Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,922 --> 00:00:24,401
Jake, you watch the
news this morning?
2
00:00:24,425 --> 00:00:25,869
How many times do
I have to tell you...?
3
00:00:25,893 --> 00:00:28,171
Rhetorical question.
Stay with me, will you?
4
00:00:28,195 --> 00:00:31,241
They're doing this story,
right, on violence in America,
5
00:00:31,265 --> 00:00:33,243
and they're interviewing
some bloated senator
6
00:00:33,267 --> 00:00:36,947
from one of our great
trailer-park states.
7
00:00:36,971 --> 00:00:39,816
Now, does, uh, Senator
Gomer advocate making guns
8
00:00:39,840 --> 00:00:40,917
more difficult to get?
9
00:00:40,941 --> 00:00:43,086
No, no, no, no. He
blames television.
10
00:00:43,110 --> 00:00:45,088
You know, what about all
the violence that happened
11
00:00:45,112 --> 00:00:46,189
before we had television?
12
00:00:46,213 --> 00:00:47,857
I suppose the Spanish
Inquisition came off
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,427
a bad episode of
Gilligan's Island.
14
00:00:53,053 --> 00:00:55,164
Oh, great, now I'm
out of cigarettes.
15
00:00:55,188 --> 00:00:59,001
Perfect cherry on top of this
crap sundae of a morning.
16
00:00:59,025 --> 00:01:00,136
Give me a pack, will you?
17
00:01:00,160 --> 00:01:01,771
You know, you ought
to just quit, John.
18
00:01:01,795 --> 00:01:04,173
Heh, it's taking
years off your life.
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,075
Yeah, but it's just those
crusty-old-fart years
20
00:01:06,099 --> 00:01:08,619
where you walk around
bitching at the world.
21
00:01:09,003 --> 00:01:11,547
As opposed to this whole
high-on-life Gandhi thing
22
00:01:11,571 --> 00:01:14,217
you've got going on now?
23
00:01:14,241 --> 00:01:17,920
Look, I need a new
motor for my damn freezer.
24
00:01:17,944 --> 00:01:19,556
D... Don't give me excuses.
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,358
I've got a kitchen
full of soured milk,
26
00:01:21,382 --> 00:01:23,448
rotten eggs and purple meat.
27
00:01:25,085 --> 00:01:27,164
What are you having, Becker?
28
00:01:27,188 --> 00:01:29,754
Second thoughts
about eating here.
29
00:01:31,358 --> 00:01:33,425
Give me a cup of coffee
to go, will you, please?
30
00:01:34,694 --> 00:01:36,973
Just my luck. The one
weekend I make plans,
31
00:01:36,997 --> 00:01:38,608
and this place
starts falling apart.
32
00:01:38,632 --> 00:01:40,343
Oh, yeah? What are you doing?
33
00:01:40,367 --> 00:01:43,546
Well, my old roommate,
Amanda, is coming up to visit.
34
00:01:43,570 --> 00:01:45,281
We used to model
together in Miami and...
35
00:01:45,305 --> 00:01:47,583
Oh, my gosh, she's so much fun.
36
00:01:47,607 --> 00:01:49,152
We used to hit the
bars and play this game
37
00:01:49,176 --> 00:01:50,720
called Catch and Release.
38
00:01:50,744 --> 00:01:52,722
- "Catch and Release"?
- Yeah.
39
00:01:52,746 --> 00:01:55,524
We'd get all tarted up and
let the guys buy us drinks,
40
00:01:55,548 --> 00:01:56,826
and then at the end of the night
41
00:01:56,850 --> 00:01:58,928
we'd toss the guys
back and go home.
42
00:02:00,787 --> 00:02:03,232
Oh, that's a... That's... That's
a real pretty picture, you know.
43
00:02:03,256 --> 00:02:05,669
Desperate women
scamming lonely salesmen
44
00:02:05,693 --> 00:02:07,604
out of Harvey Wallbangers.
45
00:02:07,628 --> 00:02:09,939
Yeah, you must
have been so proud.
46
00:02:09,963 --> 00:02:11,174
I love the idea
47
00:02:11,198 --> 00:02:12,642
of models at play.
48
00:02:12,666 --> 00:02:15,934
Like two kittens wrestling
over a ball of yarn.
49
00:02:17,004 --> 00:02:20,272
Nasty little kittens.
50
00:02:26,780 --> 00:02:29,226
Gee, I think Lassie's
trying to tell us something.
51
00:02:29,250 --> 00:02:31,695
What is it, girl?
52
00:02:31,719 --> 00:02:33,563
He's trying to tell
you you're an idiot.
53
00:02:33,587 --> 00:02:36,233
How can you be a
doctor and still smoke?
54
00:02:36,257 --> 00:02:38,034
Hey, I'm alive with
pleasure, you know,
55
00:02:38,058 --> 00:02:39,202
and knock it off, will you?
56
00:02:39,226 --> 00:02:40,970
I'm tired of being
treated like a leper
57
00:02:40,994 --> 00:02:43,005
just 'cause I'm a smoker.
58
00:02:43,029 --> 00:02:45,275
I mean, look at this
guy. He... He smokes.
59
00:02:45,299 --> 00:02:47,944
Don't you wish they'd just
shut up and leave you alone?
60
00:02:47,968 --> 00:02:50,802
Tell me about it.
61
00:03:08,389 --> 00:03:11,701
Louis, trust me, you
don't need a bigger one.
62
00:03:11,725 --> 00:03:15,472
A few inches here or there is
not gonna make a difference.
63
00:03:15,496 --> 00:03:17,874
No, I don't care what
your friends have.
64
00:03:17,898 --> 00:03:20,097
You shouldn't feel inadequate.
65
00:03:22,036 --> 00:03:24,302
Well, then don't look at Joe's.
66
00:03:26,239 --> 00:03:28,051
Just be happy with
what you've got.
67
00:03:28,075 --> 00:03:29,808
I am.
68
00:03:32,446 --> 00:03:35,781
Oh, what is it with men
and big-screen TVs?
69
00:03:37,550 --> 00:03:39,196
Oh.
70
00:03:39,220 --> 00:03:41,431
Margaret, congratulate me.
71
00:03:41,455 --> 00:03:42,933
I just quit smoking.
72
00:03:42,957 --> 00:03:46,069
Oh, no. Why?
73
00:03:46,093 --> 00:03:47,737
Let's just say that
I've seen the future,
74
00:03:47,761 --> 00:03:49,461
and it has no larynx.
75
00:03:50,531 --> 00:03:52,642
Larynxes are highly overrated,
76
00:03:52,666 --> 00:03:54,277
especially yours.
77
00:03:54,301 --> 00:03:56,680
Margaret, I'm shocked.
78
00:03:56,704 --> 00:03:59,582
You, of all people, should
be encouraging him.
79
00:03:59,606 --> 00:04:01,417
Ah, you wouldn't be
saying that if you were here
80
00:04:01,441 --> 00:04:02,919
the last five times
he tried to quit.
81
00:04:02,943 --> 00:04:04,542
He was a lunatic.
82
00:04:06,280 --> 00:04:08,124
Well, Dr. Becker,
I'm behind you.
83
00:04:08,148 --> 00:04:09,592
In fact, I could help.
84
00:04:09,616 --> 00:04:10,927
I'll be your sponsor.
85
00:04:10,951 --> 00:04:13,797
If you get the urge
to smoke, just call me,
86
00:04:13,821 --> 00:04:16,099
anytime, day or night.
87
00:04:16,123 --> 00:04:18,235
Except tonight,
'cause I have a date.
88
00:04:18,259 --> 00:04:20,070
And not before noon tomorrow
89
00:04:20,094 --> 00:04:22,838
'cause I'll probably
still have a date.
90
00:04:22,862 --> 00:04:24,474
And not tomorrow
night either because...
91
00:04:24,498 --> 00:04:26,242
Well, just leave a message
92
00:04:26,266 --> 00:04:28,186
and I'll try and get back
to you at some point.
93
00:04:29,970 --> 00:04:33,416
See? Linda's behind me.
94
00:04:33,440 --> 00:04:36,953
John, I want us both
to live long, happy lives,
95
00:04:36,977 --> 00:04:40,623
so understand when I
say please keep smoking.
96
00:04:40,647 --> 00:04:42,058
No, I can do this, Margaret.
97
00:04:42,082 --> 00:04:44,360
It's simply a matter of
finding alternative strategies
98
00:04:44,384 --> 00:04:46,395
for coping with stress.
99
00:04:46,419 --> 00:04:48,798
At least that's the
crap I tell my patients.
100
00:04:48,822 --> 00:04:50,166
Should work for me.
101
00:04:50,190 --> 00:04:52,001
Well, here's your first test.
102
00:04:52,025 --> 00:04:54,170
Mr. Ehrlich is
waiting in Room One.
103
00:04:54,194 --> 00:04:55,605
Ehrlich? Mm-hm.
104
00:04:55,629 --> 00:04:59,342
Oh, I guess I just
dreamed he died.
105
00:05:02,469 --> 00:05:04,180
So Anyway, Dr. Becker,
106
00:05:04,204 --> 00:05:07,584
I just feel off.
107
00:05:07,608 --> 00:05:09,586
Everything hurts.
108
00:05:09,610 --> 00:05:11,420
Yeah, as I've been
saying, Mr. Ehrlich,
109
00:05:11,444 --> 00:05:13,356
it's all part of the flu.
110
00:05:13,380 --> 00:05:15,925
I've got chills and a fever.
111
00:05:15,949 --> 00:05:18,261
Even my legs are achy.
112
00:05:18,285 --> 00:05:19,763
All part of the flu.
113
00:05:19,787 --> 00:05:20,997
My nose is stuffy.
114
00:05:21,021 --> 00:05:22,865
I have no energy.
115
00:05:22,889 --> 00:05:24,033
Part of the flu.
116
00:05:24,057 --> 00:05:25,268
And then there's the sweats.
117
00:05:25,292 --> 00:05:27,804
Mostly at night. The flu.
118
00:05:27,828 --> 00:05:29,773
I guess that's why they
call them night sweats.
119
00:05:29,797 --> 00:05:31,707
What would cause them?
120
00:05:31,731 --> 00:05:33,643
It's the flu! For God's
sake, Mr. Ehrlich,
121
00:05:33,667 --> 00:05:35,512
what the hell's the
matter with you?
122
00:05:35,536 --> 00:05:37,247
I don't know.
123
00:05:37,271 --> 00:05:39,604
Maybe I caught a bug.
124
00:05:46,813 --> 00:05:49,647
Just get the hell out
of my way, will you?
125
00:05:53,821 --> 00:05:56,198
Where are my damn cigarettes?
126
00:05:56,222 --> 00:05:57,967
Sorry, John. Linda
called and asked Reggie
127
00:05:57,991 --> 00:05:59,736
to throw them out. And
I can't give you a pack
128
00:05:59,760 --> 00:06:02,171
because Linda made me
promise... Jake, don't screw with me.
129
00:06:02,195 --> 00:06:03,840
I haven't had a
cigarette all day.
130
00:06:03,864 --> 00:06:05,342
You know what I'm usually like?
131
00:06:05,366 --> 00:06:07,844
I'm more like that now.
132
00:06:09,069 --> 00:06:10,947
Thank you.
133
00:06:10,971 --> 00:06:13,738
That'll be 3.75.
134
00:06:17,678 --> 00:06:18,678
Damn you.
135
00:06:19,780 --> 00:06:22,425
Two weeks for delivery?
136
00:06:22,449 --> 00:06:23,959
From Jersey?
137
00:06:23,983 --> 00:06:25,695
You said two days.
138
00:06:25,719 --> 00:06:28,531
Look, I know when
you're in New Jersey,
139
00:06:28,555 --> 00:06:32,135
two days must seem
like two weeks, but...
140
00:06:32,159 --> 00:06:33,369
Look, just send it overnight.
141
00:06:33,393 --> 00:06:34,870
I'll pay extra.
142
00:06:34,894 --> 00:06:36,373
Jackass.
143
00:06:36,397 --> 00:06:38,074
You always did have
a way with people.
144
00:06:38,098 --> 00:06:39,075
Amanda.
145
00:06:39,099 --> 00:06:40,477
Oh, my God, you look fabulous.
146
00:06:40,501 --> 00:06:42,078
Oh, so do you.
147
00:06:42,102 --> 00:06:44,280
So...
148
00:06:44,304 --> 00:06:46,749
is this what they
call ghetto chic?
149
00:06:46,773 --> 00:06:48,707
No, just ghetto.
150
00:06:49,877 --> 00:06:52,088
Not quite our condo
in South Beach.
151
00:06:52,112 --> 00:06:54,946
Not quite a condo
in Omaha Beach.
152
00:06:56,550 --> 00:06:59,728
Amanda, this is Jake
Malinak and John Becker.
153
00:06:59,752 --> 00:07:01,032
They're, um...
154
00:07:02,289 --> 00:07:04,455
They're here a lot.
155
00:07:05,525 --> 00:07:07,303
Oh, it's nice to meet you.
156
00:07:07,327 --> 00:07:08,971
Ooh, you sound tall.
157
00:07:08,995 --> 00:07:10,974
You smell friendly.
158
00:07:10,998 --> 00:07:13,410
Why are we talking
like this? I'm blind.
159
00:07:13,434 --> 00:07:16,979
And yet you're still
staring at my breasts.
160
00:07:17,003 --> 00:07:18,581
Sorry.
161
00:07:18,605 --> 00:07:21,951
Creature of habit.
162
00:07:21,975 --> 00:07:23,887
So, what's new?
163
00:07:23,911 --> 00:07:24,921
How's Bill?
164
00:07:24,945 --> 00:07:26,923
Oh, Bill is scuba diving.
165
00:07:26,947 --> 00:07:28,591
In Barbados.
166
00:07:28,615 --> 00:07:31,460
With our dogsitter, Kristy.
167
00:07:31,484 --> 00:07:33,062
Thanks for asking.
168
00:07:33,086 --> 00:07:34,898
Sorry.
169
00:07:34,922 --> 00:07:35,899
No, no, it's fine.
170
00:07:35,923 --> 00:07:38,356
I got the dog. He got the bitch.
171
00:07:40,994 --> 00:07:44,707
I've got a great new apartment,
a new job with a PR firm.
172
00:07:44,731 --> 00:07:46,242
Speaking of which,
I've got a client
173
00:07:46,266 --> 00:07:48,311
who just opened
up a club in Soho.
174
00:07:48,335 --> 00:07:49,312
You wanna go?
175
00:07:49,336 --> 00:07:51,147
Oh, that sounds like fun.
176
00:07:51,171 --> 00:07:52,715
Or at least what I
remember fun was like
177
00:07:52,739 --> 00:07:54,784
the last time I had any.
178
00:07:54,808 --> 00:07:56,085
Great.
179
00:07:56,109 --> 00:07:57,987
You wanna join us? It's on me.
180
00:07:58,011 --> 00:07:59,022
I'll go.
181
00:07:59,046 --> 00:08:00,078
What about him?
182
00:08:01,682 --> 00:08:03,793
Ooh, I don't think
Becker's into clubs.
183
00:08:03,817 --> 00:08:06,129
I don't think Becker's into fun.
184
00:08:06,153 --> 00:08:07,396
Hey, screw both of you.
185
00:08:07,420 --> 00:08:09,799
I like fun as much
as anyone else.
186
00:08:15,662 --> 00:08:18,274
Hey, Sprockets,
smoke it or swallow it,
187
00:08:18,298 --> 00:08:21,399
but get it the hell
out of my face.
188
00:08:26,106 --> 00:08:28,818
John, that woman just
invited me to a party.
189
00:08:28,842 --> 00:08:30,153
What does she look like?
190
00:08:30,177 --> 00:08:32,989
The one in drag or
the one with the hump?
191
00:08:33,013 --> 00:08:34,157
Don't screw with me, John.
192
00:08:34,181 --> 00:08:36,859
I'm blind and I sell
Chiclets for a living.
193
00:08:36,883 --> 00:08:37,860
Reggie?
194
00:08:37,884 --> 00:08:39,162
She's beautiful.
195
00:08:39,186 --> 00:08:40,186
Ah, thanks.
196
00:08:43,790 --> 00:08:45,368
So tell me about you.
197
00:08:45,392 --> 00:08:46,636
How are you doing?
198
00:08:46,660 --> 00:08:48,505
Oh, great. Really great.
199
00:08:48,529 --> 00:08:49,839
So are you seeing anybody?
200
00:08:49,863 --> 00:08:51,540
No, not really.
201
00:08:51,564 --> 00:08:52,908
Well, you're
working really hard.
202
00:08:52,932 --> 00:08:55,292
I bet you're putting
away a lot of money.
203
00:08:56,003 --> 00:08:58,248
No, not really.
204
00:08:58,272 --> 00:09:00,792
But I bet you get to meet
a lot of interesting people.
205
00:09:05,512 --> 00:09:07,832
You did say things
were great, right?
206
00:09:09,215 --> 00:09:10,793
I'm gonna get a
couple of Scotches.
207
00:09:10,817 --> 00:09:13,062
Uh, do you want anything?
208
00:09:13,086 --> 00:09:14,363
No, no, I'm good.
209
00:09:14,387 --> 00:09:16,354
Yeah, of course you are.
210
00:09:21,160 --> 00:09:22,505
So don't take this
the wrong way,
211
00:09:22,529 --> 00:09:25,049
but are you having
some kind of seizure?
212
00:09:26,265 --> 00:09:28,311
No, no, it's, uh...
213
00:09:28,335 --> 00:09:29,445
I'm a little on edge.
214
00:09:29,469 --> 00:09:31,080
I quit smoking this morning.
215
00:09:31,104 --> 00:09:33,983
Ah, that explains it.
216
00:09:34,007 --> 00:09:35,585
Let me guess:
217
00:09:35,609 --> 00:09:37,052
you're at that stage
where you'd walk
218
00:09:37,076 --> 00:09:39,355
on broken glass for a cigarette.
219
00:09:39,379 --> 00:09:42,925
I would walk on my tongue
on broken glass for a cigarette.
220
00:09:42,949 --> 00:09:45,228
I know. I quit two years ago.
221
00:09:45,252 --> 00:09:47,730
Oh, it was like losing a friend.
222
00:09:47,754 --> 00:09:49,765
No, no, no. Friends come and go.
223
00:09:49,789 --> 00:09:51,400
Cigarettes are
always there for you.
224
00:09:52,592 --> 00:09:53,903
Yeah.
225
00:09:53,927 --> 00:09:56,105
I still miss that one
with my morning coffee.
226
00:09:56,129 --> 00:09:57,206
Oh, God.
227
00:09:57,230 --> 00:10:00,243
Or the one after a
really good workout.
228
00:10:00,267 --> 00:10:02,267
Or instead of.
229
00:10:05,304 --> 00:10:08,150
Oh, man, I could smoke
a cigarette right now
230
00:10:08,174 --> 00:10:10,420
as big as my leg.
231
00:10:10,444 --> 00:10:13,689
They should make those.
232
00:10:13,713 --> 00:10:15,190
I... You know, I'm... I'm sorry.
233
00:10:15,214 --> 00:10:16,959
I can't do this. I'm gonna
have to go get a pack.
234
00:10:16,983 --> 00:10:18,193
No, no, don't.
235
00:10:18,217 --> 00:10:20,830
Look, if I can quit, anyone can,
236
00:10:20,854 --> 00:10:23,600
and I have no willpower.
237
00:10:23,624 --> 00:10:26,891
I swear, I think the only thing
that got me through it was sex.
238
00:10:34,901 --> 00:10:38,013
I just remembered another
cigarette I really miss.
239
00:10:49,348 --> 00:10:50,893
Morning, Margaret. Good morning.
240
00:10:50,917 --> 00:10:54,197
In case you're curious, I
still haven't had a cigarette.
241
00:10:54,221 --> 00:10:55,798
Damn.
242
00:10:55,822 --> 00:10:57,700
How'd you make it
through the weekend?
243
00:10:57,724 --> 00:10:59,964
Actually, I spent
a lot of time in bed.
244
00:11:01,428 --> 00:11:03,906
So, what's going on
around here this morning?
245
00:11:03,930 --> 00:11:06,142
Um, Mr. Martinsen's in One.
246
00:11:06,166 --> 00:11:09,012
Mr. Spencer's
check bounced again.
247
00:11:09,036 --> 00:11:11,381
The x-ray machine
is broken again.
248
00:11:11,405 --> 00:11:12,982
And your accountant called.
249
00:11:13,006 --> 00:11:15,450
You're being audited again.
250
00:11:15,474 --> 00:11:16,586
You gotta be kidding me.
251
00:11:16,610 --> 00:11:17,753
Damn IRS.
252
00:11:17,777 --> 00:11:20,189
I mean, what the hell
do they want with...?
253
00:11:20,213 --> 00:11:22,146
Smoke 'em if you got 'em.
254
00:11:24,251 --> 00:11:26,795
I don't need a
cigarette, Margaret.
255
00:11:26,819 --> 00:11:28,464
I have something
far more important.
256
00:11:28,488 --> 00:11:32,267
I have willpower and I
have strength of character.
257
00:11:32,291 --> 00:11:34,269
Hey, Dr. Becker, I heard you say
258
00:11:34,293 --> 00:11:36,305
you haven't had a
cigarette in three days.
259
00:11:36,329 --> 00:11:38,162
All right. High five.
260
00:11:39,332 --> 00:11:40,976
Okay, my bad.
261
00:11:41,000 --> 00:11:42,611
But I am so proud of you.
262
00:11:42,635 --> 00:11:44,447
I mean, you're being audited.
263
00:11:44,471 --> 00:11:47,316
That's exactly the kind
of high-stress situation
264
00:11:47,340 --> 00:11:49,552
that would normally send
you running down to Reggie's
265
00:11:49,576 --> 00:11:50,553
for a cigarette.
266
00:11:50,577 --> 00:11:51,554
Yeah, I know.
267
00:11:51,578 --> 00:11:53,088
I mean, you'd just light up,
268
00:11:53,112 --> 00:11:57,060
sit back and let your problems
drift away in a haze of smoke.
269
00:11:57,084 --> 00:11:58,061
I know.
270
00:11:58,085 --> 00:11:59,928
But those days are over.
271
00:11:59,952 --> 00:12:02,932
You're a non-smoker
now. Whoo-hoo.
272
00:12:02,956 --> 00:12:05,801
Yeah... Yeah, I'm... I'm
just walking on sunshine.
273
00:12:14,934 --> 00:12:16,212
Oh, good. No patients.
274
00:12:16,236 --> 00:12:18,481
I'm gonna go to Reggie's
and have some lunch.
275
00:12:18,505 --> 00:12:20,316
It's 11:15.
276
00:12:20,340 --> 00:12:21,350
Besides, you can't leave.
277
00:12:21,374 --> 00:12:22,785
You have an appointment.
278
00:12:22,809 --> 00:12:24,987
What? Oh, for... For
God's sake, Margaret.
279
00:12:25,011 --> 00:12:27,423
Why...? Why did you schedule
somebody so close to my lunch?
280
00:12:27,447 --> 00:12:29,491
You know... You know, I
get hungry sometimes early.
281
00:12:29,515 --> 00:12:31,927
Oh, here we go.
282
00:12:31,951 --> 00:12:33,296
What...?
283
00:12:33,320 --> 00:12:35,665
I-I can't put my
appetite on a time clock.
284
00:12:35,689 --> 00:12:36,799
It's hunger.
285
00:12:36,823 --> 00:12:39,134
Hunger has a mind
of its own, you know...
286
00:12:39,158 --> 00:12:40,636
And how am I supposed
to be a good doctor
287
00:12:40,660 --> 00:12:43,705
if I get all... All wiggy
on low blood sugar?
288
00:12:43,729 --> 00:12:45,374
You know something?
289
00:12:45,398 --> 00:12:47,209
I just hope that whoever
you scheduled so close
290
00:12:47,233 --> 00:12:49,077
to my being hungry isn't
coming in for something
291
00:12:49,101 --> 00:12:51,413
that's gonna take much time.
292
00:12:51,437 --> 00:12:53,949
I'm here for my physical.
293
00:12:53,973 --> 00:12:55,451
Mrs. Yudelson?
294
00:12:55,475 --> 00:12:56,786
Yeah.
295
00:12:56,810 --> 00:12:58,654
Come on, I'm
burning daylight here.
296
00:12:58,678 --> 00:13:02,591
I know the drill: go into
the room, get naked,
297
00:13:02,615 --> 00:13:05,983
and put on the gown that
makes my ass stick out.
298
00:13:26,540 --> 00:13:28,406
Hey, Jake, how you doing?
299
00:13:31,511 --> 00:13:33,845
Can I help you?
300
00:13:35,182 --> 00:13:36,892
No, I was just reaching
for some Gummi Bears.
301
00:13:36,916 --> 00:13:37,916
Hm.
302
00:13:41,955 --> 00:13:43,131
I knew you'd cave.
303
00:13:43,155 --> 00:13:45,167
I did not cave.
304
00:13:45,191 --> 00:13:46,936
In fact, I just got
through examining
305
00:13:46,960 --> 00:13:48,604
a naked, 80-year-old woman.
306
00:13:48,628 --> 00:13:52,162
A lesser man would be
shooting smack by now.
307
00:13:54,066 --> 00:13:55,278
Well, congratulations.
308
00:13:55,302 --> 00:13:57,180
How'd you make it
through the weekend?
309
00:13:57,204 --> 00:13:58,381
Hi, Jake.
310
00:13:58,405 --> 00:13:59,970
Hey, Amanda.
311
00:14:01,708 --> 00:14:02,784
Hi.
312
00:14:02,808 --> 00:14:04,353
Hi.
313
00:14:04,377 --> 00:14:06,022
Didn't expect to see you here.
314
00:14:06,046 --> 00:14:07,023
Or you.
315
00:14:07,047 --> 00:14:09,058
Well, thanks a hell of a lot.
316
00:14:09,082 --> 00:14:10,793
Jackass.
317
00:14:10,817 --> 00:14:12,461
So having a good day?
318
00:14:12,485 --> 00:14:14,497
Oh, Amanda, I know we
were supposed to have lunch,
319
00:14:14,521 --> 00:14:16,399
but I'm gonna have to
catch up with you later.
320
00:14:16,423 --> 00:14:17,833
There was a screw-up,
321
00:14:17,857 --> 00:14:21,237
and I have to drive to Jersey
to pick up my freezer motor.
322
00:14:21,261 --> 00:14:22,504
Which actually is a good thing.
323
00:14:22,528 --> 00:14:25,395
That gives me two
chances to drive off a bridge.
324
00:14:32,172 --> 00:14:34,217
Have any lunch plans?
325
00:14:34,241 --> 00:14:36,419
Not really.
326
00:14:36,443 --> 00:14:39,422
Well, I'm suddenly available.
327
00:14:39,446 --> 00:14:42,046
Yeah, you wanna grab something?
328
00:14:44,150 --> 00:14:46,417
I could go for something quick.
329
00:14:49,289 --> 00:14:50,266
Hey, you know what?
330
00:14:50,290 --> 00:14:52,368
I'm kind of hungry.
331
00:14:52,392 --> 00:14:54,370
Wanna make it a threesome?
332
00:15:03,035 --> 00:15:05,748
Uh, Margaret, I-I
want to apologize
333
00:15:05,772 --> 00:15:08,618
for being a little out
of control this morning.
334
00:15:08,642 --> 00:15:11,320
Why are you wearing
different clothes?
335
00:15:11,344 --> 00:15:13,356
I, uh...
336
00:15:13,380 --> 00:15:15,680
Oh, I went home to change.
337
00:15:19,218 --> 00:15:21,296
And your hair's wet.
338
00:15:21,320 --> 00:15:23,320
I took a shower.
339
00:15:24,457 --> 00:15:26,602
In the middle of the day?
340
00:15:26,626 --> 00:15:27,970
It's... It's part of this...
341
00:15:27,994 --> 00:15:29,771
This stop-smoking
thing, you know?
342
00:15:29,795 --> 00:15:31,095
Stay clean.
343
00:15:32,832 --> 00:15:34,476
Since when? And why are you...?
344
00:15:34,500 --> 00:15:37,146
Hey, what are you guys?
A couple of detectives?
345
00:15:37,170 --> 00:15:38,213
All right, fine, you know.
346
00:15:38,237 --> 00:15:40,249
I had sex with a
gorgeous ex-model,
347
00:15:40,273 --> 00:15:42,785
Friday night, Saturday,
Sunday, and just now.
348
00:15:42,809 --> 00:15:43,809
You happy?
349
00:15:45,478 --> 00:15:46,522
John, please.
350
00:15:46,546 --> 00:15:48,491
Smoke. Don't smoke.
351
00:15:48,515 --> 00:15:51,249
Just don't lie to us about it.
352
00:15:52,652 --> 00:15:54,530
Sex with a model.
353
00:16:08,268 --> 00:16:10,246
Jake.
354
00:16:10,270 --> 00:16:11,247
Oh, Reg.
355
00:16:11,271 --> 00:16:12,781
Got your freezer motor.
356
00:16:12,805 --> 00:16:14,717
You must be very happy.
357
00:16:14,741 --> 00:16:16,585
Yeah, it's like Christmas
and my birthday
358
00:16:16,609 --> 00:16:17,720
all rolled into one.
359
00:16:17,744 --> 00:16:19,343
Yeah.
360
00:16:20,680 --> 00:16:21,657
Hi.
361
00:16:21,681 --> 00:16:23,092
Hi.
362
00:16:23,116 --> 00:16:25,928
I mean, uh... How are you doing?
363
00:16:25,952 --> 00:16:28,096
Great.
364
00:16:28,120 --> 00:16:29,565
Look, Amanda, I'm
sorry about lunch,
365
00:16:29,589 --> 00:16:31,499
but I am free for dinner.
366
00:16:31,523 --> 00:16:33,335
Oh, sweetie, I am
so sorry, but I can't.
367
00:16:33,359 --> 00:16:34,870
I got a client
freaking out in Miami.
368
00:16:34,894 --> 00:16:36,739
I have to fly back tonight.
369
00:16:36,763 --> 00:16:37,923
Tonight?
370
00:16:39,766 --> 00:16:42,177
I mean, I thought, uh...
I thought, uh, you know,
371
00:16:42,201 --> 00:16:44,980
it'd be nice if the two of you
could have dinner together...
372
00:16:45,004 --> 00:16:47,071
tonight.
373
00:16:51,711 --> 00:16:53,522
Well, it was nice
almost seeing you.
374
00:16:53,546 --> 00:16:54,957
Oh, you too.
375
00:16:54,981 --> 00:16:56,959
Listen, Reg, why don't you
come back to Miami with me
376
00:16:56,983 --> 00:16:58,060
for a couple of days?
377
00:16:58,084 --> 00:16:59,762
You seem like you
really need a break.
378
00:16:59,786 --> 00:17:01,997
I'd love to, but I've got
to get this motor installed.
379
00:17:02,021 --> 00:17:03,966
Plus I have 5 gallons
of sweaty cole slaw
380
00:17:03,990 --> 00:17:05,567
that might not make
it through the night.
381
00:17:05,591 --> 00:17:07,335
So you see, I
have exciting plans.
382
00:17:08,661 --> 00:17:10,672
Well, we'll see each
other again soon?
383
00:17:10,696 --> 00:17:12,863
I'll try. I promise.
384
00:17:16,169 --> 00:17:17,512
So...
385
00:17:17,536 --> 00:17:20,549
So, uh... Well, it was...
386
00:17:20,573 --> 00:17:21,683
It was very nice to meet you.
387
00:17:21,707 --> 00:17:23,351
Oh, give me a break.
388
00:17:23,375 --> 00:17:24,620
You sleep together all weekend,
389
00:17:24,644 --> 00:17:25,954
and now you're
gonna shake hands?
390
00:17:25,978 --> 00:17:27,912
What, are you British?
391
00:17:30,383 --> 00:17:31,660
Bye, John.
392
00:17:31,684 --> 00:17:33,261
Bye-bye. Mm. Good luck
393
00:17:33,285 --> 00:17:35,063
with the whole
quitting smoking thing.
394
00:17:35,087 --> 00:17:36,587
Yeah, yeah, thank you.
395
00:17:37,657 --> 00:17:38,933
See you, Jake.
396
00:17:38,957 --> 00:17:42,704
Hey, bye, Amanda. It
was nice to meet you.
397
00:17:42,728 --> 00:17:44,939
So you quit smoking, huh?
398
00:17:44,963 --> 00:17:46,908
Well, you know,
John, all you really did
399
00:17:46,932 --> 00:17:48,810
was trade one
addiction for another.
400
00:17:48,834 --> 00:17:50,379
I know, I know.
401
00:17:50,403 --> 00:17:52,882
I'm not proud of myself.
402
00:17:52,906 --> 00:17:56,118
Well, I'm proud of you.
You had model sex.
403
00:17:56,142 --> 00:17:59,043
That's like ten regular girls.
404
00:18:07,419 --> 00:18:08,998
Well, good night.
405
00:18:09,022 --> 00:18:11,534
Yep. See you.
406
00:18:13,325 --> 00:18:14,703
Are you pissed at something?
407
00:18:14,727 --> 00:18:16,627
No, I'm fine.
408
00:18:17,830 --> 00:18:19,408
Well, I-I feel like
you're angry at me,
409
00:18:19,432 --> 00:18:21,276
and I don't know
what the hell I did.
410
00:18:21,300 --> 00:18:23,946
I didn't say you did anything.
411
00:18:23,970 --> 00:18:25,280
Well, good.
412
00:18:25,304 --> 00:18:26,584
Good.
413
00:18:28,941 --> 00:18:31,419
All right... All right, I
know what this is about.
414
00:18:31,443 --> 00:18:35,480
You're jealous 'cause I had
this thing with your friend, right?
415
00:18:36,549 --> 00:18:37,815
No.
416
00:18:40,152 --> 00:18:41,196
Okay, yeah.
417
00:18:41,220 --> 00:18:42,565
Well, maybe.
418
00:18:42,589 --> 00:18:45,400
Oh, Reg.
419
00:18:45,424 --> 00:18:46,869
Uh... Boy, this is awkward.
420
00:18:46,893 --> 00:18:50,005
Listen, I didn't know
you felt this way.
421
00:18:50,029 --> 00:18:53,075
I... I know I come
in here a lot...
422
00:18:53,099 --> 00:18:55,299
It's not about you, you dope.
423
00:18:58,036 --> 00:19:00,349
I'm jealous of Amanda
because her life is going great,
424
00:19:00,373 --> 00:19:02,284
and mine's not.
425
00:19:02,308 --> 00:19:04,453
Well, yeah, that's what I...
426
00:19:04,477 --> 00:19:06,677
That's what I meant.
427
00:19:09,915 --> 00:19:12,428
All right, what are you
looking for here, Reg?
428
00:19:12,452 --> 00:19:14,430
The everything's-gonna-be-okay
speech, or...
429
00:19:14,454 --> 00:19:15,630
Or do you want the truth?
430
00:19:15,654 --> 00:19:17,232
This is not exactly
the first time
431
00:19:17,256 --> 00:19:18,767
we've had this conversation.
432
00:19:18,791 --> 00:19:20,802
I mean, if you're
not happy here,
433
00:19:20,826 --> 00:19:22,392
do something about it.
434
00:19:23,462 --> 00:19:24,573
Gee, I-I was gonna pick
435
00:19:24,597 --> 00:19:27,309
the everything's-gonna-be-okay
speech.
436
00:19:27,333 --> 00:19:29,333
Oh, sorry.
437
00:19:30,403 --> 00:19:31,380
Oh, hell, Becker,
438
00:19:31,404 --> 00:19:32,714
what am I supposed to do?
439
00:19:32,738 --> 00:19:35,750
I'm an ex-model who
didn't finish college.
440
00:19:35,774 --> 00:19:38,108
I have no options.
441
00:19:41,547 --> 00:19:43,725
Well, uh, that's not true.
442
00:19:43,749 --> 00:19:46,861
You... You could, uh...
You could finish college.
443
00:19:46,885 --> 00:19:49,731
Oh, right, go back
to college at my age.
444
00:19:49,755 --> 00:19:51,166
I'd be real popular.
445
00:19:51,190 --> 00:19:53,257
I could buy the beer.
446
00:19:54,928 --> 00:19:57,306
How pathetic would that be?
447
00:19:57,330 --> 00:19:58,840
No, what would be
pathetic is if you and I
448
00:19:58,864 --> 00:20:01,075
were sitting here
10 years from now
449
00:20:01,099 --> 00:20:03,901
having this same conversation.
450
00:20:05,204 --> 00:20:08,372
Oh, college.
451
00:20:10,309 --> 00:20:11,976
I don't know.
452
00:20:14,113 --> 00:20:16,024
I'll think about it.
453
00:20:16,048 --> 00:20:18,594
Well, I didn't say it
would be easy, you know,
454
00:20:18,618 --> 00:20:22,586
but nothing worthwhile
in life ever is.
455
00:20:24,857 --> 00:20:26,502
Too fortune cookie?
456
00:20:26,526 --> 00:20:27,503
Kind of.
457
00:20:27,527 --> 00:20:29,070
Yeah.
458
00:20:29,094 --> 00:20:31,807
Well, you know what I meant.
459
00:20:31,831 --> 00:20:33,309
Good night.
460
00:20:33,333 --> 00:20:34,510
Hey, Becker, is it all right
461
00:20:34,534 --> 00:20:37,513
if I tell you the truth
about something?
462
00:20:37,537 --> 00:20:39,803
Oh, do you...? Do you have to?
463
00:20:42,775 --> 00:20:44,308
You know, um...
464
00:20:46,078 --> 00:20:48,791
Sometimes I really appreciate
465
00:20:48,815 --> 00:20:51,114
having you to talk to.
466
00:20:53,786 --> 00:20:55,531
Yeah, me too.
467
00:20:55,555 --> 00:20:59,490
So if there is anything I can
do to help you quit smoking...
468
00:21:02,327 --> 00:21:04,461
Almost anything.
469
00:21:05,464 --> 00:21:06,575
Well, thank you, but I think
470
00:21:06,599 --> 00:21:08,677
I'm under control now.
471
00:21:08,701 --> 00:21:10,011
Night.
472
00:21:10,035 --> 00:21:12,169
Good night.
473
00:21:32,892 --> 00:21:35,871
Oh, God, this is so
much better than sex.
32757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.