Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,104
CATHERINE:
From the moment we met...
VINCENT: We knew our lives
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,505
would never be the same.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,574
CATHERINE:
He saved my life.
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,376
VINCENT:
And she saved mine.
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,610
CATHERINE:
We're destined.
6
00:00:09,643 --> 00:00:11,645
VINCENT:
But we know it won't be easy.
7
00:00:11,679 --> 00:00:14,615
CATHERINE:
Even though we have
every reason to stay apart...
8
00:00:14,648 --> 00:00:16,384
VINCENT:
We'll risk it all
to be together.
9
00:00:16,417 --> 00:00:19,453
I am so in love with you.
10
00:00:21,455 --> 00:00:24,725
Previously on
Beauty & the Beast:
11
00:00:24,758 --> 00:00:28,129
I found him.
12
00:00:28,162 --> 00:00:31,065
But we got to get to him quick.
13
00:00:31,099 --> 00:00:32,666
You walk around
like yourself most of
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,435
the time, right?
Without any meds?
15
00:00:34,468 --> 00:00:35,669
If I didn't take mine,
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,671
I'd be out of control
all the time.
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,440
VINCENT:
You want my DNA?
18
00:00:39,473 --> 00:00:41,075
GABE:
Just a blood sample.
19
00:00:41,109 --> 00:00:42,310
CATHERINE: Then he wouldn't need
the medication.
20
00:00:42,343 --> 00:00:44,512
GABE: I am happy to give you
some of my meds to try.
21
00:00:44,545 --> 00:00:46,847
JT:
He keeps taking them,
they'll kill him,
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,816
two, three years tops.
23
00:00:48,849 --> 00:00:52,486
Come on. Three good years
of us doing stuff like this.
24
00:00:52,520 --> 00:00:54,522
That's more of a future
than we had this morning.
25
00:00:54,555 --> 00:00:55,589
No, it isn't.
26
00:00:55,623 --> 00:00:57,225
I ran a test on Vincent's blood.
27
00:00:57,258 --> 00:00:59,693
It'll work.
Just one minor detail.
28
00:00:59,727 --> 00:01:03,264
What you need from him,
he won't survive.
29
00:01:03,297 --> 00:01:05,599
Whatever it takes.
30
00:01:08,702 --> 00:01:14,575
* Girl, I say, if only life
would lean our way *
31
00:01:14,608 --> 00:01:17,445
(children playing nearby)
32
00:01:17,478 --> 00:01:18,812
* Well, you and me...
33
00:01:18,846 --> 00:01:20,648
The latte is amazing.
34
00:01:20,681 --> 00:01:22,283
Yeah.
(chuckles)
35
00:01:22,316 --> 00:01:25,219
And a drive out of the city
is always welcome,
36
00:01:25,253 --> 00:01:28,722
and who can resist
rosy-cheeked kids
with cowboy hats?
37
00:01:28,756 --> 00:01:30,324
(laughs)
38
00:01:30,358 --> 00:01:33,461
But what are we doing
out here?
39
00:01:33,494 --> 00:01:35,696
Well, you always say
how much you wish
40
00:01:35,729 --> 00:01:37,798
we could go
on a normal date.
41
00:01:37,831 --> 00:01:39,800
With the med's still
wearing off,
42
00:01:39,833 --> 00:01:42,503
there's no chance of me going
aggro just yet,
43
00:01:42,536 --> 00:01:44,338
so... you know, what better
44
00:01:44,372 --> 00:01:47,375
than normal
Milltown, New York,
45
00:01:47,408 --> 00:01:50,711
population 4,900 maybe?
46
00:01:50,744 --> 00:01:52,546
(laughs)
47
00:01:52,580 --> 00:01:56,717
* I heard your heart say,
"Love, love, love" *
48
00:01:56,750 --> 00:01:59,320
Okay. (laughs)
49
00:01:59,353 --> 00:02:01,822
* I heard your heart say,
"Love, love, love" *
50
00:02:01,855 --> 00:02:05,893
* I heard your heart say, "Love,
love, love" *
51
00:02:07,695 --> 00:02:09,563
(bell above door jingles)
52
00:02:12,333 --> 00:02:14,835
Wow, I know
we're going for normal,
53
00:02:14,868 --> 00:02:17,171
but is that stuff
even edible?
54
00:02:17,205 --> 00:02:19,907
There's only one
way to find out.
55
00:02:21,675 --> 00:02:23,477
Uh, just one, please.
56
00:02:25,413 --> 00:02:26,614
Thank you.
57
00:02:26,647 --> 00:02:28,816
(laughs)
58
00:02:32,820 --> 00:02:34,255
Mmm.
Hmm?
59
00:02:34,288 --> 00:02:35,323
Mm-hmm!
60
00:02:35,356 --> 00:02:38,326
* I heard your heart say,
"Love, love, love" *
61
00:02:38,359 --> 00:02:39,860
(chuckles)
62
00:02:39,893 --> 00:02:43,231
* I heard your heart say,
"Love, love, love" *
63
00:02:43,264 --> 00:02:46,800
* I heard your heart say, "Love,
love, love." *
64
00:02:46,834 --> 00:02:48,802
I'm sorry this couldn't
last longer.
65
00:02:48,836 --> 00:02:51,305
We both knew that taking
one little pill
66
00:02:51,339 --> 00:02:54,475
to suppress your grittier side
was too good to be true.
67
00:02:54,508 --> 00:02:57,811
Yeah, one little pill that has
one nasty, fatal side effect
68
00:02:57,845 --> 00:02:59,913
if I keep taking them.
69
00:02:59,947 --> 00:03:02,283
I know you can't and I would
70
00:03:02,316 --> 00:03:05,253
never want you
to be hurt, but...
71
00:03:07,621 --> 00:03:11,692
But it's nice to dream
for a few hours.
72
00:03:22,503 --> 00:03:24,605
You're not gonna
believe this.
73
00:03:24,638 --> 00:03:27,375
Kafka would be impressed.
74
00:03:27,408 --> 00:03:30,311
Why? What is
unbelievable, JT?
75
00:03:30,344 --> 00:03:35,549
The medicine, it's attacking
the zoo side of your DNA.
76
00:03:35,583 --> 00:03:36,950
Still?
77
00:03:36,984 --> 00:03:38,452
That's not possible.
78
00:03:38,486 --> 00:03:41,289
I mean, Gabe has to take
one of those pills
79
00:03:41,322 --> 00:03:42,823
every four hours
or it wears off.
80
00:03:42,856 --> 00:03:44,358
And have they with you?
81
00:03:44,392 --> 00:03:45,693
Well, no, but...
82
00:03:45,726 --> 00:03:46,927
Exactly.
83
00:03:46,960 --> 00:03:49,530
You may both be Frankenhumans,
84
00:03:49,563 --> 00:03:51,899
but you're not from the same
crop of experiments.
85
00:03:51,932 --> 00:03:53,767
Gabe was the first guinea pig.
86
00:03:53,801 --> 00:03:55,836
They made a lot
of progress since then.
87
00:03:55,869 --> 00:03:58,906
Maybe the pill works better
on you because you, my friend,
88
00:03:58,939 --> 00:04:02,843
are in a full-swing
biological metamorphosis.
89
00:04:02,876 --> 00:04:05,979
For the right generation
of the genetically altered,
90
00:04:06,013 --> 00:04:08,382
Muirfield created
that pill
91
00:04:08,416 --> 00:04:13,587
as a one-stop block
of all animal DNA.
92
00:04:13,621 --> 00:04:17,057
Okay, wait. What are you saying?
93
00:04:17,090 --> 00:04:19,827
If this battle of the animal
senses keeps up
94
00:04:19,860 --> 00:04:21,261
for another few days...
95
00:04:22,896 --> 00:04:24,732
...you could be cured.
96
00:04:34,708 --> 00:04:36,910
So, this is it.
97
00:04:36,944 --> 00:04:39,580
Vincent shows up tonight...
98
00:04:41,849 --> 00:04:44,518
You sure you can go
through with it?
99
00:04:46,554 --> 00:04:47,921
Taking his life?
100
00:04:47,955 --> 00:04:49,690
To save your own.
101
00:04:49,723 --> 00:04:53,694
Seems like the only option now.
102
00:04:53,727 --> 00:04:56,764
You can't take
those meds anymore.
103
00:04:56,797 --> 00:05:00,033
I mean, your bones, your
muscles, brain tissue,
104
00:05:00,067 --> 00:05:03,337
they're degenerating
at too rapid of a rate.
105
00:05:04,672 --> 00:05:07,040
And you're sure
this is the only way?
106
00:05:07,074 --> 00:05:09,610
Yeah.
107
00:05:09,643 --> 00:05:11,912
Look, Vincent's
feral state,
108
00:05:11,945 --> 00:05:13,781
it can be dormant
without medication.
109
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
Yours can't.
We need enough thymus platelets
110
00:05:15,849 --> 00:05:18,652
in order to override
your tampered DNA.
111
00:05:18,686 --> 00:05:21,489
He's your only hope for getting
off those lethal pills
112
00:05:21,522 --> 00:05:24,124
and stopping you
from transforming 24-7.
113
00:05:24,157 --> 00:05:26,894
I still need to pick up
a few things.
114
00:05:26,927 --> 00:05:29,029
You can drop me at the office.
115
00:05:29,062 --> 00:05:30,798
I'll wrap some things up
116
00:05:30,831 --> 00:05:33,701
and let people know I'll be gone
for a few days.
117
00:05:33,734 --> 00:05:36,437
You know, it shouldn't
be this hard.
118
00:05:36,470 --> 00:05:39,640
All I ever wanted
was a normal life.
119
00:05:39,673 --> 00:05:43,677
And I assume that
life includes me?
120
00:05:50,083 --> 00:05:52,820
(inhales sharply)
121
00:05:52,853 --> 00:05:54,488
(moans)
122
00:05:54,522 --> 00:05:57,391
You know, I kind of like when
your animal side comes out.
123
00:05:57,425 --> 00:05:59,527
You're not gonna like it
in about four hours
124
00:05:59,560 --> 00:06:01,862
when my darker side shows up.
125
00:06:01,895 --> 00:06:05,533
No. But you'll be a good
match for Vincent then.
126
00:06:21,649 --> 00:06:24,051
CATHERINE
Is it really true?
127
00:06:24,084 --> 00:06:26,420
What JT found,
is this actually happening?
128
00:06:26,454 --> 00:06:27,688
Okay, I don't want to
129
00:06:27,721 --> 00:06:30,991
get my hopes up
just yet, but yeah.
130
00:06:31,024 --> 00:06:33,594
I can't believe it.
131
00:06:34,895 --> 00:06:37,798
Okay, after you called,
132
00:06:37,831 --> 00:06:41,569
I got something to celebrate.
133
00:06:41,602 --> 00:06:45,606
And I wanted to see
what you thought.
134
00:06:47,240 --> 00:06:50,110
Well, I hate to break it to you,
but I'm over 21.
135
00:06:50,143 --> 00:06:51,979
I don't need fake IDs.
136
00:06:52,012 --> 00:06:54,081
(chuckles)
No, you need a fake life.
137
00:06:55,683 --> 00:06:58,452
Okay, there were always
two things standing in our way:
138
00:06:58,486 --> 00:07:00,754
your uncontrollable side--
139
00:07:00,788 --> 00:07:04,558
which is no longer a problem--
140
00:07:04,592 --> 00:07:05,826
and Muirfield.
141
00:07:05,859 --> 00:07:08,862
You would just...
142
00:07:08,896 --> 00:07:10,498
leave everything?
143
00:07:10,531 --> 00:07:12,533
I found a town
like the one yesterday.
144
00:07:12,566 --> 00:07:16,103
It's about two hours
outside of Denver.
145
00:07:16,136 --> 00:07:19,973
It's small,
but there are jobs.
(chuckles)
146
00:07:20,007 --> 00:07:24,545
And, uh, and good schools,
just in case.
147
00:07:25,513 --> 00:07:27,781
Muirfield would never find us.
148
00:07:27,815 --> 00:07:30,083
Wow.
149
00:07:32,219 --> 00:07:34,221
Wow, I never knew
you wanted this.
150
00:07:34,254 --> 00:07:37,024
I didn't know
I wanted it either.
151
00:07:37,057 --> 00:07:39,860
I really never saw myself
settling down.
152
00:07:39,893 --> 00:07:43,997
But I've been thinking
about a lot of things
153
00:07:44,031 --> 00:07:46,734
that I didn't before I met you.
154
00:07:46,767 --> 00:07:49,937
But I couldn't see
a future until today,
155
00:07:49,970 --> 00:07:53,273
until you were...
156
00:07:53,306 --> 00:07:55,175
Normal.
157
00:07:55,208 --> 00:07:58,846
So, you would just
give this all up?
158
00:07:58,879 --> 00:08:00,080
What?
159
00:08:00,113 --> 00:08:03,684
Sewers and
burner phones and...
160
00:08:03,717 --> 00:08:08,556
JT and Tess and...
161
00:08:09,890 --> 00:08:12,693
Vincent, I'm sorry.
162
00:08:12,726 --> 00:08:16,263
There are gonna be sacrifices
no matter what we do.
163
00:08:16,296 --> 00:08:20,801
But JT is... he's building
a life with Sara.
164
00:08:20,834 --> 00:08:23,103
Yeah.
165
00:08:23,136 --> 00:08:25,773
And honestly, Tess
is better off if she
166
00:08:25,806 --> 00:08:28,709
doesn't have to lie to the
person she loves every day.
167
00:08:28,742 --> 00:08:30,077
You're right.
168
00:08:30,110 --> 00:08:35,048
We can finally look at a life
ahead of us
169
00:08:35,082 --> 00:08:38,652
instead of constantly looking
over our shoulders.
170
00:08:48,128 --> 00:08:49,897
(phone ringing)
171
00:08:49,930 --> 00:08:51,565
Mm-hmm, mm-hmm.
172
00:08:54,702 --> 00:08:56,003
Hey, Dad.
173
00:08:56,036 --> 00:08:58,305
Catherine, I need to meet you.
174
00:08:58,338 --> 00:09:00,741
Yeah, we can go for coffee
tomorrow or...
175
00:09:00,774 --> 00:09:03,243
No. I need
to see you now, alone.
176
00:09:14,755 --> 00:09:17,124
Dad!
177
00:09:18,025 --> 00:09:20,761
(vehicle accelerating)
178
00:09:20,794 --> 00:09:22,262
(thud, crowd gasps)
179
00:09:22,295 --> 00:09:24,031
(tires squealing)
180
00:09:24,064 --> 00:09:25,298
Dad!
181
00:09:28,035 --> 00:09:29,970
(no sound)
182
00:09:36,243 --> 00:09:39,079
(people chattering excitedly)
183
00:09:39,112 --> 00:09:41,915
Someone call an ambulance!
184
00:09:43,216 --> 00:09:45,052
(excited chattering)
185
00:09:45,085 --> 00:09:46,687
(distant siren wailing)
186
00:10:04,437 --> 00:10:07,007
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
187
00:10:10,711 --> 00:10:13,246
That should do it.
188
00:10:13,280 --> 00:10:14,848
We don't anticipate
your father needing
189
00:10:14,882 --> 00:10:16,249
any surgery
at this point
190
00:10:16,283 --> 00:10:17,250
but if there are
any complications,
191
00:10:17,284 --> 00:10:19,753
it's just best to have
a blood relative donate.
192
00:10:19,787 --> 00:10:21,188
Thanks.
193
00:10:33,300 --> 00:10:36,136
I saw Dr. Bell
in the hallway.
194
00:10:36,169 --> 00:10:38,405
She says Dad's
doing great.
195
00:10:38,438 --> 00:10:40,107
He doesn't look
so great to me.
196
00:10:41,975 --> 00:10:44,845
He's gonna be fine, Cat.
(sighs)
197
00:10:44,878 --> 00:10:47,080
Just a few broken ribs
and some internal bruising,
198
00:10:47,114 --> 00:10:48,415
but he's gonna be fine.
199
00:10:48,448 --> 00:10:51,284
Another foot or two
into that crosswalk,
200
00:10:51,318 --> 00:10:53,120
with that car
gunning for him,
201
00:10:53,153 --> 00:10:54,788
he never would
have made it.
202
00:10:54,822 --> 00:10:56,023
Gunning for him?
203
00:10:56,056 --> 00:10:57,290
Cat, it was
an accident.
204
00:10:57,324 --> 00:10:59,960
I'm not so sure.
Car came out of nowhere,
205
00:10:59,993 --> 00:11:02,162
breezed right through
that light.
God, does everything
206
00:11:02,195 --> 00:11:03,897
have to be
a conspiracy with you?
207
00:11:03,931 --> 00:11:06,433
Can you please just sit
here and wait with him?
208
00:11:06,466 --> 00:11:09,269
Being a detective does not mean
that you have to try and find
209
00:11:09,302 --> 00:11:10,470
a criminal everywhere
you look, Cat.
210
00:11:10,503 --> 00:11:11,905
Can you please
211
00:11:11,939 --> 00:11:13,907
for once just be a
daughter, all right?
212
00:11:13,941 --> 00:11:16,209
Be a sister and
just wait with us?
213
00:11:16,243 --> 00:11:18,245
I have to do this, Heather.
214
00:11:36,897 --> 00:11:38,031
How is he?
215
00:11:38,065 --> 00:11:41,134
He's okay, I guess.
216
00:11:41,168 --> 00:11:43,871
You really didn't
need to come.
217
00:11:43,904 --> 00:11:44,972
I know, but I wanted to.
218
00:11:45,005 --> 00:11:45,973
No, I mean maybe
219
00:11:46,006 --> 00:11:47,975
you shouldn't have.
220
00:11:48,008 --> 00:11:50,811
I think Muirfield did this.
221
00:11:50,844 --> 00:11:52,880
That car veered
right at my dad.
222
00:11:52,913 --> 00:11:54,447
Why would they go after him?
223
00:11:54,481 --> 00:11:56,149
I'm not sure.
224
00:11:56,183 --> 00:11:58,385
But he said that he had
something he needed
225
00:11:58,418 --> 00:12:01,354
to show me and
he seemed rattled.
226
00:12:01,388 --> 00:12:04,057
I've got a security detail
on him and I'm gonna bring
227
00:12:04,091 --> 00:12:05,492
his stuff to our I.T. guys,
228
00:12:05,525 --> 00:12:07,060
see if they can get
it fired up again.
229
00:12:07,094 --> 00:12:08,896
Okay, well, I guess
if your mom worked for them,
230
00:12:08,929 --> 00:12:11,364
they might've kept tabs
on your dad, but...
231
00:12:11,398 --> 00:12:12,833
Hopefully it's nothing, okay?
232
00:12:12,866 --> 00:12:14,902
Let me help you--
I will go back to the scene.
233
00:12:14,935 --> 00:12:16,336
I will see if I pick
anything up.
234
00:12:16,369 --> 00:12:19,807
There's not much you can do.
235
00:12:22,275 --> 00:12:23,343
Anymore.
236
00:12:23,376 --> 00:12:25,012
I didn't mean...
237
00:12:25,045 --> 00:12:27,480
No, it's okay.
238
00:12:27,514 --> 00:12:29,950
I guess it's just a bit
of a readjustment
239
00:12:29,983 --> 00:12:31,318
for the both of us, huh?
240
00:12:33,453 --> 00:12:35,923
I will, uh, just lay low.
241
00:12:48,168 --> 00:12:50,871
(phone rings)
242
00:12:50,904 --> 00:12:52,305
Yeah, what is it?
243
00:12:52,339 --> 00:12:54,341
JT:
Little twist-- not a good one.
244
00:12:54,374 --> 00:12:56,209
I'm at Gabe's loft.
245
00:12:56,243 --> 00:12:58,211
(laughs) Since when
did you start playing
246
00:12:58,245 --> 00:13:00,247
cloak and dagger with Gabe?
247
00:13:00,280 --> 00:13:02,515
Sorry, but protecting you
is my job.
248
00:13:02,549 --> 00:13:06,053
More than ever now that
your Spidey sense is on mute.
249
00:13:06,086 --> 00:13:08,055
Yeah, all right, thanks, JT.
250
00:13:08,088 --> 00:13:11,224
No biggie, but Tyler seemed
like she was hiding something.
251
00:13:11,258 --> 00:13:13,827
And she was-- they don't
just want a pint of blood.
252
00:13:13,861 --> 00:13:16,429
They want to harvest
your lymphatic system--
253
00:13:16,463 --> 00:13:19,232
spleen, thymus, bone marrow.
254
00:13:19,266 --> 00:13:22,002
So Gabe lied.
255
00:13:22,035 --> 00:13:24,271
They're gonna kill you.
256
00:13:24,304 --> 00:13:26,273
I'll destroy everything here.
257
00:13:26,306 --> 00:13:29,109
But I'd suggest
you RSVP as a regret
258
00:13:29,142 --> 00:13:31,444
to their little...
dissection party.
259
00:13:39,352 --> 00:13:40,988
Cat, what are you doing here?
260
00:13:41,021 --> 00:13:42,555
How's your dad?
261
00:13:42,589 --> 00:13:44,491
He's got a few broken bones,
banged up pretty badly,
262
00:13:44,524 --> 00:13:46,593
but he should pull through.
263
00:13:46,626 --> 00:13:48,495
I was hoping someone
from I.T. would be here.
264
00:13:48,528 --> 00:13:50,463
I need to get my dad's
pad and phone opened.
265
00:13:50,497 --> 00:13:51,965
See if there's
some clue as to
266
00:13:51,999 --> 00:13:53,533
why someone would want
to run him over.
267
00:13:53,566 --> 00:13:56,269
Want to run him over?
268
00:13:56,303 --> 00:13:57,404
He said it was important
I talked to him.
269
00:13:57,437 --> 00:13:58,872
He seemed pretty shaken.
270
00:13:58,906 --> 00:14:00,473
Okay, but there are
750 car accidents
271
00:14:00,507 --> 00:14:02,509
every day in this city--
it's more likely...
272
00:14:02,542 --> 00:14:04,978
No, there has to be something
in his things that he wanted
273
00:14:05,012 --> 00:14:06,346
to show me something
important enough
274
00:14:06,379 --> 00:14:09,316
that they had to stop him.
Cat, come on, stop.
275
00:14:09,349 --> 00:14:12,419
Look, I will track down
276
00:14:12,452 --> 00:14:14,922
a techno nerd and see if
there's anything on here.
277
00:14:14,955 --> 00:14:17,124
But all this running around,
278
00:14:17,157 --> 00:14:19,960
I-I get the sense there's
something else going on.
279
00:14:25,232 --> 00:14:27,634
(crying):
I can't just sit there.
280
00:14:32,539 --> 00:14:35,175
Every time I look at him,
I see... (swallows)
281
00:14:35,208 --> 00:14:39,146
my mother lying in that parking
lot, bleeding to death.
282
00:14:39,179 --> 00:14:43,150
(laughs) You know, it's getting
harder to remember the last time
283
00:14:43,183 --> 00:14:46,219
in my life anything felt normal.
284
00:14:46,253 --> 00:14:48,255
I'm sorry.
285
00:14:52,325 --> 00:14:54,227
And, look, I'm not
trying to be a bitch,
286
00:14:54,261 --> 00:14:56,629
but you have to get past it.
287
00:14:56,663 --> 00:14:58,531
You have to go
to that hospital,
288
00:14:58,565 --> 00:15:01,101
you have to sit
next to his bed
289
00:15:01,134 --> 00:15:03,003
and be there
for your sister.
290
00:15:03,036 --> 00:15:04,404
They need you.
291
00:15:04,437 --> 00:15:06,306
And, look,
292
00:15:06,339 --> 00:15:08,375
I-I promise if I find
anything on here,
293
00:15:08,408 --> 00:15:10,343
I'll call you
immediately, okay?
294
00:15:11,444 --> 00:15:14,014
(quietly): Okay.
295
00:15:14,047 --> 00:15:17,017
Thanks, Tess.
296
00:15:20,287 --> 00:15:22,622
(sighs)
297
00:15:26,193 --> 00:15:28,695
(low, gasping breath)
298
00:15:34,001 --> 00:15:35,502
(phone ringing)
299
00:15:38,138 --> 00:15:39,539
Is he there already?
300
00:15:41,474 --> 00:15:43,143
He's not coming.
301
00:15:43,176 --> 00:15:44,644
Gabe, they tossed your place.
302
00:15:44,677 --> 00:15:48,115
Everything is destroyed.
303
00:15:48,148 --> 00:15:50,483
Security camera showed
that JT Forbes did it,
304
00:15:50,517 --> 00:15:54,121
so I don't think Vincent has
any interest in dying tonight.
305
00:15:54,154 --> 00:15:55,288
(sighs)
306
00:15:55,322 --> 00:15:56,523
My variable centrifuge
307
00:15:56,556 --> 00:15:58,225
is a giant heap of parts.
308
00:15:58,258 --> 00:16:00,160
Go find another one.
309
00:16:00,193 --> 00:16:02,129
Why? How are you gonna
get him here?
310
00:16:02,162 --> 00:16:05,132
Every man has a weakness,
311
00:16:05,165 --> 00:16:07,167
and I know what Vincent's is.
312
00:16:19,046 --> 00:16:21,248
(Catherine gasps)
313
00:16:21,281 --> 00:16:23,650
You and I are gonna take
a little drive in the country.
314
00:16:31,291 --> 00:16:33,560
I just need it on.
Well, I, uh...
315
00:16:33,593 --> 00:16:35,462
sort of deduced that
316
00:16:35,495 --> 00:16:37,097
even without a badge.
317
00:16:37,530 --> 00:16:40,033
Okay.
318
00:16:40,067 --> 00:16:42,702
You don't even
remotely comprehend
319
00:16:42,735 --> 00:16:45,038
what's behind this little
piece of glass, do you?
320
00:16:45,072 --> 00:16:46,339
Absolutely not.
321
00:16:46,373 --> 00:16:48,141
That's what they pay you for,
322
00:16:48,175 --> 00:16:49,509
but apparently only one
of us can actually
323
00:16:49,542 --> 00:16:50,743
do their job, so...
324
00:16:50,777 --> 00:16:53,213
Hold on, just-just
give me a second.
325
00:16:53,246 --> 00:16:55,748
Okay? Um... hmm.
326
00:16:55,782 --> 00:16:58,551
Okay, let's see this, uh...
327
00:16:58,585 --> 00:17:00,487
Oh, hmm.
328
00:17:03,090 --> 00:17:05,358
(beeps)
Yup, okay, here we go.
329
00:17:05,392 --> 00:17:06,493
Look at that.
330
00:17:06,526 --> 00:17:09,329
Two of us doing our job.
331
00:17:09,362 --> 00:17:10,597
Oh!
332
00:17:10,630 --> 00:17:12,365
You owe me dinner.
333
00:17:30,217 --> 00:17:32,185
Not finding any
retrievable information.
334
00:17:32,219 --> 00:17:34,821
Whoever beat us here,
they wiped everything.
335
00:17:43,296 --> 00:17:45,832
You sure Lowan didn't do this?
336
00:17:45,865 --> 00:17:47,367
I doubt it.
337
00:17:47,400 --> 00:17:49,102
We may not have known
Lowan was still alive,
338
00:17:49,136 --> 00:17:51,371
but... someone did.
339
00:17:51,404 --> 00:17:53,506
Killed all his research.
340
00:17:53,540 --> 00:17:55,508
Well...
341
00:17:55,542 --> 00:17:57,677
let's find out who it was.
342
00:17:57,710 --> 00:18:00,780
And bring in Lowan.
343
00:18:00,813 --> 00:18:03,483
I did not come all this way
to let him slip
344
00:18:03,516 --> 00:18:05,518
through my fingers again.
345
00:18:20,667 --> 00:18:22,569
I've been here before.
346
00:18:22,602 --> 00:18:24,704
As a child.
347
00:18:24,737 --> 00:18:26,173
Your mom brought you
one day to play
348
00:18:26,206 --> 00:18:27,440
when she came
to check on me.
349
00:18:27,474 --> 00:18:31,478
I was wondering
if you'd remember.
350
00:18:31,511 --> 00:18:34,247
Is this really how
you want to repay her
351
00:18:34,281 --> 00:18:36,516
for rescuing you
from those labs?
352
00:18:36,549 --> 00:18:39,219
Vincent was willing
to give you his blood.
353
00:18:39,252 --> 00:18:42,255
Sadly that's not enough and
Vincent figured it out.
354
00:18:42,289 --> 00:18:43,723
I didn't realize
until yesterday
355
00:18:43,756 --> 00:18:46,426
just how comprehensive
the procedure would be.
356
00:18:48,261 --> 00:18:50,263
You're gonna kill him.
357
00:18:50,297 --> 00:18:52,432
He's not a beast anymore.
358
00:18:52,465 --> 00:18:53,733
He took your pills.
359
00:18:53,766 --> 00:18:55,668
They had a different
effect on him than you.
360
00:18:55,702 --> 00:18:57,537
He doesn't need to
take another one.
361
00:18:58,905 --> 00:19:01,774
I know what you're trying
to do, Catherine.
362
00:19:01,808 --> 00:19:03,743
And you won't stop me
from moving forward
363
00:19:03,776 --> 00:19:05,612
because Vincent looks normal.
364
00:19:05,645 --> 00:19:07,280
Everything they've done
365
00:19:07,314 --> 00:19:08,848
to him is still
in his system.
366
00:19:08,881 --> 00:19:10,683
He's still in transition.
367
00:19:15,488 --> 00:19:18,191
I imagine the sacrifice
hasn't been easy
368
00:19:18,225 --> 00:19:19,592
for him though, has it?
369
00:19:19,626 --> 00:19:22,295
What, being back to normal?
370
00:19:22,329 --> 00:19:24,431
Tyler used to say that--
"normal."
371
00:19:24,464 --> 00:19:26,633
Which only reminded me
how much I'm not.
372
00:19:28,435 --> 00:19:30,503
We all want the same thing,
Catherine--
373
00:19:30,537 --> 00:19:33,206
to fit in, to find love.
374
00:19:33,240 --> 00:19:36,809
As incredible as it feels
to taste that power,
375
00:19:36,843 --> 00:19:40,747
strength to do things
men can only dream of doing,
376
00:19:40,780 --> 00:19:43,716
anyone would sacrifice that
377
00:19:43,750 --> 00:19:46,619
for a chance
at simple human happiness.
378
00:19:46,653 --> 00:19:48,855
He won't come.
379
00:19:48,888 --> 00:19:50,457
You know he will.
380
00:19:50,490 --> 00:19:51,824
He loves you.
381
00:19:53,393 --> 00:19:55,395
He would give up
his life to save you.
382
00:20:14,013 --> 00:20:15,315
Where is he?
383
00:20:15,348 --> 00:20:17,417
I'll have him here soon.
384
00:20:17,450 --> 00:20:18,785
Soon was an hour ago.
385
00:20:18,818 --> 00:20:20,453
The longer you're progressed,
386
00:20:20,487 --> 00:20:22,822
the harder it's gonna be
to manage your sedation levels.
387
00:20:22,855 --> 00:20:25,292
Just have everything ready.
388
00:20:25,325 --> 00:20:26,793
You're running out
of time, Lowan.
389
00:20:30,062 --> 00:20:31,898
I won't call him.
390
00:20:31,931 --> 00:20:33,433
Yeah, you will.
391
00:20:33,466 --> 00:20:35,468
I have your phone.
392
00:20:37,937 --> 00:20:40,273
Cat? Cat?
393
00:20:40,307 --> 00:20:42,309
(phone rings)
394
00:20:43,943 --> 00:20:45,378
Hey, where have you been?
395
00:20:45,412 --> 00:20:46,879
We've been trying to warn...
396
00:20:46,913 --> 00:20:49,316
GABE: Too late-- I'd tell you
to calm down, but I hear
397
00:20:49,349 --> 00:20:51,284
your anger issues aren't
a problem anymore.
398
00:20:51,318 --> 00:20:53,286
What have you done with her?
She's here.
399
00:20:53,320 --> 00:20:54,487
She's fine.
400
00:20:54,521 --> 00:20:55,888
You hold up your end
of the agreement
401
00:20:55,922 --> 00:20:57,557
and nothing will happen to her.
402
00:20:57,590 --> 00:20:58,725
Look, I don't believe you, okay?
403
00:20:58,758 --> 00:21:00,259
I want to see her-- put her on.
404
00:21:02,462 --> 00:21:03,863
CATHERINE:
Vincent, I'm fine.
405
00:21:03,896 --> 00:21:05,565
Don't come--
he's gonna kill you...
406
00:21:06,599 --> 00:21:08,301
Yeah... Cat!
407
00:21:08,335 --> 00:21:09,669
6268 Rochester Court.
408
00:21:09,702 --> 00:21:11,538
You're not here within the hour,
409
00:21:11,571 --> 00:21:12,839
you won't see Catherine again.
410
00:21:27,454 --> 00:21:29,422
I'm sorry, Catherine.
411
00:21:29,456 --> 00:21:32,459
I know what it's like
to be locked in here.
412
00:21:37,664 --> 00:21:39,999
(lock clicks)
413
00:21:53,813 --> 00:21:55,582
(growls)
414
00:22:04,056 --> 00:22:05,124
TYLER:
I found the centrifuge
replacement
415
00:22:05,157 --> 00:22:06,826
for the one that Keller
and his whiz kid destroyed.
416
00:22:06,859 --> 00:22:08,695
So we're back on track?
417
00:22:08,728 --> 00:22:10,430
Assuming you get to Keller
in time.
418
00:22:10,463 --> 00:22:12,665
I'll handle Keller.
What's your ETA?
419
00:22:12,699 --> 00:22:13,866
I'm sending the lab assistant
over to you
420
00:22:13,900 --> 00:22:15,468
with the new equipment.
421
00:22:15,502 --> 00:22:17,837
I'll be there within the hour,
all right?
422
00:22:20,507 --> 00:22:22,509
(muffled shouts)
423
00:22:22,542 --> 00:22:23,710
Whoa, she's got a gun!
424
00:22:23,743 --> 00:22:25,578
(gunshots)
425
00:22:25,612 --> 00:22:27,880
(car engine accelerates)
426
00:22:27,914 --> 00:22:29,081
Take it, take it.
427
00:22:29,115 --> 00:22:30,583
Whiz kid, huh?
428
00:22:30,617 --> 00:22:32,151
How did you know to
destroy the centrifuge?
429
00:22:32,184 --> 00:22:33,553
Imagine that.
430
00:22:33,586 --> 00:22:34,987
Beautiful mysterious woman,
431
00:22:35,021 --> 00:22:36,623
deadly politician beastman...
432
00:22:36,656 --> 00:22:38,458
call it a wild hunch.
433
00:22:38,491 --> 00:22:39,826
Well, you know what?
It doesn't matter.
434
00:22:39,859 --> 00:22:41,127
Because if you don't show,
435
00:22:41,160 --> 00:22:42,695
he's going to kill
your girlfriend.
436
00:22:42,729 --> 00:22:45,465
Thanks for volunteering
to be our bargaining chip.
437
00:22:48,100 --> 00:22:49,736
Okay, change of plan.
438
00:22:49,769 --> 00:22:51,003
I'm not playing games, Vincent.
439
00:22:51,037 --> 00:22:52,004
Neither am I.
440
00:22:52,038 --> 00:22:54,941
Here, take a look at this.
441
00:23:00,480 --> 00:23:01,948
Catherine for Tyler.
442
00:23:01,981 --> 00:23:04,050
Maybe you got more time
than you think.
443
00:23:04,083 --> 00:23:06,085
Why don't we just work together
and find another way?
444
00:23:06,118 --> 00:23:07,987
You're a terrible liar, Vincent.
445
00:23:08,020 --> 00:23:10,823
You're not gonna forgive me
for taking the woman you love.
446
00:23:10,857 --> 00:23:12,692
Just as I'm not gonna
forgive you.
447
00:23:12,725 --> 00:23:14,727
Just tell me where we trade.
448
00:23:14,761 --> 00:23:17,630
And what are you gonna do
if I refuse?
449
00:23:17,664 --> 00:23:19,599
I'll kill her.
450
00:23:21,668 --> 00:23:23,736
Go ahead.
451
00:23:23,770 --> 00:23:24,971
Kill her.
452
00:23:27,173 --> 00:23:29,041
(phone beeps off)
453
00:23:31,978 --> 00:23:33,880
(phone beeps off)
454
00:23:33,913 --> 00:23:36,015
Betrayal's a bitch, isn't it?
455
00:23:37,650 --> 00:23:39,552
You think he'd
go through with it?
456
00:23:39,586 --> 00:23:40,753
With Catherine?
457
00:23:40,787 --> 00:23:42,021
I guess we do what we have to
458
00:23:42,054 --> 00:23:43,456
in order to save ourselves.
459
00:23:44,524 --> 00:23:45,792
That's a yes.
460
00:23:47,694 --> 00:23:49,662
There's only one way
out of this.
461
00:23:49,696 --> 00:23:51,798
What, you're gonna
just walk right in there?
462
00:23:51,831 --> 00:23:54,000
So, suicide--
463
00:23:54,033 --> 00:23:55,735
that's how this all ends?
464
00:23:57,870 --> 00:23:59,639
From what Tyler said, he'll...
465
00:23:59,672 --> 00:24:01,107
he'll be completely
off his meds.
466
00:24:01,140 --> 00:24:02,509
Full beast.
467
00:24:02,542 --> 00:24:04,577
JT, before any of this happened,
468
00:24:04,611 --> 00:24:06,078
I was a soldier first.
469
00:24:06,112 --> 00:24:07,514
I know what I'm doing.
470
00:24:12,552 --> 00:24:15,021
Bravery isn't going to do it
if you want to save Catherine.
471
00:24:16,689 --> 00:24:18,625
Promise me you won't hurt him.
472
00:24:18,658 --> 00:24:19,959
I won't kill him.
473
00:24:22,128 --> 00:24:23,763
Why, what do you know?
474
00:24:23,796 --> 00:24:25,197
You both know that
475
00:24:25,231 --> 00:24:26,799
Vincent's transition
isn't complete.
476
00:24:26,833 --> 00:24:28,668
So in this window
of metamorphosis,
477
00:24:28,701 --> 00:24:31,538
there's one thing that can stop
the change, even reverse it.
478
00:24:33,573 --> 00:24:35,542
Your own immune system.
479
00:24:35,575 --> 00:24:38,144
I'm an idiot.
480
00:24:38,177 --> 00:24:40,212
Any vaccine,
flu or tetanus,
481
00:24:40,246 --> 00:24:41,714
anything that causes
your immune system
482
00:24:41,748 --> 00:24:42,915
to go into overdrive...
483
00:24:42,949 --> 00:24:44,551
It'll boost your own body
484
00:24:44,584 --> 00:24:45,752
in order to fight
off everything,
485
00:24:45,785 --> 00:24:46,986
including the cure.
486
00:24:49,055 --> 00:24:52,291
So if I reverse this,
went back to the way I was...
487
00:24:52,324 --> 00:24:54,561
it would be for good?
488
00:24:58,731 --> 00:25:01,834
You yourself said how things
feel numb as a mere mortal.
489
00:25:01,868 --> 00:25:04,070
That you'd finally found
what gave you purpose:
490
00:25:04,103 --> 00:25:06,005
using your beasty-boy for good.
491
00:25:06,038 --> 00:25:07,674
And I gave it all up
492
00:25:07,707 --> 00:25:10,543
to have a peaceful,
normal life with Catherine.
493
00:25:10,577 --> 00:25:12,579
And I would do it again.
494
00:25:12,612 --> 00:25:15,715
Vincent, we're talking
about Catherine's life.
495
00:25:15,748 --> 00:25:18,751
What if your beastly strength
is the only way to save her?
496
00:25:18,785 --> 00:25:21,020
I can do it the way I am.
497
00:25:22,121 --> 00:25:23,956
I can't go back.
498
00:25:30,997 --> 00:25:33,099
(metallic rattling,
lock clicks)
499
00:25:39,138 --> 00:25:40,940
I thought you might be hungry.
500
00:25:46,779 --> 00:25:49,682
I doubt it'll surprise you
that I don't really have
501
00:25:49,716 --> 00:25:50,883
much of an appetite.
502
00:25:50,917 --> 00:25:52,084
You have to know...
503
00:25:52,118 --> 00:25:53,686
if there was any other way
504
00:25:53,720 --> 00:25:54,921
for me to stay alive...
505
00:25:57,023 --> 00:25:58,691
You'd do the same thing
I'm doing.
506
00:25:58,725 --> 00:26:02,028
I guess when you've had
a difficult childhood,
507
00:26:02,061 --> 00:26:03,930
things take on their
own perspective.
508
00:26:04,964 --> 00:26:06,766
So what happened?
509
00:26:06,799 --> 00:26:08,835
After my mom saved you
and left you here?
510
00:26:09,902 --> 00:26:11,303
Were they a good family?
511
00:26:11,337 --> 00:26:14,306
They tried to be.
512
00:26:14,340 --> 00:26:16,308
But it was terrifying.
513
00:26:21,247 --> 00:26:23,816
I was maybe nine, ten.
514
00:26:23,850 --> 00:26:26,619
I may have looked
like a monster to them,
515
00:26:26,653 --> 00:26:28,387
but I was just a boy.
516
00:26:28,420 --> 00:26:31,223
And it was dark.
517
00:26:33,660 --> 00:26:34,827
And I was scared.
518
00:26:34,861 --> 00:26:37,797
And now?
519
00:26:37,830 --> 00:26:39,031
Where are they?
520
00:26:42,334 --> 00:26:45,371
I was at a party one night,
521
00:26:45,404 --> 00:26:47,373
wanting to feel normal for once,
522
00:26:47,406 --> 00:26:50,810
and I lost track of time
and I skipped my meds.
523
00:26:50,843 --> 00:26:54,847
And when I got home,
I had already turned,
524
00:26:55,915 --> 00:26:58,651
and my mom tried to stop me,
525
00:26:58,685 --> 00:27:02,655
and without meaning to,
I shoved her.
526
00:27:05,191 --> 00:27:07,827
She landed at the bottom
of the staircase.
527
00:27:10,930 --> 00:27:13,099
My father died
not long after.
528
00:27:13,132 --> 00:27:15,401
Maybe from a broken heart...
529
00:27:15,434 --> 00:27:17,236
(sniffs)
530
00:27:17,269 --> 00:27:20,406
...maybe he just needed
an escape from me.
531
00:27:22,374 --> 00:27:27,680
Their love had to brave some
pretty extraordinary situations.
532
00:27:27,714 --> 00:27:30,416
It's not easy loving
someone like me.
533
00:27:33,285 --> 00:27:34,721
(exhales)
534
00:27:50,002 --> 00:27:51,971
(lock clicks)
535
00:27:59,045 --> 00:28:00,880
(dishes shattering)
GABE: No.
536
00:28:00,913 --> 00:28:02,114
No, not yet!
537
00:28:02,148 --> 00:28:03,716
Gabe!
538
00:28:03,750 --> 00:28:05,818
GABE (deep voice):
It's for your own protection.
539
00:28:13,760 --> 00:28:17,296
You really think it's too
difficult to recreate a cure?
540
00:28:17,329 --> 00:28:19,465
Less difficult with me.
541
00:28:19,498 --> 00:28:21,333
(distant honking)
542
00:28:25,037 --> 00:28:26,338
(distant siren wailing)
543
00:28:26,372 --> 00:28:28,174
So tell me, JT,
544
00:28:28,207 --> 00:28:30,009
what was your first
big breakthrough?
545
00:28:30,042 --> 00:28:31,844
Irregularities in glycolysis.
546
00:28:31,878 --> 00:28:33,813
Nice.
547
00:28:33,846 --> 00:28:35,915
You know, I never landed
on respiration.
548
00:28:35,948 --> 00:28:38,450
I was always focused on
eukaryotic cell structures,
549
00:28:38,484 --> 00:28:40,219
so I never was looking
at behaviors.
550
00:28:40,252 --> 00:28:41,988
Oh, it took months,
551
00:28:42,021 --> 00:28:43,522
because Vincent's samples
actually didn't display
552
00:28:43,555 --> 00:28:44,924
that many differences.
553
00:28:44,957 --> 00:28:46,425
Then I started to notice
554
00:28:46,458 --> 00:28:49,829
an altered pattern
in the ETC, and... bam!
555
00:28:49,862 --> 00:28:51,130
(laughing):
Nice.
556
00:28:51,163 --> 00:28:52,799
Feels good, right?
557
00:28:52,832 --> 00:28:54,500
Whenever you have one
of those "eureka" moments.
558
00:28:54,533 --> 00:28:57,236
You're the one who figured out
this pill-slash-cure.
559
00:28:59,538 --> 00:29:01,040
Truth?
560
00:29:01,073 --> 00:29:03,509
I just took
a synthesized version
561
00:29:03,542 --> 00:29:06,312
of the pills that Gabe had been
taking since he was a child
562
00:29:06,345 --> 00:29:09,115
and I altered them
according to some research
563
00:29:09,148 --> 00:29:11,217
I stole from Muirfield.
Ooh...
564
00:29:11,250 --> 00:29:13,519
(laughs)
Sometimes you wonder
565
00:29:13,552 --> 00:29:15,287
how you ended up
in all this, right?
566
00:29:15,321 --> 00:29:17,957
I used to think running
for Science Club President
567
00:29:17,990 --> 00:29:19,325
was a challenge.
568
00:29:19,358 --> 00:29:21,327
(laughs)
569
00:29:22,261 --> 00:29:24,063
So how does this work?
570
00:29:24,096 --> 00:29:26,265
Am I deprived of
all food and water?
571
00:29:26,298 --> 00:29:29,201
Oh, uh, selection's not great.
572
00:29:29,235 --> 00:29:30,469
We've got beer and...
573
00:29:35,307 --> 00:29:37,276
Sorry.
574
00:29:37,309 --> 00:29:39,378
Survival of the fittest.
575
00:29:39,411 --> 00:29:41,213
You understand.
576
00:29:56,295 --> 00:29:57,529
You...
577
00:29:59,131 --> 00:30:00,332
Please.
578
00:30:00,366 --> 00:30:01,500
No.
(gunshots)
579
00:30:12,378 --> 00:30:14,546
(bird hooting)
580
00:30:26,058 --> 00:30:27,593
(grunts)
581
00:30:27,626 --> 00:30:30,196
(thuds)
582
00:30:30,229 --> 00:30:32,831
(Gabe growling)
583
00:30:42,942 --> 00:30:44,443
JT:
Little help?
584
00:30:44,476 --> 00:30:46,378
(metallic scraping)
585
00:30:49,415 --> 00:30:52,084
Really?
586
00:30:52,118 --> 00:30:54,086
Vengeful siren of deceit.
587
00:30:54,120 --> 00:30:55,387
I knew something was up
588
00:30:55,421 --> 00:30:56,522
when Cat never showed
at the hospital, but...
589
00:30:56,555 --> 00:30:58,424
Gabe took Cat.
590
00:30:58,457 --> 00:31:00,592
Vincent went after her and we
tried using Tyler as a trade.
591
00:31:00,626 --> 00:31:03,963
Then what, Girl Friday
got the jump on you?
592
00:31:03,996 --> 00:31:05,031
She spoke geek
593
00:31:05,064 --> 00:31:06,498
and lured you onto the rocks
594
00:31:06,532 --> 00:31:08,200
with her polysyllabic phrases?
595
00:31:08,234 --> 00:31:09,468
You're funnier when
I'm not dehydrated
596
00:31:09,501 --> 00:31:10,669
and annoyed at your gender.
597
00:31:10,702 --> 00:31:12,138
Can you just get these off?
598
00:31:14,540 --> 00:31:16,275
Whoa, wait!
599
00:31:17,243 --> 00:31:19,478
Don't you even
check the trajectory
600
00:31:19,511 --> 00:31:21,013
for ricochets or
something first?
601
00:31:21,047 --> 00:31:22,481
Geez.
602
00:31:22,514 --> 00:31:24,016
I'm going to take that
as a thank you.
603
00:31:24,050 --> 00:31:25,217
Where'd she go?
604
00:31:25,251 --> 00:31:26,552
Back to Gabe's, I imagine.
605
00:31:26,585 --> 00:31:28,254
But it's bad.
606
00:31:28,287 --> 00:31:30,322
Gabe's gotta be full-throttle
mono-brow by now,
607
00:31:30,356 --> 00:31:31,958
and Vincent's...
608
00:31:31,991 --> 00:31:34,093
lost his edge.
609
00:31:34,126 --> 00:31:35,294
All right, great.
610
00:31:35,327 --> 00:31:36,528
And we may have another problem.
611
00:31:42,001 --> 00:31:44,670
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
612
00:31:49,408 --> 00:31:50,709
BELL:
Oh.
613
00:31:50,742 --> 00:31:52,544
Looks like the swelling
has started to subside.
614
00:31:52,578 --> 00:31:55,347
We'll be able to pull him
out of the induced coma soon.
615
00:31:55,381 --> 00:31:57,249
But the left leg
is more than fractured,
616
00:31:57,283 --> 00:31:58,951
it's shattered.
617
00:31:58,985 --> 00:32:00,152
Your father's going
to need surgery
618
00:32:00,186 --> 00:32:01,988
and we need
a family blood donor.
619
00:32:02,021 --> 00:32:04,190
Oh, my sister's
already given some blood.
620
00:32:04,223 --> 00:32:07,626
Unfortunately, Catherine's blood
contained no common identifiers
621
00:32:07,659 --> 00:32:10,329
with your father.
Okay?
622
00:32:10,362 --> 00:32:13,732
Uh, Ms. Chandler,
all children's blood
623
00:32:13,765 --> 00:32:15,434
should contain
some common identifier
624
00:32:15,467 --> 00:32:17,169
with the birth parent.
625
00:32:17,203 --> 00:32:20,239
It's customary to confirm
any irregularities in our test
626
00:32:20,272 --> 00:32:21,573
with a DNA test.
627
00:32:21,607 --> 00:32:23,709
I'm not quite following.
628
00:32:23,742 --> 00:32:26,645
There's no easy way
to say this.
629
00:32:26,678 --> 00:32:29,715
There was no match between
Catherine and your father.
630
00:32:37,789 --> 00:32:40,026
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
631
00:32:45,397 --> 00:32:46,632
(rattling)
632
00:32:50,436 --> 00:32:52,304
(Gabe growling)
633
00:32:52,338 --> 00:32:54,473
(thudding)
634
00:32:59,611 --> 00:33:02,381
(grunts)
635
00:33:09,221 --> 00:33:11,623
(grunting)
636
00:33:13,325 --> 00:33:15,061
(grunts)
637
00:33:15,094 --> 00:33:17,529
(Gabe snarling)
638
00:33:20,666 --> 00:33:22,234
(grunts)
639
00:33:28,107 --> 00:33:32,044
(Gabe growling)
640
00:33:32,078 --> 00:33:34,246
(loud banging)
641
00:33:34,280 --> 00:33:36,815
VINCENT:
Catherine?
642
00:33:36,848 --> 00:33:38,217
Stand back!
643
00:33:38,250 --> 00:33:39,651
Stand back!
644
00:33:46,458 --> 00:33:49,195
Picked the wrong day to be going
back to being normal.
645
00:33:49,228 --> 00:33:51,463
(growling)
646
00:33:54,633 --> 00:33:56,202
(snarling)
647
00:34:06,678 --> 00:34:08,280
Where are they?
I didn't see them.
648
00:34:08,314 --> 00:34:10,816
I wish I had my
strength back.
649
00:34:11,883 --> 00:34:14,553
Vincent, be honest,
did you take
650
00:34:14,586 --> 00:34:16,555
those pills because
you thought I wanted
651
00:34:16,588 --> 00:34:18,857
a more normal future
or because you did?
652
00:34:18,890 --> 00:34:20,859
I thought we both did.
653
00:34:20,892 --> 00:34:23,429
Isn't that why
you got those fake IDs?
654
00:34:23,462 --> 00:34:25,164
That was your idea, remember?
655
00:34:25,197 --> 00:34:28,234
Because you said
you never really saw
656
00:34:28,267 --> 00:34:30,136
a future for us
until I was normal.
657
00:34:30,169 --> 00:34:33,572
(men shouting nearby)
Well, maybe I wasn't looking...
658
00:34:33,605 --> 00:34:35,807
for any future.
659
00:34:35,841 --> 00:34:38,777
But I can see it now.
660
00:34:38,810 --> 00:34:41,380
Beast or no beast.
661
00:34:41,413 --> 00:34:44,283
It really doesn't matter to you?
662
00:34:45,351 --> 00:34:46,818
(scoffs)
663
00:34:46,852 --> 00:34:50,522
I should have listened
to JT and turned back.
664
00:34:50,556 --> 00:34:53,359
Turned back?
665
00:34:53,392 --> 00:34:56,728
Apparently I'm still
in a transitional stage.
666
00:34:56,762 --> 00:34:58,397
If I get a vaccine,
667
00:34:58,430 --> 00:35:00,599
any vaccine, it'll
increase my antibodies,
668
00:35:00,632 --> 00:35:04,102
it'll fight off the medicine,
and I will turn back.
669
00:35:05,771 --> 00:35:07,506
Run!
670
00:35:11,610 --> 00:35:13,779
(growls)
671
00:35:21,220 --> 00:35:22,788
(growls)
672
00:35:22,821 --> 00:35:25,524
(grunts, panting)
673
00:35:32,698 --> 00:35:34,200
(snarling)
674
00:35:37,969 --> 00:35:40,172
(grunts)
675
00:35:44,543 --> 00:35:47,313
(gasping, grunting)
676
00:35:47,346 --> 00:35:50,416
(Gabe snarls, Vincent grunts)
677
00:35:55,487 --> 00:35:58,490
(gun cocks)
678
00:35:58,524 --> 00:36:01,360
Where's your medicine cabinet?
I need a vaccine.
679
00:36:14,373 --> 00:36:16,475
(growls)
680
00:36:19,010 --> 00:36:20,646
Okay.
681
00:36:20,679 --> 00:36:21,813
(snarls)
682
00:36:25,617 --> 00:36:26,718
Vincent!
683
00:36:28,754 --> 00:36:31,457
I can't let you
die for me.
684
00:36:33,792 --> 00:36:35,961
(growls)
685
00:36:37,929 --> 00:36:39,965
(Gabe snarls, Vincent grunts)
686
00:36:39,998 --> 00:36:41,633
(grunts)
687
00:36:41,667 --> 00:36:42,834
(snarling)
688
00:36:46,872 --> 00:36:49,975
(low snarling)
689
00:36:50,008 --> 00:36:51,543
(growls)
690
00:36:51,577 --> 00:36:53,345
(growling)
691
00:37:04,890 --> 00:37:06,892
(growling)
692
00:37:09,060 --> 00:37:10,629
(helicopter blades whirring)
693
00:37:13,299 --> 00:37:14,833
(gunshots)
694
00:37:19,738 --> 00:37:22,574
(low snarling)
695
00:37:24,643 --> 00:37:25,811
(snarls)
696
00:37:33,018 --> 00:37:35,554
(grunts)
697
00:37:37,423 --> 00:37:40,626
*
698
00:37:41,927 --> 00:37:44,796
You want him alive?
For now.
699
00:37:46,598 --> 00:37:48,367
Let's take him in.
700
00:37:48,400 --> 00:37:52,838
* It's a terrible love
that I'm walking with spiders *
701
00:37:54,473 --> 00:37:58,644
* It's a terrible love
that I'm walking in *
702
00:37:58,677 --> 00:38:00,679
(grunting)
703
00:38:00,712 --> 00:38:02,914
* It's a terrible love
that I'm walking with spiders *
704
00:38:02,948 --> 00:38:04,483
Vincent!
705
00:38:06,685 --> 00:38:10,689
* It's a terrible love
that I'm walking in *
706
00:38:10,722 --> 00:38:12,691
* Its quiet company
707
00:38:16,462 --> 00:38:20,399
* Its quiet company
708
00:38:21,967 --> 00:38:24,970
* Its quiet company
709
00:38:31,810 --> 00:38:33,379
Don't shoot!
710
00:38:35,881 --> 00:38:37,783
* And I
711
00:38:37,816 --> 00:38:40,318
She's my daughter.
* Can't fall asleep
712
00:38:42,421 --> 00:38:46,825
* Without a little help
713
00:38:49,027 --> 00:38:52,898
* It takes an ocean
not to break *
714
00:38:52,931 --> 00:38:56,134
* Company...
715
00:38:56,167 --> 00:38:59,805
Captioning sponsored by
CBS
716
00:38:59,838 --> 00:39:02,374
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.