All language subtitles for Blaze and the Monster Machines s05e03e04 AJ to the Rescue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,069 - ? On your mark ? 2 00:00:01,070 --> 00:00:02,504 ? Get ready to race ? 3 00:00:02,505 --> 00:00:05,352 ? One, two, three, let's blaze ? 4 00:00:05,353 --> 00:00:08,589 ? So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ? 5 00:00:08,590 --> 00:00:10,790 ? When Blaze goes saving the day ? 6 00:00:10,791 --> 00:00:12,292 ? Blaze, Blaze, Blaze ? 7 00:00:12,293 --> 00:00:14,980 ? Gimme, gimme, gimme some speed ? 8 00:00:14,981 --> 00:00:17,116 ? Blaze and the Monster Machines ? 9 00:00:17,117 --> 00:00:18,652 ? Go, go ? 10 00:00:18,653 --> 00:00:20,722 ? Blaze and the Monster Machines ? 11 00:00:20,723 --> 00:00:22,291 ? Yeah ? 12 00:00:22,292 --> 00:00:24,094 ? Blaze and the Monster Machines ? 13 00:00:24,095 --> 00:00:25,797 ? Yeah, let's blaze ? 14 00:00:35,700 --> 00:00:38,839 - Yeah! Whoo-hoo! 15 00:00:38,930 --> 00:00:40,498 [laughs] 16 00:00:40,562 --> 00:00:41,612 - Ha. 17 00:00:41,661 --> 00:00:43,189 - Whoa! 18 00:00:43,234 --> 00:00:44,261 - [giggles] 19 00:00:44,291 --> 00:00:46,059 - Whoo-hoo! 20 00:00:46,122 --> 00:00:47,423 Oh, yeah! 21 00:00:47,487 --> 00:00:49,422 Nice driving, A.J.! 22 00:00:49,485 --> 00:00:51,187 - Oh, hey, check it out. 23 00:00:51,250 --> 00:00:52,785 Blaze and I are in the jungle. 24 00:00:52,848 --> 00:00:57,023 - Yep. Just two best friends racing through trees... 25 00:00:57,144 --> 00:00:59,667 - And headed for one big jump. 26 00:00:59,741 --> 00:01:02,427 - Whoa! We're gonna need a lot of speed 27 00:01:02,505 --> 00:01:04,899 to make a jump that big. 28 00:01:04,969 --> 00:01:09,531 - Get ready, Blaze, 'cause I'm about to give us blazing speed. 29 00:01:09,663 --> 00:01:10,865 - Oh, yeah! 30 00:01:10,928 --> 00:01:13,646 [upbeat music] 31 00:01:13,726 --> 00:01:19,129 - To give Blaze blazing speed, say, "Let's blaze!" 32 00:01:19,285 --> 00:01:22,846 both: Let's blaze! 33 00:01:22,949 --> 00:01:27,544 [both cheering] 34 00:01:27,677 --> 00:01:29,612 [both laughing] 35 00:01:29,675 --> 00:01:32,619 - Here, Blaze, leaf the clean-up to me. 36 00:01:32,705 --> 00:01:33,873 - Thanks, A.J. 37 00:01:33,937 --> 00:01:37,431 I'm pretty lucky to have a friend like you. 38 00:01:37,533 --> 00:01:41,578 - Hey, look, someone's flying a kite. 39 00:01:41,695 --> 00:01:43,297 - [laughs] 40 00:01:43,360 --> 00:01:45,592 - Aww. It's a little monkey. 41 00:01:45,657 --> 00:01:46,891 - Whoo-hoo! 42 00:01:46,956 --> 00:01:50,158 - But he sure is having fun flying that kite. 43 00:01:50,251 --> 00:01:53,326 - [grumbles] 44 00:01:53,416 --> 00:01:56,748 - Uh-oh. The wind's getting really strong. 45 00:01:56,845 --> 00:01:58,814 - [grunting] 46 00:01:58,876 --> 00:02:01,918 - Gaskets! The monkey's kite's blowing away. 47 00:02:02,007 --> 00:02:04,109 - [gibbers softly] 48 00:02:04,170 --> 00:02:05,304 - Poor little monkey. 49 00:02:05,369 --> 00:02:06,470 - Don't worry, buddy. 50 00:02:06,535 --> 00:02:08,136 I'll get your kite for you. 51 00:02:08,199 --> 00:02:09,534 - [cheers] 52 00:02:09,598 --> 00:02:11,033 - Whoo-hoo! 53 00:02:11,096 --> 00:02:14,009 [upbeat rock music] 54 00:02:14,094 --> 00:02:21,334 ? ? 55 00:02:22,998 --> 00:02:24,990 Whoo-hoo! 56 00:02:25,049 --> 00:02:27,992 [horn honks] 57 00:02:28,077 --> 00:02:29,812 Yeah! 58 00:02:29,876 --> 00:02:31,477 - Way to go, Blaze. 59 00:02:31,540 --> 00:02:33,542 You've saved the little monkey's kite. 60 00:02:33,606 --> 00:02:36,549 - [cheers] 61 00:02:36,634 --> 00:02:38,130 - Glad to help, little fella. 62 00:02:38,174 --> 00:02:39,201 Now I just have to- 63 00:02:39,232 --> 00:02:40,203 [ground cracking] 64 00:02:40,232 --> 00:02:43,078 Whoa. Hang on a second. 65 00:02:43,161 --> 00:02:46,818 Hubcaps! The ground is breaking apart. 66 00:02:46,924 --> 00:02:48,459 Whoa! 67 00:02:49,702 --> 00:02:51,694 [grunts] 68 00:02:51,752 --> 00:02:52,786 Looks like I landed 69 00:02:52,817 --> 00:02:55,407 in some kind of sticky mud. 70 00:02:55,482 --> 00:02:56,549 [groans] 71 00:02:56,613 --> 00:02:57,914 Really sticky. 72 00:02:57,978 --> 00:03:00,955 [grunts] 73 00:03:01,041 --> 00:03:03,726 Lugnuts. I can't pull myself out. 74 00:03:03,805 --> 00:03:06,135 - Uh-oh. Blaze needs my help. 75 00:03:06,203 --> 00:03:07,871 I've gotta save him. 76 00:03:07,934 --> 00:03:09,602 - [chattering] 77 00:03:09,665 --> 00:03:12,254 - Little monkey, you want to help, too? 78 00:03:12,330 --> 00:03:13,999 - [chatters excitedly] 79 00:03:14,060 --> 00:03:15,095 - That's great! 80 00:03:15,126 --> 00:03:17,520 We can rescue him together. 81 00:03:17,590 --> 00:03:18,958 Hang on, Blaze. 82 00:03:19,022 --> 00:03:20,757 Monkey and I are on our way. 83 00:03:20,820 --> 00:03:23,732 - Thanks, friends. And good luck. 84 00:03:23,817 --> 00:03:25,151 - This way, monkey. 85 00:03:25,215 --> 00:03:26,984 Friends to the rescue! 86 00:03:27,046 --> 00:03:29,015 - [chatters excitedly] 87 00:03:29,078 --> 00:03:31,601 [upbeat music] 88 00:03:31,675 --> 00:03:32,776 - ? Here we go ? 89 00:03:32,840 --> 00:03:34,108 ? We're on our way ? 90 00:03:34,172 --> 00:03:35,239 ? Ready, set ? 91 00:03:35,304 --> 00:03:36,354 all: ? Let's blaze! ? 92 00:03:36,403 --> 00:03:37,538 - ? Through the turns ? 93 00:03:37,602 --> 00:03:39,236 ? And the straightaways ? 94 00:03:39,300 --> 00:03:40,368 ? Hit the jump ? 95 00:03:40,432 --> 00:03:41,666 all: ? Let's blaze! ? 96 00:03:41,731 --> 00:03:42,799 ? We're on our way ? 97 00:03:42,862 --> 00:03:43,930 - [vocalizing] 98 00:03:43,995 --> 00:03:45,229 - ? Ready for action ? 99 00:03:45,293 --> 00:03:46,788 ? Whatever it takes ? 100 00:03:46,832 --> 00:03:47,892 ? Come save the day ? 101 00:03:47,924 --> 00:03:48,974 - [vocalizing] 102 00:03:49,022 --> 00:03:50,157 - ? We get you faster ? 103 00:03:50,221 --> 00:03:51,957 ? And blaze a new trail ? 104 00:03:52,019 --> 00:03:53,580 ? No time to waste ? 105 00:03:53,626 --> 00:03:54,653 - ? Come on ? 106 00:03:54,683 --> 00:03:55,733 - ? Accelerate ? 107 00:03:55,782 --> 00:03:56,849 - ? Come on ? 108 00:03:56,914 --> 00:03:59,826 - ? We're on our way ? 109 00:03:59,911 --> 00:04:01,780 [upbeat music] 110 00:04:01,842 --> 00:04:03,945 - [cheers] 111 00:04:04,006 --> 00:04:05,826 - Whoa. 112 00:04:05,879 --> 00:04:06,906 Yuck. 113 00:04:06,937 --> 00:04:08,302 A bubbling swamp. 114 00:04:08,342 --> 00:04:10,729 How are we gonna get across this, little monkey? 115 00:04:10,799 --> 00:04:15,265 - [chattering excitedly] 116 00:04:15,394 --> 00:04:16,795 [cheers] 117 00:04:16,859 --> 00:04:19,996 - Whoa. I think the monkey is saying he can swing us 118 00:04:20,087 --> 00:04:22,870 over the swamp with his special tail. 119 00:04:22,951 --> 00:04:24,953 It's an adaptive trait. 120 00:04:25,017 --> 00:04:27,129 All animals have adaptive traits- 121 00:04:27,191 --> 00:04:29,381 special parts and abilities that help them 122 00:04:29,445 --> 00:04:31,247 survive in the places they live. 123 00:04:31,310 --> 00:04:34,157 Some monkeys live high up in the trees, 124 00:04:34,240 --> 00:04:36,473 and over time, their tales have changed 125 00:04:36,538 --> 00:04:39,579 and gotten really good at grabbing onto things. 126 00:04:39,668 --> 00:04:43,810 That helps them pick up food and swing through the branches. 127 00:04:43,930 --> 00:04:45,880 - [laughs] 128 00:04:45,937 --> 00:04:47,319 - All right, little monkey, 129 00:04:47,359 --> 00:04:50,400 let's use that tail and get swinging. 130 00:04:50,489 --> 00:04:52,407 - [laughs] 131 00:04:52,463 --> 00:04:54,880 - Let's count how many branches we have to swing on 132 00:04:54,951 --> 00:04:56,987 to get to that rock over there. 133 00:04:57,048 --> 00:04:59,506 Count with me. 134 00:04:59,578 --> 00:05:00,813 One... 135 00:05:00,878 --> 00:05:02,379 two... 136 00:05:02,442 --> 00:05:03,810 three... 137 00:05:03,874 --> 00:05:05,342 four. Yeah! 138 00:05:05,406 --> 00:05:07,208 Now let's tell our monkey friend 139 00:05:07,271 --> 00:05:09,665 to do four swings with his tail. 140 00:05:09,735 --> 00:05:12,874 Say, "Four swings, monkey!" 141 00:05:12,965 --> 00:05:14,719 Four swings, monkey! 142 00:05:14,770 --> 00:05:15,797 - [gibbers] 143 00:05:15,828 --> 00:05:18,125 [upbeat rock music] 144 00:05:18,192 --> 00:05:20,813 - One... 145 00:05:20,889 --> 00:05:23,476 two... 146 00:05:23,552 --> 00:05:25,914 three... 147 00:05:25,983 --> 00:05:27,785 Four! Yeah! 148 00:05:27,848 --> 00:05:29,850 - Whoo-hoo! [chatters] 149 00:05:29,913 --> 00:05:31,448 - Great going, monkey. 150 00:05:31,511 --> 00:05:34,648 Now let's swing over to this next part of the swamp. 151 00:05:34,740 --> 00:05:37,848 Help count the branches we need to swing on this time. 152 00:05:37,938 --> 00:05:39,773 Count with me. 153 00:05:39,836 --> 00:05:41,232 One... 154 00:05:41,273 --> 00:05:42,301 two... 155 00:05:42,332 --> 00:05:43,600 three! 156 00:05:43,665 --> 00:05:46,964 Now let's tell the monkey to do three swings. 157 00:05:47,060 --> 00:05:50,426 Say, "Three swings, monkey!" 158 00:05:50,524 --> 00:05:52,659 Three swings, monkey! 159 00:05:52,721 --> 00:05:54,657 - [gibbers] 160 00:05:54,718 --> 00:05:57,210 [upbeat music] 161 00:05:57,282 --> 00:05:59,317 - One... 162 00:05:59,381 --> 00:06:01,331 two... 163 00:06:01,388 --> 00:06:02,414 three! 164 00:06:02,445 --> 00:06:03,612 Yeah! 165 00:06:03,676 --> 00:06:06,361 We're almost at the end of the swamp. 166 00:06:06,439 --> 00:06:09,318 Let's count the branches on these last trees. 167 00:06:09,402 --> 00:06:10,703 Count with me. 168 00:06:10,768 --> 00:06:12,537 One... 169 00:06:12,598 --> 00:06:13,800 two... 170 00:06:13,865 --> 00:06:15,600 three... 171 00:06:15,662 --> 00:06:17,097 four... 172 00:06:17,161 --> 00:06:18,295 five! 173 00:06:18,360 --> 00:06:20,623 Now let's tell the little monkey. 174 00:06:20,690 --> 00:06:23,765 Say, "Five swings, monkey!" 175 00:06:23,854 --> 00:06:25,523 Five swings, monkey! 176 00:06:25,584 --> 00:06:27,553 - [gibbers happily] 177 00:06:27,616 --> 00:06:30,399 [upbeat music] 178 00:06:30,480 --> 00:06:33,132 - One... 179 00:06:33,209 --> 00:06:35,539 two... 180 00:06:35,607 --> 00:06:38,227 three... 181 00:06:38,304 --> 00:06:40,353 four... 182 00:06:40,413 --> 00:06:41,438 five! 183 00:06:41,468 --> 00:06:42,936 Yeah! 184 00:06:42,999 --> 00:06:47,192 We made it, thanks to you, monkey, and your amazing tail. 185 00:06:47,314 --> 00:06:48,331 - Uh-huh. 186 00:06:48,361 --> 00:06:49,529 - Now, come on. 187 00:06:49,592 --> 00:06:52,795 Let's keep going so we can save our pal Blaze. 188 00:06:52,888 --> 00:06:55,023 Friends to the rescue! 189 00:06:55,086 --> 00:06:57,889 - [chattering excitedly] 190 00:07:00,680 --> 00:07:01,914 - [groans] 191 00:07:01,978 --> 00:07:04,308 Why did I even come to the jungle? 192 00:07:04,376 --> 00:07:07,093 There's nothing here but leaves and trees 193 00:07:07,172 --> 00:07:10,682 and Pickle telling jokes to animals. 194 00:07:10,784 --> 00:07:12,323 Pickle telling jokes to animals? 195 00:07:12,369 --> 00:07:13,603 [laughter] 196 00:07:13,666 --> 00:07:15,898 - Oh, Oh! Here's a funny one. 197 00:07:15,963 --> 00:07:19,652 What did the cow say when he went to school? 198 00:07:19,759 --> 00:07:23,415 ? A, B, C, D, E, F, moo! ? 199 00:07:23,521 --> 00:07:27,307 [laughter] 200 00:07:27,417 --> 00:07:28,685 - Oh, hey, Crusher. 201 00:07:28,749 --> 00:07:30,117 Isn't it great? 202 00:07:30,181 --> 00:07:33,190 These animals think my jokes are so funny. 203 00:07:33,278 --> 00:07:34,412 Watch, watch. 204 00:07:34,476 --> 00:07:38,197 What did the duck say to the other duck? 205 00:07:38,305 --> 00:07:39,540 Quack, quack! 206 00:07:39,604 --> 00:07:42,581 [laughter] 207 00:07:42,667 --> 00:07:44,269 - Come on. 208 00:07:44,333 --> 00:07:47,277 I could make up a way funnier joke than that. 209 00:07:47,363 --> 00:07:48,497 Watch this. 210 00:07:48,561 --> 00:07:49,896 [clears throat] 211 00:07:49,959 --> 00:07:51,094 Knock, knock. 212 00:07:51,159 --> 00:07:53,422 - Ooh, ooh! Who's there? 213 00:07:53,488 --> 00:07:54,623 - Hot dogs. 214 00:07:54,687 --> 00:07:55,854 - Hot dogs who? 215 00:07:55,920 --> 00:07:58,929 - Hot dogs who...um... 216 00:07:59,016 --> 00:08:01,540 - Hot dogs who dance on your head? 217 00:08:01,614 --> 00:08:04,623 - Yeah! Hot dogs who dance on my head. 218 00:08:04,710 --> 00:08:06,211 Wait, what? 219 00:08:06,275 --> 00:08:07,343 Hot dogs? 220 00:08:07,408 --> 00:08:08,575 [stammers] 221 00:08:08,639 --> 00:08:10,807 [laughter] 222 00:08:10,871 --> 00:08:14,657 - You were right, Crusher. That's so funny. 223 00:08:14,766 --> 00:08:17,235 [laughter] 224 00:08:18,296 --> 00:08:21,383 - [grunting] 225 00:08:21,473 --> 00:08:22,494 - [chatters] 226 00:08:22,524 --> 00:08:23,494 - Thanks, monkey. 227 00:08:23,523 --> 00:08:25,058 - [chatters] 228 00:08:25,121 --> 00:08:29,102 - Now let's give Blaze a call and see how he's doing. 229 00:08:29,217 --> 00:08:30,485 - [grunts] 230 00:08:30,548 --> 00:08:32,650 - Hey, Blaze. How's it going? 231 00:08:32,712 --> 00:08:33,947 - Oh, hi, A.J. 232 00:08:34,012 --> 00:08:35,513 I keep trying to pull myself 233 00:08:35,576 --> 00:08:36,599 out of this mud, but... 234 00:08:36,629 --> 00:08:37,644 [grunts] 235 00:08:37,675 --> 00:08:39,277 It's too sticky. 236 00:08:39,339 --> 00:08:40,445 - Well, don't worry. 237 00:08:40,478 --> 00:08:42,121 Monkey and I are getting closer. 238 00:08:42,169 --> 00:08:44,369 We just need to get past the mountains up ahead. 239 00:08:44,433 --> 00:08:45,501 - Ooh! 240 00:08:45,565 --> 00:08:47,267 - Hm. Well, keep a lookout. 241 00:08:47,330 --> 00:08:50,275 If you find a cave, it could be a shortcut. 242 00:08:50,361 --> 00:08:51,528 - Good idea. 243 00:08:51,592 --> 00:08:52,660 Thanks, Blaze. 244 00:08:52,724 --> 00:08:54,158 Come on, monkey. 245 00:08:54,223 --> 00:08:57,038 Let's look for a cave to get through those mountains. 246 00:08:57,120 --> 00:08:59,155 - [cheers] 247 00:08:59,218 --> 00:09:00,286 - Look carefully. 248 00:09:00,350 --> 00:09:04,053 When you see a cave, say, "Cave!" 249 00:09:08,340 --> 00:09:10,408 Cave! There it is. 250 00:09:10,472 --> 00:09:12,737 This way, monkey! 251 00:09:12,803 --> 00:09:14,838 [upbeat music] 252 00:09:14,901 --> 00:09:16,569 - [chatters inquisitively] 253 00:09:16,632 --> 00:09:18,300 - That sure is a dark cave. 254 00:09:18,363 --> 00:09:21,372 We're gonna need a light to get through there. 255 00:09:21,459 --> 00:09:23,887 - [chatters excitedly] 256 00:09:23,958 --> 00:09:26,222 - Oh, yeah! There's a light. 257 00:09:26,288 --> 00:09:28,290 And it's coming from... 258 00:09:28,352 --> 00:09:29,520 a firefly! 259 00:09:29,584 --> 00:09:30,851 - [chirps] 260 00:09:30,915 --> 00:09:33,407 - This firefly can make light for us. 261 00:09:33,480 --> 00:09:36,586 Their bioluminescent bodies shine in the dark. 262 00:09:36,676 --> 00:09:38,311 It's an adaptive trait. 263 00:09:38,374 --> 00:09:40,575 Remember, adaptive traits 264 00:09:40,639 --> 00:09:43,550 help animals survive in their environment. 265 00:09:43,635 --> 00:09:45,704 Fireflies come out when it's dark. 266 00:09:45,766 --> 00:09:47,668 So to send messages to each other, 267 00:09:47,731 --> 00:09:50,804 they develop special bodies that can light up. 268 00:09:50,894 --> 00:09:52,930 Hey, little firefly. 269 00:09:52,992 --> 00:09:54,292 - [chirps] 270 00:09:54,331 --> 00:09:56,493 - Can you use your light to help me and monkey 271 00:09:56,556 --> 00:09:58,157 see in this dark cave? 272 00:09:58,220 --> 00:10:00,122 - [chirps] 273 00:10:00,184 --> 00:10:01,451 - All right! 274 00:10:01,516 --> 00:10:03,715 Light the way, firefly! 275 00:10:03,780 --> 00:10:06,283 [upbeat rock music] 276 00:10:06,356 --> 00:10:07,412 - Whoo-hoo! 277 00:10:07,443 --> 00:10:09,379 [chattering] 278 00:10:09,440 --> 00:10:10,542 - Ha. Whoa. 279 00:10:10,605 --> 00:10:12,207 Yeah. 280 00:10:12,271 --> 00:10:13,605 Whoa! 281 00:10:13,670 --> 00:10:15,837 - [chattering] 282 00:10:15,900 --> 00:10:17,668 [upbeat rock music] 283 00:10:17,732 --> 00:10:19,033 both: Whoa. 284 00:10:19,098 --> 00:10:21,000 - [chirping] 285 00:10:21,061 --> 00:10:24,198 - Check out all those crystals. 286 00:10:26,788 --> 00:10:29,442 And look, there's a way out of the cave. 287 00:10:29,519 --> 00:10:31,387 We just have to climb to the top. 288 00:10:31,450 --> 00:10:34,960 - [gibbering] 289 00:10:35,062 --> 00:10:36,567 - Hm? - Uh-oh. 290 00:10:36,611 --> 00:10:38,179 Watch out, little monkey. 291 00:10:38,243 --> 00:10:39,377 - Uh-oh. Ooh! 292 00:10:39,441 --> 00:10:40,942 - Gotcha! 293 00:10:41,007 --> 00:10:42,275 - Whew. 294 00:10:42,338 --> 00:10:43,768 - We'd better be careful. 295 00:10:43,810 --> 00:10:45,614 Looks like some of the crystals break 296 00:10:45,667 --> 00:10:47,302 if we try and climb on them. 297 00:10:47,366 --> 00:10:50,472 - [chirping] 298 00:10:50,562 --> 00:10:52,989 - But look, firefly found a sign. 299 00:10:53,060 --> 00:10:55,324 It says the crystals shaped like triangles 300 00:10:55,390 --> 00:10:57,392 are safe and won't break. 301 00:10:57,455 --> 00:10:59,457 - Come on. Let's look for some. 302 00:10:59,519 --> 00:11:01,488 - [chirping] 303 00:11:01,550 --> 00:11:05,563 - Do you see any triangles here? 304 00:11:05,679 --> 00:11:08,008 No. Let's look somewhere else. 305 00:11:08,076 --> 00:11:09,578 - [chirping] 306 00:11:09,641 --> 00:11:13,184 - Are there triangles here? 307 00:11:13,287 --> 00:11:14,338 Yeah! 308 00:11:14,369 --> 00:11:15,471 That's a triangle, 309 00:11:15,535 --> 00:11:16,603 that's a triangle, 310 00:11:16,668 --> 00:11:18,269 and that's a triangle. 311 00:11:18,332 --> 00:11:19,633 All right! 312 00:11:19,697 --> 00:11:21,165 Let's get climbing. 313 00:11:21,229 --> 00:11:25,681 [all grunting] 314 00:11:25,810 --> 00:11:27,376 - Now let's look for more triangles 315 00:11:27,422 --> 00:11:28,990 so we can climb higher. 316 00:11:29,054 --> 00:11:30,989 [chirping] 317 00:11:31,051 --> 00:11:35,517 - Are there triangles over here? 318 00:11:35,647 --> 00:11:37,382 Nope. Let's keep looking. 319 00:11:37,445 --> 00:11:39,213 - [chirping] 320 00:11:39,276 --> 00:11:43,418 - Are there triangles here? 321 00:11:43,538 --> 00:11:45,899 -Uh-uh. No triangles there. 322 00:11:45,968 --> 00:11:47,470 - [chirps] 323 00:11:47,534 --> 00:11:52,258 - Are there triangles over here? 324 00:11:52,395 --> 00:11:54,984 Yeah! Those are triangles. 325 00:11:55,059 --> 00:12:00,268 [all grunting] 326 00:12:00,419 --> 00:12:01,654 - [cheers] 327 00:12:01,691 --> 00:12:02,752 - Yeah! 328 00:12:02,783 --> 00:12:04,518 We're almost at the top. 329 00:12:04,581 --> 00:12:07,073 We just need a few more triangles. 330 00:12:07,146 --> 00:12:08,347 - [chirps] 331 00:12:08,411 --> 00:12:10,179 - Do your thing, firefly. 332 00:12:10,243 --> 00:12:11,778 - [chirps] 333 00:12:11,840 --> 00:12:16,112 - Are there triangles here? 334 00:12:16,236 --> 00:12:18,824 Nope. Try again, firefly. 335 00:12:18,900 --> 00:12:20,301 - [chirping] 336 00:12:20,363 --> 00:12:24,474 - Are there triangles here? 337 00:12:24,594 --> 00:12:26,396 No. Better keep looking. 338 00:12:26,458 --> 00:12:28,193 - [chirping] 339 00:12:28,256 --> 00:12:31,589 - Are there triangles here? 340 00:12:31,686 --> 00:12:34,436 - Yeah! We found the triangles. 341 00:12:34,516 --> 00:12:39,755 [all grunting] 342 00:12:42,473 --> 00:12:44,508 Yeah! 343 00:12:44,572 --> 00:12:46,307 We made it out of the cave. 344 00:12:46,370 --> 00:12:47,420 [laughter] 345 00:12:47,468 --> 00:12:49,370 Thanks for your help, firefly. 346 00:12:49,433 --> 00:12:51,545 - [chirping] 347 00:12:51,607 --> 00:12:53,215 - Hey, do you want to come with us 348 00:12:53,262 --> 00:12:54,491 to save our friend Blaze? 349 00:12:54,527 --> 00:12:56,496 - [chirping] 350 00:12:56,558 --> 00:12:59,406 - Great! Then follow me, animals! 351 00:12:59,489 --> 00:13:01,057 Friends to the rescue! 352 00:13:01,120 --> 00:13:02,722 [all cheering] 353 00:13:02,785 --> 00:13:04,854 - ? Adaptive traits ? - ? Hey, hey! ? 354 00:13:04,916 --> 00:13:07,698 - ? Help animals survive ? - Hey, hey! ? 355 00:13:07,779 --> 00:13:10,303 - ? Chameleons can camouflage ? 356 00:13:10,377 --> 00:13:12,802 ? Falcons have sharp claws ? 357 00:13:12,873 --> 00:13:14,942 ? Crocodiles ? - They got strong bites. 358 00:13:15,004 --> 00:13:17,592 - ? So they can crush things with their jaws ? 359 00:13:17,668 --> 00:13:19,998 ? Animals evolve all the time ? 360 00:13:20,066 --> 00:13:22,589 all: ? Traits that help them survive ? 361 00:13:22,662 --> 00:13:25,251 - ? Adaptive traits ? - ? Hey, hey! ? 362 00:13:25,327 --> 00:13:27,395 - ? Adaptive traits ? - ? Hey! ? 363 00:13:27,457 --> 00:13:29,885 - ? Abilities in body parts ? 364 00:13:29,956 --> 00:13:32,900 ? That help animals survive ? 365 00:13:32,986 --> 00:13:35,509 ? Adaptive traits ? - ? Hey, hey! ? 366 00:13:35,582 --> 00:13:37,551 - ? To live and thrive ? 367 00:13:37,613 --> 00:13:39,248 ? Over generations ? 368 00:13:39,312 --> 00:13:42,482 ? adaptation helps animals survive ? 369 00:13:42,574 --> 00:13:45,552 ? Adaptive traits ? 370 00:13:45,638 --> 00:13:47,707 ? Adaptive traits ? 371 00:13:49,134 --> 00:13:51,069 - So the giraffe says, 372 00:13:51,132 --> 00:13:54,723 "That's why I was wearing a shoe on my nose." 373 00:13:54,827 --> 00:13:56,729 [laughter] 374 00:13:56,793 --> 00:13:58,028 - [groans] 375 00:13:58,090 --> 00:13:59,926 - Another joke? 376 00:13:59,988 --> 00:14:01,757 Okay, how about this? 377 00:14:01,820 --> 00:14:05,898 What kind of sandwich does a skunk like to eat? 378 00:14:06,016 --> 00:14:07,999 Peanut butter and smelly! 379 00:14:08,057 --> 00:14:09,082 [laughter] 380 00:14:09,112 --> 00:14:10,179 - Am I right? 381 00:14:10,244 --> 00:14:12,013 You know it's true. 382 00:14:12,642 --> 00:14:14,577 - [grumbles] Give me that microphone. 383 00:14:14,641 --> 00:14:17,293 I'm gonna tell a way funnier joke than that. 384 00:14:17,370 --> 00:14:19,731 Ooh! I can't wait to hear it. 385 00:14:19,800 --> 00:14:22,648 - Hey, animals, knock, knock. 386 00:14:22,731 --> 00:14:23,765 - Who's there? 387 00:14:23,796 --> 00:14:25,498 - Toothbrushes. 388 00:14:25,562 --> 00:14:27,030 - Toothbrushes who? 389 00:14:27,093 --> 00:14:29,973 Toothbrushes who...um... 390 00:14:30,057 --> 00:14:31,859 - Dance on your head? 391 00:14:31,921 --> 00:14:33,155 - Exactly. 392 00:14:33,219 --> 00:14:36,618 Toothbrushes who dance on my head. 393 00:14:36,717 --> 00:14:37,818 Oh, no. 394 00:14:37,881 --> 00:14:40,760 [laughs] 395 00:14:40,844 --> 00:14:43,465 [laughter] 396 00:14:43,541 --> 00:14:46,032 - Crusher, you are the funniest. 397 00:14:46,105 --> 00:14:48,307 [laughs] 398 00:14:49,802 --> 00:14:52,163 [all cheering] 399 00:14:52,232 --> 00:14:56,050 [upbeat music] 400 00:14:56,161 --> 00:14:57,729 [watch chimes] 401 00:14:57,793 --> 00:15:00,964 - Hang on, animals. We're getting a call. 402 00:15:01,056 --> 00:15:02,324 - Hey, A.J. 403 00:15:02,387 --> 00:15:03,822 - It's Blaze. 404 00:15:03,886 --> 00:15:05,454 How are you doing, Blaze? 405 00:15:05,518 --> 00:15:07,273 - Uh, I'm okay. 406 00:15:07,324 --> 00:15:08,609 I just wish I could pull myself 407 00:15:08,647 --> 00:15:10,316 out of this sticky mud. 408 00:15:10,378 --> 00:15:11,841 - Don't worry, Blaze. 409 00:15:11,885 --> 00:15:14,045 Nothing's gonna stop us from rescuing you. 410 00:15:14,108 --> 00:15:15,410 I promise. 411 00:15:15,473 --> 00:15:18,029 - Thanks, buddy. I'll see you soon. 412 00:15:18,103 --> 00:15:20,072 - Come on, animals. This way! 413 00:15:20,135 --> 00:15:22,302 [cheering] 414 00:15:22,365 --> 00:15:26,637 [upbeat music] 415 00:15:26,761 --> 00:15:28,993 - [cheers] 416 00:15:29,058 --> 00:15:31,970 - Hm. I wonder what that strange sound is. 417 00:15:32,055 --> 00:15:34,157 - [chirps fearfully] 418 00:15:34,220 --> 00:15:36,222 [dramatic music] 419 00:15:36,284 --> 00:15:38,872 - Oh, no. Giant mud balls! 420 00:15:38,948 --> 00:15:40,516 Look out! 421 00:15:40,579 --> 00:15:43,653 [suspenseful music] 422 00:15:43,743 --> 00:15:45,144 ? ? 423 00:15:45,207 --> 00:15:47,342 - [exhales] 424 00:15:47,405 --> 00:15:49,140 - If we're gonna rescue Blaze, 425 00:15:49,203 --> 00:15:51,771 we need some way to get past those mud balls. 426 00:15:51,846 --> 00:15:52,869 But now? 427 00:15:52,900 --> 00:15:54,668 [elephant trumpets] 428 00:15:54,730 --> 00:15:56,732 Whoa. An elephant. 429 00:15:56,796 --> 00:16:00,095 And he's got the perfect adaptive trait to help us. 430 00:16:00,190 --> 00:16:01,392 His trunk. 431 00:16:01,428 --> 00:16:03,138 Elephants live where it's hot out, 432 00:16:03,188 --> 00:16:05,023 so they need to keep cool. 433 00:16:05,086 --> 00:16:07,577 Over time, their trunks have gotten really good 434 00:16:07,650 --> 00:16:10,334 at slurping up water and spraying it out again. 435 00:16:10,412 --> 00:16:12,148 They spray it onto their bodies 436 00:16:12,211 --> 00:16:14,147 and into their mouths to drink. 437 00:16:14,208 --> 00:16:17,638 Hey there, elephant, can you spray water from your trunk 438 00:16:17,738 --> 00:16:19,807 to help us blast away some mud balls? 439 00:16:19,870 --> 00:16:21,571 - [trumpets] 440 00:16:21,635 --> 00:16:23,036 - [laughs] 441 00:16:23,100 --> 00:16:27,274 Great! Then let's get some water and get blasting. 442 00:16:27,395 --> 00:16:30,306 [upbeat music] 443 00:16:30,390 --> 00:16:31,792 ? ? 444 00:16:31,857 --> 00:16:33,759 [cheering] 445 00:16:33,821 --> 00:16:36,020 [upbeat music] 446 00:16:36,084 --> 00:16:39,579 Let's tell the elephant when it's time to blast out water. 447 00:16:39,681 --> 00:16:44,152 When you see mud balls coming, say, "Mud balls!" 448 00:16:47,739 --> 00:16:49,073 Mud balls! 449 00:16:49,137 --> 00:16:52,050 [upbeat music] 450 00:16:52,135 --> 00:16:55,272 ? ? 451 00:16:55,363 --> 00:16:56,531 [all cheering] 452 00:16:56,597 --> 00:16:59,249 - Yeah! Nice blasting, elephant. 453 00:16:59,326 --> 00:17:00,861 - [trumpets] 454 00:17:00,926 --> 00:17:03,999 [upbeat music] 455 00:17:04,088 --> 00:17:05,622 - Keep looking. 456 00:17:05,687 --> 00:17:10,158 When you see more giant mud balls, say, "Mud balls." 457 00:17:13,910 --> 00:17:15,144 Mud balls! 458 00:17:15,210 --> 00:17:18,121 [upbeat music] 459 00:17:18,206 --> 00:17:22,963 ? ? 460 00:17:23,100 --> 00:17:24,968 - Yeah! 461 00:17:25,031 --> 00:17:26,833 [upbeat music] 462 00:17:26,896 --> 00:17:29,388 Just a little farther. 463 00:17:29,461 --> 00:17:33,398 When you see more mud balls, say, "Mud balls." 464 00:17:38,583 --> 00:17:39,918 Mud balls! 465 00:17:39,982 --> 00:17:42,960 [upbeat music] 466 00:17:43,047 --> 00:17:47,026 ? ? 467 00:17:47,141 --> 00:17:48,542 Yeah! 468 00:17:48,606 --> 00:17:50,641 [cheering] 469 00:17:50,704 --> 00:17:51,938 All right! 470 00:17:52,002 --> 00:17:54,202 We made it past the mud balls. 471 00:17:54,266 --> 00:17:55,501 Thanks, elephant. 472 00:17:55,564 --> 00:17:57,797 - [trumpets] 473 00:17:57,863 --> 00:17:59,464 [laughter] 474 00:17:59,527 --> 00:18:00,762 - [chatters] 475 00:18:00,799 --> 00:18:02,313 - You're right, little monkey. 476 00:18:02,357 --> 00:18:03,992 There's the mud pit. 477 00:18:04,056 --> 00:18:05,724 Hang on, Blaze. 478 00:18:05,787 --> 00:18:07,722 Friends to the rescue! 479 00:18:07,785 --> 00:18:10,406 [all cheering] 480 00:18:10,482 --> 00:18:11,683 - [grunts] 481 00:18:11,748 --> 00:18:13,716 - Blaze, up here. 482 00:18:13,778 --> 00:18:15,747 - A.J., you made it! 483 00:18:15,810 --> 00:18:16,850 - That's right. 484 00:18:16,881 --> 00:18:18,039 And I brought some friends 485 00:18:18,073 --> 00:18:19,642 to help you get out of there. 486 00:18:19,705 --> 00:18:22,196 [hollering] 487 00:18:22,269 --> 00:18:24,923 - Whoa. Hey, animals. 488 00:18:25,000 --> 00:18:27,395 - Okay, friends, let's get to work. 489 00:18:27,465 --> 00:18:31,282 Firefly, can you use your light to find a long vine? 490 00:18:31,393 --> 00:18:35,456 - [chirping] 491 00:18:35,574 --> 00:18:36,591 - Perfect. 492 00:18:36,621 --> 00:18:37,722 Now, elephant, 493 00:18:37,785 --> 00:18:39,754 I need you to hold on to that vine 494 00:18:39,817 --> 00:18:41,018 with your strong trunk 495 00:18:41,082 --> 00:18:42,750 so we can climb down. 496 00:18:42,814 --> 00:18:44,215 - [trumpets] 497 00:18:44,279 --> 00:18:47,515 [upbeat music] 498 00:18:47,609 --> 00:18:48,743 - All right! 499 00:18:48,807 --> 00:18:51,363 - [cheers] 500 00:18:51,438 --> 00:18:53,308 - Okay, monkey, can you use your tail 501 00:18:53,369 --> 00:18:54,570 to swing me to Blaze? 502 00:18:54,634 --> 00:18:57,093 - [gibbering] 503 00:18:57,165 --> 00:18:58,833 - Whoo-hoo! 504 00:18:58,896 --> 00:18:59,997 - Whoa! 505 00:19:00,062 --> 00:19:01,979 Way to go, A.J.! 506 00:19:02,035 --> 00:19:04,129 Good to have you back in the driver's seat. 507 00:19:04,190 --> 00:19:05,258 - Thanks, Blaze. 508 00:19:05,323 --> 00:19:07,620 Now, let's get you out of here. 509 00:19:07,687 --> 00:19:10,113 - [grunts] It's not gonna be easy. 510 00:19:10,184 --> 00:19:12,319 This mud is super sticky. 511 00:19:12,381 --> 00:19:13,683 - You can do it, Blaze. 512 00:19:13,746 --> 00:19:16,173 I just need to give you some extra power. 513 00:19:16,244 --> 00:19:17,679 The power of... 514 00:19:17,742 --> 00:19:20,211 blazing speed! 515 00:19:22,171 --> 00:19:24,106 - Ready when you are, A.J. 516 00:19:24,168 --> 00:19:26,203 - To give Blaze blazing speed, 517 00:19:26,266 --> 00:19:29,178 say, "Let's blaze!" 518 00:19:29,263 --> 00:19:32,400 Both: Let's blaze! 519 00:19:33,891 --> 00:19:36,609 [upbeat music] 520 00:19:36,688 --> 00:19:40,862 [both cheering] 521 00:19:40,983 --> 00:19:42,966 [upbeat music] 522 00:19:43,024 --> 00:19:44,082 - All right! 523 00:19:44,114 --> 00:19:45,148 - We did it. 524 00:19:45,179 --> 00:19:47,993 [all cheering] 525 00:19:48,075 --> 00:19:49,506 - [trumpets] 526 00:19:49,548 --> 00:19:50,672 - [chatters excitedly] 527 00:19:50,705 --> 00:19:51,941 - Thanks, everyone. 528 00:19:51,978 --> 00:19:53,331 I never would've gotten out of there 529 00:19:53,371 --> 00:19:55,339 if it weren't for all of your help. 530 00:19:55,401 --> 00:19:57,303 - [chirps] 531 00:19:57,365 --> 00:19:58,566 - [trumpets] 532 00:19:58,632 --> 00:20:00,066 - You're welcome, Blaze. 533 00:20:00,129 --> 00:20:02,131 And hey, now that you're safe, 534 00:20:02,194 --> 00:20:03,495 what should we all do? 535 00:20:03,559 --> 00:20:04,827 - [grunts excitedly] 536 00:20:04,891 --> 00:20:06,058 [gibbering] 537 00:20:06,122 --> 00:20:08,191 - Great idea, little monkey. 538 00:20:08,253 --> 00:20:09,988 Let's all fly a kite. 539 00:20:10,052 --> 00:20:13,482 [all cheering] 540 00:20:13,581 --> 00:20:15,975 - [chattering excitedly] 541 00:20:16,045 --> 00:20:19,022 - [chirping] 542 00:20:19,109 --> 00:20:20,777 - [chatters] 543 00:20:20,839 --> 00:20:23,752 [upbeat music] 544 00:20:23,837 --> 00:20:25,739 ? ? 545 00:20:25,802 --> 00:20:28,520 [all laughing] 546 00:20:28,599 --> 00:20:30,300 ? ? 547 00:20:30,362 --> 00:20:33,210 [all cheering] 548 00:20:33,293 --> 00:20:35,095 - All right, all right, animals, 549 00:20:35,157 --> 00:20:37,025 I'll tell one last joke, 550 00:20:37,088 --> 00:20:40,259 and it is the funniest joke ever. 551 00:20:40,351 --> 00:20:44,462 What did the sheep do when he got dirty? 552 00:20:44,582 --> 00:20:46,879 He took a baaath. 553 00:20:46,946 --> 00:20:51,088 [laughter] 554 00:20:51,208 --> 00:20:52,576 - Whoa-whoa-whoa-whoa. 555 00:20:52,639 --> 00:20:56,069 There is no way that's the funniest joke ever. 556 00:20:56,168 --> 00:20:58,692 I'll tell you funniest joke ever. 557 00:20:58,766 --> 00:20:59,800 [clears throat] 558 00:20:59,831 --> 00:21:01,032 Knock, knock. 559 00:21:01,095 --> 00:21:02,230 - Who's there? 560 00:21:02,295 --> 00:21:03,563 - Bananas. 561 00:21:03,626 --> 00:21:04,894 - Bananas who? 562 00:21:04,959 --> 00:21:07,709 - Bananas who...um... 563 00:21:07,789 --> 00:21:09,624 - Dance on your head? 564 00:21:09,686 --> 00:21:11,822 - Bananas who dance on my head! 565 00:21:11,885 --> 00:21:15,217 Wait, no. Not that. 566 00:21:15,313 --> 00:21:18,128 [laughs] 567 00:21:18,210 --> 00:21:19,812 - You were right, Crusher. 568 00:21:19,875 --> 00:21:22,593 That is the funniest joke ever. 569 00:21:22,672 --> 00:21:25,617 [laughs] 570 00:21:25,703 --> 00:21:31,009 [laughter] 571 00:21:32,195 --> 00:21:34,881 - ? It's Blaze and the Monster Machines ? 572 00:21:34,959 --> 00:21:37,547 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 573 00:21:37,623 --> 00:21:39,158 ? Buckle up, gonna roll ? 574 00:21:39,221 --> 00:21:41,647 ? Yeah, we're ready to go with Blaze ? 575 00:21:41,718 --> 00:21:43,586 ? You'll be amazed ? 576 00:21:43,649 --> 00:21:46,530 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 577 00:21:46,614 --> 00:21:48,649 ? It's time for adventure extreme ? 578 00:21:48,712 --> 00:21:50,647 ? Gonna kick it in gear ? 579 00:21:50,708 --> 00:21:53,749 ? We'll be catching some air with Blaze ? 580 00:21:53,838 --> 00:21:55,707 ? And the Monster Machines ? 581 00:21:55,770 --> 00:21:58,938 ? It's Blaze and the Monster Machines ? 582 00:21:59,030 --> 00:22:03,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.