All language subtitles for Business.Marriage.S01E02.VIKI.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:05,710 - Good morning. - Morning. 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,777 Good morning... 3 00:00:15,940 --> 00:00:18,100 Why do you look so tired? 4 00:00:18,100 --> 00:00:19,370 Well... 5 00:00:23,110 --> 00:00:26,190 I couldn't get any sleep last night. 6 00:00:28,190 --> 00:00:29,520 Want to try it? 7 00:00:34,260 --> 00:00:35,550 You can say no. 8 00:00:53,550 --> 00:00:55,930 Oh no, I just let out a weird noise. 9 00:00:55,930 --> 00:00:58,490 I shouldn't let him do this. 10 00:01:01,700 --> 00:01:03,230 I'll take the sofa tonight. 11 00:01:04,070 --> 00:01:05,170 Huh? 12 00:01:08,750 --> 00:01:13,310 Miyabi, I think you'll fall in love with me. 13 00:01:24,280 --> 00:01:27,880 There's no way I'd fall in love with you! 14 00:01:43,630 --> 00:01:48,420 Your new life just started. No wonder you have stuff on your mind. 15 00:01:48,420 --> 00:01:50,370 I'm here for you. 16 00:01:50,370 --> 00:01:53,210 Ms. Kokonoe, thank you. 17 00:01:54,200 --> 00:01:59,880 I really want her advice, but how do I explain this situation? 18 00:02:00,750 --> 00:02:04,550 Using the same bed is fine. We'll have sex eventually, right? 19 00:02:05,230 --> 00:02:08,550 Um, do you sleep with your husband? 20 00:02:08,550 --> 00:02:10,070 What? 21 00:02:10,070 --> 00:02:11,970 Oh, not like that. 22 00:02:11,970 --> 00:02:14,170 I meant the same bed. 23 00:02:14,170 --> 00:02:16,260 Sorry for asking something so personal. 24 00:02:16,260 --> 00:02:17,200 It's fine. 25 00:02:17,200 --> 00:02:20,300 We married ten years ago and always used separate beds, 26 00:02:20,300 --> 00:02:22,070 but in the same room. 27 00:02:22,890 --> 00:02:26,650 He wanted to sleep together, but I couldn't sleep well. 28 00:02:27,820 --> 00:02:28,920 I see. 29 00:02:29,790 --> 00:02:35,020 When I told him after we got married, he looked so hurt. 30 00:02:36,070 --> 00:02:39,840 But he understood once I explained it. 31 00:02:39,840 --> 00:02:42,960 Communication is key, you know. 32 00:02:43,910 --> 00:02:45,190 Communication... 33 00:02:47,780 --> 00:02:49,100 That's true. 34 00:02:49,100 --> 00:02:50,240 Yeah. 35 00:02:50,240 --> 00:02:52,740 - Good luck. - Yes, thank you. 36 00:02:57,080 --> 00:02:59,860 I control whether it goes well or not. 37 00:02:59,860 --> 00:03:01,910 I have a 50-50 chance of winning. 38 00:03:06,870 --> 00:03:07,990 But I have to try. 39 00:03:11,270 --> 00:03:14,310 I'm Miyabi Sayama, a real estate agent. 40 00:03:14,310 --> 00:03:17,590 He's Tsukasa Donose, an elite man who everyone envies. 41 00:03:17,590 --> 00:03:20,000 - Are you from Celeste Real Estate? - Yes. 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,310 Hello, I'm Tsukasa Donose. 43 00:03:23,310 --> 00:03:26,330 What did you say, Mr. Donose? 44 00:03:27,000 --> 00:03:28,840 I asked you to live with me. 45 00:03:31,400 --> 00:03:33,391 Would you be open to marrying me... 46 00:03:35,580 --> 00:03:37,170 as a business partner? 47 00:03:39,319 --> 00:03:42,920 We decided to act as if it was love at first sight. 48 00:03:42,920 --> 00:03:46,890 I did it to advertise our new apartment complex, 49 00:03:46,890 --> 00:03:50,780 while Mr. Donose needed to simply get married. 50 00:03:50,780 --> 00:03:52,350 So, a business marriage. 51 00:03:52,350 --> 00:03:55,440 It's a deal, Ms. Miyabi Sayama. 52 00:03:55,440 --> 00:03:57,360 We're really getting married, huh? 53 00:03:57,360 --> 00:04:01,290 If any romantic feelings form, I want to end this relationship. 54 00:04:01,290 --> 00:04:02,970 No need for personal feelings. 55 00:04:03,500 --> 00:04:06,390 Thus, love will lead to divorce. 56 00:04:06,390 --> 00:04:07,980 Want to try it? 57 00:04:07,980 --> 00:04:12,800 But Mr. Donose claims that he can have sex without any romantic feelings. 58 00:04:14,400 --> 00:04:16,990 You might fall in love with me at this rate. 59 00:04:19,560 --> 00:04:21,280 I'd never fall in love with you! 60 00:04:24,180 --> 00:04:26,660 Will things really go well like this? 61 00:05:05,010 --> 00:05:07,650 [Business Marriage] 62 00:05:10,978 --> 00:05:14,300 [The Bedroom Problem by Miyabi Sayama] 63 00:05:14,300 --> 00:05:16,580 [Episode 2] Miyabi, what is this? 64 00:05:16,580 --> 00:05:19,150 An agenda for talking about our future. 65 00:05:19,150 --> 00:05:21,290 Okay, right this way. 66 00:05:23,460 --> 00:05:25,180 You're so eager. 67 00:05:25,180 --> 00:05:26,280 Of course. 68 00:05:31,120 --> 00:05:32,430 Now, let's begin. 69 00:05:32,430 --> 00:05:34,600 Please take a look at page one. 70 00:05:38,160 --> 00:05:44,900 You're already known in the media, and popular with young women from ages 20 to 34. 71 00:05:44,900 --> 00:05:48,070 So, now that we're the poster couple of these apartments, 72 00:05:48,070 --> 00:05:52,360 I knew I had to reach a high standard as your partner. 73 00:05:52,360 --> 00:05:54,770 [Roles to fulfill as a wife: Looks, Behavior, Language, Lifestyle] Not only with personal grooming, 74 00:05:54,770 --> 00:05:59,010 but my behavior, language, and overall lifestyle. 75 00:05:59,700 --> 00:06:01,830 Now I'd like to share with you 76 00:06:01,830 --> 00:06:04,310 our current situation and what needs to be improved. 77 00:06:04,310 --> 00:06:06,430 Please turn to the next page. 78 00:06:20,750 --> 00:06:22,930 For our married life, 79 00:06:22,930 --> 00:06:26,760 I had decided to perfectly fill the role of being your wife. 80 00:06:27,800 --> 00:06:34,300 But the role I imagined was only an outward appearance for how society sees us. 81 00:06:34,300 --> 00:06:36,730 But it didn't include our daily lives. 82 00:06:38,130 --> 00:06:43,600 That's why I reacted the way I did last time. 83 00:06:46,030 --> 00:06:47,130 Last time? 84 00:06:59,760 --> 00:07:01,350 I'll take the sofa tonight. 85 00:07:02,230 --> 00:07:06,320 That's why I was definitely not falling in love with you! 86 00:07:14,970 --> 00:07:16,070 Oh, really? 87 00:07:25,790 --> 00:07:26,890 Yes. 88 00:07:33,820 --> 00:07:39,501 I understand that your proposal is appropriate for avoiding various sorts of trouble. 89 00:07:40,077 --> 00:07:45,376 However, as for what married couples do at night... 90 00:07:46,190 --> 00:07:48,650 I can't accept that for now. 91 00:07:48,650 --> 00:07:54,800 Of course, with this business marriage contract, you may also have your own thoughts, but... 92 00:07:57,240 --> 00:07:58,340 I see. 93 00:07:59,700 --> 00:08:02,250 You said, for now, right? 94 00:08:02,250 --> 00:08:03,350 Yes. 95 00:08:04,930 --> 00:08:07,570 I don't know you very well yet. 96 00:08:08,390 --> 00:08:12,810 Until we build a bit more trust as a couple. 97 00:08:12,810 --> 00:08:14,040 At the very least... 98 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 You need time, right? 99 00:08:19,390 --> 00:08:20,490 Okay, then. 100 00:08:22,020 --> 00:08:23,120 How about a kiss? 101 00:08:23,640 --> 00:08:25,100 Kissing is also a bit... 102 00:08:25,870 --> 00:08:27,130 Is it your first time? 103 00:08:27,130 --> 00:08:29,010 N-N-No! 104 00:08:29,010 --> 00:08:32,100 Kissing is normal for any married couple. 105 00:08:34,980 --> 00:08:38,350 Well, that's true. 106 00:08:39,870 --> 00:08:42,920 Then... I'll accept that. 107 00:08:46,760 --> 00:08:48,680 I got the gist. 108 00:08:48,680 --> 00:08:51,590 And this was a great presentation. 109 00:08:53,550 --> 00:08:55,440 Thank you. 110 00:08:55,440 --> 00:08:57,250 I bet these slides took a while. 111 00:08:57,250 --> 00:08:59,070 No, not at all! 112 00:08:59,070 --> 00:09:01,400 After thinking about how to trick you... 113 00:09:01,400 --> 00:09:05,840 Or I mean, how to convince you, it wrote itself. 114 00:09:07,280 --> 00:09:09,780 I can't wait to see how you trick me. 115 00:09:10,530 --> 00:09:12,280 I'll go wash up now. 116 00:09:13,100 --> 00:09:14,200 Okay. 117 00:09:15,980 --> 00:09:17,610 First, tell him how I feel. 118 00:09:18,370 --> 00:09:21,340 We can take it step by step from here. 119 00:09:43,060 --> 00:09:44,250 What? 120 00:09:47,600 --> 00:09:48,700 Huh? 121 00:09:51,800 --> 00:09:52,900 Can't we? 122 00:09:54,720 --> 00:09:56,120 Hold on! 123 00:09:56,120 --> 00:10:00,190 No, we talked about getting to know each other today... 124 00:10:16,080 --> 00:10:17,250 Ouch... 125 00:10:23,910 --> 00:10:26,470 Oh, it was a dream? 126 00:10:37,970 --> 00:10:41,030 Jeez, I'm all up in my head. 127 00:10:43,410 --> 00:10:50,510 [Day 1] 128 00:10:50,510 --> 00:10:54,321 [Day 2] 129 00:10:54,321 --> 00:10:56,915 [Day 3] 130 00:10:56,915 --> 00:11:02,564 [Day 4] 131 00:11:02,564 --> 00:11:06,806 [Day 5] 132 00:11:06,806 --> 00:11:13,472 [Day 6] 133 00:11:25,700 --> 00:11:26,800 It's so tight. 134 00:11:28,610 --> 00:11:31,350 Mr. Donose, please wake up. 135 00:11:32,550 --> 00:11:33,970 No, this is wrong. 136 00:11:45,850 --> 00:11:48,798 We've lived together for a week. 137 00:11:48,798 --> 00:11:51,318 We're somehow getting through each day. 138 00:12:07,640 --> 00:12:09,250 He asked me so suddenly. 139 00:12:09,997 --> 00:12:14,130 He calls it business, but could it be... 140 00:12:15,860 --> 00:12:17,260 that he likes me? 141 00:12:42,270 --> 00:12:43,430 Kissing's okay, right? 142 00:12:44,340 --> 00:12:47,130 No way. He just... 143 00:12:47,940 --> 00:12:50,630 Our act won't work if we can't even do this. 144 00:12:52,190 --> 00:12:54,740 Well, that's... 145 00:12:56,280 --> 00:13:02,300 Since you need time, how about we make our morning kiss a routine? 146 00:13:03,980 --> 00:13:07,620 If it's for our business marriage. 147 00:13:08,620 --> 00:13:10,550 Okay, let's do it then. 148 00:13:27,220 --> 00:13:32,120 Whether he likes me or not, he's having fun seeing my reactions. 149 00:13:34,200 --> 00:13:35,700 Oh no, my meeting. 150 00:13:44,270 --> 00:13:46,220 Sorry for the wait. 151 00:13:46,220 --> 00:13:48,470 Thank you for coming. 152 00:13:48,470 --> 00:13:50,850 I appreciate your time today. 153 00:13:50,850 --> 00:13:54,300 No, thank you also for taking care of Miyabi. 154 00:13:55,560 --> 00:13:56,660 Please sit. 155 00:13:58,750 --> 00:14:01,320 His business mode is impressive. 156 00:14:01,320 --> 00:14:02,880 He's a totally different guy. 157 00:14:04,070 --> 00:14:08,440 For your social media, to make sure your apartment can't be singled out, 158 00:14:08,440 --> 00:14:11,200 we'd like to start early. 159 00:14:11,200 --> 00:14:15,070 Right. We need to post frequently too. 160 00:14:15,070 --> 00:14:19,290 Should we also time our posts with the morning rush hour? 161 00:14:19,290 --> 00:14:20,510 Just a suggestion. 162 00:14:21,140 --> 00:14:23,390 How about this kind of photo? 163 00:14:25,350 --> 00:14:29,980 I'll reveal my face and name, but Miyabi is an employee. 164 00:14:29,980 --> 00:14:32,940 She'll keep working even after we start posting, 165 00:14:32,940 --> 00:14:37,100 so we'll hide her face or wait until later. 166 00:14:38,480 --> 00:14:39,820 I see. 167 00:14:39,820 --> 00:14:42,460 Also, instead of making everything public, 168 00:14:42,460 --> 00:14:45,820 having some anonymity will draw interest and attention. 169 00:14:46,720 --> 00:14:49,360 Everyone likes a bit of mystery. 170 00:14:51,210 --> 00:14:53,160 That's a wonderful idea. 171 00:14:54,510 --> 00:14:58,860 How about we reveal her face when we officially get married? 172 00:14:59,900 --> 00:15:01,630 I like that. 173 00:15:01,630 --> 00:15:05,870 Until then, we can take photos from the back or below the neck. 174 00:15:08,270 --> 00:15:09,890 We'll hide her face. 175 00:15:09,890 --> 00:15:13,980 Thank you so much for thinking of an idea to protect Ms. Sayama. 176 00:15:16,900 --> 00:15:18,000 Of course. 177 00:15:20,520 --> 00:15:22,790 That's right. 178 00:15:22,790 --> 00:15:25,380 Mr. Donose is thinking of me. 179 00:15:25,380 --> 00:15:26,710 And... 180 00:15:26,710 --> 00:15:30,640 I was thinking of running the account like so. 181 00:15:30,640 --> 00:15:33,240 He put in so much effort. 182 00:15:33,240 --> 00:15:37,100 He's so busy every day, yet he did this for my work. 183 00:15:38,450 --> 00:15:41,630 I really respect this side of him. 184 00:15:47,730 --> 00:15:49,120 I'm glad. 185 00:15:51,184 --> 00:15:56,010 You and Mr. Donose are doing way better than I thought. 186 00:15:56,010 --> 00:15:58,430 Huh? You think so? 187 00:15:58,430 --> 00:16:03,850 Yeah. It felt like you were able to really relax today. 188 00:16:05,290 --> 00:16:06,660 Well, that's... 189 00:16:07,530 --> 00:16:09,140 Wake up! 190 00:16:19,500 --> 00:16:24,710 I see him at home, so I don't feel so reserved around him anymore. 191 00:16:25,940 --> 00:16:30,490 I can tell Mr. Donose trusts you too. 192 00:16:30,490 --> 00:16:32,180 And you looked relaxed. 193 00:16:34,130 --> 00:16:38,910 He doesn't just trust you as a partner, but as a person. 194 00:16:41,600 --> 00:16:45,680 Having a person like that near you is the best, isn't it? 195 00:16:48,700 --> 00:16:50,000 Thank you. 196 00:17:08,410 --> 00:17:10,480 Ms. Kokonoe seems talented. 197 00:17:10,480 --> 00:17:14,290 She thinks fast, acts flexibly, and is easy to talk to. 198 00:17:14,290 --> 00:17:15,570 She is. 199 00:17:15,570 --> 00:17:19,640 I look up to her. I want to be like her one day. 200 00:17:20,710 --> 00:17:21,810 I bet you can. 201 00:17:25,240 --> 00:17:27,230 It's possible if it's you. 202 00:17:28,981 --> 00:17:34,860 He doesn't just trust you as a partner, but as a person. 203 00:17:34,860 --> 00:17:38,970 Having a person like that near you is the best, isn't it? 204 00:17:39,980 --> 00:17:41,080 Really? 205 00:17:45,450 --> 00:17:48,080 Mr. Donose's work was perfect. 206 00:17:48,080 --> 00:17:50,800 And he really thinks about me. 207 00:17:51,870 --> 00:17:53,400 Miyabi is an employee... 208 00:17:55,000 --> 00:17:58,980 So we'll hide her face or wait until later. 209 00:18:00,660 --> 00:18:04,510 I need to be professional, now that I've started this business marriage. 210 00:18:06,050 --> 00:18:10,350 Yes, I need to act properly as his wife. 211 00:18:22,050 --> 00:18:23,150 Mr. Donose. 212 00:18:25,170 --> 00:18:27,620 I want to talk about our marriage contract. 213 00:18:29,280 --> 00:18:30,380 What is it? 214 00:18:35,090 --> 00:18:36,190 Well... 215 00:18:37,237 --> 00:18:40,530 It's about acting as a couple. 216 00:18:40,530 --> 00:18:43,600 I gave it a lot of thought, and... 217 00:18:45,480 --> 00:18:47,650 I'd like to consider your proposal. 218 00:18:49,100 --> 00:18:53,660 So, that means... you'll have sex with me? 219 00:19:00,250 --> 00:19:01,350 Yes. 220 00:19:03,610 --> 00:19:06,670 I understand you a lot better now. 221 00:19:06,670 --> 00:19:10,940 Some time has passed, and we've built more trust now as a couple... 222 00:19:12,670 --> 00:19:13,780 What's so funny? 223 00:19:15,378 --> 00:19:16,478 Sorry. 224 00:19:18,140 --> 00:19:20,030 I'm being serious here. 225 00:19:21,450 --> 00:19:24,350 Jeez, don't laugh. 226 00:19:24,350 --> 00:19:28,030 I mean, you're talking so seriously about sex. 227 00:19:42,820 --> 00:19:43,920 What is it? 228 00:19:45,530 --> 00:19:48,850 I'm surprised you can laugh normally. 229 00:19:50,450 --> 00:19:52,000 Seriously? 230 00:19:52,000 --> 00:19:54,160 Oh, forget I said that. 231 00:19:57,240 --> 00:19:58,340 So... 232 00:20:00,860 --> 00:20:03,200 When can we enact that clause? 233 00:20:05,040 --> 00:20:06,510 Well... 234 00:20:06,510 --> 00:20:09,900 Oh, a sign. I'll give you a sign. 235 00:20:09,900 --> 00:20:11,650 Please wait until then. 236 00:20:13,700 --> 00:20:15,010 A sign, huh? 237 00:20:17,400 --> 00:20:18,710 When that happens... 238 00:20:32,420 --> 00:20:33,520 This is the sign. 239 00:20:45,380 --> 00:20:46,480 I'll be waiting. 240 00:20:52,710 --> 00:20:53,810 Okay. 241 00:21:01,980 --> 00:21:03,080 What is it? 242 00:21:11,090 --> 00:21:12,190 How's tonight? 243 00:21:29,635 --> 00:21:30,734 Well... 244 00:21:43,160 --> 00:21:45,630 A sign? Tonight? 245 00:22:05,150 --> 00:22:06,250 How's tonight? 246 00:22:07,460 --> 00:22:10,760 Does that mean he wants to do it today? 247 00:22:12,150 --> 00:22:14,830 Giving the sign is my job. 248 00:22:15,670 --> 00:22:17,960 So, I can probably say no. 249 00:22:19,700 --> 00:22:24,070 But I don't think I'll say yes unless something makes me do it. 250 00:22:36,448 --> 00:22:39,558 Miyabi, you're awake, right? 251 00:22:42,550 --> 00:22:43,650 Yes. 252 00:22:44,820 --> 00:22:48,100 But honestly, I'm still not ready. 253 00:23:07,620 --> 00:23:10,640 I haven't given you the sign yet! 254 00:23:19,389 --> 00:23:21,790 It's okay to choose what you like sometimes. 255 00:23:21,790 --> 00:23:25,630 Ever since I met her, I knew it was fate. 256 00:23:25,630 --> 00:23:26,870 I'm disappointed in you. 257 00:23:27,820 --> 00:23:29,620 I want you to try more. 258 00:23:29,620 --> 00:23:32,760 People will see through our business marriage at this rate. 259 00:23:32,760 --> 00:23:35,014 Even if this is a business marriage... 260 00:23:35,014 --> 00:23:38,030 What do I really like? 261 00:23:38,030 --> 00:23:39,210 Can I kiss you then? 262 00:23:39,210 --> 00:23:40,750 You can. 263 00:23:40,750 --> 00:23:43,160 How about right now? 264 00:23:43,160 --> 00:23:44,260 What? 17340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.