Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:02,000
Who cooked up
this hair-brained mission?
2
00:00:02,635 --> 00:00:03,635
[engine exploding]
3
00:00:04,069 --> 00:00:06,537
These guys are Navy mechanics.
What do you expect from 'em?
4
00:00:06,605 --> 00:00:09,199
If there's an unconventional
solution to our problem,
5
00:00:09,475 --> 00:00:10,475
you'll find it.
6
00:00:10,542 --> 00:00:12,203
Yes, sir, and I'll also fly it.
7
00:00:12,377 --> 00:00:14,902
I have a very unorthodox
bunch of cutthroats
8
00:00:14,980 --> 00:00:16,675
on a very unorthodox mission...
9
00:00:16,748 --> 00:00:17,942
You mess with us,
10
00:00:18,016 --> 00:00:20,610
and your bilges are gonna
pump pink for three months.
11
00:00:20,686 --> 00:00:23,086
None of the pilots are
coming back from this thing.
12
00:00:23,155 --> 00:00:24,918
I know it. You know it.
13
00:00:25,023 --> 00:00:26,285
How long do we have, sir?
14
00:00:26,358 --> 00:00:27,848
Tomorrow, 08:00.
15
00:00:27,926 --> 00:00:30,417
(narrator)Next on Baa Baa Black Sheep.
16
00:00:31,530 --> 00:00:35,432
♪ We are poor, little lambs ♪
17
00:00:36,368 --> 00:00:40,532
♪ Who have lost our way ♪
18
00:00:41,406 --> 00:00:46,070
♪ Baa, baa, baa ♪♪
19
00:00:50,415 --> 00:00:52,849
[siren sounding]
20
00:01:14,706 --> 00:01:16,139
[engine roaring]
21
00:01:49,341 --> 00:01:50,706
♪♪[theme music playing]
22
00:01:52,444 --> 00:01:53,706
(narrator)
As the war in Europe
23
00:01:53,779 --> 00:01:56,509
wallows in the mire of
heavy rains and bad weather,
24
00:01:56,582 --> 00:01:57,674
the war in the Pacific
25
00:01:57,749 --> 00:02:00,445
takes an unexpected turn
for the better.
26
00:02:00,652 --> 00:02:02,779
General Morris Tanner
and the Fifth Marines
27
00:02:02,854 --> 00:02:04,947
gain a foothold
on Christmas Island
28
00:02:05,023 --> 00:02:06,888
and begin a drive
aimed at pushing
29
00:02:06,959 --> 00:02:09,689
the numerically superior
troops of Japan
30
00:02:09,895 --> 00:02:11,954
across the treacherous
mountain ranges
31
00:02:12,030 --> 00:02:13,588
toward defeat.
32
00:02:14,099 --> 00:02:16,226
Tanner,
a general up from the ranks,
33
00:02:16,301 --> 00:02:17,825
is loved by his troops.
34
00:02:18,103 --> 00:02:20,333
He carefully plans his assault.
35
00:02:20,806 --> 00:02:23,274
Time and tactics will tell.
36
00:02:38,624 --> 00:02:39,750
[brakes screeching]
37
00:02:54,072 --> 00:02:55,801
Have you men been
told about security?
38
00:02:55,874 --> 00:02:58,240
No, Colonel, we've been told
absolutely nothing.
39
00:02:58,310 --> 00:03:00,210
My unit doesn't
even know where I am.
40
00:03:00,279 --> 00:03:01,279
(Laird)
Major Smithson?
41
00:03:01,313 --> 00:03:03,338
That's right, sir. I think
I should be allowed
42
00:03:03,415 --> 00:03:04,415
to notify my exec.
43
00:03:04,449 --> 00:03:06,689
It's all right, Major.
None of the other officers
with you
44
00:03:06,752 --> 00:03:08,652
has been in communication
with his unit, either.
45
00:03:08,720 --> 00:03:10,585
(Laird)
Major Westover was
diverted in flight.
46
00:03:10,656 --> 00:03:13,147
Major Sankowski was picked up
on the dock in Sydney.
47
00:03:13,325 --> 00:03:15,691
And Major Boyington, here,
was, uh...
48
00:03:15,961 --> 00:03:18,225
Major Boyington was
in the brig. Hi, Colonel.
49
00:03:18,764 --> 00:03:21,562
That's right. Major Boyington
was in the brig.
50
00:03:21,800 --> 00:03:24,040
(Laird)
You were supposed to have been
briefed on security
51
00:03:24,102 --> 00:03:25,626
by Colonel Sanderson
before you left.
52
00:03:25,737 --> 00:03:26,795
It didn't happen, sir.
53
00:03:26,872 --> 00:03:28,669
All right, I'll give you
the pitch myself.
54
00:03:28,740 --> 00:03:30,105
You've probably already guessed
55
00:03:30,175 --> 00:03:31,335
that this is top secret.
56
00:03:31,476 --> 00:03:32,875
Well, it's so top secret,
57
00:03:32,944 --> 00:03:35,412
that if word of what we
discuss here tonight
leaks out,
58
00:03:35,647 --> 00:03:36,909
any or all of you
59
00:03:36,982 --> 00:03:39,075
will be subject to
a general court-martial,
60
00:03:39,151 --> 00:03:41,881
and a man who blabs,
will get the pole.
61
00:03:42,187 --> 00:03:43,187
You got it?
62
00:03:43,488 --> 00:03:44,488
(all)
Yes, sir.
63
00:03:44,690 --> 00:03:47,215
All right. Step out
of the truck and follow me.
64
00:03:47,459 --> 00:03:49,017
(Moore)
You all know Admiral Grayson?
65
00:03:49,094 --> 00:03:50,094
Gentlemen.
66
00:03:50,662 --> 00:03:53,392
Okay.
I won't dance around this.
67
00:03:53,465 --> 00:03:54,830
I'm just gonna slug you with it.
68
00:03:55,200 --> 00:03:57,691
Gen. Morris Tanner
and the Fifth Marines
69
00:03:57,769 --> 00:03:59,828
are on Christmas Island.
70
00:03:59,905 --> 00:04:00,905
They're in trouble.
71
00:04:01,273 --> 00:04:03,468
Looks like they're about
to get pushed into the ocean.
72
00:04:03,675 --> 00:04:05,040
The punch line is:
73
00:04:05,143 --> 00:04:07,168
we are about to lose
10,000 Marines
74
00:04:07,245 --> 00:04:08,576
and a Brigadier General.
75
00:04:08,714 --> 00:04:10,113
The problem is, gentlemen,
76
00:04:11,183 --> 00:04:13,515
we haven't got any carriers
77
00:04:14,052 --> 00:04:16,020
within 1,600 miles.
78
00:04:16,922 --> 00:04:19,220
By the time I get any
air carrier over here,
79
00:04:19,291 --> 00:04:21,225
Gen. Tanner and his men
will be holding position
80
00:04:21,293 --> 00:04:22,293
knee-deep in water.
81
00:04:23,061 --> 00:04:24,426
So here's where you men come in.
82
00:04:25,430 --> 00:04:28,024
Japanese Navy is over here
in the far side of the island
83
00:04:28,100 --> 00:04:30,330
with a fleet carrier of the
Kabitzu class.
84
00:04:30,402 --> 00:04:32,962
Uh, there's enough
strike force in that carrier
85
00:04:33,105 --> 00:04:35,198
to wipe out our
entire evacuation.
86
00:04:36,408 --> 00:04:38,399
You want us to take flattop
87
00:04:38,577 --> 00:04:40,511
and then cover
the evacuation, sir?
88
00:04:40,612 --> 00:04:41,612
That's right, Greg.
89
00:04:41,646 --> 00:04:44,171
Only you won't have enough
fuel to cover the evacuation.
90
00:04:44,249 --> 00:04:46,740
Sir, we won't have enough fuel
to get home.
91
00:04:47,619 --> 00:04:50,884
You hit the Kabitzu, turn out,
92
00:04:51,456 --> 00:04:54,755
fly towards the Third Fleet,
ditch in the ocean,
93
00:04:55,193 --> 00:04:56,990
and the Navy will pick you up.
94
00:04:57,863 --> 00:04:59,023
[clears throat]
95
00:05:00,232 --> 00:05:01,859
We--we ditch in the ocean, sir?
96
00:05:02,300 --> 00:05:04,500
In order to get
to Christmas Island,
you have to fly over
97
00:05:04,569 --> 00:05:06,628
half the Japanese emplacements
in the South Pacific.
98
00:05:06,705 --> 00:05:08,195
To avoid detection, we've set up
99
00:05:08,273 --> 00:05:10,264
a very circuitous route
for you to fly.
100
00:05:10,409 --> 00:05:13,207
Unfortunately, it
won't leave you with
enough fuel to get back.
101
00:05:13,879 --> 00:05:15,471
Now, we want each of you to pick
102
00:05:15,680 --> 00:05:17,705
five pilots from your squadrons,
103
00:05:18,049 --> 00:05:19,346
making a flight of 20.
104
00:05:19,418 --> 00:05:21,443
Now, you four men
will not fly this mission.
105
00:05:22,087 --> 00:05:24,817
We don't want
to take the chance of losing
squadron commanders.
106
00:05:25,257 --> 00:05:27,316
But from the records
of the men we select,
107
00:05:27,392 --> 00:05:29,622
we'll pick the mission leader.
108
00:05:29,761 --> 00:05:31,695
This is not a volunteer mission.
109
00:05:32,230 --> 00:05:34,425
You men make the selections.
110
00:05:35,901 --> 00:05:36,901
Any questions?
111
00:05:37,002 --> 00:05:40,494
Uh, sir, I think volunteers
are in order in this.
112
00:05:40,739 --> 00:05:42,832
I mean, you can't ask a man
to fly a mission
113
00:05:42,941 --> 00:05:44,306
when you've got
one chance in four
114
00:05:44,376 --> 00:05:46,071
of coming back,
unless it's his choice.
115
00:05:46,178 --> 00:05:48,738
(Moore)
For security reasons,
that's impossible.
116
00:05:49,548 --> 00:05:51,482
All the pilots you select
should be the ones
117
00:05:51,550 --> 00:05:54,144
you feel are
best qualified
to take out the Kabitzu.
118
00:05:54,219 --> 00:05:56,016
Men who have
the best torpedo ratings,
119
00:05:56,354 --> 00:05:58,219
pilots who, when they get
over this flattop,
120
00:05:58,290 --> 00:06:00,451
are not gonna drop
their payload in the ocean.
121
00:06:02,127 --> 00:06:04,322
Now, you fly it in three days,
weather permitting.
122
00:06:05,030 --> 00:06:07,362
I'll expect your selections
in the morning.
123
00:06:07,799 --> 00:06:10,233
You men will be stationed here
until the mission is flown.
124
00:06:10,302 --> 00:06:13,100
Then you'll be debriefed
and returned to your units.
125
00:06:13,171 --> 00:06:16,299
I'm not about to pull
the pin on five of my boys
126
00:06:16,541 --> 00:06:18,805
and sit around and play cards
for three days, sir.
127
00:06:18,877 --> 00:06:22,074
You will make
those selections, or I will
make them for you.
128
00:06:23,849 --> 00:06:24,849
Yes, sir.
129
00:06:29,688 --> 00:06:32,452
I'm sorry, Greg.
I know how you must feel.
130
00:06:35,227 --> 00:06:36,227
Sir?
131
00:06:36,428 --> 00:06:37,428
Yeah.
132
00:06:38,997 --> 00:06:41,090
Are you as sick
about this thing as I am?
133
00:06:41,299 --> 00:06:44,200
More. I guess we
just have to chalk it up to
134
00:06:44,269 --> 00:06:45,600
the expediencies of war.
135
00:06:45,670 --> 00:06:46,670
Hmm.
136
00:06:47,305 --> 00:06:48,567
You know what the code name is?
137
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
No, sir.
138
00:06:49,674 --> 00:06:50,936
Operation Homecoming.
139
00:06:51,009 --> 00:06:53,204
Homecoming, my sweet aunt.
140
00:06:53,378 --> 00:06:55,437
None of the pilots
are coming back
from this thing.
141
00:06:56,448 --> 00:06:57,448
I know it.
142
00:06:58,550 --> 00:07:01,041
You know it.
Who the hell are we kidding?
143
00:07:01,987 --> 00:07:04,046
I don't like the way
this mission is laid out.
144
00:07:04,289 --> 00:07:06,382
But I got an idea.
145
00:07:06,758 --> 00:07:08,589
Now, if you buy it, General,
146
00:07:09,094 --> 00:07:10,094
I'll fly with 214,
147
00:07:10,195 --> 00:07:11,924
and we can send the rest
of those cowboys
148
00:07:11,997 --> 00:07:13,157
back to their outfits.
149
00:07:13,231 --> 00:07:15,131
We don't want to wipe out
an entire outfit.
150
00:07:15,934 --> 00:07:17,367
That's why we spread it out.
151
00:07:17,469 --> 00:07:18,800
Sir, we won't.
152
00:07:19,571 --> 00:07:21,300
If the Black Sheep fly it,
153
00:07:21,540 --> 00:07:23,565
and if it's laid out properly,
154
00:07:23,909 --> 00:07:26,002
we'll have minimal casualties.
155
00:07:26,645 --> 00:07:27,873
There is no other solution.
156
00:07:27,979 --> 00:07:31,415
Sir, are we going to zig-zag
all over the South Pacific
157
00:07:31,483 --> 00:07:33,075
to avoid their gun emplacements?
158
00:07:33,151 --> 00:07:35,676
Let's fly right over
their gun emplacements.
159
00:07:35,854 --> 00:07:38,687
Now we can get fuel off the
carrier in the Carolines,
160
00:07:38,790 --> 00:07:42,157
take off, hit the Kabitzu,
and land on Pelatau.
161
00:07:42,227 --> 00:07:45,060
How do you fly over 50 or 60
Japanese gun emplacements
162
00:07:45,130 --> 00:07:46,495
and survive?
163
00:07:46,565 --> 00:07:48,260
In Japanese planes.
164
00:07:48,366 --> 00:07:50,732
I saw a couple of dozen
broken-down Kates,
165
00:07:50,802 --> 00:07:52,599
Vals, and one or two Zeros
166
00:07:52,804 --> 00:07:55,329
on the Navy base at Seona
when I was there last month.
167
00:07:55,407 --> 00:07:57,272
Now, sir, we rebuild
those crates,
168
00:07:57,576 --> 00:07:59,043
my boys fly,
169
00:07:59,277 --> 00:08:02,576
and they fly the mission
in Japanese planes.
170
00:08:03,515 --> 00:08:05,506
Japanese aircraft, huh?
171
00:08:06,217 --> 00:08:07,775
That's your idea?
172
00:08:08,353 --> 00:08:09,353
Don't laugh, General.
173
00:08:09,754 --> 00:08:11,779
The way Navy has thing laid out,
174
00:08:11,856 --> 00:08:13,949
you're to lose
two thirds of your pilots,
175
00:08:14,025 --> 00:08:15,993
and ditch the rest
of the birds in the ocean.
176
00:08:16,061 --> 00:08:17,653
Now excuse me, sir,
but my opinion:
177
00:08:18,363 --> 00:08:20,263
that idea stinks.
178
00:08:21,833 --> 00:08:23,300
This is good French wine.
179
00:08:24,169 --> 00:08:25,898
Eisenhower sent me a case of it.
180
00:08:26,371 --> 00:08:27,929
It comes from the Loire Valley.
181
00:08:28,673 --> 00:08:30,368
I hope we hurry up
and get France back.
182
00:08:30,976 --> 00:08:32,466
You can't get this kind of wine
183
00:08:32,544 --> 00:08:33,977
anywhere else in the world.
184
00:08:35,647 --> 00:08:37,012
Did you hear me, sir?
185
00:08:37,349 --> 00:08:39,715
Yeah, I heard you.
186
00:08:40,952 --> 00:08:41,952
Well, General?
187
00:08:42,787 --> 00:08:43,913
No chance.
188
00:09:16,087 --> 00:09:18,521
Get dressed. There's a truck
waiting downstairs.
189
00:09:18,590 --> 00:09:19,852
You're shipping out.
190
00:09:19,924 --> 00:09:21,858
Yeah?
Why am I doing that, General?
191
00:09:21,993 --> 00:09:23,722
Zeros. You wanna fly
this mission
192
00:09:23,795 --> 00:09:26,093
with a bunch of
patched-up meatballs?
193
00:09:26,831 --> 00:09:28,093
They approved it?
194
00:09:28,166 --> 00:09:29,394
Nobody approved it.
195
00:09:29,467 --> 00:09:30,467
This thing is so flakey,
196
00:09:30,535 --> 00:09:33,231
only a boozed-up
old blister like me
would go for it.
197
00:09:33,304 --> 00:09:34,737
Look, Gen--
Now shut up and listen.
198
00:09:34,806 --> 00:09:35,806
I called Seona.
199
00:09:35,974 --> 00:09:37,271
They got four Kates that'd fly.
200
00:09:37,342 --> 00:09:38,969
They got three more
they can make ready,
201
00:09:39,077 --> 00:09:41,375
there's a Val and
a couple of Zekes
that are probables.
202
00:09:42,080 --> 00:09:44,548
You know, I spent the last
four hours pouring
Eisenhower's wine
203
00:09:44,616 --> 00:09:46,447
into that Navy fathead
downstairs.
204
00:09:46,518 --> 00:09:49,078
And right now,
he's so polluted,
he'd try and take Tokyo
205
00:09:49,154 --> 00:09:51,122
with a rowboat
full of Girl Scouts.
206
00:09:51,656 --> 00:09:52,953
What about the Black Sheep?
207
00:09:53,291 --> 00:09:55,282
I sent a B-25 to La Cava
208
00:09:55,393 --> 00:09:58,328
with orders to pull them
out of whatever
nurses' quarters they're in.
209
00:09:58,396 --> 00:09:59,761
You'll be in Seona
in four hours.
210
00:10:01,099 --> 00:10:02,999
On the ground,
you'll be under the command of
211
00:10:03,068 --> 00:10:05,559
some Navy carrier jock
named Pritchett.
212
00:10:05,870 --> 00:10:07,701
Sir, does the Navy
have to be in on this?
213
00:10:07,772 --> 00:10:09,797
Stop flapping your mouth,
Boyington.
214
00:10:09,874 --> 00:10:12,809
I approved this thing
and I'm telling you
how it's gonna work.
215
00:10:14,412 --> 00:10:17,381
I guess you got
your neck stuck out, sir.
216
00:10:18,316 --> 00:10:20,614
Well, I'm glad
you realize that, Greg.
217
00:10:22,153 --> 00:10:23,153
Thanks, General.
218
00:10:23,822 --> 00:10:24,754
Don't thank me.
219
00:10:24,823 --> 00:10:27,053
Just take this meatball circus
and make it work.
220
00:10:27,125 --> 00:10:28,615
I will, sir.
You can bet on it.
221
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
I did.
222
00:10:40,405 --> 00:10:42,965
(Greg)I'd sort of forgottenhow seriously the Navy takes
223
00:10:43,041 --> 00:10:44,906
all this
spit-and-polish nonsense.
224
00:10:45,243 --> 00:10:47,803
I'd never seen so manypressed and braidedwhite uniforms.
225
00:10:48,279 --> 00:10:51,043
The whole place looked like a
convention of headwaiters.
226
00:10:55,887 --> 00:10:56,887
[grunting]
227
00:10:58,423 --> 00:10:59,423
Major Boyington?
228
00:10:59,624 --> 00:11:00,624
Are you Pritchett?
229
00:11:00,959 --> 00:11:02,085
Commander Pritchett.
230
00:11:02,727 --> 00:11:04,285
This is Commander Hightower.
231
00:11:04,362 --> 00:11:05,590
Good to see you.
How do you do?
232
00:11:05,663 --> 00:11:07,961
I'll be in command
of your unit while you're
on the base.
233
00:11:08,032 --> 00:11:09,897
I expect
you're looking forward to
234
00:11:09,968 --> 00:11:12,300
a shower, a shave,
and a haircut, Major.
235
00:11:12,437 --> 00:11:14,337
We have Marine uniforms
at the PX,
236
00:11:14,405 --> 00:11:16,032
in case you want to
spiff up a little.
237
00:11:17,175 --> 00:11:19,200
This is a Marine uniform.
238
00:11:20,345 --> 00:11:21,345
What's this all about?
239
00:11:21,780 --> 00:11:24,112
You mean you don't have
S-2 clearance on this mission?
240
00:11:24,249 --> 00:11:26,376
Well, we'll have, eventually.
241
00:11:26,618 --> 00:11:28,210
You know, channels.
242
00:11:28,286 --> 00:11:30,015
Well, when you get it,
we'll discuss it.
243
00:11:30,355 --> 00:11:31,686
All right, Commander?
244
00:11:33,391 --> 00:11:36,588
Uh, Commander Hightower
will get you settled in.
245
00:11:37,262 --> 00:11:38,262
Fine.
246
00:11:44,135 --> 00:11:46,467
I'll take you to the
landing strip, Major,
247
00:11:46,538 --> 00:11:47,766
it's back two miles inland.
248
00:11:47,839 --> 00:11:48,839
Thank you.
249
00:11:55,113 --> 00:11:56,637
[car engine starting]
250
00:12:09,928 --> 00:12:11,862
(Greg)It occurred to methat the Black Sheep
251
00:12:11,930 --> 00:12:14,125
weren't going to fit in
too well around here.
252
00:12:15,066 --> 00:12:16,556
As a matter of fact,
253
00:12:16,668 --> 00:12:19,660
I didn't think I was going to
fit in too well, either.
254
00:12:19,737 --> 00:12:21,534
I just hoped that we
could survive
255
00:12:21,606 --> 00:12:23,073
in this starched white
wonderland
256
00:12:23,141 --> 00:12:24,802
long enough to learn to
fly those Zeros.
257
00:12:25,810 --> 00:12:27,903
I hoped that the Black Sheep
would show up with
258
00:12:27,979 --> 00:12:29,606
some semblance
of military dress.
259
00:12:30,114 --> 00:12:32,105
Just to keep up appearances.
260
00:12:33,117 --> 00:12:35,176
So much for appearances.
261
00:12:35,587 --> 00:12:38,613
When I'd come up with this
plan to fly Japanese Zeros
262
00:12:38,690 --> 00:12:40,783
on a mission to hit a
Japanese aircraft carrier,
263
00:12:40,859 --> 00:12:42,759
it had seemed like
a natural solution
264
00:12:42,827 --> 00:12:44,590
to a tricky military problem.
265
00:12:44,696 --> 00:12:46,357
What I hadn't counted on was
266
00:12:46,431 --> 00:12:48,661
ending up on a
spit-and-polish Navy base.
267
00:12:48,733 --> 00:12:50,200
There was no doubt about it,
268
00:12:50,268 --> 00:12:52,133
we were on a collision course
with the Navy.
269
00:12:52,403 --> 00:12:53,631
And as it turned out,
270
00:12:53,738 --> 00:12:56,206
that problem was waiting
right around the corner.
271
00:12:56,474 --> 00:12:58,704
These, uh, men are your pilots?
272
00:12:58,776 --> 00:12:59,776
They sure are.
273
00:13:03,181 --> 00:13:04,478
What's going on, Grandfather?
274
00:13:04,549 --> 00:13:06,414
How come we didn't get
any briefing, Pappy.
275
00:13:06,484 --> 00:13:08,884
Yeah, we got
pulled out of the rack.
Nobody told us anything.
276
00:13:08,953 --> 00:13:11,114
I've seen
P.O.W.s look better.
277
00:13:13,191 --> 00:13:14,191
So have l.
278
00:13:17,095 --> 00:13:18,790
Right this way.
279
00:13:22,634 --> 00:13:25,000
(Hightower)
There's a schedule
of events on your bunks,
280
00:13:25,303 --> 00:13:27,601
beginning with
mess in 45 minutes
281
00:13:27,672 --> 00:13:30,266
and ending with take-off
in three days at 06:00.
282
00:13:31,175 --> 00:13:32,403
Study it.
283
00:13:34,078 --> 00:13:35,841
There are showers
in the next building
284
00:13:35,914 --> 00:13:37,882
and a PX
right across the compound.
285
00:13:38,082 --> 00:13:40,277
Commander Pritchett and l
will expect you at mess
286
00:13:40,418 --> 00:13:42,249
in 45 minutes.
287
00:13:47,792 --> 00:13:48,952
[growling]
288
00:13:53,898 --> 00:13:55,627
[all clamoring]
289
00:13:57,735 --> 00:13:59,930
That's the Navy.
That's what they're like.
290
00:14:00,038 --> 00:14:01,665
[all clamoring]
291
00:14:02,774 --> 00:14:03,934
We're here to fly a mission.
292
00:14:04,008 --> 00:14:05,032
(man)
What mission?
293
00:14:05,109 --> 00:14:06,701
Top security. I just found out
294
00:14:06,778 --> 00:14:09,076
that the base commander
doesn't even know
why we're here.
295
00:14:09,147 --> 00:14:10,147
[all gasping]
296
00:14:10,214 --> 00:14:11,977
They're just supposed
to brush us up
297
00:14:12,050 --> 00:14:14,541
on take-offs and landings
from a carrier.
298
00:14:14,619 --> 00:14:15,619
Carrier?
299
00:14:15,687 --> 00:14:17,382
Why are we doing it here, Greg?
300
00:14:20,158 --> 00:14:22,217
Because this is where
the planes are, Jim.
301
00:14:25,063 --> 00:14:27,156
This is where
what planes are, Greg?
302
00:14:27,398 --> 00:14:28,398
(Greg)
Those planes.
303
00:14:29,200 --> 00:14:31,327
These planes are Kates, Pappy.
304
00:14:32,637 --> 00:14:34,070
(Greg)
That's right, T.J.
305
00:14:34,138 --> 00:14:35,799
Did you men just hear T.J.
306
00:14:35,873 --> 00:14:38,205
identify this aircraft
as a Kate?
307
00:14:38,743 --> 00:14:40,370
That's swell, T.J.
308
00:14:40,445 --> 00:14:42,379
(Jim)
He's pretty good
at spotting 'em,
309
00:14:42,447 --> 00:14:43,471
he just can't hit 'em.
310
00:14:43,548 --> 00:14:44,548
[all laughing]
311
00:14:44,649 --> 00:14:47,243
(Boyle)
Wait a minute. We're gonna fly
Japanese airplanes?
312
00:14:47,318 --> 00:14:48,318
(Greg)
That's right.
313
00:14:50,154 --> 00:14:51,587
Why are we gonna do that, Pappy?
314
00:14:52,423 --> 00:14:53,423
Why?
315
00:14:53,491 --> 00:14:56,153
Because we are going to
fool the enemy.
316
00:14:56,227 --> 00:14:57,854
We're gonna fly these birds
317
00:14:57,929 --> 00:14:59,863
over their gun emplacements.
318
00:15:00,131 --> 00:15:02,895
And then we're to hit
a carrier called the Kabitzu
319
00:15:02,967 --> 00:15:04,594
and then fly home.
320
00:15:07,638 --> 00:15:08,638
Hey, guys,
321
00:15:09,507 --> 00:15:11,202
this is a winner.
322
00:15:11,442 --> 00:15:12,966
I thought it up, myself.
323
00:15:13,077 --> 00:15:14,601
That's just great, Greg.
324
00:15:14,679 --> 00:15:15,703
Hey, look--
325
00:15:15,780 --> 00:15:17,771
Hey, if Pappy
came up with the plan,
326
00:15:17,849 --> 00:15:19,146
then it's gotta be a good one.
327
00:15:19,217 --> 00:15:21,276
So come on, let's get
behind it, whatever it is.
328
00:15:21,352 --> 00:15:23,343
What do you mean?
I can hardly fly
my own plane.
329
00:15:23,421 --> 00:15:24,421
[engine exploding]
330
00:15:27,258 --> 00:15:28,987
We'll never get
these things running.
331
00:15:29,060 --> 00:15:30,860
We're supposed to
fix these Zekes in two days.
332
00:15:30,895 --> 00:15:31,987
No wonder we're in shock.
333
00:15:33,231 --> 00:15:34,892
Looks like it'll
work real good, Greg.
334
00:15:34,966 --> 00:15:37,730
These guys are Navy mechanics.
What do you expect from 'em?
335
00:15:51,315 --> 00:15:53,340
Which one of you
is Major Boyington?
336
00:15:53,418 --> 00:15:54,476
This gentleman right here.
337
00:15:55,086 --> 00:15:57,145
Well, you were supposed to be
in the officers' mess
338
00:15:57,221 --> 00:15:58,221
15 minutes ago.
339
00:15:58,289 --> 00:16:00,120
Commander Pritchett's
been waiting for you.
340
00:16:00,191 --> 00:16:01,556
He is getting
a little bit angry.
341
00:16:01,793 --> 00:16:03,124
Are his potatoes getting cold?
342
00:16:03,227 --> 00:16:04,455
[all laughing]
343
00:16:05,496 --> 00:16:07,964
He said that I should find you
and get you over there.
344
00:16:08,032 --> 00:16:09,032
On the double.
345
00:16:09,367 --> 00:16:10,367
We're on our way.
346
00:16:23,314 --> 00:16:26,715
Yeah, T.J., you're finally
in the big time here.
347
00:16:26,818 --> 00:16:28,649
Get a load of
this-here mess hall.
348
00:16:28,719 --> 00:16:29,879
Yes, sir.
349
00:16:33,858 --> 00:16:35,120
Hi, I'm Greg Boyington.
350
00:16:36,327 --> 00:16:39,319
Go on, Meatball.
Go back to the barracks.
351
00:16:40,131 --> 00:16:41,758
(Jerry)
They're having
mashed potatoes.
352
00:16:41,833 --> 00:16:43,357
(Jim)
Don't come apart
over it, Larry.
353
00:16:43,434 --> 00:16:45,994
You want mashed potatoes?
I'll have Bragg sit on one
for you.
354
00:16:46,337 --> 00:16:47,531
(Jerry)
Very funny.
355
00:16:57,014 --> 00:16:58,014
[clinking]
356
00:17:00,051 --> 00:17:01,245
(Pritchett)
You men
357
00:17:01,886 --> 00:17:03,581
will be clean-shaven
358
00:17:03,654 --> 00:17:07,488
and in correct uniform
by 1 4:00.
359
00:17:17,335 --> 00:17:20,133
Could I speak to you outside
for a moment, Major?
360
00:17:20,204 --> 00:17:21,204
Certainly.
361
00:17:29,981 --> 00:17:31,972
We have any pigs
on this base, Mike?
362
00:17:32,216 --> 00:17:35,276
No, but I remember
that smell from somewhere.
363
00:17:35,353 --> 00:17:37,048
Yeah, from where?
364
00:17:38,389 --> 00:17:39,389
(Carter)
Oh, yeah.
365
00:17:39,457 --> 00:17:40,457
[Carter sniffs]
366
00:17:40,525 --> 00:17:41,856
It was from boot camp.
367
00:17:41,926 --> 00:17:44,486
I think that's
the smell a Marine.
368
00:17:50,001 --> 00:17:51,001
[clinking]
369
00:17:51,836 --> 00:17:53,098
Mr. Wiley,
370
00:17:53,404 --> 00:17:56,066
I wonder if you feel it'd be
appropriate for us to, uh,
371
00:17:56,274 --> 00:17:58,674
tear up this mess hall
and bury these ladies
372
00:17:58,743 --> 00:18:00,404
under their, uh, cardboard beef?
373
00:18:00,478 --> 00:18:02,036
Yes, I do,
Capt. Gutterman.
374
00:18:03,548 --> 00:18:04,981
[all clamoring]
375
00:18:05,049 --> 00:18:07,517
The first man
who leaves his place
376
00:18:08,386 --> 00:18:10,820
will be arrested
and court-martialed.
377
00:18:19,096 --> 00:18:20,620
I'm gonna get
court-martialed, here.
378
00:18:25,636 --> 00:18:27,536
You take your squadron
over to that PX
379
00:18:27,605 --> 00:18:30,130
and be clean-shaven
and in Marine Corps issue
380
00:18:30,208 --> 00:18:31,470
and I'm not gonna say it again.
381
00:18:31,542 --> 00:18:33,339
Do I make myself clear, Major?
382
00:18:33,411 --> 00:18:34,935
Now, relax, Pritchett.
383
00:18:35,246 --> 00:18:36,975
We're gonna be here
for three days.
384
00:18:37,048 --> 00:18:38,515
Now, you keep your mouth shut,
385
00:18:38,816 --> 00:18:41,341
you and your base
will remain in one piece.
386
00:18:41,986 --> 00:18:44,511
I will not have my command
undermined by you
or anybody else.
387
00:18:44,589 --> 00:18:46,523
Now, let me put it to you
another way.
388
00:18:47,158 --> 00:18:50,059
My orders read that my men
are to maintain
389
00:18:50,127 --> 00:18:51,924
their present appearances
390
00:18:52,029 --> 00:18:54,827
and fly the mission
the way I tell them to fly it.
391
00:18:55,233 --> 00:18:57,963
Now, since you don't have
your S-2 clearance yet,
392
00:18:58,603 --> 00:19:00,901
then you're just
gonna have to trust me.
393
00:19:01,205 --> 00:19:02,866
[aircraft engine roaring]
394
00:19:31,002 --> 00:19:32,867
According to naval regulations,
395
00:19:33,337 --> 00:19:35,828
only personnel
in correct military attire
396
00:19:35,906 --> 00:19:37,396
will be served in this mess.
397
00:19:38,109 --> 00:19:39,440
Pick up their chow.
398
00:19:42,847 --> 00:19:43,847
[clanking]
399
00:19:54,091 --> 00:19:55,251
[cutlery clanking]
400
00:20:16,747 --> 00:20:18,044
We'll see you on the flight line
401
00:20:18,115 --> 00:20:19,115
in 20 minutes.
402
00:20:23,854 --> 00:20:25,412
Jarheads.
403
00:20:28,459 --> 00:20:30,120
(Sandor)
When we get out to the field,
404
00:20:30,194 --> 00:20:31,786
we're gonna simulate
a carrier deck.
405
00:20:31,862 --> 00:20:33,830
So if I give you a wave-off,
406
00:20:34,432 --> 00:20:37,060
it means hit the power
and go back around.
407
00:20:37,501 --> 00:20:39,901
If I bring my arm
across my chest like this,
408
00:20:40,204 --> 00:20:42,001
it means set it down.
409
00:20:42,406 --> 00:20:43,406
Hey.
410
00:20:45,109 --> 00:20:47,009
Hey! You!
411
00:20:47,278 --> 00:20:49,041
Tex, I'm talking to you.
412
00:20:49,613 --> 00:20:51,672
You know how to do this
already, or what?
413
00:20:54,085 --> 00:20:56,212
We're all
carrier-qualified, Mommy.
414
00:20:56,487 --> 00:20:58,011
None of you has had
carrier landings
415
00:20:58,122 --> 00:20:59,350
in at least eight months.
416
00:20:59,423 --> 00:21:01,653
And I was told
to start you from scratch.
417
00:21:01,892 --> 00:21:03,120
That's fine.
418
00:21:03,194 --> 00:21:04,991
Okay, come on, Jim, listen up.
419
00:21:05,663 --> 00:21:06,663
Go ahead.
420
00:21:08,099 --> 00:21:09,464
Okay, remember,
421
00:21:09,700 --> 00:21:12,430
I'm telling you how your wings
are supposed to line up.
422
00:21:12,837 --> 00:21:14,566
Now, if l give you this,
423
00:21:14,972 --> 00:21:16,837
it means you drop
your starboard wing.
424
00:21:16,907 --> 00:21:18,670
If I give you this,
you drop the port.
425
00:21:19,677 --> 00:21:21,838
This, you gain altitude,
426
00:21:22,513 --> 00:21:24,140
this, you lose altitude.
427
00:21:24,281 --> 00:21:25,680
All you've got to do,
428
00:21:25,816 --> 00:21:29,081
is match your wings
to the way I hold these flags.
429
00:21:30,321 --> 00:21:32,186
And any man
who ignores a wave-off
430
00:21:32,256 --> 00:21:34,281
is gonna catch it
from me, personally.
431
00:21:35,559 --> 00:21:36,559
Okay?
432
00:21:36,794 --> 00:21:39,627
Let's get in the jeeps
and go out to
the practice field.
433
00:21:41,198 --> 00:21:42,198
Hey, Bozo.
434
00:21:43,267 --> 00:21:44,791
"Catch it, personally."
435
00:21:45,102 --> 00:21:46,831
Just what exactly is
that supposed to mean?
436
00:21:46,904 --> 00:21:48,394
That means I'm gonna
take you off
437
00:21:48,472 --> 00:21:49,939
right where you stand, Tex.
438
00:21:50,141 --> 00:21:51,141
Really?
439
00:21:51,742 --> 00:21:53,767
That sounds like something
worth experiencing.
440
00:21:53,911 --> 00:21:55,503
I'm talking to you about landing
441
00:21:55,579 --> 00:21:57,638
on a pitching, rolling carrier
at low speed
442
00:21:57,748 --> 00:21:59,147
with everything hanging.
443
00:21:59,216 --> 00:22:01,878
But if you want to wind up
as a red stain
on the hangar deck,
444
00:22:01,952 --> 00:22:04,614
that's fine with me, Bozo.
445
00:22:04,688 --> 00:22:05,985
(Jim)
You better
watch your mouth,
446
00:22:06,056 --> 00:22:08,149
or you're gonna end up
as a red stain right here
447
00:22:08,225 --> 00:22:09,249
and right now.
448
00:22:09,326 --> 00:22:11,089
(Greg)
Come on, Jim.
Let's go. Let's go.
449
00:22:11,562 --> 00:22:12,824
Let's get out of here.
450
00:22:12,897 --> 00:22:14,091
[engines starting]
451
00:22:17,401 --> 00:22:19,596
I think we ought to teach
that gyrene a lesson
452
00:22:19,670 --> 00:22:21,262
in naval courtesy.
453
00:22:21,338 --> 00:22:22,669
I couldn't agree more.
454
00:22:22,840 --> 00:22:25,206
Maybe clean him up a bit
while we're at it.
455
00:22:26,243 --> 00:22:27,676
Marines are a bunch of pigs.
456
00:22:55,973 --> 00:22:56,973
[engines roaring]
457
00:23:33,410 --> 00:23:34,968
Get a load of those guys.
458
00:23:35,045 --> 00:23:37,809
Looks like the ole West TexasDrum and Bugle Corpsdown there.
459
00:23:37,882 --> 00:23:39,816
Hey, Jim. What do you say
460
00:23:39,884 --> 00:23:41,442
we teach 'em
how to roll in the dirt.
461
00:23:41,519 --> 00:23:43,646
Yeah, we've been takin'
too much flak.
462
00:23:43,754 --> 00:23:47,485
All right, you guys, let's not
screw around with the Navy.
463
00:23:47,825 --> 00:23:50,055
(Greg)Let's get the feelof these Zeros.
464
00:23:50,127 --> 00:23:52,823
And get current
with carrier landings.
465
00:23:53,197 --> 00:23:56,098
Casey, you lead off.
466
00:24:19,790 --> 00:24:22,384
Those guys fly even
worse than they smell.
467
00:24:47,585 --> 00:24:49,280
Hey, watch out.
Hit the deck, quick!
468
00:24:49,353 --> 00:24:50,353
Why, that's dirty!
469
00:24:53,257 --> 00:24:56,090
(T.J.)Sorry about that. I was sointent on watching the flags,
470
00:24:56,160 --> 00:24:57,593
I didn't see
those guys down there.
471
00:24:58,295 --> 00:25:00,092
That's showing 'em, T.J.
472
00:25:00,664 --> 00:25:02,723
Hey, way to go, T.J.
473
00:25:02,800 --> 00:25:04,563
Boy, they hit the dirt.
Did you see that?
474
00:25:05,169 --> 00:25:06,169
Hey, Wiley,
475
00:25:06,270 --> 00:25:08,363
you got the hang of this
pretty damn good.
476
00:25:08,439 --> 00:25:11,101
I guess I showed those
anchor-clankers, huh, guys?
477
00:25:11,175 --> 00:25:12,175
(Greg)
T.J.,
478
00:25:12,743 --> 00:25:15,610
try not to kill 'em.
I think they're on our side.
479
00:25:30,661 --> 00:25:32,754
These guys must have
won their wings in a
crap game.
480
00:25:33,764 --> 00:25:35,755
The guy's doing everything
backwards.
481
00:26:01,558 --> 00:26:02,558
[whistling]
482
00:26:04,728 --> 00:26:07,094
Okay, you guys,
we better get down and cash in
483
00:26:07,197 --> 00:26:08,528
some of Gutterman's
I.O.U.s,
484
00:26:08,599 --> 00:26:10,499
before he gets laid
out under a wing.
485
00:26:21,679 --> 00:26:22,976
(Jim)
How'd I do?
486
00:26:23,247 --> 00:26:25,272
(Sandor)
I told you what l
was gonna do to you.
487
00:26:25,349 --> 00:26:26,475
Yeah?
488
00:26:26,750 --> 00:26:28,342
[all cheering]
489
00:26:31,288 --> 00:26:32,949
[all hooting]
490
00:26:35,993 --> 00:26:37,324
I'm on the ground.
491
00:26:37,494 --> 00:26:39,394
Gonna need some help.
Gutterman's in trouble.
492
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
[grunting]
493
00:26:44,635 --> 00:26:46,899
[cheering]
494
00:26:49,907 --> 00:26:51,431
[all cheering]
495
00:26:57,147 --> 00:26:58,239
Knock it off!
496
00:26:58,849 --> 00:27:00,680
[all clamoring]
497
00:27:03,654 --> 00:27:05,121
I said, knock it off.
498
00:27:06,423 --> 00:27:08,288
Let's chop some wood!
499
00:27:08,592 --> 00:27:10,287
[all clamoring]
500
00:27:14,798 --> 00:27:16,026
Break it up.
501
00:27:16,767 --> 00:27:17,995
[groaning]
502
00:27:20,604 --> 00:27:22,003
Come on!
503
00:27:24,441 --> 00:27:25,567
Break it up!
504
00:27:27,111 --> 00:27:28,111
Oops, sorry, Pappy.
505
00:27:28,178 --> 00:27:29,178
Break it up!
506
00:27:32,549 --> 00:27:35,177
When I give an order,
I want it carried out.
507
00:27:35,252 --> 00:27:36,810
Put those men under arrest.
508
00:27:36,954 --> 00:27:39,013
I-- I'd like to talk to you
in your office.
509
00:27:39,189 --> 00:27:41,248
Come on, Commander,
where's your sense of humor?
510
00:27:41,325 --> 00:27:43,520
You know
you can't arrest my boys.
511
00:27:43,594 --> 00:27:44,526
If I have my way,
512
00:27:44,595 --> 00:27:46,392
they're gonna have
the book thrown at 'em.
513
00:27:46,463 --> 00:27:47,987
You're not gonna have your way.
514
00:27:48,966 --> 00:27:50,433
We've already had this out.
515
00:27:50,501 --> 00:27:52,901
I have a very unorthodox
bunch of cutthroats
516
00:27:52,970 --> 00:27:55,336
on a very unorthodox mission.
517
00:27:55,472 --> 00:27:56,496
You mess with us,
518
00:27:56,573 --> 00:27:59,098
and your bilges are gonna
pump pink for three months.
519
00:27:59,376 --> 00:28:01,105
I'm cabling high command.
520
00:28:01,578 --> 00:28:03,773
And this entire incident
will be written up
521
00:28:03,847 --> 00:28:05,178
and forwarded.
522
00:28:07,284 --> 00:28:09,479
You do whatever you want.
523
00:28:14,424 --> 00:28:15,755
[ship's horn sounding]
524
00:28:17,494 --> 00:28:19,155
[all laughing]
525
00:28:20,731 --> 00:28:22,323
Jim, did you lay that guy out?
526
00:28:22,499 --> 00:28:24,399
[all chattering]
527
00:28:24,802 --> 00:28:26,099
(Greg)
Shut up!
528
00:28:27,604 --> 00:28:29,333
Now if that ever happens again,
529
00:28:29,840 --> 00:28:31,569
if any of you guys take a swing
530
00:28:31,642 --> 00:28:33,200
on a naval officer
while we're here,
531
00:28:33,277 --> 00:28:35,245
you have to do
three rounds with me, or less.
532
00:28:35,312 --> 00:28:36,244
But, Greg, this guy--
533
00:28:36,313 --> 00:28:37,313
Shut up, French.
534
00:28:38,448 --> 00:28:40,211
Tomorrow we're gonna shoot
more landings.
535
00:28:40,284 --> 00:28:42,047
None of you meatheads
have ever shot
536
00:28:42,119 --> 00:28:43,279
carrier landings with Kates.
537
00:28:43,353 --> 00:28:45,014
So it figures you got
nothing but time
538
00:28:45,088 --> 00:28:46,783
to start fights
with naval pilots.
539
00:28:46,857 --> 00:28:49,325
(Greg)
We've got to get serious
about this thing,
540
00:28:49,493 --> 00:28:52,485
or we're all gonna end up
getting nailed into boxes.
541
00:28:52,596 --> 00:28:55,064
Now, after this
operations briefing,
542
00:28:55,132 --> 00:28:56,497
I want you
to go into the barracks
543
00:28:56,567 --> 00:28:59,468
and study
flight characteristics
of Kates.
544
00:28:59,803 --> 00:29:02,033
We're gonna fly
some practice this afternoon.
545
00:29:02,339 --> 00:29:03,772
Now let's get goin'.
546
00:29:10,480 --> 00:29:12,448
Jim, what are you
trying to prove?
547
00:29:12,516 --> 00:29:14,556
You already gave me
your little Boy Scout talk,
Greg.
548
00:29:14,918 --> 00:29:16,909
Don't push your luck
and try it again,
all right?
549
00:29:20,224 --> 00:29:21,623
Jim.
550
00:29:24,962 --> 00:29:27,157
I'm gonna need some help
if this thing's gonna work.
551
00:29:27,831 --> 00:29:29,389
Don't you disappoint me.
552
00:29:30,200 --> 00:29:32,361
All my life people been
shakin' their heads and sayin'
553
00:29:32,436 --> 00:29:34,131
ain't it a shame
about Jimmy Gutterman.
554
00:29:34,304 --> 00:29:35,635
I got kicked out of high school.
555
00:29:35,839 --> 00:29:37,101
I got drunk, I stole a car,
556
00:29:37,174 --> 00:29:38,903
I nearly killed that boy
over in Ponca City.
557
00:29:39,309 --> 00:29:41,140
I joined the Marine Corps
to stay out of
558
00:29:41,211 --> 00:29:42,803
the West Texas
Correctional Institute.
559
00:29:42,880 --> 00:29:44,814
I've been disappointing
people all my life.
560
00:29:46,116 --> 00:29:48,380
Only time l
ever fit in anywhere
was the Black Sheep.
561
00:29:48,719 --> 00:29:50,243
You know why I fit in here?
562
00:29:50,420 --> 00:29:51,853
Because nobody else fit in here.
563
00:29:51,955 --> 00:29:53,388
That includes you, too, Greg.
564
00:29:53,523 --> 00:29:54,956
I'm not gonna disappoint you.
565
00:29:55,025 --> 00:29:57,892
But I'm not gonna turn
sideways neither when
them Navy boys walk by.
566
00:30:00,464 --> 00:30:01,464
[sighs]
567
00:30:01,632 --> 00:30:03,566
You have any experience
with torpedo bombing?
568
00:30:03,634 --> 00:30:05,568
I don't know anything
about torpedo bombing.
569
00:30:05,636 --> 00:30:09,128
Then it wouldn't be too much
trouble, would it, to have you
read the Navy Manual,
570
00:30:09,206 --> 00:30:11,246
so you don't wipe out
a hospital ship, or something?
571
00:30:11,308 --> 00:30:13,003
I'm not gonna wipe out
a hospital, Greg.
572
00:30:13,076 --> 00:30:15,067
What we gotta worry about
is if I miscalculate
573
00:30:15,145 --> 00:30:18,512
and drop a pill down
Commander Pritchett's stack.
574
00:30:20,450 --> 00:30:22,748
We'll just hope
that doesn't happen.
575
00:30:23,287 --> 00:30:24,686
[laughing]
576
00:30:37,868 --> 00:30:38,892
[door closes]
577
00:30:38,969 --> 00:30:41,130
Did you see this communiqué
from Commander Pritchett?
578
00:30:45,976 --> 00:30:46,976
[sighs]
579
00:30:47,778 --> 00:30:49,712
You know the Navy
and the Marines, Frank.
580
00:30:49,780 --> 00:30:51,907
Don't give me that
"boys will be boys" routine.
581
00:30:52,215 --> 00:30:54,706
This guy, Boyington,
is turning that base
upside down.
582
00:30:55,319 --> 00:30:57,480
Commander Pritchett wants
a disciplinary review,
583
00:30:57,554 --> 00:30:59,613
and I think
he's absolutely correct.
584
00:30:59,723 --> 00:31:01,691
If I know Boyington,
he probably is.
585
00:31:03,226 --> 00:31:06,718
The Black Sheep are trouble,
but they are good.
586
00:31:07,197 --> 00:31:08,197
Want a beer?
587
00:31:08,231 --> 00:31:09,231
No, thank you.
588
00:31:09,933 --> 00:31:13,596
If anybody is gonna make
this mission work, it's Greg.
589
00:31:14,271 --> 00:31:16,603
I'll make a deal
with you, Admiral.
590
00:31:17,341 --> 00:31:20,902
When this thing is over,
and if any of them survive it,
591
00:31:21,511 --> 00:31:23,103
I'll chop on them a little.
592
00:31:23,580 --> 00:31:24,580
[door opens]
593
00:31:29,386 --> 00:31:30,386
What's that?
594
00:31:31,121 --> 00:31:32,121
[door closes]
595
00:31:38,962 --> 00:31:40,953
What the hell is Tanner doing?
596
00:31:41,365 --> 00:31:43,629
He should've been able to
hold that pass 24 hours.
597
00:31:43,767 --> 00:31:45,200
He's in trouble.
He's outnumbered.
598
00:31:45,335 --> 00:31:46,802
He's doing the best he can.
599
00:31:49,306 --> 00:31:51,069
Is the Lexington in position?
600
00:31:52,109 --> 00:31:53,667
Well...
601
00:31:54,511 --> 00:31:57,241
She's, uh, moving
at flank speed.
602
00:31:57,948 --> 00:31:58,948
What're you thinking?
603
00:31:58,982 --> 00:32:00,973
I think if we're gonna pull
the Fifth Marines
604
00:32:01,051 --> 00:32:02,211
off that rock,
605
00:32:02,285 --> 00:32:03,877
we better move up the timetable.
606
00:32:05,088 --> 00:32:07,454
How about the Kates?
How many will fly?
607
00:32:07,524 --> 00:32:09,754
I've got every
available mechanic in there.
608
00:32:09,860 --> 00:32:11,885
We'll just have to fly
as many as we can.
609
00:32:11,995 --> 00:32:14,395
I'm going to Seona tonight.
And if it's possible,
610
00:32:14,498 --> 00:32:15,692
move up the schedule.
611
00:32:15,766 --> 00:32:17,757
He's gonna have to fly
at 1 2:00 tomorrow.
612
00:32:17,901 --> 00:32:19,630
The Department of Navy's
screaming.
613
00:32:19,703 --> 00:32:21,398
Our necks are out a mile.
614
00:32:22,739 --> 00:32:25,037
How did I let you
talk me into this?
615
00:32:25,275 --> 00:32:26,333
I don't know, Frank,
616
00:32:26,410 --> 00:32:28,241
but it seemed to me
you were pretty drunk.
617
00:32:34,618 --> 00:32:36,984
[engine faltering]
618
00:32:44,127 --> 00:32:45,253
[engine starts]
619
00:32:45,595 --> 00:32:46,595
[exclaims]
620
00:32:47,898 --> 00:32:49,195
[chattering]
621
00:33:06,616 --> 00:33:08,174
How're you doin', Tex?
622
00:33:11,755 --> 00:33:13,017
I thought you told me
623
00:33:13,090 --> 00:33:14,887
some of the guys were here.
624
00:33:14,958 --> 00:33:16,687
Well, they said they
were gonna be here.
625
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
[sighs]
They ain't.
626
00:33:17,828 --> 00:33:18,828
[locking]
627
00:33:20,964 --> 00:33:22,761
Didn't you read
the dress order, Tex?
628
00:33:23,533 --> 00:33:25,763
You can't eat in here
lookin' like that.
629
00:33:26,770 --> 00:33:27,964
We thought we'd fix you up.
630
00:33:28,839 --> 00:33:31,000
You figure these odds are
close enough for you, Carter?
631
00:33:31,074 --> 00:33:32,541
This isn't
going be a fight, Tex.
632
00:33:32,609 --> 00:33:34,600
It's gonna be something
we call a Marine clean.
633
00:33:34,678 --> 00:33:36,168
A shave and a haircut.
634
00:33:36,246 --> 00:33:37,824
And we figured we'd get
you in the "head,"
635
00:33:37,848 --> 00:33:39,179
but this is just fine.
636
00:33:39,249 --> 00:33:41,308
Tom and Mort, why don't you go
to the kitchen see
637
00:33:41,384 --> 00:33:43,352
if you can scare up some,
uh, dishwashing goop
638
00:33:43,420 --> 00:33:44,580
and hot water,
639
00:33:44,654 --> 00:33:45,916
a pair of clippers, maybe.
640
00:33:45,989 --> 00:33:48,457
Tex here needs
a haircut, real bad.
641
00:33:48,525 --> 00:33:50,288
You gonna try
and do it yourself, Carter?
642
00:33:50,494 --> 00:33:52,121
Or are you gonna
stand back and watch?
643
00:33:52,329 --> 00:33:54,058
I'm gonna be
on the clippers, Tex.
644
00:33:54,131 --> 00:33:55,131
Well.
645
00:33:55,198 --> 00:33:56,631
You might just end up
wearing 'em.
646
00:33:56,700 --> 00:33:57,860
[smashing]
647
00:33:59,436 --> 00:34:00,436
[grunts]
648
00:34:04,474 --> 00:34:05,474
[groans]
649
00:34:11,014 --> 00:34:12,504
[man shouting]
650
00:34:15,118 --> 00:34:17,746
All right, Navy.
Let me in here,
let me in here.
651
00:34:18,221 --> 00:34:19,221
[glass breaking]
652
00:34:19,623 --> 00:34:20,623
[grunting]
653
00:34:27,430 --> 00:34:29,864
I don't know, sir, by morning.
654
00:34:30,700 --> 00:34:33,897
We got maybe four Kates
that'll fly,
655
00:34:34,204 --> 00:34:37,571
maybe as many Vals,
and a couple of Zekes.
656
00:34:37,741 --> 00:34:39,436
Are they all rigged
for torpedoes?
657
00:34:39,776 --> 00:34:40,776
More or less, sir.
658
00:34:40,810 --> 00:34:41,810
More or less?
659
00:34:41,878 --> 00:34:42,878
More or less?
660
00:34:42,946 --> 00:34:45,642
We're doing the best
we can, Greg. I mean, sir.
661
00:34:46,049 --> 00:34:47,812
But the wiring on these birds
662
00:34:47,951 --> 00:34:50,111
looks like it was something
cooked up by Chef Boyardee.
663
00:34:50,287 --> 00:34:52,448
And the hydraulic systems
are not to be believed.
664
00:34:52,522 --> 00:34:54,752
I mean they are
really strange, Greg. Sir.
665
00:34:55,292 --> 00:34:58,022
But we're doing it
as fast as we can. I swear.
666
00:35:00,063 --> 00:35:01,621
Thanks, Hutch.
667
00:35:01,898 --> 00:35:03,388
[engine humming]
668
00:35:08,438 --> 00:35:09,438
[ship's horn sounding]
669
00:35:19,216 --> 00:35:21,810
I'm telling you, I've got
to scrub the whole thing.
670
00:35:21,885 --> 00:35:23,910
What do you mean scrub it?
Everything is great.
671
00:35:23,987 --> 00:35:25,477
In 48 hours
I'll have enough planes.
672
00:35:25,555 --> 00:35:26,555
And we'll be ready to go.
673
00:35:26,590 --> 00:35:27,716
We don't have 48 hours.
674
00:35:27,824 --> 00:35:30,088
Tanner lost the Suma Pass and
is being pushed right back
675
00:35:30,160 --> 00:35:31,457
to his beachhead positions.
676
00:35:31,561 --> 00:35:33,620
In 48 hours he'll be
on his way to Tokyo.
677
00:35:33,697 --> 00:35:35,028
How long do we have, sir?
678
00:35:35,498 --> 00:35:37,398
Tomorrow, 08:00.
679
00:35:38,168 --> 00:35:39,567
See what I mean?
680
00:35:39,936 --> 00:35:41,767
General, can't you
push it back one day?
681
00:35:41,905 --> 00:35:43,668
You haven't heard a word I said.
682
00:35:43,807 --> 00:35:46,037
Fly it with the Corsairs.
Just take the losses.
683
00:35:46,109 --> 00:35:48,600
Nothing doing, sir.
This was my idea.
684
00:35:49,012 --> 00:35:51,242
Relax, General.
The Black Sheep
can do anything.
685
00:35:51,648 --> 00:35:53,081
Except salute.
686
00:35:56,253 --> 00:35:57,253
[sighs]
687
00:36:04,060 --> 00:36:05,891
Casey, call a briefing
right now.
688
00:36:05,962 --> 00:36:07,042
I want you to get everybody.
689
00:36:07,097 --> 00:36:08,621
I've been looking
all over for you.
690
00:36:08,698 --> 00:36:10,427
There's something
I think you better see.
691
00:36:10,500 --> 00:36:11,500
What is it?
692
00:36:11,568 --> 00:36:12,568
[sighs]
693
00:36:12,636 --> 00:36:13,796
I'll just have to show you.
694
00:36:19,809 --> 00:36:21,276
[all shouting]
695
00:36:28,151 --> 00:36:29,482
What happened?
696
00:36:29,686 --> 00:36:32,120
We're not supposed to go
to the mess hall.
697
00:36:32,188 --> 00:36:33,655
Gutterman
and French forgot and--
698
00:36:33,723 --> 00:36:36,385
Forgot? Who are you
kidding, Bragg? Forgot!
699
00:36:36,459 --> 00:36:37,459
Jim.
700
00:36:37,894 --> 00:36:39,759
Who says we can't go
get something to eat?
701
00:36:39,863 --> 00:36:42,593
All me and Frenchie did
was walk down there
and they jumped us.
702
00:36:43,500 --> 00:36:45,365
You are not goin' anywhere.
703
00:36:45,435 --> 00:36:46,435
Now wait a minute.
704
00:36:46,469 --> 00:36:47,800
I got a score to settle, Greg.
705
00:36:47,871 --> 00:36:50,465
And there's no Navy worm
that's gonna jump me
706
00:36:50,540 --> 00:36:52,565
and get away with it!
I hope you understand that.
707
00:36:52,642 --> 00:36:53,939
It was an ambush, Pappy.
708
00:36:54,010 --> 00:36:56,501
All right, all right.
We'll settle with the Navy.
709
00:36:57,180 --> 00:36:58,511
But not tonight.
710
00:36:58,581 --> 00:36:59,843
I can't wait.
711
00:37:01,351 --> 00:37:04,149
Pappy, look. You know
I usually don't go
looking for trouble.
712
00:37:04,220 --> 00:37:05,653
We-- we got to show
these Navy guys
713
00:37:05,722 --> 00:37:07,713
that when you fool around
with the Black Sheep,
714
00:37:07,791 --> 00:37:09,019
you'll get yours!
715
00:37:09,092 --> 00:37:10,753
Let's go put those
bimbos on tumble dry.
716
00:37:10,827 --> 00:37:12,795
Okay, okay.
I agree with you.
717
00:37:12,862 --> 00:37:14,853
We will settle with the Navy.
718
00:37:15,098 --> 00:37:16,326
But not tonight.
719
00:37:16,399 --> 00:37:17,399
When, Pappy?
720
00:37:17,467 --> 00:37:18,507
First thing in the morning.
721
00:37:18,535 --> 00:37:19,832
Why do we have to wait, Greg?
722
00:37:19,903 --> 00:37:21,768
Because if we nail these clowns,
723
00:37:21,838 --> 00:37:23,703
then we have to get off
their island, right?
724
00:37:23,773 --> 00:37:26,185
We're not scheduled to leave
here till the day
after tomorrow, Greg.
725
00:37:26,209 --> 00:37:27,369
That's been changed.
726
00:37:30,613 --> 00:37:33,138
We're gonna hit the Kabitzu
at noon tomorrow.
727
00:37:33,350 --> 00:37:35,250
We're taking off
at 08:00.
728
00:37:41,391 --> 00:37:44,758
Now I promise you guys that
we settle with the Navy
729
00:37:44,828 --> 00:37:46,090
tomorrow morning.
730
00:37:46,730 --> 00:37:47,730
Please.
731
00:37:49,232 --> 00:37:50,790
Not until tomorrow morning.
732
00:38:01,077 --> 00:38:02,806
[all chattering]
733
00:38:06,750 --> 00:38:07,750
'Morning.
734
00:38:07,984 --> 00:38:08,984
Tex.
735
00:38:10,286 --> 00:38:11,286
Good morning.
736
00:38:11,321 --> 00:38:12,345
Good morning.
737
00:38:12,422 --> 00:38:13,422
Hi, guys.
738
00:38:13,456 --> 00:38:14,388
Breakfast time.
739
00:38:14,457 --> 00:38:15,389
Not afraid, huh?
740
00:38:15,458 --> 00:38:16,458
Uh-huh.
741
00:38:18,762 --> 00:38:20,696
Looks like somebody cleaned
your jarheads up.
742
00:38:20,764 --> 00:38:22,459
You're beginning
to look like Navy.
743
00:38:22,999 --> 00:38:25,593
I heard you got
a blanket party
last night, Tex.
744
00:38:28,238 --> 00:38:29,899
You look real good, Tex.
745
00:38:29,973 --> 00:38:31,270
I understand you got a haircut.
746
00:38:32,275 --> 00:38:33,833
Are you kidding?
747
00:38:35,745 --> 00:38:37,337
You promised, come on.
748
00:38:38,248 --> 00:38:39,545
Carter, uh,
749
00:38:39,849 --> 00:38:41,942
I just wanted to say l, uh,
750
00:38:42,652 --> 00:38:44,347
I hope there's no hard feelings.
751
00:38:45,522 --> 00:38:46,522
Well,
752
00:38:47,257 --> 00:38:49,350
we're leaving today and, uh,
753
00:38:49,659 --> 00:38:51,456
before we leave,
we just sort of thought
754
00:38:51,528 --> 00:38:53,052
we all ought to come over here.
755
00:38:53,129 --> 00:38:54,129
Well, uh,
756
00:38:54,397 --> 00:38:57,195
just wanted to apologize
for all the--all the trouble
757
00:38:57,267 --> 00:38:59,394
we've caused all you gentlemen.
758
00:38:59,536 --> 00:39:00,730
[all agreeing]
759
00:39:01,237 --> 00:39:02,237
We're sorry.
760
00:39:02,906 --> 00:39:04,168
You mean that, Tex?
761
00:39:04,307 --> 00:39:06,468
I mean that as much
as I can mean anything
in the world.
762
00:39:06,543 --> 00:39:07,635
Hey, something's burning.
763
00:39:07,710 --> 00:39:08,710
Get a fire extinguisher.
764
00:39:08,812 --> 00:39:10,177
[all clamoring]
765
00:39:21,658 --> 00:39:22,989
[shouting]
766
00:39:36,906 --> 00:39:37,906
[laughs]
767
00:39:47,150 --> 00:39:49,345
Now all y'all look like Marines!
768
00:39:50,520 --> 00:39:51,817
[engines starting]
769
00:40:00,163 --> 00:40:01,357
[engines roaring]
770
00:40:37,834 --> 00:40:40,701
Boyington,
this is Commander Hightower.
771
00:40:41,371 --> 00:40:42,599
Good morning, Commander.
772
00:40:42,672 --> 00:40:44,230
You get your can
out of that plane
773
00:40:44,307 --> 00:40:46,639
and get into the
Operations Shack
right this minute.
774
00:40:46,709 --> 00:40:49,269
Blow it
out your barracks bag, Jack.
775
00:40:51,581 --> 00:40:53,014
Okay, you meatheads,
776
00:40:53,850 --> 00:40:55,681
let's get 'em up
and out of here.
777
00:40:55,818 --> 00:40:57,251
[aircraft engines revving]
778
00:41:13,670 --> 00:41:15,331
(Greg)
Let's get in tight formation.
779
00:41:16,372 --> 00:41:18,533
Pick up a heading of 187.
780
00:41:19,075 --> 00:41:21,407
We've got a rendezvous withthe Lexington in two hours.
781
00:41:21,611 --> 00:41:24,171
Let's maintain radio silence.
782
00:41:34,924 --> 00:41:35,924
[beeping]
783
00:41:35,992 --> 00:41:39,723
Bridge, I've got some bogies
on the edge of my grid, here.
784
00:41:40,563 --> 00:41:43,123
(P.A.)Attention.All hands on the flight deck.
785
00:41:43,199 --> 00:41:45,190
We are launching
an escort plane.
786
00:41:45,768 --> 00:41:47,736
Stand by to set up
nets and emergency equipment.
787
00:41:47,804 --> 00:41:50,705
We'll be catching the
Marine pilots in five minutes.
788
00:42:08,992 --> 00:42:11,017
Baby Jane wanted a
meatball flight leader,
789
00:42:11,094 --> 00:42:12,705
how's he in for filling
those things these days?
790
00:42:12,729 --> 00:42:13,729
Fine.
791
00:42:14,263 --> 00:42:16,823
If you like sitting with
your knees on your chin.
792
00:42:16,933 --> 00:42:18,093
I'm gonna lead you in.
793
00:42:18,167 --> 00:42:19,930
Just stay frosty
and read the flag man.
794
00:42:20,036 --> 00:42:21,560
Anybody misses the wire,
795
00:42:21,638 --> 00:42:23,833
give it power
and come around again.
796
00:42:24,207 --> 00:42:25,902
If you pancake,
we got a net set up.
797
00:42:25,975 --> 00:42:26,975
Any questions?
798
00:42:27,143 --> 00:42:28,576
Yeah, I got a question.
799
00:42:29,779 --> 00:42:31,838
How do you put the wheels down
on these things?
800
00:42:31,914 --> 00:42:34,178
They don't come
with wheels, T.J.
801
00:42:51,768 --> 00:42:53,668
Why don't you get that
Corsair out of the way.
802
00:42:53,736 --> 00:42:55,169
Clear the flight deck.
803
00:42:55,304 --> 00:42:57,238
We want to give those
Zekes plenty of room.
804
00:43:30,807 --> 00:43:33,173
(Greg)T.J., you're coming intoo slow. Get some power.
805
00:43:33,309 --> 00:43:35,004
(T.J.)
I'm too high, Pappy.
806
00:43:36,012 --> 00:43:37,172
Take the wave off.
807
00:43:39,482 --> 00:43:41,814
Come around and try it again.
808
00:44:09,312 --> 00:44:11,280
(Captain)Meatball leader,this is Mary Jane.
809
00:44:11,347 --> 00:44:13,281
It's kind of weird having
those birds sitting
810
00:44:13,349 --> 00:44:14,349
on my deck.
811
00:44:14,417 --> 00:44:15,714
It's a weird war, sir.
812
00:44:16,052 --> 00:44:18,247
The evacuation is going off
in one hour.
813
00:44:18,354 --> 00:44:20,083
Your flight plan
has not been altered.
814
00:44:20,156 --> 00:44:21,156
Everything's a go.
815
00:44:21,457 --> 00:44:22,457
(Greg)
Aye-aye, sir.
816
00:44:25,261 --> 00:44:26,261
[sighs]
817
00:44:34,036 --> 00:44:35,936
Thanks for the pit stop,
Captain.
818
00:45:35,231 --> 00:45:37,699
Okay, guys, we hit that
flattop in ten minutes.
819
00:45:48,411 --> 00:45:49,969
Arm your torpedoes.
820
00:45:54,417 --> 00:45:55,417
[beeping]
821
00:45:59,989 --> 00:46:01,513
[speaking Japanese]
822
00:46:06,495 --> 00:46:08,429
[officer speaking Japanese]
823
00:46:33,756 --> 00:46:35,917
Let's rip the toupee
off that beast!
824
00:46:36,425 --> 00:46:37,653
Roger, Pappy.
825
00:47:00,049 --> 00:47:02,108
[alarm ringing]
826
00:47:05,021 --> 00:47:06,648
[officer shouting in Japanese]
827
00:47:21,671 --> 00:47:23,366
[alarm continues ringing]
828
00:47:31,180 --> 00:47:33,410
(newsreel narrator)Caught sleeping,in a daring move,
829
00:47:33,482 --> 00:47:35,313
Navy pilots wreak havoc
830
00:47:35,384 --> 00:47:37,215
againstthe Japanese carrier Kabitzu.
831
00:47:37,386 --> 00:47:39,513
While Japanese gunners
fight the flames,
832
00:47:39,622 --> 00:47:41,647
General Morris Tanner
and the Fifth Marines
833
00:47:41,724 --> 00:47:44,818
are quickly and efficiently
pulled off Christmas Island.
834
00:47:45,261 --> 00:47:46,853
The Christmas Island Invasion,
835
00:47:46,929 --> 00:47:49,454
dubbed premature
by the Pentagon brass,
836
00:47:49,532 --> 00:47:52,330
nonetheless served as
a warning to the Japanese
837
00:47:52,468 --> 00:47:55,164
who now know
that the war in the Pacific
838
00:47:55,237 --> 00:47:57,137
can be brought
to their back door.
839
00:47:57,239 --> 00:47:58,433
General Tanner
840
00:47:58,507 --> 00:48:00,407
took full responsibility
for the defeat
841
00:48:00,476 --> 00:48:03,445
and praised the Navy
for its swift evacuation.
842
00:48:04,046 --> 00:48:07,311
Navy, my sweet aunt.
61806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.