All language subtitles for Chemistry s01e11 Intimacy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:12,099 (woman) ? WHAT IS THIS THING ? 2 00:00:12,103 --> 00:00:15,768 ? CALLED LOVE? ? 3 00:00:15,772 --> 00:00:18,305 ? THIS FUNNY THING ? 4 00:00:18,308 --> 00:00:21,907 ? CALLED LOVE ? 5 00:00:21,912 --> 00:00:24,211 ? JUST WHO CAN SOLVE ? 6 00:00:24,214 --> 00:00:28,046 ? ITS MYSTERY? ? 7 00:00:28,050 --> 00:00:31,082 ? WHY SHOULD IT MAKE ? 8 00:00:31,086 --> 00:00:35,019 ? A FOOL OF ME? ? 9 00:00:35,024 --> 00:00:37,123 ? I SAW YOU THERE ? 10 00:00:37,125 --> 00:00:41,090 ? THAT WONDERFUL DAY ? 11 00:00:41,095 --> 00:00:43,194 ? YOU TOOK MY LOVE ? 12 00:00:43,197 --> 00:00:46,863 ? AND THREW IT AWAY ? 13 00:00:46,867 --> 00:00:49,832 ? AND SO I ASK THE LORD ? 14 00:00:49,836 --> 00:00:53,236 ? IN HEAVEN ABOVE ? 15 00:00:53,240 --> 00:00:56,239 ? WHAT IS THIS THING ? 16 00:00:56,243 --> 00:01:01,410 ? CALLED LOVE? ? 17 00:01:02,748 --> 00:01:07,949 ? CALLED LOVE ? 18 00:01:14,926 --> 00:01:18,460 ? 19 00:01:28,172 --> 00:01:30,205 WHOO! 20 00:01:33,243 --> 00:01:34,875 HEY. 21 00:01:34,877 --> 00:01:36,977 YOU LOOK GOOD, BABY. MM. 22 00:01:36,980 --> 00:01:38,546 I COULD TREAT YOU RIGHT. (chuckles) 23 00:01:38,549 --> 00:01:41,281 YOU KNOW, I'M CRAZY IN BED. 24 00:01:41,284 --> 00:01:44,849 I CAN LICK MY SHOULDER BLADES. 25 00:01:44,854 --> 00:01:47,886 I LOVE... THAT SONG! 26 00:01:47,889 --> 00:01:50,055 MM. LOVE IT! 27 00:01:50,058 --> 00:01:52,890 YOU GOT IT ON, BABY! (giggles) 28 00:01:52,894 --> 00:01:55,561 I GOT NOTHIN'. 29 00:01:55,564 --> 00:01:57,563 YOU KNOW WHAT YOU ARE, MR. NOTHIN'? 30 00:01:57,566 --> 00:01:59,231 MM? POIGNANT. 31 00:01:59,234 --> 00:02:01,533 (bottles clink) 32 00:02:01,536 --> 00:02:05,203 ? 33 00:02:10,044 --> 00:02:11,976 MMM. 34 00:02:11,978 --> 00:02:15,211 WELL, LOOK AT US. 35 00:02:15,215 --> 00:02:17,314 TWO STORMS IN A PORT. 36 00:02:17,317 --> 00:02:18,783 (both chuckle) 37 00:02:20,553 --> 00:02:23,085 I'M GRETA. I'M MICHAEL. 38 00:02:23,089 --> 00:02:25,088 I JUST GOT HERE ABOUT AN HOUR AGO, 39 00:02:25,091 --> 00:02:26,424 OR SOMETHING LIKE THAT. 40 00:02:26,426 --> 00:02:28,325 (laughs) I DON'T KNOW WHERE I AM. 41 00:02:28,327 --> 00:02:31,259 WELL, NOBODY KNOWS WHERE THEY ARE, BABY. 42 00:02:31,263 --> 00:02:32,995 EVERYBODY'S JUST FAKING IT. 43 00:02:32,998 --> 00:02:34,431 OKAY. (laughs) 44 00:02:34,433 --> 00:02:36,965 WELL, SINCE YOU'RE ASKING, 45 00:02:36,968 --> 00:02:38,933 I'VE QUIT MY LIFE. 46 00:02:38,936 --> 00:02:41,403 I'VE LEFT IT ALL BEHIND. 47 00:02:41,406 --> 00:02:43,238 TALK ABOUT IT, BABY. 48 00:02:43,241 --> 00:02:46,306 EVERYTHING I THOUGHT WAS REALITY 49 00:02:46,310 --> 00:02:48,243 WAS A FUCKING LIE. 50 00:02:48,246 --> 00:02:51,478 INCLUDING YOU. 51 00:02:51,482 --> 00:02:54,048 YEAH, I'VE BEEN THERE. (chuckles) 52 00:02:54,051 --> 00:02:55,617 FULL-TIME RESIDENT. 53 00:02:55,620 --> 00:02:58,118 NO, YOU DON'T WANT TO HEAR THAT. 54 00:02:58,121 --> 00:02:59,588 IT'S GUT-WRENCHING. 55 00:03:01,558 --> 00:03:03,023 WRENCH AWAY. 56 00:03:03,025 --> 00:03:04,858 WELL... 57 00:03:06,862 --> 00:03:09,162 IT ALL BEGAN 58 00:03:09,165 --> 00:03:12,131 WHEN WE WERE HUMPING IN A STRETCH LIMO. 59 00:03:16,071 --> 00:03:20,004 ? 60 00:03:21,576 --> 00:03:25,376 (both grunting and moaning) 61 00:03:38,625 --> 00:03:40,125 (grunts) 62 00:03:41,994 --> 00:03:43,961 (gasps) OH! 63 00:04:01,613 --> 00:04:03,312 STRETCH LIMO? 64 00:04:03,315 --> 00:04:05,447 COOL SURPRISE. 65 00:04:05,450 --> 00:04:06,882 WHAT'S THE OCCASION? 66 00:04:06,884 --> 00:04:08,417 HMM. US. 67 00:04:08,419 --> 00:04:09,884 OH. 68 00:04:09,887 --> 00:04:12,320 (chuckles) 69 00:04:12,323 --> 00:04:13,921 YOU'RE SCARED OF HEIGHTS. 70 00:04:13,923 --> 00:04:15,156 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 71 00:04:15,158 --> 00:04:16,657 I SAW IT IN YOUR EYES 72 00:04:16,660 --> 00:04:19,292 WHEN WE WERE DRIVING OVER THAT BRIDGE IN SAN PEDRO. 73 00:04:19,295 --> 00:04:21,394 NEVER ADMIT IT, DO YOU? BEING SCARED? 74 00:04:21,397 --> 00:04:22,996 HAVING DOUBTS. 75 00:04:22,999 --> 00:04:25,098 WONDERING WHO YOU CAN COUNT ON AND FOR HOW LONG. 76 00:04:25,101 --> 00:04:27,900 MY EX-SHRINK TOLD ME THAT WE'RE ALL SCARED OF SOMETHING. 77 00:04:27,903 --> 00:04:29,536 YOU WENT TO A SHRINK? WHY? (laughs) 78 00:04:29,539 --> 00:04:32,638 I WILL TELL YOU SOMETIME, WHEN YOU DON'T EXPECT IT. 79 00:04:32,642 --> 00:04:34,307 IT'LL BE MORE INTERESTING THAT WAY. 80 00:04:34,309 --> 00:04:36,041 (chuckles) 81 00:04:36,044 --> 00:04:38,277 WHAT IF I TOLD YOU I'M SCARED OF MYSELF... 82 00:04:38,280 --> 00:04:39,479 WHEN I'M WITH YOU? 83 00:04:39,481 --> 00:04:42,281 TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW. 84 00:04:43,518 --> 00:04:45,949 (lowered voice) SO HAVE I TOLD YOU 85 00:04:45,953 --> 00:04:48,486 HOW MUCH I LOVE YOUR COCK INSIDE OF ME? 86 00:04:48,489 --> 00:04:50,556 (moans) 87 00:04:52,460 --> 00:04:54,958 I DON'T KNOW WHETHER TO SAY THANKS 88 00:04:54,961 --> 00:04:56,728 OR TO FEEL SEXUALLY EXPLOITED. 89 00:04:56,731 --> 00:04:59,063 (chuckles) THANKS. 90 00:05:05,137 --> 00:05:07,603 WHAT ABOUT YOU? 91 00:05:07,607 --> 00:05:10,072 WHAT ARE YOU SCARED OF? 92 00:05:10,075 --> 00:05:12,475 I DON'T KNOW. CONTROL, I GUESS. 93 00:05:12,478 --> 00:05:14,210 LOSING IT OR HAVING TOO MUCH? 94 00:05:14,213 --> 00:05:16,613 (laughs) THEY'RE THE SAME THING, AREN'T THEY? 95 00:05:19,685 --> 00:05:21,117 NO. NO. 96 00:05:21,119 --> 00:05:23,586 NO. NO. NO. 97 00:05:26,724 --> 00:05:29,190 KIMBERLY IS WEARING OUR FRENCH BRA AND PANTIES, 98 00:05:29,193 --> 00:05:32,958 MADE FROM A DELICIOUS, ABSORBENT COTTON/SILK BLEND. 99 00:05:32,963 --> 00:05:36,095 MY GOD, MICHAEL. THIS IS BEYOND AROUSING. 100 00:05:36,099 --> 00:05:39,199 RANDOM HOTTIES SPILLING OUT INTO OUR CORRIDOR. 101 00:05:39,203 --> 00:05:42,968 MY DICK IS FIGHTING TO GET OUT LIKE SOME CRAZED RODEO ANIMAL. 102 00:05:42,972 --> 00:05:46,371 QUIET. ALANA'S AN IMPORTANT CLIENT. 103 00:05:46,375 --> 00:05:48,442 DON'T DO ANYTHING STUPID. RIGHT. 104 00:05:50,246 --> 00:05:53,111 HOW ABSORBENT DO YOU SUPPOSE THAT COTTON IS? 105 00:05:53,114 --> 00:05:56,681 DO YOU THINK I COULD USE IT TO MAKE A LITTLE CUP OF TEA? 106 00:05:56,686 --> 00:05:58,151 DOWN, BOY. 107 00:05:58,153 --> 00:05:59,586 AND ROXIE IS WEARING 108 00:05:59,588 --> 00:06:02,453 OUR LATEST DESIGN FROM THE VULNERABLE COLLECTION. 109 00:06:02,457 --> 00:06:03,989 IT'S SO SHEER. 110 00:06:03,991 --> 00:06:05,591 IT'S LIKE BEING NAKED. 111 00:06:05,594 --> 00:06:07,392 (Luther) MARVELOUS. 112 00:06:07,394 --> 00:06:10,127 YOU CAN NEVER OVERDO NAKED. THAT'S MY MOTTO. 113 00:06:11,365 --> 00:06:15,097 WHAT'S YOUR GUESS? QUIET. 114 00:06:15,101 --> 00:06:18,167 WHAT'S GOING ON UNDERNEATH ALANA'S POWER SUIT? 115 00:06:18,171 --> 00:06:22,070 WINTERIZED OR TERRA SHAVE-A? 116 00:06:22,075 --> 00:06:25,675 ? 117 00:06:30,450 --> 00:06:32,682 (whip cracking) WHOO! 118 00:06:32,685 --> 00:06:36,050 RIDE 'EM, COWGIRL! WHOO! (laughs) 119 00:06:36,054 --> 00:06:38,053 OH, YES! FASTER! HARDER! 120 00:06:38,056 --> 00:06:39,723 (laughs) (laughs) 121 00:06:39,725 --> 00:06:42,390 WHOO! OH, MY GOD! 122 00:06:42,394 --> 00:06:44,461 OH, YES. 123 00:06:46,163 --> 00:06:49,496 HMM. A FABULOUS COLLECTION, ALANA. 124 00:06:49,500 --> 00:06:52,366 THE STATE-OF-THE-ART FACTORY YOU OPENED UP IN THAILAND 125 00:06:52,370 --> 00:06:54,068 IS TURNING UP TOP-NOTCH WORK. 126 00:06:54,070 --> 00:06:55,570 AND WITH THE NEW FACILITY IN TAIWAN, 127 00:06:55,573 --> 00:06:58,305 WE MAKE THEM FOR LESS AND SHIP DIRECTLY. 128 00:06:58,308 --> 00:07:00,807 PROFITS DOUBLED. WELL, HOW ABOUT 129 00:07:00,810 --> 00:07:02,542 THE WARNING YOU RECEIVED FROM THE HUMAN RIGHTS COMMISSION? 130 00:07:02,545 --> 00:07:05,211 IT'S A STICKUP. EXTORTION. TELL THEM. 131 00:07:05,214 --> 00:07:07,079 THE REPORT THEY'RE ABOUT TO RELEASE 132 00:07:07,082 --> 00:07:08,749 SAYS YOUR DYES MAY BE TOXIC 133 00:07:08,752 --> 00:07:11,350 AND THERE COULD BE SOME LABOR EXPLOITATION CHARGES. 134 00:07:11,353 --> 00:07:13,487 MICHAEL, I NEED A WORD WITH YOU. 135 00:07:16,659 --> 00:07:19,291 (Arthur) WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? 136 00:07:19,294 --> 00:07:21,259 THIS DEAL IS WORTH MILLIONS TO THE FIRM. 137 00:07:21,262 --> 00:07:23,161 I'M TRYING TO HAVE A CONSCIENCE, ARTHUR. 138 00:07:23,164 --> 00:07:25,096 CAN THIS LAW FIRM AFFORD TO HAVE A CONSCIENCE? 139 00:07:25,099 --> 00:07:27,732 CONSCIENCE IS A SUBJECTIVE TERM HERE. 140 00:07:27,735 --> 00:07:30,301 WELL, SO IS HYPOCRISY. YOU'RE BEING RIDICULOUS. 141 00:07:30,304 --> 00:07:31,770 THE LOCALS ARE GETTING JOBS THEY NEVER WOULD'VE HAD 142 00:07:31,773 --> 00:07:33,571 IF ALANA HADN'T BUILT THE FACTORY THERE. 143 00:07:33,573 --> 00:07:36,105 NOT TO MENTION ASTHMATIC WORKING CONDITIONS AND SLAVE WAGES. 144 00:07:36,109 --> 00:07:37,409 THE WORLD ISN'T PERFECT. 145 00:07:37,411 --> 00:07:40,510 NEITHER IS ALANA FISHER. 146 00:07:40,514 --> 00:07:42,246 WE CAN'T REPRESENT SOMEONE 147 00:07:42,248 --> 00:07:44,747 WHO'S SUBJECTING WORKERS TO THOSE CONDITIONS. 148 00:07:44,751 --> 00:07:47,183 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 149 00:07:47,186 --> 00:07:48,652 WE DROP HER AS A CLIENT. 150 00:07:48,654 --> 00:07:51,386 NO, WE'RE NOT DOING THAT. 151 00:07:51,390 --> 00:07:53,323 EITHER SHE GOES OR I DO. 152 00:07:53,326 --> 00:07:55,558 WELL, SHE ISN'T GOING, AND NEITHER ARE YOU. 153 00:07:55,561 --> 00:07:57,460 REALLY? 154 00:07:57,462 --> 00:07:58,829 WATCH. 155 00:08:05,603 --> 00:08:07,169 YOU ALL RIGHT, ARTHUR? 156 00:08:07,171 --> 00:08:09,303 HE JUST QUIT. 157 00:08:09,306 --> 00:08:11,807 FIX IT. 158 00:08:17,514 --> 00:08:19,280 (knocks on doorframe) 159 00:08:19,282 --> 00:08:21,481 MICHAEL, I WISH I HAD YOUR ETHICS. 160 00:08:21,484 --> 00:08:22,817 YOU WISH YOU HAD ANYONE'S ETHICS. 161 00:08:22,820 --> 00:08:25,285 POINT TAKEN. BUT DON'T FORGET. 162 00:08:25,288 --> 00:08:28,854 A LAWYER WITH TOO MUCH CONSCIENCE CAN'T DO HIS JOB. 163 00:08:28,858 --> 00:08:30,690 (object thuds) 164 00:08:30,693 --> 00:08:32,225 WHERE'D YOU GRADUATE FROM, THE DICK CHENEY LAW SCHOOL? 165 00:08:32,227 --> 00:08:35,226 OH, MICHAEL. BE PRACTICAL. 166 00:08:35,230 --> 00:08:37,863 DON'T WORK ON THE ACCOUNT, BUT DON'T QUIT. 167 00:08:37,866 --> 00:08:40,164 PASS. 168 00:08:40,168 --> 00:08:42,601 WHAT'S REALLY EATING YOU? 169 00:08:42,604 --> 00:08:44,170 ME. 170 00:08:48,676 --> 00:08:51,708 IGNORING YOUR INSTINCTS IS A BIG MISTAKE. 171 00:08:51,712 --> 00:08:55,644 WE ALL HAVE THAT VOICE INSIDE US THAT ONLY WE CAN HEAR-- 172 00:08:55,649 --> 00:08:58,615 THE ONE THAT'S INCAPABLE OF BULLSHIT. 173 00:08:58,618 --> 00:09:01,751 EVEN IF WE IGNORE IT, IT WAITS UNTIL WE'RE SLEEPING. 174 00:09:01,755 --> 00:09:03,720 (chuckles) WE CALL IT 'EM DREAMS. 175 00:09:03,723 --> 00:09:05,622 THEY'RE ACTUALLY MEMOS FROM OUR UNCONSCIOUS 176 00:09:05,625 --> 00:09:08,391 TRYING TO SAVE OUR STUPID ASS. 177 00:09:08,394 --> 00:09:10,493 I WORKED HARD TO MAKE MY MARRIAGE WORK 178 00:09:10,496 --> 00:09:14,261 WITH MY THIRD HUSBAND, TAYLOR. 179 00:09:14,266 --> 00:09:16,665 THE VOICE KNEW TAYLOR LIKED MEN, 180 00:09:16,668 --> 00:09:19,200 EVEN THOUGH I DENIED IT. 181 00:09:19,203 --> 00:09:21,469 WELL, THE VOICE WAS RIGHT, 182 00:09:21,472 --> 00:09:23,204 AND I FINALLY BELIEVED IT. 183 00:09:23,207 --> 00:09:27,607 AND TAYLOR RAN OFF WITH AN ACROBAT FROM BLUE MAN GROUP. 184 00:09:27,612 --> 00:09:30,844 THEY SAY WHAT DRAWS TWO PEOPLE TOGETHER IS... 185 00:09:30,848 --> 00:09:33,180 IS ALWAYS WHAT PUSHES THEM APART. 186 00:09:33,183 --> 00:09:36,249 ? 187 00:09:36,253 --> 00:09:37,619 (sighs) 188 00:09:37,621 --> 00:09:39,286 OH, THAT TURNED OUT GOOD. 189 00:09:39,289 --> 00:09:40,789 THANK YOU, MARIO BATALI. 190 00:09:40,791 --> 00:09:43,589 (chuckles) PHENOMENAL. THANK YOU... 191 00:09:43,593 --> 00:09:46,492 FOR COMING OVER AND MAKING DINNER. 192 00:09:46,495 --> 00:09:48,561 OH, AND I HAVE SOMETHING 193 00:09:48,564 --> 00:09:50,731 FOR YOU. 194 00:09:52,835 --> 00:09:55,201 HAPPY THIRD ANNIVERSARY. 195 00:10:00,642 --> 00:10:02,208 (exhales deeply) 196 00:10:06,748 --> 00:10:08,413 I CAN'T ACCEPT THIS. 197 00:10:08,415 --> 00:10:10,215 AH. 198 00:10:12,386 --> 00:10:15,252 (sighs deeply) 199 00:10:27,767 --> 00:10:31,567 ? 200 00:10:50,621 --> 00:10:52,353 WHAT, YOU TELL ME IN A CARD? 201 00:10:52,356 --> 00:10:55,422 YOU DIDN'T EVEN HAVE THE DECENCY TO TEXT ME? 202 00:10:55,426 --> 00:10:59,525 I'M NOT GOOD AT THIS, MICHAEL. 203 00:10:59,529 --> 00:11:01,062 THIS HAS BEEN TORTURING ME. 204 00:11:01,065 --> 00:11:03,430 WELL, YOU COULD'VE FOOLED ME. IN FACT, YOU DID. 205 00:11:03,433 --> 00:11:06,966 I DIDN'T SEE THIS COMING. 206 00:11:06,970 --> 00:11:11,301 CASEY IS THAT SINGER THAT I MET AT THE CONFERENCE IN DENVER. 207 00:11:11,306 --> 00:11:12,739 CONFERENCE? THE ONE WHO GAVE ME "THE SECRET." 208 00:11:12,741 --> 00:11:15,007 WAIT. WHOA, WHOA, WHOA. THE--"THE SECRET"? 209 00:11:15,011 --> 00:11:17,510 THAT STUPID BOOK ABOUT HOW WE CREATE OUR OWN FATE? 210 00:11:17,513 --> 00:11:18,879 AND WHO IS THIS CASEY? 211 00:11:18,881 --> 00:11:20,913 I'VE MENTIONED CASEY SEVERAL TIMES. 212 00:11:20,916 --> 00:11:22,748 YOU JUST WEREN'T LISTENING, 213 00:11:22,751 --> 00:11:24,050 LIKE ALWAYS. 214 00:11:24,052 --> 00:11:26,284 (scoffs) 215 00:11:26,287 --> 00:11:27,920 I KNEW YOU'D TAKE THIS BADLY. 216 00:11:27,922 --> 00:11:29,888 NO. NO, NO, NO. NOT AT ALL. 217 00:11:29,891 --> 00:11:32,023 REJECTION, REPRISAL-- WHAT A PERFECT EVENING. 218 00:11:32,026 --> 00:11:34,391 DID YOU POISON MY FOOD, TOO? 219 00:11:34,394 --> 00:11:35,928 I'M NOT LEAVING YOU FOR CASEY. 220 00:11:37,430 --> 00:11:39,930 I'M LEAVING YOU FOR MYSELF. 221 00:11:39,933 --> 00:11:43,665 WELL, I HOPE YOU AND YOURSELF ARE VERY HAPPY. 222 00:11:43,670 --> 00:11:45,737 (sighs) 223 00:11:47,674 --> 00:11:49,573 MICHAEL, I'VE SPENT A LIFETIME 224 00:11:49,575 --> 00:11:51,674 COMPROMISING FOR THE MEN IN MY LIFE, 225 00:11:51,677 --> 00:11:53,442 STARTING WITH MY DAD. 226 00:11:53,445 --> 00:11:56,112 CASEY DOESN'T REQUIRE THAT. 227 00:11:56,115 --> 00:11:57,813 SHE'S AN ARTIST. 228 00:11:57,816 --> 00:12:01,016 SHE'S--SHE'S NOT SO CEREBRAL LIKE YOU AND DAD. 229 00:12:01,020 --> 00:12:02,785 I'VE HAD TOO MUCH OF THAT IN MY LIFE. 230 00:12:02,787 --> 00:12:04,352 WHOA, WHOA, WHOA. 231 00:12:04,355 --> 00:12:06,988 UH, DID YOU SAY "SHE?" AS IN VAGINA? 232 00:12:06,991 --> 00:12:09,423 (sighs) SHE SAID YOU'D SAY SOMETHING LIKE THAT. 233 00:12:09,426 --> 00:12:10,625 WELL, IT'S FATE. 234 00:12:10,628 --> 00:12:12,827 SHE PROBABLY READ "THE SECRET." 235 00:12:12,830 --> 00:12:16,629 OKAY, THE POINT IS THAT GENDER DOESN'T ENTER INTO THIS. 236 00:12:16,633 --> 00:12:18,399 I GUESS SHE WON'T EITHER. 237 00:12:18,402 --> 00:12:21,668 OKAY, STOP IT. MY RELATIONSHIP WITH CASEY IS NOT SEXUAL, OKAY? 238 00:12:21,672 --> 00:12:23,637 WE ARE NOT LESBIANS. 239 00:12:23,639 --> 00:12:27,705 WE ARE TWO WOMEN WHO SHARE A VERY DEEP EMOTIONAL BOND. 240 00:12:27,710 --> 00:12:30,475 OH, SURE. I GET IT. IT'S LIKE MICK JAGGER AND KEITH RICHARDS. 241 00:12:30,479 --> 00:12:33,579 I'M SORRY FOR HURTING YOU, MICHAEL. 242 00:12:33,583 --> 00:12:35,715 I THINK YOU SHOULD KNOW 243 00:12:35,718 --> 00:12:39,118 THAT CASEY AND I ARE LEAVING FOR KAUAI TOMORROW. 244 00:12:41,856 --> 00:12:44,057 KAUAI? 245 00:12:49,496 --> 00:12:51,697 THAT'S A TERRIBLE IDEA. 246 00:12:53,467 --> 00:12:55,600 (bottle and glass clink) 247 00:12:55,603 --> 00:12:56,970 MM. 248 00:12:58,404 --> 00:12:59,904 (glass clatters) 249 00:12:59,907 --> 00:13:01,839 WAIT, ISN'T KAUAI WHERE WE FIRST VACATIONED? 250 00:13:01,842 --> 00:13:05,341 OR AM I JUST SPIRALING INTO SENTIMENTAL TRAGEDY? 251 00:13:05,345 --> 00:13:06,944 MICHAEL, YOU ARE PRICELESS TO ME. 252 00:13:06,946 --> 00:13:08,478 DON'T YOU KNOW THAT? 253 00:13:08,481 --> 00:13:10,014 NO, NOT REALLY. 254 00:13:10,016 --> 00:13:11,481 SOME PART OF YOU MUST BE RELIEVED. 255 00:13:11,483 --> 00:13:12,882 WHICH PART DID YOU HAVE IN MIND? 256 00:13:12,885 --> 00:13:14,618 WE BOTH KNOW 257 00:13:14,620 --> 00:13:16,952 THAT OUR HEARTS HAVEN'T BEEN INTO THIS RELATIONSHIP 258 00:13:16,955 --> 00:13:18,455 FOR QUITE A WHILE. 259 00:13:21,994 --> 00:13:25,425 YOU'RE RIGHT. 260 00:13:25,429 --> 00:13:27,130 WE HAVE NEVER BEEN TRULY INTIMATE. 261 00:13:28,733 --> 00:13:32,132 BUT THAT'S WHAT MADE US COMPATIBLE. 262 00:13:32,136 --> 00:13:33,668 SEE? 263 00:13:33,671 --> 00:13:35,571 WE DO CREATE OUR OWN FATE. 264 00:13:37,641 --> 00:13:39,940 WE DON'T KNOW. WE THINK WE DO, BUT WE DON'T, 265 00:13:39,943 --> 00:13:43,942 AND THAT IS WHAT MAKES LIFE SO MYSTERIOUS. 266 00:13:43,947 --> 00:13:46,746 WHAT WE CAN'T QUITE TOUCH 267 00:13:46,750 --> 00:13:49,882 IS WHAT ALWAYS TOUCHES US MOST DEEPLY. 268 00:13:49,886 --> 00:13:52,818 THIS IS SOMETHING THAT I WROTE 269 00:13:52,821 --> 00:13:55,087 FOR A NEW FRIEND OF MINE, 270 00:13:55,090 --> 00:13:58,123 AND IT'S CALLED "TOUCH." 271 00:13:58,127 --> 00:14:01,860 ? 272 00:14:07,635 --> 00:14:10,668 ? 273 00:14:10,672 --> 00:14:13,470 YOU'RE WRONG, OKAY? 274 00:14:13,473 --> 00:14:15,773 SHE DIDN'T DUMP ME FOR SOME POETIC DYKE. 275 00:14:15,776 --> 00:14:18,042 SHE'LL BE BACK. 276 00:14:18,045 --> 00:14:19,843 SHE'LL DO WHAT SHE HAS TO DO, 277 00:14:19,846 --> 00:14:23,445 AND SHE'LL BE BACK, AND WE'LL SEE WHERE WE STAND. 278 00:14:23,449 --> 00:14:25,748 OKAY, CAN I TELL YOU WHERE YOU'RE GONNA BE STANDING? 279 00:14:25,751 --> 00:14:27,950 OVER HER AND HER NEW GIRLFRIEND, 280 00:14:27,954 --> 00:14:30,787 WATCHING THEM USE EACH OTHER AS TONGUE DEPRESSORS. JEEZ. 281 00:14:30,790 --> 00:14:33,022 TAKE EVERYTHING RIGHT INTO THE BASEMENT, WHY DON'T YOU? 282 00:14:33,025 --> 00:14:35,158 OH, I'M SORRY. DID I OFFEND YOU, ST. THOMAS AQUINAS? 283 00:14:35,161 --> 00:14:37,959 (groans) OH, EXCUSE ME, 284 00:14:37,963 --> 00:14:40,096 BUT, UH, WEREN'T YOU THE ONE WHO WAS BANGING THE COP 285 00:14:40,099 --> 00:14:42,931 WHILE STILL ENGAGED, TECHNICALLY, TO JOCELYN? 286 00:14:42,934 --> 00:14:44,800 I MEAN, COME ON. 287 00:14:44,803 --> 00:14:46,002 DID YOU REALLY THINK YOU WERE GONNA GET AWAY WITH THAT SHIT? 288 00:14:46,004 --> 00:14:48,669 I DID. YOU'RE DELUSIONAL. 289 00:14:48,673 --> 00:14:50,706 SHE LET YOU THINK YOU WERE GETTING AWAY WITH IT. 290 00:14:50,708 --> 00:14:51,907 IT'S A GIRL TRICK. 291 00:14:51,909 --> 00:14:54,507 YOU REALLY THINK SHE KNEW? 292 00:14:54,511 --> 00:14:56,711 OKAY. LET ME TAKE A WILD GUESS HERE. LET'S SEE. 293 00:14:56,714 --> 00:15:00,913 UH, AFTER JOCELYN FINISHED WORKING YOU OVER, 294 00:15:00,918 --> 00:15:02,783 YOU WENT TO SEE THE COP 295 00:15:02,785 --> 00:15:05,551 'CAUSE YOU WERE FEELING SO TRAGIC. 296 00:15:05,555 --> 00:15:08,021 (grunts) (knock on door) 297 00:15:08,024 --> 00:15:09,223 COME IN. 298 00:15:09,225 --> 00:15:11,590 (door opens) 299 00:15:11,594 --> 00:15:13,094 (door closes) HEY. 300 00:15:13,096 --> 00:15:15,794 WHAT'S GOING ON? 301 00:15:15,797 --> 00:15:18,496 YOU NAME IT. 302 00:15:18,500 --> 00:15:20,100 YOU DON'T LOOK SO HOT. 303 00:15:20,102 --> 00:15:22,667 WELL, I'M A MAN WITHOUT A COUNTRY. 304 00:15:22,671 --> 00:15:24,237 I QUIT MY JOB TODAY. 305 00:15:24,239 --> 00:15:27,504 WELCOME TO THE HUMAN RACE! 306 00:15:27,508 --> 00:15:29,241 YOU THINK I'LL BE ACCEPTED? 307 00:15:29,244 --> 00:15:31,642 OH. 308 00:15:31,645 --> 00:15:33,544 MM. 309 00:15:33,547 --> 00:15:34,880 WHAT'S THAT FOR? 310 00:15:34,882 --> 00:15:36,881 FOR COMING TO ME. 311 00:15:36,884 --> 00:15:38,251 (chuckles) 312 00:15:43,690 --> 00:15:47,957 (moaning and gasping) 313 00:16:01,740 --> 00:16:05,540 (both panting) 314 00:16:18,622 --> 00:16:21,788 (moaning) OH, MY GOD! 315 00:16:21,792 --> 00:16:24,557 OH! OH, MY GOD! 316 00:16:24,560 --> 00:16:26,559 OH, BABY! OH! 317 00:16:26,562 --> 00:16:27,829 OH, MY GOD. 318 00:16:31,700 --> 00:16:33,600 (moans) 319 00:16:39,141 --> 00:16:41,740 (gasps) 320 00:16:41,743 --> 00:16:44,842 OH! (laughs) 321 00:16:44,846 --> 00:16:46,112 (laughs) 322 00:16:46,114 --> 00:16:47,813 WHAT? 323 00:16:47,816 --> 00:16:49,248 I WAS WRONG. 324 00:16:49,250 --> 00:16:52,650 YOU'RE NOT AFRAID OF HEIGHTS. 325 00:16:57,358 --> 00:16:59,857 (man on TV speaks indistinctly) 326 00:16:59,860 --> 00:17:04,625 (changes channel) (football announcers speaking indistinctly) 327 00:17:04,630 --> 00:17:07,031 (knock on door) 328 00:17:14,240 --> 00:17:16,840 YOU LOOK... (speaks indistinctly) 329 00:17:18,110 --> 00:17:19,709 I LIKE THAT. 330 00:17:19,711 --> 00:17:22,610 ALANA, WHAT ARE YOU DOING? CELEBRATING VICTORY. 331 00:17:22,614 --> 00:17:23,880 WHOSE? 332 00:17:23,882 --> 00:17:26,048 YOURS... MEANING MINE. 333 00:17:26,051 --> 00:17:27,716 WHAT DID WE WIN? 334 00:17:27,718 --> 00:17:29,318 DIGNITY. 335 00:17:29,321 --> 00:17:31,853 WHEN I HEARD THAT YOU QUIT BECAUSE OF YOUR CONSCIENCE, 336 00:17:31,856 --> 00:17:33,222 I WAS FLOORED. 337 00:17:33,224 --> 00:17:35,356 YOU HELPED ME TO SEE WHAT I WAS DOING. 338 00:17:35,359 --> 00:17:37,657 YEAH, EXPLOITING THE SHIT OUT OF THOSE PEOPLE. 339 00:17:37,661 --> 00:17:39,328 MM, PRETTY MUCH. 340 00:17:39,330 --> 00:17:42,162 SO I'M BUILDING A SCHOOL AND A HOSPITAL AT THE FACTORY. 341 00:17:42,166 --> 00:17:43,398 I'M PROUD OF YOU. 342 00:17:43,400 --> 00:17:44,832 I'M PROUD OF ME. 343 00:17:44,834 --> 00:17:48,168 NOW POP THE DOM. I NEED TO PEE. 344 00:18:01,049 --> 00:18:02,581 ALL SET. 345 00:18:02,583 --> 00:18:05,783 ME, TOO. 346 00:18:11,292 --> 00:18:13,724 NOW... 347 00:18:13,728 --> 00:18:16,027 FOR THE REAL... 348 00:18:16,030 --> 00:18:17,795 CELEBRATION. 349 00:18:17,797 --> 00:18:19,364 NO. NO! 350 00:18:19,367 --> 00:18:21,698 FUCKER! THAT'S MY CHAMPAGNE! 351 00:18:21,701 --> 00:18:23,700 (door closes) 352 00:18:23,703 --> 00:18:25,303 THAT WAS THE FINAL STRAW. 353 00:18:25,305 --> 00:18:27,837 I DRANK THE ENTIRE BOTTLE OF CHAMPAGNE ON THE WAY OUT HERE. 354 00:18:27,841 --> 00:18:30,773 YOU KNOW, I DON'T GET IT-- YOU. 355 00:18:30,776 --> 00:18:33,675 I MEAN, WHAT ARE ALL THESE CHICKS SEEING THAT I'M NOT? 356 00:18:33,679 --> 00:18:34,978 THAT'S A GOOD QUESTION. 357 00:18:34,980 --> 00:18:36,213 MM. 358 00:18:36,215 --> 00:18:37,747 (laughs) REALLY? 359 00:18:37,750 --> 00:18:39,183 AGAIN? 360 00:18:40,885 --> 00:18:42,151 OKAY. 361 00:18:42,154 --> 00:18:46,320 ? 362 00:18:46,324 --> 00:18:50,290 MM, MISTER, I THINK YOU MIGHT NEED TO GO HOME. 363 00:18:50,295 --> 00:18:51,893 I'M NEVER GOING HOME. 364 00:18:51,896 --> 00:18:53,095 (laughs) 365 00:18:53,097 --> 00:18:54,896 I'M STARTING OVER. MM-HMM. 366 00:18:54,898 --> 00:18:58,131 FROM HERE ON IN, I LIVE ANONYMOUSLY. 367 00:18:58,135 --> 00:19:00,134 (Michael) MM. (chuckles) 368 00:19:00,137 --> 00:19:01,702 (singsongy) NO ONE KNOWS WHERE I AM. 369 00:19:01,705 --> 00:19:03,171 (both laugh) WHAT ARE YOU DOING HERE? 370 00:19:03,173 --> 00:19:05,372 AND DON'T SAY "DANCING." 371 00:19:05,375 --> 00:19:06,807 THIS MUST BE LIZ. 372 00:19:06,809 --> 00:19:09,208 (normal voice) LIZ! SAY HELLO TO GRETA. 373 00:19:09,211 --> 00:19:11,344 HEY, GRETA. HAS HE BEEN A BAD BOY? 374 00:19:11,347 --> 00:19:13,046 NO SUCH LUCK. 375 00:19:13,049 --> 00:19:15,448 I'M GONNA TAKE HIM OFF YOUR HANDS NOW. 376 00:19:15,451 --> 00:19:17,849 COME ON, MICHAEL. LET'S GO WALKING. 377 00:19:17,852 --> 00:19:20,452 (groans) MWAH. HOW DID YOU FIND ME? 378 00:19:20,456 --> 00:19:23,221 I'M A COP-- THE ORIGINAL GOOGLER. 379 00:19:23,224 --> 00:19:24,957 YOU'RE SCARIER THAN SHIT. 380 00:19:24,960 --> 00:19:26,259 YOU KNOW WHERE I AM WHEN I DON'T. 381 00:19:26,261 --> 00:19:28,859 (chuckles) I GOTTA GO. SHE FOUND ME. 382 00:19:28,862 --> 00:19:32,062 I'VE BEEN WAITING MY WHOLE LIFE FOR SOMEONE TO DO THAT. 383 00:19:32,066 --> 00:19:34,798 HEY, THANKS FOR BEING MY FRIEND. 384 00:19:34,802 --> 00:19:37,834 YOU WERE THERE THROUGH THICK AND THIN, THE DARTS, 385 00:19:37,838 --> 00:19:39,071 BAD DANCING. 386 00:19:39,073 --> 00:19:40,439 ANY TIME. 387 00:19:40,441 --> 00:19:43,139 WAIT, NO. HEY, HEY, WAIT. CHECK THIS OUT. 388 00:19:43,143 --> 00:19:44,476 YOU TAKE GRETA, AND YOU CHANGE THE LETTERS AROUND, 389 00:19:44,478 --> 00:19:46,010 YOU GET "GREAT." 390 00:19:46,012 --> 00:19:48,278 COINCIDENCE? 391 00:19:48,281 --> 00:19:49,946 MAYBE. 392 00:19:49,949 --> 00:19:51,948 I'LL SEE YA LATER, BIG GUY. 393 00:19:51,951 --> 00:19:53,352 COME ON. LET'S GO. 394 00:19:59,157 --> 00:20:00,856 WHERE THE HELL ARE WE? 395 00:20:00,859 --> 00:20:02,425 CATALINA. 396 00:20:02,427 --> 00:20:04,259 CATALINA? (chuckles) 397 00:20:04,262 --> 00:20:07,395 THAT'S OUTRAGEOUS. WHAT WOULD I BE DOING IN CATALINA? 398 00:20:07,399 --> 00:20:09,064 TELL ME WHAT HAPPENED, MICHAEL. 399 00:20:09,066 --> 00:20:11,099 I WANNA KNOW THE TRUTH. DID YOU GET CANNED? 400 00:20:11,102 --> 00:20:13,967 YEAH, BY JOCELYN. 401 00:20:13,971 --> 00:20:16,004 SHE'S MOVING ON. 402 00:20:16,007 --> 00:20:17,506 SHE GOT A GIRLFRIEND. (laughs) 403 00:20:17,508 --> 00:20:19,806 A SINGER/SONGWRITER. 404 00:20:19,809 --> 00:20:21,042 SHE'S A DYKE? 405 00:20:21,044 --> 00:20:22,577 (laughs) (laughs) 406 00:20:22,580 --> 00:20:25,178 PLOT TWIST. WHY DID YOU NOT TELL ME? 407 00:20:25,181 --> 00:20:27,114 AH. (sighs) 408 00:20:27,117 --> 00:20:29,082 I DIDN'T THINK YOU WANTED TO HEAR ABOUT MY STUFF WITH HER-- 409 00:20:29,085 --> 00:20:30,385 HER FEELINGS AND MY FEELINGS. 410 00:20:30,387 --> 00:20:32,486 AND WITH JOCELYN OUT OF THE PICTURE, 411 00:20:32,489 --> 00:20:34,454 I JUST THOUGHT THAT... 412 00:20:34,457 --> 00:20:36,956 WHAT? I'D FEEL THE PRESSURE TO STEP UP? 413 00:20:36,959 --> 00:20:38,158 MAYBE. 414 00:20:38,160 --> 00:20:40,092 (chuckles) YEAH, I GUESS. 415 00:20:40,095 --> 00:20:43,294 (laughs) I JUST THOUGHT I KNEW HER BETTER. 416 00:20:43,298 --> 00:20:44,830 IT'S COMPLICATED. 417 00:20:44,832 --> 00:20:46,365 OH, NO, IT'S NOT. IT'S SIMPLE. 418 00:20:46,368 --> 00:20:48,100 WELL, YOU JUST SAY THAT 419 00:20:48,102 --> 00:20:50,235 BECAUSE YOU CAN'T SEE HOW COMPLICATED IT IS. 420 00:20:50,238 --> 00:20:52,003 (laughs) 421 00:20:52,006 --> 00:20:53,606 YOU COMPLICATE EVERYTHING, MICHAEL. OH. 422 00:20:53,608 --> 00:20:56,473 YOU OVERTHINK EVERYTHING, AND YOU'RE MISSING THE POINT. 423 00:20:56,477 --> 00:20:57,876 OH, YEAH? WHAT'S THE POINT? 424 00:20:57,878 --> 00:20:59,611 THAT LIFE IS OUT OF CONTROL, 425 00:20:59,614 --> 00:21:01,279 AND PEOPLE LIKE YOU WHO TRY TO CONTROL IT 426 00:21:01,281 --> 00:21:03,380 ARE THE CRAZIEST ONES OF ALL. 427 00:21:03,383 --> 00:21:05,082 WELL, YOU OUGHTA KNOW. 428 00:21:05,085 --> 00:21:07,117 YOU'RE THE MOST CONTROLLING PERSON I EVER MET. 429 00:21:07,120 --> 00:21:10,253 WALKING AROUND WITH YOUR GUN, 430 00:21:10,256 --> 00:21:14,455 USING YOUR SIREN, AND... POKING AT PEOPLE WITH YOUR BATON. 431 00:21:14,460 --> 00:21:16,925 HUNTING DOWN GUYS IN LITTLE OF BARS 432 00:21:16,929 --> 00:21:19,162 WHO WERE PERFECTLY HAPPY. 433 00:21:19,165 --> 00:21:20,997 YOU WILL NEVER BE PERFECTLY HAPPY, MICHAEL, 434 00:21:20,999 --> 00:21:22,931 AND THAT'S ONE OF YOUR BEST QUALITIES. 435 00:21:22,934 --> 00:21:24,467 COME ON. LET'S GO HOME. 436 00:21:24,470 --> 00:21:27,235 NO. CONTROL. SEE THAT? RIGHT THERE. 437 00:21:27,238 --> 00:21:29,004 NO. 438 00:21:29,007 --> 00:21:31,173 ATTICA. 439 00:21:31,176 --> 00:21:34,375 ATTICA! 440 00:21:34,379 --> 00:21:36,378 ATTICA! 441 00:21:36,380 --> 00:21:38,045 ATTICA! 442 00:21:38,048 --> 00:21:40,880 (laughs) ATTICA! 443 00:21:40,884 --> 00:21:42,950 ATTICA! I WILL NOT-- 444 00:21:42,952 --> 00:21:45,018 I WILL NOT BE GOING HOME WITH YOU. 445 00:21:45,021 --> 00:21:46,420 OH. 446 00:21:46,423 --> 00:21:49,055 I CAN GET HOME BY MYSELF, THANK YOU VERY MUCH. 447 00:21:49,058 --> 00:21:51,324 OH. OKAY, THEN. 448 00:21:51,327 --> 00:21:54,493 EXACTLY. OKAY, THEN. ON THAT NOTE... 449 00:21:54,497 --> 00:21:56,496 IT'S ALWAYS-- IT'S ALWAYS GOOD SEEING YOU. 450 00:21:56,499 --> 00:21:58,398 I WILL BE SWIMMING HOME. 451 00:21:58,401 --> 00:22:01,233 GOOD IDEA. TAKE CARE! 452 00:22:01,236 --> 00:22:04,435 OH, I WILL! 453 00:22:04,439 --> 00:22:06,005 SWIM FAST! 454 00:22:09,444 --> 00:22:13,244 ? 455 00:22:16,050 --> 00:22:17,449 (panting) 456 00:22:17,451 --> 00:22:20,617 WELL, LOOK WHO'S HERE. HOW WAS YOUR SWIM? 457 00:22:20,621 --> 00:22:23,487 I GOT TO HAWAII, THEN I DECIDED TO COME BACK AND GET YOU. 458 00:22:23,491 --> 00:22:25,189 OH. (chuckles) 459 00:22:25,191 --> 00:22:26,424 YOU COLD? 460 00:22:26,426 --> 00:22:28,391 UH-HUH. (laughs) 461 00:22:28,394 --> 00:22:30,960 LET'S TAKE THIS SHIRT OFF YOU. (grunts) 462 00:22:30,964 --> 00:22:33,929 (panting) 463 00:22:33,932 --> 00:22:35,565 (laughs) 464 00:22:35,568 --> 00:22:37,167 HERE. 465 00:22:37,169 --> 00:22:38,669 AHH. 466 00:22:42,141 --> 00:22:43,674 COME HERE. 467 00:22:52,650 --> 00:22:55,215 IS THAT A... 468 00:22:55,219 --> 00:22:56,452 THAT IS HIM. 469 00:22:56,454 --> 00:22:57,653 OH. YEAH. 470 00:22:57,655 --> 00:23:16,288 GREAT. 471 00:23:16,338 --> 00:23:20,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.