, it's a precaution
we take in the COVID ICU.
430
00:16:03,136 --> 00:16:05,529
- I don't have coronavirus.
- No?
431
00:16:05,573 --> 00:16:07,401
- It's not real.
Big scam.
432
00:16:07,444 --> 00:16:09,185
[coughing]
- Okay.
433
00:16:09,229 --> 00:16:11,274
But I can see you're
having trouble breathing.
434
00:16:11,318 --> 00:16:14,408
- It's just the flu.
Get it every year.
435
00:16:14,451 --> 00:16:17,019
- Well, flu or not,
436
00:16:17,063 --> 00:16:19,021
a little extra oxygen
437
00:16:19,065 --> 00:16:21,371
might help you feel
more comfortable.
438
00:16:21,415 --> 00:16:22,546
What do you say?
439
00:16:22,590 --> 00:16:25,158
Want to give the cannula
another shot?
440
00:16:25,201 --> 00:16:27,377
- [weakly]
Fine.
441
00:16:27,421 --> 00:16:28,422
- Okay.
442
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
- I saw him play
a couple months ago.
443
00:16:40,086 --> 00:16:41,261
On TV, that is.
444
00:16:41,304 --> 00:16:42,958
- You're a tennis fan?
445
00:16:43,002 --> 00:16:45,047
- I was that night.
Couldn't sleep.
446
00:16:45,091 --> 00:16:47,963
His match was the only show
that was on at 2:00 a.m.
447
00:16:48,007 --> 00:16:49,356
Hell of a player.
448
00:16:49,399 --> 00:16:51,010
Is he gonna be okay?
449
00:16:51,053 --> 00:16:52,054
- I'm not sure.
450
00:16:52,098 --> 00:16:54,230
A-fib problem.
Don't know why.
451
00:16:54,274 --> 00:16:55,753
- Well, I'm a cardiologist.
452
00:16:55,797 --> 00:16:57,625
Can I help?
453
00:17:00,280 --> 00:17:02,195
- Thanks, but technically,
you're limited
454
00:17:02,238 --> 00:17:05,111
to seeing patients who are part
of your clinical trial.
455
00:17:05,154 --> 00:17:06,460
- Totally understand.
456
00:17:09,289 --> 00:17:11,247
- I cauterized
the active bleeders.
457
00:17:11,291 --> 00:17:14,207
Should help stem the tide.
458
00:17:14,250 --> 00:17:17,166
Kid keeps asking me
if his career is over.
459
00:17:17,210 --> 00:17:19,125
I didn't know what to say.
460
00:17:19,168 --> 00:17:20,996
- Neither do I.
461
00:17:21,040 --> 00:17:22,084
- Thanks.
462
00:17:28,656 --> 00:17:30,658
- Dr. Virani.
463
00:17:30,701 --> 00:17:33,443
I reconsidered.
464
00:17:33,487 --> 00:17:35,489
I'll send you the chart.
465
00:17:40,320 --> 00:17:42,409
- Hey.
- Hey.
466
00:17:42,452 --> 00:17:43,671
- What's this?
467
00:17:43,714 --> 00:17:45,673
- That is a Persian spice set.
468
00:17:45,716 --> 00:17:47,631
Gift from your mom.
- Oh.
469
00:17:47,675 --> 00:17:49,329
- Even comes with a, uh--
470
00:17:49,372 --> 00:17:51,157
an array of popular recipes.
471
00:17:51,200 --> 00:17:53,333
- Oh, this is awkward.
472
00:17:53,376 --> 00:17:55,117
- I'm Iranian.
We love to cook.
473
00:17:55,161 --> 00:17:57,293
It's a wonderful gift.
Thoughtful.
474
00:17:57,337 --> 00:17:59,513
Never got a gesture like that
from my ex in-laws.
475
00:17:59,556 --> 00:18:01,210
- What do you mean?
476
00:18:01,254 --> 00:18:03,343
- You know, a Persian
Zoroastrian son-in-law
477
00:18:03,386 --> 00:18:06,041
is not what they had in mind
for their southern belle.
478
00:18:06,085 --> 00:18:07,608
- I mean, from the little
I know about Claire,
479
00:18:07,651 --> 00:18:09,653
you two seem pretty different,
so...
480
00:18:09,697 --> 00:18:11,307
- Opposites attract, I guess.
481
00:18:11,351 --> 00:18:13,570
Didn't keep us together,
though.
482
00:18:13,614 --> 00:18:16,225
Uh, is that Lisa's
latest test results?
483
00:18:16,269 --> 00:18:18,445
- Yes. The labs are all normal.
484
00:18:18,488 --> 00:18:20,664
Same with the KUB
and trans-vaginal ultrasound.
485
00:18:20,708 --> 00:18:22,710
Next up is a CT.
486
00:18:22,753 --> 00:18:25,669
- I'll squeeze that
into my locker.
487
00:18:25,713 --> 00:18:27,149
I'll meet you upstairs.
488
00:18:29,543 --> 00:18:30,761
- Sharon.
489
00:18:30,805 --> 00:18:32,763
You know the E.D.'s hurting
for staffing.
490
00:18:32,807 --> 00:18:35,244
But same time,
with the pandemic,
491
00:18:35,288 --> 00:18:37,638
nursing and med school
enrollments have surged.
492
00:18:37,681 --> 00:18:39,683
- A silver lining.
- Mm-hmm.
493
00:18:39,727 --> 00:18:42,686
I was thinking we expand
the E.D. training programs
494
00:18:42,730 --> 00:18:44,514
to match demand.
495
00:18:44,558 --> 00:18:45,863
Puts Med on the map,
496
00:18:45,907 --> 00:18:47,865
and we get helping hands.
497
00:18:47,909 --> 00:18:49,693
Win-win.
- I like it.
498
00:18:49,737 --> 00:18:51,347
Write a proposal.
499
00:18:51,391 --> 00:18:53,175
- All right!
500
00:18:53,219 --> 00:18:54,568
What's up?
501
00:18:54,611 --> 00:18:57,353
- I updated Med's protocols
for the pharma reps,
502
00:18:57,397 --> 00:19:00,878
and Gwen's undoing them,
playing hero in the process.
503
00:19:00,922 --> 00:19:04,143
And now,
all the reps owe her one.
504
00:19:04,186 --> 00:19:07,146
No doubt she'll enjoy
using that against me.
505
00:19:12,847 --> 00:19:14,588
My smile convincing enough?
506
00:19:14,631 --> 00:19:18,244
- Very professional.
- Mm-hmm.
507
00:19:18,287 --> 00:19:20,246
[monitor beeping]
508
00:19:20,289 --> 00:19:23,249
- Grand mal seizure.
509
00:19:23,292 --> 00:19:24,467
Five of Ativan.
- Yeah.
510
00:19:35,609 --> 00:19:37,350
- Mr. McIntyre?
511
00:19:37,393 --> 00:19:39,743
You just had a seizure.
512
00:19:39,787 --> 00:19:41,441
- Terri?
513
00:19:41,484 --> 00:19:43,225
[whimpers]
Terri?
514
00:19:43,269 --> 00:19:44,531
Terri, where are you?
515
00:19:44,574 --> 00:19:46,446
Terri?
516
00:19:46,489 --> 00:19:48,317
Oh! Oh, there you are.
517
00:19:48,361 --> 00:19:50,319
Oh, there you are.
518
00:19:50,363 --> 00:19:51,799
[panting]
519
00:19:51,842 --> 00:19:53,148
Thank God.
520
00:20:01,156 --> 00:20:02,375
- A tumor?
521
00:20:02,418 --> 00:20:03,767
- In your brain's
vision center.
522
00:20:03,811 --> 00:20:06,248
The left occipital lobe.
It caused your seizure.
523
00:20:06,292 --> 00:20:07,771
And it's safe to assume
524
00:20:07,815 --> 00:20:10,252
an earlier one led
to your car accident.
525
00:20:10,296 --> 00:20:12,254
- Vision center?
526
00:20:12,298 --> 00:20:13,603
That's also why--
527
00:20:13,647 --> 00:20:15,039
- That's right.
528
00:20:15,083 --> 00:20:17,738
The tumor created a blind spot,
right?
529
00:20:17,781 --> 00:20:20,393
And in order to make sense
of that void,
530
00:20:20,436 --> 00:20:22,264
your brain has been
filling it in
531
00:20:22,308 --> 00:20:24,223
with images of your wife.
532
00:20:24,266 --> 00:20:26,703
- Now, Liam, I know a brain
tumor can sound overwhelming,
533
00:20:26,747 --> 00:20:28,879
but yours is treatable.
534
00:20:28,923 --> 00:20:30,316
- Surgery?
- Right.
535
00:20:30,359 --> 00:20:33,057
It'll eliminate the risk
of another seizure,
536
00:20:33,101 --> 00:20:35,625
and it'll correct
your peripheral vision loss.
537
00:20:35,669 --> 00:20:37,366
- But I'd lose my wife.
538
00:20:37,410 --> 00:20:39,368
She--
539
00:20:39,412 --> 00:20:41,283
she'd disappear.
540
00:20:41,327 --> 00:20:43,633
- Yeah, I mean, you would--
541
00:20:43,677 --> 00:20:46,375
you would no longer see
those images of her.
542
00:20:52,686 --> 00:20:54,905
- I don't want the operation.
543
00:20:54,949 --> 00:20:57,256
- Mr. McIntyre,
without the surgery,
544
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
you will have more seizures.
545
00:20:59,040 --> 00:21:00,781
And they'll be more severe.
546
00:21:00,824 --> 00:21:03,827
I mean, you could even
lose your eyesight entirely.
547
00:21:03,871 --> 00:21:06,090
- When Terri died,
548
00:21:06,134 --> 00:21:09,964
I was...lost.
549
00:21:10,007 --> 00:21:12,358
But now, it's--
550
00:21:12,401 --> 00:21:15,186
it's like
I've got her back again.
551
00:21:15,230 --> 00:21:17,754
She--
552
00:21:17,798 --> 00:21:19,887
she's everything to me.
553
00:21:19,930 --> 00:21:21,280
- You know that I understand
554
00:21:21,323 --> 00:21:24,326
how grateful you are
to have Terri
555
00:21:24,370 --> 00:21:26,067
back in your life,
556
00:21:26,110 --> 00:21:29,940
but another seizure would
probably put you into a coma.
557
00:21:29,984 --> 00:21:32,073
I mean, it could kill you.
558
00:21:32,116 --> 00:21:33,814
- Since Terri died,
559
00:21:33,857 --> 00:21:37,470
I haven't really
been living anyway.
560
00:21:37,513 --> 00:21:39,080
I want to go home.
561
00:21:39,123 --> 00:21:41,430
- Mr. McIntyre,
I can't in good conscience
562
00:21:41,474 --> 00:21:43,258
discharge you
without a treatment plan.
563
00:21:43,302 --> 00:21:45,956
- I'll sign whatever I have to.
564
00:21:46,000 --> 00:21:48,176
I just want to be with my wife.
565
00:21:48,219 --> 00:21:50,396
- Uh, you know, we will, um--
566
00:21:50,439 --> 00:21:52,920
we will get the paperwork
going, okay?
567
00:21:52,963 --> 00:21:54,051
Thank you, Liam.
568
00:21:57,403 --> 00:21:58,447
- We're not letting him
go home.
569
00:21:58,491 --> 00:22:00,449
- I agree.
- Okay.
570
00:22:00,493 --> 00:22:01,972
Psych hold, then?
571
00:22:02,016 --> 00:22:03,844
- Will, he's not mentally ill.
572
00:22:03,887 --> 00:22:05,324
He's grieving.
573
00:22:05,367 --> 00:22:08,327
I mean, we're asking him
to say goodbye to his wife.
574
00:22:08,370 --> 00:22:10,111
You know, again.
575
00:22:10,154 --> 00:22:12,418
- So what's our play?
576
00:22:12,461 --> 00:22:13,723
- Honestly, I don't know.
577
00:22:13,767 --> 00:22:15,769
Can you buy me a little time?
578
00:22:15,812 --> 00:22:17,466
- Yeah, I can slow-roll
his AMA paperwork.
579
00:22:17,510 --> 00:22:20,251
- Thank you.
- All right.
580
00:22:26,257 --> 00:22:28,434
You brought Dr. Virani in
on your case.
581
00:22:28,477 --> 00:22:30,131
- I needed a consult.
582
00:22:30,174 --> 00:22:33,874
- Usually we all Cardiology
for consults.
583
00:22:33,917 --> 00:22:37,094
- No one upstairs has London
Heart Hospital on their résumé.
584
00:22:37,138 --> 00:22:40,010
So I'm sure the resident
Cardiology would've sent down
585
00:22:40,054 --> 00:22:41,838
will understand.
586
00:22:48,889 --> 00:22:50,543
- Dr. Lanik?
587
00:22:50,586 --> 00:22:52,240
Gina Caine in 3--
588
00:22:52,283 --> 00:22:54,111
- Oh. Ms. COVID is a Hoax?
589
00:22:54,155 --> 00:22:55,896
- I upped her high flow O2
590
00:22:55,939 --> 00:22:57,985
and RT is ready
to convert to a BiPAP,
591
00:22:58,028 --> 00:23:00,074
but it's just delaying
the inevitable.
592
00:23:00,117 --> 00:23:01,423
She'll need to be intubated.
593
00:23:01,467 --> 00:23:03,077
- Yeah, but is she
gonna give consent?
594
00:23:03,120 --> 00:23:05,471
- It's been tough just keeping
her on the cannula, so...
595
00:23:05,514 --> 00:23:07,037
it's doubtful.
596
00:23:07,081 --> 00:23:08,865
- Well, you better
change her mind.
597
00:23:11,172 --> 00:23:14,436
- It looks like there's mildly
distended loops of small bowel.
598
00:23:14,480 --> 00:23:17,047
Could be a partial obstruction.
- I'm not sure.
599
00:23:17,091 --> 00:23:18,571
If it were an obstruction,
600
00:23:18,614 --> 00:23:20,921
I'd expect the bowel to be
a lot more dilated than it is.
601
00:23:20,964 --> 00:23:22,923
- So what?
We just agree to disagree?
602
00:23:22,966 --> 00:23:24,359
I mean, that doesn't help her.
- Damn it.
603
00:23:24,403 --> 00:23:26,100
I know something's
causing her pain,
604
00:23:26,143 --> 00:23:29,146
and if it's in there,
we just don't know what it is.
605
00:23:29,190 --> 00:23:30,321
Can't see it.
606
00:23:30,365 --> 00:23:31,975
- Uh, Kara,
607
00:23:32,019 --> 00:23:34,325
build the scan into
-a high-res 3
-D rendering.
608
00:23:34,369 --> 00:23:36,545
Focus on the left flank,
where her pain is the worst.
609
00:23:42,421 --> 00:23:45,554
- Well, how about that?
- Renal vein is compressed.
610
00:23:45,598 --> 00:23:46,947
I mean, it looks like
it's causing
611
00:23:46,990 --> 00:23:49,558
significant left-sided
venous congestion.
612
00:23:49,602 --> 00:23:51,125
That isn't just painful--
613
00:23:51,168 --> 00:23:53,823
- It's excruciating.
614
00:23:53,867 --> 00:23:55,825
[monitor beeping]
- Same drill as before.
615
00:23:55,869 --> 00:23:58,088
Set up to cardiovert,
then 200 milligrams of amio
616
00:23:58,132 --> 00:23:59,350
followed by a drip.
617
00:23:59,394 --> 00:24:01,614
- A-fib with RVR.
Replay on his intake.
618
00:24:01,657 --> 00:24:04,181
- Okay. Synced.
- Clear. Hit it.
619
00:24:06,314 --> 00:24:09,230
- BP's coming back up.
122/73.
620
00:24:09,273 --> 00:24:11,275
Heart rate's settling. 140.
621
00:24:11,319 --> 00:24:13,190
- Still too high.
Add an esmolol drip.
622
00:24:13,234 --> 00:24:14,975
- [dazedly]
It happened again?
623
00:24:15,018 --> 00:24:17,368
My heart?
- Yeah.
624
00:24:21,242 --> 00:24:23,157
Doesn't make sense--his heart's
beating irregularly,
625
00:24:23,200 --> 00:24:24,506
but there's no evidence
626
00:24:24,550 --> 00:24:25,986
anything's actually wrong
with him.
627
00:24:26,029 --> 00:24:27,161
- I looked at his chart.
628
00:24:27,204 --> 00:24:29,598
The only other anomaly
is the nosebleed.
629
00:24:29,642 --> 00:24:31,513
- And you think the nosebleed's
connected then?
630
00:24:31,557 --> 00:24:33,036
- Could be.
631
00:24:33,080 --> 00:24:34,995
I once treated a guy
who slipped in the shower
632
00:24:35,038 --> 00:24:36,213
and dislocated his shoulder.
633
00:24:36,257 --> 00:24:38,172
Random accident, right?
634
00:24:38,215 --> 00:24:40,391
It turns out, he had
undiagnosed celiac disease.
635
00:24:40,435 --> 00:24:43,090
A poor B12 absorption
leads to anemia--
636
00:24:43,133 --> 00:24:44,526
- Leads to weakness
in his feet,
637
00:24:44,570 --> 00:24:46,049
leads to falling in the shower.
638
00:24:46,093 --> 00:24:48,356
- Nothing random about it.
639
00:24:48,399 --> 00:24:51,228
- Trini, repeat CBC, BMP,
cardiac labs, echo.
640
00:24:51,272 --> 00:24:52,621
Leave the EKG.
641
00:24:52,665 --> 00:24:54,928
[sighs]
We're starting over.
642
00:25:00,803 --> 00:25:02,501
- This is the reason?
643
00:25:02,544 --> 00:25:04,503
The renal vein
is being compressed?
644
00:25:04,546 --> 00:25:05,765
- It's called
nutcracker syndrome.
645
00:25:05,808 --> 00:25:07,506
Because the pain feels like
646
00:25:07,549 --> 00:25:08,985
you're being squeezed
by a nutcracker.
647
00:25:09,029 --> 00:25:10,683
- All this time.
648
00:25:10,726 --> 00:25:13,033
Right there.
649
00:25:13,076 --> 00:25:14,991
How'd all the other doctors
miss it?
650
00:25:15,035 --> 00:25:16,427
- It hides.
651
00:25:16,471 --> 00:25:19,039
Only get to it by ruling out
everything else first.
652
00:25:19,082 --> 00:25:21,563
- I'm relieved
to finally have an answer,
653
00:25:21,607 --> 00:25:24,610
but my pain,
it's more than a squeeze.
654
00:25:24,653 --> 00:25:27,482
I'm being crushed
by a car compactor.
655
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
- Yes, we suspect
a compounding issue,
656
00:25:29,571 --> 00:25:31,486
a second disorder
affecting the ureter.
657
00:25:31,530 --> 00:25:33,183
Loin pain hematuria syndrome.
658
00:25:33,227 --> 00:25:35,969
- So misery on top of agony.
659
00:25:36,012 --> 00:25:38,014
What's the fix?
- Surgery.
660
00:25:38,058 --> 00:25:39,625
There are two options.
661
00:25:39,668 --> 00:25:41,627
First is a renal vein
transposition.
662
00:25:41,670 --> 00:25:43,280
It'll relieve
the nutcracker syndrome,
663
00:25:43,324 --> 00:25:45,674
but unfortunately, it may not
do anything for the loin pain.
664
00:25:45,718 --> 00:25:46,936
- Option two?
665
00:25:46,980 --> 00:25:48,503
- Embolize the renal artery.
666
00:25:48,547 --> 00:25:50,026
This will help
with the loin pain,
667
00:25:50,070 --> 00:25:52,855
but may aggravate
the nutcracker.
668
00:25:52,899 --> 00:25:54,770
- So let's do both.
669
00:25:54,814 --> 00:25:56,772
- The thing is,
you can't do both.
670
00:25:56,816 --> 00:25:58,557
Together, they would put
too much stress
671
00:25:58,600 --> 00:26:00,689
on the kidney's blood supply.
672
00:26:00,733 --> 00:26:02,430
The organ would fail.
673
00:26:04,214 --> 00:26:05,607
- Then, no.
674
00:26:05,651 --> 00:26:08,131
To both options.
675
00:26:08,175 --> 00:26:11,221
Neither ends my pain,
so what's the point?
676
00:26:11,265 --> 00:26:14,007
- Less pain could make
a huge difference in your life.
677
00:26:14,050 --> 00:26:16,879
- Zero pain is something.
678
00:26:16,923 --> 00:26:20,013
Everything else is just
history repeating itself.
679
00:26:20,056 --> 00:26:21,884
Procedure after procedure,
680
00:26:21,928 --> 00:26:24,713
all of them, colossal failures.
681
00:26:24,757 --> 00:26:26,454
I can't take another one.
682
00:26:26,497 --> 00:26:28,021
I will lose my mind.
683
00:26:30,023 --> 00:26:33,940
I am always going
to live in pain.
684
00:26:33,983 --> 00:26:36,595
It's just time
that I accept that.
685
00:26:41,121 --> 00:26:43,166
[doorknob clicks]
686
00:26:43,210 --> 00:26:44,994
- Hey.
687
00:26:45,038 --> 00:26:47,606
If you're busy,
I could come back later.
688
00:26:47,649 --> 00:26:49,477
- Oh, hell no.
689
00:26:49,520 --> 00:26:52,567
This case had me going
in circles.
690
00:26:52,611 --> 00:26:53,655
Thank you very much.
691
00:26:53,699 --> 00:26:56,005
- You're welcome.
692
00:26:56,049 --> 00:26:58,921
[sighs]
693
00:26:58,965 --> 00:27:00,053
- So?
- Hmm?
694
00:27:00,096 --> 00:27:02,664
- Your day going any better?
695
00:27:02,708 --> 00:27:04,057
- No, in fact,
696
00:27:04,100 --> 00:27:06,146
it fell off a cliff.
697
00:27:06,189 --> 00:27:08,670
- It wouldn't have anything to
do with these updated protocols
698
00:27:08,714 --> 00:27:10,933
I've been hearing
so much about?
699
00:27:10,977 --> 00:27:12,892
- The reps are angry with me.
700
00:27:12,935 --> 00:27:14,937
DEFCON 1 with Gwen
701
00:27:14,981 --> 00:27:17,244
because I got the board
involved.
702
00:27:17,287 --> 00:27:19,289
And then, there's Michael,
703
00:27:19,333 --> 00:27:21,161
who thinks these protocols
704
00:27:21,204 --> 00:27:23,772
are solely because of him.
705
00:27:23,816 --> 00:27:26,209
- And you don't think there's
706
00:27:26,253 --> 00:27:28,516
even a tiny bit of truth
to that?
707
00:27:28,559 --> 00:27:29,952
- Really?
708
00:27:29,996 --> 00:27:31,650
You too?
709
00:27:31,693 --> 00:27:34,522
- If it were any other rep
at the center of this thing,
710
00:27:34,565 --> 00:27:37,612
you think it would
have gotten quite this far?
711
00:27:37,656 --> 00:27:40,267
- Probably not.
712
00:27:40,310 --> 00:27:42,922
He's my son, Daniel.
713
00:27:42,965 --> 00:27:44,967
When he started working here,
714
00:27:45,011 --> 00:27:48,841
I was so excited, but--
715
00:27:48,884 --> 00:27:52,148
- I just don't know how
eventually
716
00:27:52,192 --> 00:27:53,802
that doesn't get complicated.
717
00:27:53,846 --> 00:27:57,066
- Hmm. Yeah.
718
00:27:57,110 --> 00:27:59,808
Ain't that the truth?
[sighs]
719
00:28:01,375 --> 00:28:03,159
Well...
720
00:28:03,203 --> 00:28:05,031
[exhales]
721
00:28:05,074 --> 00:28:08,164
I've got a hard decision
to make.
722
00:28:08,208 --> 00:28:11,298
- I'm here if you need me.
723
00:28:11,341 --> 00:28:13,822
- Thanks.
724
00:28:13,866 --> 00:28:16,651
- [sighs]
725
00:28:16,695 --> 00:28:20,829
[solemn music]
726
00:28:20,873 --> 00:28:27,270
♪
727
00:28:27,314 --> 00:28:29,272
- Montez's repeat labs,
all good.
728
00:28:29,316 --> 00:28:30,621
Same for the repeat echo.
729
00:28:30,665 --> 00:28:31,884
- His heart's
now beating normally.
730
00:28:31,927 --> 00:28:33,015
He's back in sinus rhythm.
731
00:28:33,059 --> 00:28:34,625
- Yeah, but still no clue
as to why
732
00:28:34,669 --> 00:28:37,193
it started beating irregularly
or now why it stopped.
733
00:28:37,237 --> 00:28:40,588
- Dr. Choi, Dr. Virani,
it's Montez.
734
00:28:40,631 --> 00:28:42,111
- [coughing]
735
00:28:44,810 --> 00:28:46,246
What's happening?
- Coughing up blood.
736
00:28:46,289 --> 00:28:48,030
That's not a nasal
or a cardiac problem.
737
00:28:48,074 --> 00:28:49,728
It's a lung issue.
- Yeah.
738
00:28:49,771 --> 00:28:52,295
They sound junky.
We need another chest X-ray.
739
00:28:52,339 --> 00:28:53,906
- I'm falling apart.
740
00:28:53,949 --> 00:28:56,299
- Hey, just hang in there,
Montez.
741
00:28:59,433 --> 00:29:01,000
- X-ray up.
742
00:29:02,915 --> 00:29:04,830
- Bottom of the right lung
is partially whited out.
743
00:29:04,873 --> 00:29:06,614
- Two prior chest x-rays,
that wasn't there.
744
00:29:06,657 --> 00:29:08,834
- No, but it is now.
745
00:29:08,877 --> 00:29:11,750
- We need a CT.
746
00:29:13,969 --> 00:29:15,014
- Hey.
- Hey.
747
00:29:15,057 --> 00:29:16,232
- I got your text.
748
00:29:16,276 --> 00:29:17,799
All I've been hitting
are dead ends.
749
00:29:17,843 --> 00:29:21,672
You got something?
- Yeah, I think so.
750
00:29:21,716 --> 00:29:24,240
Kidney's at the center
of Lisa's pain problems, right?
751
00:29:24,284 --> 00:29:26,112
There's not enough space
for the blood and urine
752
00:29:26,155 --> 00:29:28,854
to flow smoothly, so,
753
00:29:28,897 --> 00:29:31,291
what if I were to move it
to a place where there is?
754
00:29:31,334 --> 00:29:32,901
- That's a massive undertaking.
755
00:29:32,945 --> 00:29:34,337
I mean, if you're willing
to go that far,
756
00:29:34,381 --> 00:29:36,687
why not just remove the kidney
altogether?
757
00:29:36,731 --> 00:29:39,212
Less risk of complications.
- Possibly.
758
00:29:39,255 --> 00:29:40,909
But there'd be
a huge trade-off.
759
00:29:40,953 --> 00:29:44,217
She'd be losing
a perfectly healthy organ.
760
00:29:44,260 --> 00:29:45,958
I mean, look,
761
00:29:46,001 --> 00:29:47,829
if there were a better option,
I'd be all over it.
762
00:29:47,873 --> 00:29:50,223
I'm just--I'm not seeing one.
763
00:29:53,400 --> 00:29:54,880
- A kidney transplant?
764
00:29:54,923 --> 00:29:56,664
- A kidney autotransplant.
765
00:29:56,707 --> 00:29:58,753
It's more like a relocation.
766
00:29:58,797 --> 00:30:00,929
- The new positioning
decompresses the renal vein
767
00:30:00,973 --> 00:30:02,931
so there's no more pressure
on the ureter.
768
00:30:02,975 --> 00:30:05,107
So it both addresses
the nutcracker
769
00:30:05,151 --> 00:30:07,066
and the loin pain.
770
00:30:09,329 --> 00:30:12,071
- I've been let down
so many times.
771
00:30:12,114 --> 00:30:14,682
You're sure this will work?
772
00:30:15,988 --> 00:30:20,035
- The theory is sound.
- Look, I believe it will work.
773
00:30:23,386 --> 00:30:25,432
- Okay.
774
00:30:25,475 --> 00:30:26,999
I'll hope.
775
00:30:27,042 --> 00:30:28,827
- Okay.
776
00:30:31,351 --> 00:30:32,787
- Ms. Caine?
777
00:30:32,831 --> 00:30:34,049
You need to be intubated.
778
00:30:34,093 --> 00:30:35,181
- No tubes.
779
00:30:35,224 --> 00:30:36,835
You put people on that machine,
780
00:30:36,878 --> 00:30:38,967
then never take them off.
781
00:30:39,011 --> 00:30:41,883
It's part of the scam
so they can bill you forever.
782
00:30:41,927 --> 00:30:43,493
[coughing]
Just--give me more oxygen.
783
00:30:43,537 --> 00:30:45,408
- No, that won't work.
COVID attacks your--
784
00:30:45,452 --> 00:30:47,715
- It's not COVID!
785
00:30:47,758 --> 00:30:49,151
- Gina.
786
00:30:49,195 --> 00:30:51,327
Okay, I'm not supposed
to say this,
787
00:30:51,371 --> 00:30:52,720
but you're right.
788
00:30:52,763 --> 00:30:53,982
COVID is a hoax.
789
00:30:54,026 --> 00:30:55,331
It is.
I know it is.
790
00:30:55,375 --> 00:30:57,072
- [wheezing]
About time you admit it.
791
00:30:57,116 --> 00:30:58,726
- I couldn't say anything
before because
792
00:30:58,769 --> 00:31:00,032
I don't want to get fired.
793
00:31:00,075 --> 00:31:02,425
- Can't go against
"the hospital machine."
794
00:31:02,469 --> 00:31:04,427
- Exactly.
795
00:31:04,471 --> 00:31:06,821
Please, just agree
to be intubated.
796
00:31:06,865 --> 00:31:08,867
Let me help you
get past this flu.
797
00:31:08,910 --> 00:31:11,043
And then, we can talk
about the truth.
798
00:31:11,086 --> 00:31:12,871
- [gasps]
Okay.
799
00:31:12,914 --> 00:31:14,785
- All right.
800
00:31:14,829 --> 00:31:17,049
Dr. Lanik?
Intubation in 3.
801
00:31:17,092 --> 00:31:18,877
- Let me suit up.
- Copy.
802
00:31:21,880 --> 00:31:24,360
[monitor beeping]
803
00:31:24,404 --> 00:31:27,276
No, no, no.
No, no, no. Gina?
804
00:31:27,320 --> 00:31:28,756
Gina?
805
00:31:28,799 --> 00:31:31,150
Dr. Lanik, she's crashing.
No pulse.
806
00:31:32,107 --> 00:31:34,936
- What do we got?
807
00:31:34,980 --> 00:31:36,459
- Dr. Lanik?
808
00:31:36,503 --> 00:31:40,855
[alarm sounding]
809
00:31:40,899 --> 00:31:42,944
Bag her.
810
00:31:42,988 --> 00:31:44,467
Come on.
811
00:31:46,992 --> 00:31:50,517
[tense music]
812
00:31:50,560 --> 00:31:58,568
♪
813
00:31:58,612 --> 00:32:01,136
- What happened?
- She went into P.E.A.
814
00:32:01,180 --> 00:32:03,095
- All right.
Milligram of epi?
815
00:32:03,138 --> 00:32:04,400
- Already in.
816
00:32:04,444 --> 00:32:06,402
- What?
You pushed meds on your own?
817
00:32:06,446 --> 00:32:07,969
- You weren't gonna make it
in time.
818
00:32:08,013 --> 00:32:10,276
- You can't do that
without a doctor's order.
819
00:32:15,237 --> 00:32:17,413
- Got a pulse.
Sinus rhythm.
820
00:32:17,457 --> 00:32:19,241
Stats are still terrible,
though.
821
00:32:19,285 --> 00:32:20,982
Kit's ready.
822
00:32:21,026 --> 00:32:22,375
Sux and etomidate?
823
00:32:22,418 --> 00:32:25,247
- Give me the tube
and the blade.
824
00:32:25,291 --> 00:32:29,077
[dramatic music]
825
00:32:29,121 --> 00:32:36,998
♪
826
00:32:37,477 --> 00:32:39,044
- Paperwork's ready.
It's now or never.
827
00:32:39,087 --> 00:32:40,610
- [sighs]
828
00:32:44,049 --> 00:32:46,573
- I'm gonna leave.
You can't stop me.
829
00:32:46,616 --> 00:32:49,489
- Liam, I was just hoping
that you'd indulge me
830
00:32:49,532 --> 00:32:52,753
with one more minute of your
time before we sign you out.
831
00:32:52,796 --> 00:32:54,929
- Okay. What is it?
832
00:32:54,973 --> 00:32:56,278
- Well...
833
00:32:58,498 --> 00:32:59,847
I told you about my wife,
834
00:32:59,890 --> 00:33:01,762
about--about CeCe
835
00:33:01,805 --> 00:33:03,329
and how she recently
passed away.
836
00:33:03,372 --> 00:33:04,765
Um,
837
00:33:04,808 --> 00:33:07,028
whenever I had a big decision
to make,
838
00:33:07,072 --> 00:33:09,074
I mean, she was just
always there, right?
839
00:33:09,117 --> 00:33:12,425
And I--she made me feel safe
that way.
840
00:33:12,468 --> 00:33:16,516
But,
the same for you and Terri?
841
00:33:16,559 --> 00:33:19,345
- Yeah.
842
00:33:19,388 --> 00:33:21,434
- So I guess my question is,
843
00:33:21,477 --> 00:33:23,566
how do you think that--
844
00:33:23,610 --> 00:33:24,915
that Terri would feel?
845
00:33:24,959 --> 00:33:27,092
I mean,
846
00:33:27,135 --> 00:33:28,963
about the surgery?
847
00:33:29,007 --> 00:33:32,662
I mean, what do you think
that she would want you to do?
848
00:33:32,706 --> 00:33:36,492
[quiet music]
849
00:33:36,536 --> 00:33:41,889
♪
850
00:33:41,932 --> 00:33:45,414
Liam, I can see the way
that you're looking at her,
851
00:33:45,458 --> 00:33:47,851
and I'm guessing that she's
852
00:33:47,895 --> 00:33:50,724
looking back at you
the same way?
853
00:33:53,857 --> 00:33:55,772
- She loved me.
854
00:33:55,816 --> 00:33:56,860
- So...
855
00:33:58,819 --> 00:34:01,126
Honor that.
856
00:34:01,169 --> 00:34:03,084
Honor that love?
857
00:34:09,003 --> 00:34:11,701
- She'd want me
to have the surgery.
858
00:34:11,745 --> 00:34:13,051
- Yeah.
859
00:34:13,094 --> 00:34:14,530
I-I think so too.
860
00:34:14,574 --> 00:34:17,533
- [crying]
861
00:34:17,577 --> 00:34:20,536
[ambient music]
862
00:34:20,580 --> 00:34:27,587
♪
863
00:34:28,588 --> 00:34:31,112
- Look at that.
Bottom of the right lung.
864
00:34:31,156 --> 00:34:33,375
- You were right.
865
00:34:33,419 --> 00:34:35,682
Everything's connected.
866
00:34:35,725 --> 00:34:39,512
It's an arteriovenous
malformation, AVM.
867
00:34:39,555 --> 00:34:41,514
An abnormal tangle
of blood vessels.
868
00:34:41,557 --> 00:34:43,603
- They tear easily.
Results in bleeding.
869
00:34:43,646 --> 00:34:45,605
- The blood I was coughing up.
- Yeah.
870
00:34:45,648 --> 00:34:48,651
And for some, AVMs are
a symptom of a genetic disease
871
00:34:48,695 --> 00:34:52,481
called hereditary hemorrhagic
telangiectasia, HHT.
872
00:34:52,525 --> 00:34:55,528
- A hallmark of HHT
is frequent nosebleeds.
873
00:34:55,571 --> 00:34:58,400
Also, recently research shows
that HHT patients
874
00:34:58,444 --> 00:35:00,794
have a predilection for A-fib.
875
00:35:00,837 --> 00:35:04,624
- These initials--
AVM, HHT--
876
00:35:04,667 --> 00:35:06,191
could I die?
- No.
877
00:35:06,234 --> 00:35:07,757
The conditions are treatable.
878
00:35:07,801 --> 00:35:09,803
Surgery, embolization,
medication.
879
00:35:09,846 --> 00:35:11,413
I'm gonna admit you,
and we'll figure out
880
00:35:11,457 --> 00:35:12,458
what the best option is.
881
00:35:12,501 --> 00:35:13,937
- And my career?
882
00:35:13,981 --> 00:35:15,678
Can I still compete
when I get out of here?
883
00:35:15,722 --> 00:35:18,594
- Nosebleeds may continue
to be an issue,
884
00:35:18,638 --> 00:35:20,074
but today should be
the last time
885
00:35:20,118 --> 00:35:22,555
you see yourself
in hospital.
886
00:35:22,598 --> 00:35:24,426
- Get you back on the court.
887
00:35:24,470 --> 00:35:26,036
U.S. Open awaits.
888
00:35:35,176 --> 00:35:36,438
- April.
889
00:35:36,482 --> 00:35:38,092
[sighs shakily]
890
00:35:38,136 --> 00:35:40,050
So Lanik just went on a rant.
891
00:35:40,094 --> 00:35:42,052
He was so pissed,
I could barely understand him,
892
00:35:42,096 --> 00:35:44,577
but I did manage to make out
"super reckless"
893
00:35:44,620 --> 00:35:46,535
and a threat to fire you.
894
00:35:46,579 --> 00:35:48,058
What happened?
895
00:35:48,102 --> 00:35:50,017
- I pushed meds
without his order.
896
00:35:50,060 --> 00:35:51,497
- What?
What were you thinking?
897
00:35:51,540 --> 00:35:53,586
- The patient was coding.
Lanik was still suiting up.
898
00:35:53,629 --> 00:35:54,978
What was I supposed to do?
Let her die?
899
00:35:55,022 --> 00:35:57,546
- Of course not,
but it doesn't--
900
00:35:57,590 --> 00:35:59,809
- He told me
to solve the problem.
901
00:35:59,853 --> 00:36:00,941
What would you have done?
902
00:36:00,984 --> 00:36:02,725
- April, we are nurses.
903
00:36:02,769 --> 00:36:04,771
Just because
we know what to do,
904
00:36:04,814 --> 00:36:06,642
it doesn't mean we have
the authority to do it.
905
00:36:06,686 --> 00:36:09,645
- Well, I did.
And I saved her life.
906
00:36:15,912 --> 00:36:18,698
- Hey, great work today.
Appreciate the help.
907
00:36:18,741 --> 00:36:20,569
- I really enjoyed
the challenge.
908
00:36:20,613 --> 00:36:23,268
Been a while since I've been on
the detective side of a case.
909
00:36:23,311 --> 00:36:26,184
If you ever need me again,
I'm in.
910
00:36:26,227 --> 00:36:27,707
- Deal.
911
00:36:27,750 --> 00:36:29,143
And, uh,
912
00:36:29,187 --> 00:36:31,754
next time, I won't hesitate.
913
00:36:31,798 --> 00:36:34,104
Truth is, uh,
914
00:36:34,148 --> 00:36:36,106
I was actually deflecting.
915
00:36:36,150 --> 00:36:38,283
I know you and Will
are...close.
916
00:36:38,326 --> 00:36:41,242
Just didn't want to overstep.
917
00:36:41,286 --> 00:36:43,157
- If it helps,
I find nothing untoward
918
00:36:43,201 --> 00:36:45,986
with me seeing Will
and playing chess with you.
919
00:36:46,029 --> 00:36:47,944
- Good to know.
920
00:36:47,988 --> 00:36:49,990
- So now that that's settled,
921
00:36:50,033 --> 00:36:52,906
how much brain power
do you have left today?
922
00:36:55,604 --> 00:36:58,085
[both laugh]
923
00:36:58,128 --> 00:36:59,129
- Game on.
924
00:37:01,175 --> 00:37:02,524
All right.
925
00:37:04,309 --> 00:37:06,136
- Hey.
- Hey.
926
00:37:06,180 --> 00:37:08,661
- So Lisa's gonna be sore
for a while from the procedure,
927
00:37:08,704 --> 00:37:11,272
but her pain--no more.
928
00:37:11,316 --> 00:37:12,752
- That is fantastic.
929
00:37:12,795 --> 00:37:14,188
- Right?
930
00:37:14,232 --> 00:37:15,842
- I was worried she was
gonna have to add us
931
00:37:15,885 --> 00:37:17,278
to her list of failures.
932
00:37:17,322 --> 00:37:19,672
- Yeah, I was too.
933
00:37:19,715 --> 00:37:21,195
But we pulled it off.
934
00:37:21,239 --> 00:37:24,024
We're a good team.
935
00:37:24,067 --> 00:37:25,852
- [softly]
I hope so.
936
00:37:25,895 --> 00:37:27,157
- Oh.
937
00:37:27,201 --> 00:37:30,291
A wistful tone
after a huge win?
938
00:37:30,335 --> 00:37:31,901
What's going on?
939
00:37:31,945 --> 00:37:33,947
- No, I just, um...
940
00:37:33,990 --> 00:37:36,341
you know, we broke
Lisa's cycle of pain
941
00:37:36,384 --> 00:37:38,299
and put her on a new path.
942
00:37:38,343 --> 00:37:40,649
And I guess I'm just wondering
943
00:37:40,693 --> 00:37:43,652
if you broke yours too.
944
00:37:43,696 --> 00:37:45,132
- I'm not following.
945
00:37:45,175 --> 00:37:46,351
- I mean,
you said this afternoon
946
00:37:46,394 --> 00:37:49,702
that opposites attract,
and they do.
947
00:37:49,745 --> 00:37:51,269
- They don't always
stay together.
948
00:37:51,312 --> 00:37:53,967
- Yeah.
949
00:37:54,010 --> 00:37:55,273
- You know, Manning?
950
00:37:57,666 --> 00:38:00,887
The moment you came
into my life,
951
00:38:00,930 --> 00:38:03,237
my history became just that--
952
00:38:03,281 --> 00:38:05,631
history.
953
00:38:13,378 --> 00:38:16,294
I love you, Natalie.
954
00:38:17,425 --> 00:38:20,036
- I love you too.
955
00:38:20,080 --> 00:38:23,039
[sentimental music]
956
00:38:23,083 --> 00:38:29,045
♪
957
00:38:29,089 --> 00:38:30,395
- Liam.
958
00:38:30,438 --> 00:38:34,181
Heard the surgery
went really well.
959
00:38:34,224 --> 00:38:36,662
How you doing?
How you feeling?
960
00:38:36,705 --> 00:38:39,621
- Lonely.
961
00:38:39,665 --> 00:38:41,362
She's gone for good now.
962
00:38:41,406 --> 00:38:43,364
- You think so?
963
00:38:43,408 --> 00:38:46,672
I mean, for myself anyway,
964
00:38:46,715 --> 00:38:48,674
I feel
965
00:38:48,717 --> 00:38:52,242
CeCe's presence all the time.
966
00:38:52,286 --> 00:38:54,941
Honestly, I...
967
00:38:54,984 --> 00:38:58,336
I--I don't know
if they ever really leave us.
968
00:39:03,428 --> 00:39:06,996
[indistinct chatter]
969
00:39:16,745 --> 00:39:18,312
- Michael.
970
00:39:18,356 --> 00:39:20,662
- Can we not, Mom?
971
00:39:20,706 --> 00:39:23,012
- Son, let me talk to you.
Give me a minute.
972
00:39:23,056 --> 00:39:24,187
Come here.
973
00:39:27,103 --> 00:39:28,757
I just wanted to let you know
974
00:39:28,801 --> 00:39:31,804
the board is backing up
my protocol changes.
975
00:39:31,847 --> 00:39:34,023
There will be a new memo
tomorrow.
976
00:39:34,067 --> 00:39:37,940
And you were right.
977
00:39:37,984 --> 00:39:41,944
Some of my motive was personal.
978
00:39:41,988 --> 00:39:44,207
- Okay.
You've got my attention.
979
00:39:44,251 --> 00:39:45,383
- Sit with me a minute?
980
00:39:52,172 --> 00:39:56,263
You know I always want you
to succeed,
981
00:39:56,306 --> 00:39:58,178
but this hospital
982
00:39:58,221 --> 00:40:00,398
is my responsibility.
983
00:40:00,441 --> 00:40:04,097
And when those two things
don't line up,
984
00:40:04,140 --> 00:40:06,404
that's a problem.
- I know.
985
00:40:08,884 --> 00:40:11,060
And it's not all on you.
986
00:40:11,104 --> 00:40:14,455
My ambitions, they're big.
987
00:40:14,499 --> 00:40:16,152
I push.
988
00:40:16,196 --> 00:40:19,286
So when management
pushes back,
989
00:40:19,329 --> 00:40:21,027
it stings.
990
00:40:21,070 --> 00:40:22,202
- Yeah.
991
00:40:22,245 --> 00:40:24,334
- But you're also my mom.
992
00:40:24,378 --> 00:40:27,250
This hits closer to home.
- Yeah.
993
00:40:29,949 --> 00:40:33,169
And that's why I've decided
to leave Med.
994
00:40:35,041 --> 00:40:37,043
- Really?
995
00:40:37,086 --> 00:40:40,220
- I've been thinking about it
for a while.
996
00:40:40,263 --> 00:40:43,266
You cast a long shadow.
997
00:40:43,310 --> 00:40:45,443
Time I get out from under it.
998
00:40:47,488 --> 00:40:49,969
- I raised you right.
999
00:40:50,012 --> 00:40:53,059
I think you're making
the right decision.
1000
00:40:53,102 --> 00:40:55,235
- I wanna stay in the city.
1001
00:40:55,278 --> 00:40:58,368
Kender has a presence
at Northwestern.
1002
00:40:58,412 --> 00:41:00,327
That's what I've put up for.
1003
00:41:00,370 --> 00:41:02,547
- Well, they'll be lucky
to have you.
1004
00:41:02,590 --> 00:41:04,026
- Oh, thanks, Mom.
1005
00:41:04,070 --> 00:41:06,420
- And I'm gonna miss
seeing you every day.
1006
00:41:06,464 --> 00:41:07,900
- But I'm staying in Chicago.
1007
00:41:07,943 --> 00:41:09,945
[both laugh]
1008
00:41:48,201 --> 00:41:51,117
[wolf howls]
68946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.