Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,304
CATHERINE:
From the moment we met...
VINCENT: We knew our lives
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,672
would never be the same.
3
00:00:04,705 --> 00:00:05,806
CATHERINE:
He saved my life.
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,641
VINCENT:
And she saved mine.
5
00:00:07,675 --> 00:00:09,710
CATHERINE:
We're destined.
6
00:00:09,743 --> 00:00:12,046
VINCENT:
But we know it won't be easy.
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,815
CATHERINE: Even though we have
every reason to stay apart...
8
00:00:14,848 --> 00:00:17,218
VINCENT:
We'll risk it all
to be together.
9
00:00:17,251 --> 00:00:19,620
I am so in love with you.
10
00:00:23,091 --> 00:00:25,259
Previously on
Beauty & the Beast:
11
00:00:25,293 --> 00:00:28,229
I have been hunting Muirfield
for most of my life.
12
00:00:28,262 --> 00:00:30,498
So you were some kind
of guinea pig?
13
00:00:30,531 --> 00:00:31,799
Continually being harvested
14
00:00:31,832 --> 00:00:34,068
for blood and tissue
15
00:00:34,102 --> 00:00:36,070
and anything else
they could take from me.
16
00:00:36,104 --> 00:00:38,306
I still don't know
what you want with me.
You're a cop.
17
00:00:38,339 --> 00:00:40,374
My position can
open certain doors,
18
00:00:40,408 --> 00:00:43,177
but you can go places
that I can't.
19
00:00:43,211 --> 00:00:45,679
If we work together, we can
take Muirfield down for good.
20
00:00:45,713 --> 00:00:47,681
I thought you'd be
more sympathetic
21
00:00:47,715 --> 00:00:50,184
to someone who was
used by Muirfield.
22
00:00:50,218 --> 00:00:53,754
I will be if he really is
who he says he is.
23
00:00:53,787 --> 00:00:55,223
That woman I told you about?
24
00:00:55,256 --> 00:00:56,757
The one who smuggled
me out of Muirfield?
25
00:00:56,790 --> 00:00:59,693
I think she might have been
Detective Chandler's mother.
26
00:00:59,727 --> 00:01:02,163
*
27
00:01:03,531 --> 00:01:10,404
* Gonna wash the dust
off my soul *
28
00:01:10,438 --> 00:01:12,806
* Gonna listen
to some rock and roll... *
29
00:01:12,840 --> 00:01:14,475
Good morning.
30
00:01:14,508 --> 00:01:16,144
Hey.
31
00:01:16,177 --> 00:01:18,246
How long have you been here?
32
00:01:18,279 --> 00:01:19,613
Uh, a little while.
33
00:01:19,647 --> 00:01:21,515
You're just watching
me sleep?
34
00:01:21,549 --> 00:01:22,750
Yeah, there's a lot to watch.
35
00:01:22,783 --> 00:01:25,319
You, uh, you did this yawn
36
00:01:25,353 --> 00:01:26,754
and then you did this
37
00:01:26,787 --> 00:01:28,789
little cute
nose scratch thing,
38
00:01:28,822 --> 00:01:32,393
and then, uh, you did
that, uh... (clucks)
39
00:01:32,426 --> 00:01:34,195
You know, that-that
clucking noise that you make.
40
00:01:34,228 --> 00:01:35,396
I do not cluck.
41
00:01:35,429 --> 00:01:37,398
Oh, yeah, you do.
No.
42
00:01:37,431 --> 00:01:39,667
* That waves will wash
the gray away *
43
00:01:39,700 --> 00:01:42,836
* I'm making
a beautiful day... *
44
00:01:42,870 --> 00:01:44,772
You know, I just...
45
00:01:44,805 --> 00:01:48,342
I didn't want you
to wake up alone today.
46
00:01:48,376 --> 00:01:49,710
You okay?
47
00:01:49,743 --> 00:01:52,146
Yeah.
48
00:01:52,180 --> 00:01:54,615
I mean, my mom has
been gone ten years.
49
00:01:54,648 --> 00:01:56,284
It doesn't matter
how long it's been,
50
00:01:56,317 --> 00:01:57,918
an anniversary
is always hard.
51
00:01:57,951 --> 00:02:00,388
This year feels different.
52
00:02:00,421 --> 00:02:03,824
Different good
or different bad?
53
00:02:03,857 --> 00:02:08,162
Well, you're here,
so that's good.
Hmm.
54
00:02:08,196 --> 00:02:11,532
And I'm not waking up
racked with guilt.
55
00:02:11,565 --> 00:02:15,369
Well, it's the first year
you know you're not responsible.
56
00:02:15,403 --> 00:02:19,240
Yeah, but I'm not responsible
because Muirfield killed her
57
00:02:19,273 --> 00:02:20,774
because she worked with them.
58
00:02:20,808 --> 00:02:22,943
The people that
ruined your life...
59
00:02:22,976 --> 00:02:24,678
My life is far
from ruined.
60
00:02:24,712 --> 00:02:27,281
...who are hunting you
down, she was one of them.
61
00:02:27,315 --> 00:02:30,484
She was one of the good ones.
62
00:02:30,518 --> 00:02:34,355
Okay, so, a little different bad
63
00:02:34,388 --> 00:02:36,257
and good, yeah?
64
00:02:36,290 --> 00:02:38,859
More bad than good.
65
00:02:38,892 --> 00:02:41,429
Which is why I really
don't feel like celebrating
66
00:02:41,462 --> 00:02:44,265
her celestial
birthday tonight.
67
00:02:44,298 --> 00:02:45,699
Her what?
68
00:02:45,733 --> 00:02:47,435
Family tradition.
69
00:02:47,468 --> 00:02:49,503
The idea was,
when she died,
70
00:02:49,537 --> 00:02:51,939
she was born to the stars.
71
00:02:51,972 --> 00:02:55,443
So, we get together,
light candles,
72
00:02:55,476 --> 00:02:57,245
listen to her
favorite music,
73
00:02:57,278 --> 00:02:58,646
eat her favorite food.
74
00:02:58,679 --> 00:03:01,215
Well, sounds nice.
75
00:03:01,249 --> 00:03:03,951
Except even though we know
she liked '80s power ballads
76
00:03:03,984 --> 00:03:05,953
and pineapple on her pizza,
77
00:03:05,986 --> 00:03:09,557
turns out we didn't
really know her at all.
78
00:03:09,590 --> 00:03:11,559
She lied to me.
79
00:03:11,592 --> 00:03:14,395
And I was her person,
we were so close.
80
00:03:16,697 --> 00:03:18,532
So...
81
00:03:18,566 --> 00:03:20,734
You know what I want
to celebrate tonight?
82
00:03:20,768 --> 00:03:22,403
What?
83
00:03:22,436 --> 00:03:24,472
Our anniversary.
84
00:03:24,505 --> 00:03:27,308
You realize that that's
today, too, don't you?
85
00:03:27,341 --> 00:03:31,845
Yes, the anniversary
of the first time
86
00:03:31,879 --> 00:03:33,547
we saw each other.
87
00:03:33,581 --> 00:03:36,350
Of the first time
you saved me.
88
00:03:36,384 --> 00:03:40,288
So, I'm just gonna tell
Heather and my dad
89
00:03:40,321 --> 00:03:43,857
that I'm busy, and,
um, you and I can...
90
00:03:45,559 --> 00:03:46,960
No, no, no, no, no.
91
00:03:46,994 --> 00:03:48,929
Bailing on your dad
and your sister
92
00:03:48,962 --> 00:03:51,599
is just gonna make you
feel guilty all over again.
93
00:03:51,632 --> 00:03:54,468
Okay, besides, it seems
like you need reminding
94
00:03:54,502 --> 00:03:56,737
that you did know her,
95
00:03:56,770 --> 00:03:58,939
at least
in the important ways.
96
00:03:58,972 --> 00:04:01,409
Yeah, favorite pizza
topping is so important.
97
00:04:01,442 --> 00:04:02,943
Come on,
let's not get caught up
98
00:04:02,976 --> 00:04:05,779
in the bad stuff
from the past.
99
00:04:05,813 --> 00:04:08,882
Today is about
celebrating her
100
00:04:08,916 --> 00:04:10,351
and moving forward.
101
00:04:10,384 --> 00:04:11,985
Right, moving forward.
102
00:04:12,019 --> 00:04:14,922
Which is why I want
to celebrate us.
103
00:04:14,955 --> 00:04:17,291
Uh-uh.
104
00:04:17,325 --> 00:04:18,992
Mm, okay, we can do that
105
00:04:19,026 --> 00:04:20,928
by going
to the cemetery together,
106
00:04:20,961 --> 00:04:23,431
and saying hi to her.
107
00:04:23,464 --> 00:04:24,898
* And it's gonna be
my beautiful day... *
108
00:04:24,932 --> 00:04:27,701
Well played.
109
00:04:27,735 --> 00:04:29,303
Hey.
Hey, Vargas,
110
00:04:29,337 --> 00:04:31,472
I, uh, I want to go
over the security detail
111
00:04:31,505 --> 00:04:33,474
for the mayor's thing today.
Oh, right, yeah,
112
00:04:33,507 --> 00:04:36,444
there's a lot of details
about the detail.
113
00:04:36,477 --> 00:04:38,446
Listen, I want to apologize
to you for bailing this morning.
114
00:04:38,479 --> 00:04:39,713
I mean, who knew that Marelli
115
00:04:39,747 --> 00:04:41,982
got his morning coffee
near your place?
116
00:04:42,015 --> 00:04:44,552
That was a really good
save, saying that you
were checking out
117
00:04:44,585 --> 00:04:45,619
a new gym.
Mm.
118
00:04:45,653 --> 00:04:46,854
I'd believe that we just
119
00:04:46,887 --> 00:04:49,022
ran into each other
if I was him.
120
00:04:50,691 --> 00:04:53,927
Or maybe I should just learn
how to make coffee.
121
00:04:53,961 --> 00:04:56,630
Or we could just go public.
122
00:04:56,664 --> 00:04:58,499
Wow.
123
00:04:58,532 --> 00:04:59,900
Okay.
124
00:05:01,602 --> 00:05:03,637
Tess, there's a spot
open at the 15th.
125
00:05:03,671 --> 00:05:05,373
You would transfer for me?
126
00:05:05,406 --> 00:05:06,774
(sighs)
127
00:05:06,807 --> 00:05:08,075
The spot is for you.
128
00:05:10,010 --> 00:05:13,581
Wow, so you just assumed
that I'd be the one to go?
129
00:05:13,614 --> 00:05:15,916
There aren't as many spots
available at my level.
130
00:05:15,949 --> 00:05:17,351
Right.
131
00:05:17,385 --> 00:05:18,786
But I've worked
my ass off to get
132
00:05:18,819 --> 00:05:20,120
the respect I get
at this precinct.
133
00:05:20,153 --> 00:05:21,622
Yeah, and if
people found out,
134
00:05:21,655 --> 00:05:22,756
you could lose
that respect.
135
00:05:22,790 --> 00:05:25,559
Me?
136
00:05:25,593 --> 00:05:26,894
Both of us.
137
00:05:26,927 --> 00:05:28,596
It was just a suggestion.
138
00:05:28,629 --> 00:05:30,898
Okay, like you said,
139
00:05:30,931 --> 00:05:32,833
we covered with Marelli.
140
00:05:32,866 --> 00:05:34,535
We don't have
to go public.
141
00:05:34,568 --> 00:05:35,903
It's up to you.
142
00:05:38,105 --> 00:05:40,073
I only have an hour
143
00:05:40,107 --> 00:05:41,975
before I have to
be security detail
144
00:05:42,009 --> 00:05:44,011
for the mayor's
park dedication.
145
00:05:44,044 --> 00:05:46,013
Moving forward, remember?
146
00:05:46,046 --> 00:05:47,815
(sighs)
Right.
147
00:05:47,848 --> 00:05:50,017
Let's go give her some lilies.
148
00:05:50,050 --> 00:05:53,787
See, it's just like
we're walking in Central Park.
149
00:05:53,821 --> 00:05:56,056
Hey, we don't get to do that.
150
00:05:57,858 --> 00:05:59,427
What?
151
00:05:59,460 --> 00:06:00,561
Who is that?
152
00:06:00,594 --> 00:06:02,029
Is that Gabe?
153
00:06:02,062 --> 00:06:03,797
CATHERINE:
What is he doing here?
154
00:06:03,831 --> 00:06:05,733
Well, did you tell him
what today was?
155
00:06:05,766 --> 00:06:06,900
No.
156
00:06:06,934 --> 00:06:08,602
Maybe Tess or Joe did?
157
00:06:08,636 --> 00:06:11,905
So, what, he's paying
his respects?
158
00:06:11,939 --> 00:06:14,908
He was a victim of Muirfield,
and he knows she was, too.
159
00:06:14,942 --> 00:06:16,143
Or maybe he has a thing for you.
160
00:06:16,176 --> 00:06:17,478
What?
161
00:06:17,511 --> 00:06:18,879
Well, you just spent
162
00:06:18,912 --> 00:06:20,047
all that time together
163
00:06:20,080 --> 00:06:21,081
looking over Muirfield files.
164
00:06:21,114 --> 00:06:22,082
Yeah, that was
165
00:06:22,115 --> 00:06:23,751
really romantic.
Well, maybe
166
00:06:23,784 --> 00:06:24,885
he thought it was.
167
00:06:24,918 --> 00:06:26,854
He doesn't know you got
168
00:06:26,887 --> 00:06:28,021
a boyfriend.
169
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
Just... we'll
come back later.
170
00:06:29,757 --> 00:06:31,692
No, I am busy later.
171
00:06:31,725 --> 00:06:33,694
Don't you want to know
what he's doing here?
172
00:06:33,727 --> 00:06:37,064
Besides, you're the one who
made this convincing argument
173
00:06:37,097 --> 00:06:39,533
that I should start my
day saying hi to my mom.
174
00:06:39,567 --> 00:06:41,769
And now you want me
to blow her off?
175
00:06:41,802 --> 00:06:43,871
Okay, I'll wait until he's gone.
176
00:06:43,904 --> 00:06:45,706
Give me the calla lilies.
177
00:06:58,786 --> 00:06:59,953
Hey.
178
00:06:59,987 --> 00:07:02,122
Catherine.
179
00:07:02,155 --> 00:07:05,225
I wasn't expecting you
to be here so early.
180
00:07:05,258 --> 00:07:06,927
I wasn't expecting you
181
00:07:06,960 --> 00:07:08,596
to be here at all.
Look,
182
00:07:08,629 --> 00:07:10,698
I've been meaning
to talk to you.
183
00:07:10,731 --> 00:07:13,701
Actually, I just
figured it out myself.
184
00:07:13,734 --> 00:07:14,802
You brought calla lilies.
185
00:07:14,835 --> 00:07:16,103
The other day, when you
186
00:07:16,136 --> 00:07:18,105
mentioned your
mother's necklace.
187
00:07:18,138 --> 00:07:21,174
My doctor, when I was a kid,
188
00:07:21,208 --> 00:07:22,776
I called her Vanessa.
189
00:07:22,810 --> 00:07:24,177
I never knew
her last name,
190
00:07:24,211 --> 00:07:27,047
but she had the
same necklace.
191
00:07:27,080 --> 00:07:29,082
My mom was your doctor?
192
00:07:29,116 --> 00:07:30,784
I was too stunned
to tell you.
193
00:07:30,818 --> 00:07:32,886
Oh, my God.
194
00:07:32,920 --> 00:07:35,055
Those...
195
00:07:35,088 --> 00:07:38,759
those experiments
that Muirfield did on you
196
00:07:38,792 --> 00:07:41,161
and those...
those other orphaned kids,
197
00:07:41,194 --> 00:07:42,930
did she perform them?
No.
198
00:07:42,963 --> 00:07:45,799
No, you think I'd be here
with flowers if she had?
199
00:07:45,833 --> 00:07:48,602
I'm here with flowers,
and I'm conflicted about her.
200
00:07:48,636 --> 00:07:50,203
Catherine, your mother
wasn't the one
201
00:07:50,237 --> 00:07:51,872
who experimented on us.
202
00:07:51,905 --> 00:07:53,707
She was the doctor who
came in to check on us
203
00:07:53,741 --> 00:07:55,242
and made sure we were okay.
204
00:07:55,275 --> 00:07:57,978
Honestly, she was
the only truly
205
00:07:58,011 --> 00:08:00,814
loving adult we had,
and I adored her.
206
00:08:00,848 --> 00:08:02,583
That's why I came here today.
207
00:08:02,616 --> 00:08:04,017
But I am sorry
208
00:08:04,051 --> 00:08:05,686
if my being here has upset you.
209
00:08:05,719 --> 00:08:07,120
No.
210
00:08:07,154 --> 00:08:09,256
Um...
211
00:08:09,289 --> 00:08:11,625
today is supposed to be
212
00:08:11,659 --> 00:08:14,595
about celebrating her.
213
00:08:14,628 --> 00:08:17,965
Well, there was
lots to celebrate.
214
00:08:17,998 --> 00:08:20,534
GABE (distant):
You know she used
to bring us art supplies
215
00:08:20,568 --> 00:08:21,535
to keep us busy.
216
00:08:21,569 --> 00:08:24,137
God, I probably
217
00:08:24,171 --> 00:08:26,774
grew up eating
your leftovers,
218
00:08:26,807 --> 00:08:28,141
watching your
old movies.
219
00:08:28,175 --> 00:08:30,544
That's where all my old
VHS tapes probably
220
00:08:30,578 --> 00:08:31,979
disappeared to.
Airplane,
221
00:08:32,012 --> 00:08:34,147
all the Pink Panthers.
222
00:08:34,181 --> 00:08:37,317
(French accent):
"I thought you said
your dog did not bite."
223
00:08:37,350 --> 00:08:38,819
(French accent):
"That is not my dog."
224
00:08:38,852 --> 00:08:40,253
(both laugh)
225
00:08:40,287 --> 00:08:42,756
She had a pretty good
sense of humor
226
00:08:42,790 --> 00:08:43,957
for a biochemist.
227
00:08:47,060 --> 00:08:48,261
Um,
228
00:08:48,295 --> 00:08:49,830
my family,
229
00:08:49,863 --> 00:08:51,231
we're, uh, having a thing
230
00:08:51,264 --> 00:08:52,566
for her tonight.
231
00:08:52,600 --> 00:08:55,235
Just-just small,
if you want to come.
232
00:08:55,268 --> 00:08:56,937
I would love to come.
233
00:08:56,970 --> 00:08:59,573
I'll see if I can
find some of those old
234
00:08:59,607 --> 00:09:00,874
VHS tapes.
(huffs)
235
00:09:02,142 --> 00:09:03,877
If it's all right with you, I'd
like to do something for her.
236
00:09:03,911 --> 00:09:06,213
Maybe replace the headstone.
237
00:09:06,246 --> 00:09:08,281
I noticed it was cracked.
238
00:09:08,315 --> 00:09:10,918
Looks like it's been
that way for a while.
239
00:09:10,951 --> 00:09:12,586
The crack's pretty deep.
240
00:09:12,620 --> 00:09:15,255
Did you guys
have her moved?
241
00:09:15,288 --> 00:09:16,690
No.
242
00:09:16,724 --> 00:09:18,792
I mean, at least
I don't think so.
243
00:09:18,826 --> 00:09:20,594
But then again, I am always
244
00:09:20,628 --> 00:09:22,262
the last person
to know these things
245
00:09:22,295 --> 00:09:23,897
when it comes to my mom.
246
00:09:23,931 --> 00:09:24,932
You know what?
247
00:09:24,965 --> 00:09:26,634
It's beautiful as is.
248
00:09:26,667 --> 00:09:28,335
Maybe I'll make a donation
to her favorite charity.
249
00:09:28,368 --> 00:09:30,103
Just come over tonight
250
00:09:30,137 --> 00:09:31,972
and listen to '80s
power ballads.
251
00:09:32,005 --> 00:09:33,674
That is charity enough.
252
00:09:33,707 --> 00:09:35,242
I like '80s power ballads.
253
00:09:35,275 --> 00:09:36,309
(both laugh)
254
00:09:36,343 --> 00:09:37,745
(growls)
255
00:09:37,778 --> 00:09:39,613
(grunts)
256
00:09:39,647 --> 00:09:41,148
I'll give you
some privacy.
257
00:09:41,181 --> 00:09:43,216
I'll see you at the
park dedication?
258
00:09:43,250 --> 00:09:44,885
CATHERINE:
Yeah.
(low growl)
259
00:09:53,260 --> 00:09:55,095
Vincent?
260
00:10:02,435 --> 00:10:04,371
Vincent?
261
00:10:06,373 --> 00:10:08,275
Vincent?
262
00:10:32,299 --> 00:10:33,000
Hey.
263
00:10:33,033 --> 00:10:34,267
Sorry I'm late.
264
00:10:34,301 --> 00:10:36,003
It hasn't even started yet.
265
00:10:36,036 --> 00:10:37,771
It's just, I was at the
graveyard with Vincent.
266
00:10:37,805 --> 00:10:39,940
Oh, right,
it's the day.
No, I'm fine.
267
00:10:39,973 --> 00:10:42,209
But he had to hang back
because Gabe was there.
268
00:10:42,242 --> 00:10:44,111
What?
It turns out
he knew my mom.
269
00:10:44,144 --> 00:10:45,946
But when Gabe left,
Vincent was gone.
270
00:10:45,979 --> 00:10:47,948
Wait, wait, I'm still on
Gabe knew your mother.
271
00:10:47,981 --> 00:10:50,283
I have been calling and texting,
and no one's been answering.
272
00:10:50,317 --> 00:10:52,152
I don't know
what happened.
273
00:10:52,185 --> 00:10:54,221
Maybe
his cell died.
And he just
left me there?
274
00:10:54,254 --> 00:10:56,857
You're spiraling
'cause it's the day.
275
00:10:56,890 --> 00:10:59,693
Look, you know, Gabe led the
task force that hunted Vincent.
276
00:10:59,727 --> 00:11:02,295
He probably just took off 'cause
he didn't want Gabe to see him.
277
00:11:02,329 --> 00:11:03,964
Right, you're right.
278
00:11:03,997 --> 00:11:05,198
(phone rings)
279
00:11:05,232 --> 00:11:07,735
Hello?
280
00:11:07,768 --> 00:11:08,836
Hey.
281
00:11:08,869 --> 00:11:10,704
Heather.
HEATHER:
Yeah.
282
00:11:10,738 --> 00:11:13,040
Worst day ever.
283
00:11:13,073 --> 00:11:14,908
I'm here alone,
wallowing in Mom's scrubs.
284
00:11:14,942 --> 00:11:17,077
I'm gonna come and
wallow with you soon.
285
00:11:17,110 --> 00:11:19,112
Um, and I'm gonna
bring someone.
286
00:11:19,146 --> 00:11:21,248
I hope that's all right.
A guy?
287
00:11:21,281 --> 00:11:23,817
No. Gabriel
Lowan, the ADA.
288
00:11:23,851 --> 00:11:25,085
Sounds like a guy to me.
289
00:11:25,118 --> 00:11:26,186
He was a patient
of Mom's.
290
00:11:26,219 --> 00:11:27,821
No way.
291
00:11:27,855 --> 00:11:29,723
And he has a lot of
stories about her, so...
292
00:11:29,757 --> 00:11:31,091
Oh, a shared past.
293
00:11:31,124 --> 00:11:33,126
All right, well,
I'll order another pizza.
294
00:11:33,160 --> 00:11:34,828
Also,
295
00:11:34,862 --> 00:11:37,130
did we ever
have Mom moved?
296
00:11:37,164 --> 00:11:38,431
Moved?
Yeah.
297
00:11:38,465 --> 00:11:40,100
The grave--
her headstone is cracked.
298
00:11:40,133 --> 00:11:41,735
It is ten years old.
299
00:11:41,769 --> 00:11:44,204
And patched. It's
probably just vandals.
300
00:11:44,237 --> 00:11:47,240
Um, I love you, and I
will see you soon, okay?
301
00:11:47,274 --> 00:11:49,743
All right. I love you. Bye.
302
00:11:51,244 --> 00:11:54,314
What? I am
just curious.
303
00:11:54,347 --> 00:11:56,516
You're bringing a guy
to a family event
304
00:11:56,549 --> 00:11:59,853
Vincent can't go to, and wonder
why he's not talking to you?
305
00:11:59,887 --> 00:12:01,421
Oh, my God, he
probably overheard.
306
00:12:01,454 --> 00:12:03,056
And guys are possessive.
307
00:12:03,090 --> 00:12:04,792
Joe's trying
to possess the precinct,
308
00:12:04,825 --> 00:12:06,393
ship me off to the 15th.
309
00:12:06,426 --> 00:12:07,961
What?!
310
00:12:13,000 --> 00:12:15,168
(panting)
311
00:12:15,202 --> 00:12:17,137
So, what, you're never going
to talk to her again?
312
00:12:17,170 --> 00:12:19,773
Just trying to figure out
what to say.
How about,
313
00:12:19,807 --> 00:12:22,042
"Sorry for ditching you at the
cemetery because I was jealous."
314
00:12:22,075 --> 00:12:23,343
I'm not jealous.
315
00:12:23,376 --> 00:12:25,078
I know she's not into him.
316
00:12:25,112 --> 00:12:28,048
No, P90X. I know
she's not into him.
317
00:12:28,081 --> 00:12:30,550
But you went Code Yellow
when he was bonding with her
318
00:12:30,583 --> 00:12:32,085
while you were hidden
behind the headstone.
319
00:12:32,119 --> 00:12:33,320
Tree.
Whatever.
320
00:12:33,353 --> 00:12:35,188
Point is, he can go
321
00:12:35,222 --> 00:12:37,290
to her intimate family shindig,
and you can't.
322
00:12:37,324 --> 00:12:39,359
Are you trying
to make me feel worse?
323
00:12:39,392 --> 00:12:40,961
Vincent,
324
00:12:40,994 --> 00:12:42,362
we all have animal instincts.
325
00:12:42,395 --> 00:12:43,964
I'd be
territorial, too.
326
00:12:43,997 --> 00:12:46,066
Mm-hmm, right.
327
00:12:46,099 --> 00:12:47,901
And I trust my instincts,
328
00:12:47,935 --> 00:12:50,403
and my instinct says
he's up to something.
329
00:12:50,437 --> 00:12:52,873
Okay, he chooses
today of all days,
330
00:12:52,906 --> 00:12:54,207
the day she's most vulnerable,
331
00:12:54,241 --> 00:12:56,076
to tell her
that he knows her mom?
332
00:12:56,109 --> 00:12:57,911
It's-it's like he was waiting
to ensnare her.
333
00:12:57,945 --> 00:12:59,379
Ensnare?
334
00:12:59,412 --> 00:13:01,514
We all know
that he's out to get Muirfield.
335
00:13:01,548 --> 00:13:03,350
Okay, maybe
he lost all his leads,
336
00:13:03,383 --> 00:13:05,218
and now he needs her as bait.
337
00:13:05,252 --> 00:13:08,388
Okay, I like a good conspiracy
as much as the next guy,
338
00:13:08,421 --> 00:13:10,490
and you're not usually wrong
about these things, but...
339
00:13:10,523 --> 00:13:12,993
You know what? I'm not.
340
00:13:13,026 --> 00:13:14,494
Wait. What are you doing?
341
00:13:14,527 --> 00:13:16,997
I'm gonna go to the
park and tell her.
342
00:13:18,365 --> 00:13:20,133
WOMAN (over speakers):
Thank you for all coming out
343
00:13:20,167 --> 00:13:22,202
to the rededication
of East Park.
344
00:13:22,235 --> 00:13:25,238
I'd especially like to thank my
daughter, Jill, who is actually
345
00:13:25,272 --> 00:13:27,240
responsible for making
this day happen.
346
00:13:27,274 --> 00:13:28,842
Jill.
347
00:13:28,876 --> 00:13:30,610
(applause)
348
00:13:30,643 --> 00:13:32,445
TESS (over radio):
A mother-daughter event,
of all days.
349
00:13:32,479 --> 00:13:35,482
I'm okay.
I'm too distracted by guilt.
350
00:13:35,515 --> 00:13:38,852
You'll explain. You're not
yourself on the anniversary.
351
00:13:38,886 --> 00:13:41,488
It's our anniversary, too.
Oops.
352
00:13:41,521 --> 00:13:43,590
I guess I'd rather "oops" than
something bad happening to him.
353
00:13:43,623 --> 00:13:45,358
You don't think something
happened to him, do you?
354
00:13:45,392 --> 00:13:46,894
You're still spiraling.
355
00:13:46,927 --> 00:13:48,128
It's just "oops."
356
00:13:48,161 --> 00:13:50,931
Hey.
357
00:13:50,964 --> 00:13:53,066
I got the list.
I'm not on it.
358
00:13:53,100 --> 00:13:54,634
Yeah, well, mayor's
having second thoughts.
359
00:13:54,667 --> 00:13:56,203
Look, you want
details, ask her.
360
00:13:56,236 --> 00:13:57,504
She won't return
my calls.
361
00:13:57,537 --> 00:13:59,272
Oh, big freaking
surprise.
362
00:13:59,306 --> 00:14:01,108
Look, I'm not
screwing around.
363
00:14:01,141 --> 00:14:02,575
She better support me
on this.
364
00:14:02,609 --> 00:14:05,245
You don't want to see
what happens when I get angry.
365
00:14:05,278 --> 00:14:07,614
MAYOR:
About a year ago,
I encouraged Jill
366
00:14:07,647 --> 00:14:09,282
to donate some warm
winter clothing to charity...
367
00:14:09,316 --> 00:14:12,552
Cat? Baseball cap,
368
00:14:12,585 --> 00:14:14,287
two o'clock.
369
00:14:14,321 --> 00:14:15,555
(Mayor continues indistinctly)
370
00:14:15,588 --> 00:14:17,958
Vincent.
371
00:14:17,991 --> 00:14:19,659
What are you
doing here?
372
00:14:19,692 --> 00:14:21,328
This place is
surrounded by cops.
373
00:14:21,361 --> 00:14:22,996
I needed to talk
to you.
374
00:14:23,030 --> 00:14:25,365
I'm sorry if inviting Gabe
was insensitive of me.
375
00:14:25,398 --> 00:14:27,134
Catherine,
376
00:14:27,167 --> 00:14:30,570
look, I don't... I don't
trust the guy.
Okay.
377
00:14:30,603 --> 00:14:32,605
He's not into me,
he's into my mom.
378
00:14:32,639 --> 00:14:34,274
That's not what this is about.
379
00:14:34,307 --> 00:14:36,977
First of all, I just caught him
arguing with some guy
380
00:14:37,010 --> 00:14:38,611
over there about a list.
381
00:14:38,645 --> 00:14:41,014
The mayor's aide?
Yeah. He was
threatening her.
382
00:14:41,048 --> 00:14:42,950
That's how politicians talk
to each other.
383
00:14:42,983 --> 00:14:44,584
All right, then
he's at your mother's grave,
384
00:14:44,617 --> 00:14:47,420
talking himself into
some intimate family gathering.
385
00:14:47,454 --> 00:14:48,989
He didn't. I invited him,
386
00:14:49,022 --> 00:14:51,224
because you told me
to celebrate my mom.
387
00:14:51,258 --> 00:14:53,493
He's using you.
For what?
388
00:14:53,526 --> 00:14:55,028
I don't know.
389
00:14:55,062 --> 00:14:56,696
Okay, I don't know.
390
00:14:56,729 --> 00:14:58,932
Maybe he's trying to get more
information on Muirfield.
391
00:14:58,966 --> 00:15:00,533
All right?
Maybe... maybe he is Muirfield.
392
00:15:00,567 --> 00:15:02,369
Based on what-- an argument
with the mayor's aide?
393
00:15:02,402 --> 00:15:04,037
I can't put
my finger on it,
394
00:15:04,071 --> 00:15:06,073
okay, but there is something
not right about him.
395
00:15:06,106 --> 00:15:07,440
Well, if it makes you
uncomfortable,
396
00:15:07,474 --> 00:15:09,042
I'll tell him not to come.
397
00:15:09,076 --> 00:15:11,178
Good.
Why are you
acting so weird?
398
00:15:11,211 --> 00:15:12,679
(gunshot)
The mayor.
399
00:15:12,712 --> 00:15:15,415
(woman screaming,
people shouting)
400
00:15:17,384 --> 00:15:19,286
MAN:
Where'd that come from?!
401
00:15:21,154 --> 00:15:24,157
Jill. Jill, come
on, come on.
Mom! My mom!
402
00:15:35,568 --> 00:15:38,605
(engine starting)
403
00:15:38,638 --> 00:15:40,473
(grunting)
404
00:15:42,142 --> 00:15:45,112
(engine revving,
tires squealing)
405
00:15:45,145 --> 00:15:47,447
(tires screeching)
406
00:15:48,581 --> 00:15:51,451
(tires screeching)
407
00:15:51,484 --> 00:15:54,121
(tires squealing)
408
00:15:55,655 --> 00:15:58,191
(panting)
409
00:16:00,493 --> 00:16:01,728
(beep)
410
00:16:01,761 --> 00:16:03,030
(line ringing)
411
00:16:03,063 --> 00:16:04,364
MAN:
Hello?
412
00:16:04,397 --> 00:16:05,698
Who is this?
413
00:16:05,732 --> 00:16:08,201
It's ADA Lowan. Who's this?
414
00:16:08,235 --> 00:16:10,437
(pants)
415
00:16:10,470 --> 00:16:12,105
(crunching)
416
00:16:12,139 --> 00:16:14,441
(panting)
417
00:16:20,780 --> 00:16:22,282
Shot came from that rooftop,
418
00:16:22,315 --> 00:16:23,316
200 yards outside
the contained perimeter,
419
00:16:23,350 --> 00:16:25,718
so probably a professional job.
420
00:16:25,752 --> 00:16:28,388
Which they could've started
planning three days ago
421
00:16:28,421 --> 00:16:30,323
when the press release for
the park dedication went out.
422
00:16:30,357 --> 00:16:32,125
Good. We've got our timeline.
What about the guy
423
00:16:32,159 --> 00:16:34,027
in the hat Chandler
was talking to?
That was a vagrant.
424
00:16:34,061 --> 00:16:36,363
Pretty long time
to chat with a vagrant.
425
00:16:36,396 --> 00:16:38,065
Marelli, weren't you
supposed to be watching
426
00:16:38,098 --> 00:16:39,399
the southeast corner, not
who Chandler was talking to?
427
00:16:39,432 --> 00:16:40,467
Oh, says the detective
428
00:16:40,500 --> 00:16:41,568
who spent the entire event
429
00:16:41,601 --> 00:16:42,802
walkie-talking
with her BFF
430
00:16:42,835 --> 00:16:44,571
about God knows what.
431
00:16:44,604 --> 00:16:47,174
Okay, no one's at fault here.
All right? This happened
432
00:16:47,207 --> 00:16:49,676
outside the contained perimeter,
but from here on out, it's on us
433
00:16:49,709 --> 00:16:52,445
to find the person
responsible, so let's focus.
434
00:16:53,813 --> 00:16:55,682
Any word on how
the mayor's doing?
435
00:16:55,715 --> 00:16:59,186
She's still in surgery, but
she's gonna pull through.
436
00:16:59,219 --> 00:17:01,788
(sighs)
He totally knows.
437
00:17:01,821 --> 00:17:02,822
What?
Marelli.
438
00:17:02,855 --> 00:17:04,324
He caught Joe and I
439
00:17:04,357 --> 00:17:05,658
having coffee this morning.
440
00:17:05,692 --> 00:17:08,428
I thought I covered, but...
(phone plays tune)
441
00:17:08,461 --> 00:17:10,763
This whole sneaking
around thing-- does
it ever get any easier?
442
00:17:10,797 --> 00:17:13,300
No.
443
00:17:15,402 --> 00:17:17,704
Hey, what's up?
444
00:17:17,737 --> 00:17:19,339
I got more on Gabe.
445
00:17:19,372 --> 00:17:20,673
I'm going to disinvite him,
446
00:17:20,707 --> 00:17:22,675
but I need to work
on this case.
447
00:17:22,709 --> 00:17:24,077
No, I got the sniper's phone.
448
00:17:24,111 --> 00:17:25,612
What?
I saw the scope
on the roof,
449
00:17:25,645 --> 00:17:27,380
so I went after him.
450
00:17:27,414 --> 00:17:29,449
Okay, he got away, but I
got his phone so I dialed
451
00:17:29,482 --> 00:17:32,252
the last number it called,
and it was Gabe.
452
00:17:32,285 --> 00:17:33,686
You're kidding.
Yeah.
453
00:17:33,720 --> 00:17:35,255
And the time of the call
454
00:17:35,288 --> 00:17:36,589
was right before
the shooting.
455
00:17:36,623 --> 00:17:38,325
Catherine, he was
threatening the mayor.
456
00:17:38,358 --> 00:17:39,459
Do you think he hired him?
457
00:17:39,492 --> 00:17:41,128
I don't know.
458
00:17:41,161 --> 00:17:42,595
Maybe the sniper was calling him
with the go-signal.
459
00:17:42,629 --> 00:17:44,764
Okay, look, the reason I left
460
00:17:44,797 --> 00:17:46,199
the cemetery is because
I had a reaction to him.
461
00:17:46,233 --> 00:17:47,867
Okay, I lost control.
462
00:17:47,900 --> 00:17:51,204
I know you think it's jealousy.
Yes, he can go tonight,
463
00:17:51,238 --> 00:17:53,406
I can't, but you got to believe
me, that's not what this is.
464
00:17:53,440 --> 00:17:55,675
You're sensing something.
465
00:17:55,708 --> 00:18:00,447
Look, I'm sorry I abandoned
you on our anniversary.
466
00:18:00,480 --> 00:18:02,882
And I'm sorry
that I invited someone
467
00:18:02,915 --> 00:18:06,619
to a dinner that you can't
come to... on our anniversary.
468
00:18:06,653 --> 00:18:08,421
Should we call it even?
469
00:18:08,455 --> 00:18:12,692
Okay. Oh, and I need
that phone.
470
00:18:12,725 --> 00:18:14,327
I need to see
if there's a serial number?
471
00:18:14,361 --> 00:18:17,264
Um, maybe not so even.
472
00:18:17,297 --> 00:18:21,401
I, uh... I kind of lost control
again when I heard his voice.
473
00:18:25,872 --> 00:18:27,507
But, uh, I promise you,
that's...
474
00:18:27,540 --> 00:18:29,442
that's not your present.
475
00:18:33,546 --> 00:18:35,282
TESS:
Look, I get the guy's got
Spidey senses,
476
00:18:35,315 --> 00:18:36,683
but Gabe?
477
00:18:36,716 --> 00:18:38,151
Okay, professionals sometimes
work in pairs, right?
478
00:18:38,185 --> 00:18:39,486
There's one guy
on the ground,
479
00:18:39,519 --> 00:18:40,887
making sure
the sniper has a clean shot.
480
00:18:40,920 --> 00:18:43,190
Well, look at this.
Gabe gets the call.
481
00:18:43,223 --> 00:18:44,857
He goes to the mayor,
he angles her
482
00:18:44,891 --> 00:18:47,194
towards the sniper, when...
483
00:18:47,227 --> 00:18:48,761
Cat, he's posing
for a photo-op.
484
00:18:48,795 --> 00:18:50,930
Then how do you explain his
number on the shooter's phone?
485
00:18:50,963 --> 00:18:53,433
All right, so what's the motive?
I don't know.
486
00:18:53,466 --> 00:18:56,169
Maybe he wanted her job,
or they were having an affair.
487
00:18:56,203 --> 00:18:59,606
God, does being closeted always
have to lead to bad things?
488
00:18:59,639 --> 00:19:01,841
No, it can be exciting
and romantic.
489
00:19:01,874 --> 00:19:05,778
And you are not leaving me
to go to the 15th.
490
00:19:05,812 --> 00:19:07,747
Okay, I know
this Gabe thing is crazy,
491
00:19:07,780 --> 00:19:10,783
but can we at least check his
phone records and financials?
492
00:19:10,817 --> 00:19:12,952
On an ADA?
How we gonna do that?
493
00:19:12,985 --> 00:19:15,488
Wow, this guy is loaded.
Now I'm jealous.
494
00:19:15,522 --> 00:19:16,889
He's just bringing up
the accounts.
495
00:19:16,923 --> 00:19:19,859
He's in.
TJ's fast.
JT.
496
00:19:19,892 --> 00:19:22,795
If he hired this guy, it would
have cost upwards of ten grand.
497
00:19:22,829 --> 00:19:24,331
Any large withdrawals?
498
00:19:24,364 --> 00:19:25,965
Any? Uh, try every.
499
00:19:25,998 --> 00:19:27,767
JT:
Can a guy really spend two grand
at a salon?
500
00:19:27,800 --> 00:19:29,902
It might be a cover.
501
00:19:29,936 --> 00:19:31,571
Two grand at a salon--
is that for real?
502
00:19:31,604 --> 00:19:33,273
TESS:
With Gabe? Totally.
503
00:19:33,306 --> 00:19:34,707
So at least we know he's
guilty of being a douchebag.
504
00:19:34,741 --> 00:19:36,909
Wait, wait, wait.
25 grand...
505
00:19:36,943 --> 00:19:39,912
wired to a numbered account
this morning.
506
00:19:39,946 --> 00:19:41,748
GABE:
What's going on?
507
00:19:41,781 --> 00:19:43,983
You sounded upset
on your message.
508
00:19:44,016 --> 00:19:46,786
This have to do
with those missing VHS tapes?
509
00:19:48,921 --> 00:19:51,958
I'm glad that we got a chance
to bond over my mom earlier,
510
00:19:51,991 --> 00:19:54,594
but I also have
to do my job.
511
00:19:54,627 --> 00:19:59,532
Someone heard you arguing with
the mayor's aide at the park.
512
00:19:59,566 --> 00:20:01,868
Okay.
And I followed up.
513
00:20:01,901 --> 00:20:04,437
The mayor's office said
that you asked
514
00:20:04,471 --> 00:20:07,507
for her endorsement as a future
candidate, and she refused.
515
00:20:07,540 --> 00:20:09,876
That's why we were arguing.
You got me.
516
00:20:09,909 --> 00:20:12,945
I also know that you got a call
517
00:20:12,979 --> 00:20:14,714
from the sniper
right before the shooting.
518
00:20:14,747 --> 00:20:18,017
Wait. Am I a suspect?
519
00:20:18,050 --> 00:20:20,287
Not officially, but...
520
00:20:20,320 --> 00:20:22,255
Wow, Bishop has really
got it out for me.
521
00:20:22,289 --> 00:20:23,423
Joe doesn't know.
522
00:20:23,456 --> 00:20:26,293
This is coming from you?
523
00:20:26,326 --> 00:20:28,261
Well, that is the last time
524
00:20:28,295 --> 00:20:29,996
I show up at your mother's
grave with flowers.
525
00:20:30,029 --> 00:20:31,598
Gabe, I know how badly
526
00:20:31,631 --> 00:20:33,400
you want to bring
down Muirfield,
527
00:20:33,433 --> 00:20:36,336
and mayor of New York--
that's power.
528
00:20:36,369 --> 00:20:40,740
You seriously think I tried
to have the mayor killed?
529
00:20:40,773 --> 00:20:43,710
Look, I know this shooting
must've been traumatic for you,
530
00:20:43,743 --> 00:20:45,978
today of all days.
531
00:20:46,012 --> 00:20:47,314
Or maybe you're just
displacing your anger
532
00:20:47,347 --> 00:20:48,915
towards your
mother about...
533
00:20:48,948 --> 00:20:52,352
You transferred $25,000
to an unmarked account.
534
00:20:52,385 --> 00:20:53,720
How do you know...
535
00:20:53,753 --> 00:20:55,622
Was that to hire a hit
on the mayor?
536
00:20:57,790 --> 00:21:01,394
A private investigator.
For what?
537
00:21:01,428 --> 00:21:02,962
You know the crack
in the headstone?
538
00:21:02,995 --> 00:21:04,897
I actually noticed it
539
00:21:04,931 --> 00:21:07,434
a few days ago.
You've...
540
00:21:07,467 --> 00:21:08,968
you've been there before?
541
00:21:09,001 --> 00:21:10,503
Just once.
542
00:21:10,537 --> 00:21:12,705
Right when I found out
who she was.
543
00:21:12,739 --> 00:21:15,942
When I saw the crack...
544
00:21:15,975 --> 00:21:18,411
Well, you know how cagey
Muirfield can be.
545
00:21:18,445 --> 00:21:22,048
Okay, so what did
this P.I. find?
546
00:21:22,081 --> 00:21:24,651
Well, I was gonna wait until
after the anniversary
547
00:21:24,684 --> 00:21:26,986
of your mother's death
before I told you, but...
548
00:21:28,120 --> 00:21:30,089
...the cemetery paperwork
549
00:21:30,122 --> 00:21:32,759
says your mother's casket
was exhumed
550
00:21:32,792 --> 00:21:34,761
two weeks after she was buried.
551
00:21:34,794 --> 00:21:36,496
So she was moved.
552
00:21:36,529 --> 00:21:39,499
Uh, reason listed
is a gas leak repair,
553
00:21:39,532 --> 00:21:41,668
but there's no
corresponding city record
554
00:21:41,701 --> 00:21:44,671
of any leak or of any
other work being done.
555
00:21:44,704 --> 00:21:48,040
But why?
Why would Muirfield do that?
556
00:21:48,074 --> 00:21:50,109
Maybe they were looking
for something.
557
00:21:50,142 --> 00:21:51,444
Like what?
558
00:21:51,478 --> 00:21:54,080
Catherine,
did you I.D. your mom?
559
00:21:54,113 --> 00:21:55,782
After?
560
00:21:55,815 --> 00:21:57,784
No.
561
00:21:57,817 --> 00:21:59,452
No, I didn't have to.
562
00:21:59,486 --> 00:22:01,454
She was shot right
in front of me.
563
00:22:01,488 --> 00:22:02,589
And the funeral...
564
00:22:02,622 --> 00:22:05,558
was it, um...
565
00:22:05,592 --> 00:22:08,060
was it open or closed casket?
566
00:22:08,094 --> 00:22:10,597
Wait.
567
00:22:10,630 --> 00:22:13,933
Wait, you-you think that my mom
568
00:22:13,966 --> 00:22:15,502
is still alive?
569
00:22:15,535 --> 00:22:18,538
The P.I. can't find
an autopsy report.
570
00:22:18,571 --> 00:22:20,540
No, she was shot.
571
00:22:20,573 --> 00:22:22,575
Three times in the chest.
572
00:22:22,609 --> 00:22:23,643
She could have worn Kevlar.
573
00:22:23,676 --> 00:22:24,977
She was a doctor.
574
00:22:25,011 --> 00:22:26,646
And a Muirfield agent.
575
00:22:26,679 --> 00:22:28,415
Catherine,
when your mother
576
00:22:28,448 --> 00:22:30,049
smuggled me out of Muirfield,
577
00:22:30,082 --> 00:22:33,520
she injected me with something
that slowed my heart rate down,
578
00:22:33,553 --> 00:22:35,622
made it undetectable.
579
00:22:35,655 --> 00:22:38,725
She got me out
by faking my death.
580
00:22:38,758 --> 00:22:41,461
Oh, my God.
581
00:22:41,494 --> 00:22:43,463
She risked her life.
582
00:22:43,496 --> 00:22:45,632
Okay, if she would
do that for me,
583
00:22:45,665 --> 00:22:47,800
then imagine
what she would do to protect
584
00:22:47,834 --> 00:22:49,669
her own daughters.
585
00:22:49,702 --> 00:22:51,871
The casket was closed.
586
00:22:56,743 --> 00:22:59,479
JT:
Here it is,
your celestial candle.
587
00:23:01,914 --> 00:23:04,551
Ooh.
588
00:23:04,584 --> 00:23:06,118
Thanks.
It's the one
589
00:23:06,152 --> 00:23:07,520
you saw online, no?
That's it.
590
00:23:07,554 --> 00:23:08,788
It's just hard to get excited
591
00:23:08,821 --> 00:23:10,523
about a candle when...
592
00:23:10,557 --> 00:23:13,526
the ADA can wine
and dine her like Donald Trump.
593
00:23:13,560 --> 00:23:15,528
It's covered in meteorite dust,
594
00:23:15,562 --> 00:23:17,664
which-- you're right--
is nearly stardust.
595
00:23:17,697 --> 00:23:19,031
She's gonna love it.
596
00:23:19,065 --> 00:23:21,200
Besides, Gabe won't be
wining and dining anyone
597
00:23:21,233 --> 00:23:22,602
(door closes)
when he's behind bars.
598
00:23:26,773 --> 00:23:28,140
VINCENT:
Hey. You okay?
599
00:23:28,174 --> 00:23:30,843
Your heart's racing.
600
00:23:30,877 --> 00:23:32,479
Maybe she's excited
to see you.
601
00:23:32,512 --> 00:23:34,914
Happy anniversary.
So,
602
00:23:34,947 --> 00:23:37,684
did you find anything out
about him?
603
00:23:37,717 --> 00:23:41,954
Um, you know how you let
everyone from your past
604
00:23:41,988 --> 00:23:45,958
who you love think you're dead
to protect them from Muirfield?
605
00:23:45,992 --> 00:23:47,827
Yeah. What's that got
to do with Gabe?
606
00:23:47,860 --> 00:23:50,530
That $25,000 withdrawal?
607
00:23:50,563 --> 00:23:52,699
It wasn't for a sniper.
608
00:23:52,732 --> 00:23:56,469
It was for a P.I.
to investigate.
609
00:23:56,503 --> 00:23:58,471
There's, um, this crack
610
00:23:58,505 --> 00:24:01,073
on my mom's headstone
that's been patched.
611
00:24:01,107 --> 00:24:03,075
Wait, he paid someone
to investigate
612
00:24:03,109 --> 00:24:04,877
your mom's headstone?
613
00:24:04,911 --> 00:24:07,046
Okay, see, this is
what I'm talking about.
Okay,
614
00:24:07,079 --> 00:24:09,549
but it turns out
that she might not be in there.
615
00:24:09,582 --> 00:24:12,552
The P.I., he can't find
an autopsy report.
616
00:24:12,585 --> 00:24:14,621
Wait, what?
Vincent,
there might be
617
00:24:14,654 --> 00:24:17,557
a world, this world,
618
00:24:17,590 --> 00:24:20,560
where my mom has done
the same thing you've done.
619
00:24:20,593 --> 00:24:22,562
Okay, now he's got you thinking
620
00:24:22,595 --> 00:24:24,831
that your mom might
actually still be alive.
621
00:24:24,864 --> 00:24:25,865
It was a closed casket.
622
00:24:25,898 --> 00:24:27,199
I was there, remember?
623
00:24:27,233 --> 00:24:28,968
I heard her heart stop.
But what if
624
00:24:29,001 --> 00:24:30,202
she injected herself
with something
625
00:24:30,236 --> 00:24:31,638
that made it seem that way?
626
00:24:31,671 --> 00:24:32,905
It slowed her heart rate.
627
00:24:32,939 --> 00:24:34,907
It's possible, right?
Okay, yes,
628
00:24:34,941 --> 00:24:36,042
it's possible...
And you weren't
629
00:24:36,075 --> 00:24:37,176
focused on her that night--
630
00:24:37,209 --> 00:24:38,545
you were focused on saving me.
631
00:24:38,578 --> 00:24:40,547
I know...
632
00:24:40,580 --> 00:24:42,549
I know that it's crazy,
633
00:24:42,582 --> 00:24:46,018
but I want to exhume her casket.
No.
634
00:24:46,052 --> 00:24:48,087
Vincent, I need to know
if she's in there.
635
00:24:48,120 --> 00:24:49,288
She's not.
636
00:24:49,321 --> 00:24:51,023
I know she died
that night.
637
00:24:51,057 --> 00:24:52,592
She's not in
the grave.
638
00:24:52,625 --> 00:24:53,760
How do you know?
639
00:24:56,062 --> 00:24:58,197
I can... I can just tell.
What?
640
00:24:58,230 --> 00:25:00,733
You can... you can sense it?
641
00:25:04,804 --> 00:25:08,608
I realized the first night
you took me to her grave.
642
00:25:09,776 --> 00:25:12,111
That was months ago.
643
00:25:13,713 --> 00:25:17,016
This entire time?
644
00:25:17,049 --> 00:25:19,185
Just this morning, you said,
645
00:25:19,218 --> 00:25:21,053
"Let's go say hi to her,"
646
00:25:21,087 --> 00:25:23,055
and you knew
she wasn't in there?
647
00:25:23,089 --> 00:25:25,592
I didn't want to open up
a whole can of worms for you.
648
00:25:25,625 --> 00:25:27,694
Okay, you start looking
into this, you're gonna end up
649
00:25:27,727 --> 00:25:29,629
in the crosshairs
of Muirfield once again.
650
00:25:29,662 --> 00:25:31,831
Okay, you don't get
to make that decision for me.
651
00:25:31,864 --> 00:25:34,166
Catherine, my brothers' bodies
were never recovered, okay?
652
00:25:34,200 --> 00:25:36,035
But I still go to their graves
653
00:25:36,068 --> 00:25:38,705
because it gives me a place
to remember them.
654
00:25:38,738 --> 00:25:40,272
It doesn't matter
where the body is.
655
00:25:40,306 --> 00:25:42,274
It matters to me.
656
00:25:42,308 --> 00:25:45,144
My mother could still be alive.
657
00:25:45,177 --> 00:25:46,278
She's not.
658
00:25:46,312 --> 00:25:48,180
All right,
I'm sorry, okay?
659
00:25:48,214 --> 00:25:50,717
But I have no idea
what Gabe's agenda is, and...
660
00:25:50,750 --> 00:25:52,151
you know, maybe he's just trying
661
00:25:52,184 --> 00:25:54,153
to stop you or distract
you from figuring out
662
00:25:54,186 --> 00:25:56,355
that he's trying
to kill the mayor.
Vincent.
663
00:25:56,388 --> 00:25:57,990
I don't want you seeing him
anymore!
664
00:25:58,024 --> 00:25:59,692
What?
665
00:25:59,726 --> 00:26:02,862
What, you forbid me?
What's going on with you?
666
00:26:02,895 --> 00:26:05,031
You're like
a different person.
No, I'm just
667
00:26:05,064 --> 00:26:07,767
doing what I usually do,
which is trying to protect you.
668
00:26:07,800 --> 00:26:09,736
All right, you just
spent the last decade
669
00:26:09,769 --> 00:26:12,605
feeling guilty, trying to figure
out what actually happened
670
00:26:12,639 --> 00:26:14,340
to your mother.
Now you're finally
671
00:26:14,373 --> 00:26:16,275
moving forward,
and he's pulling you
672
00:26:16,308 --> 00:26:19,779
straight back.
Well, at least he hasn't
been lying to me.
673
00:26:19,812 --> 00:26:22,649
And you can't forbid me
to see anyone.
674
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
(pants)
675
00:26:36,929 --> 00:26:38,898
GABE:
She had this drawer
676
00:26:38,931 --> 00:26:41,333
full of lollipops,
but they didn't have sticks--
677
00:26:41,367 --> 00:26:44,871
they had strings.
Yeah. Oh, my God.
I remember those.
678
00:26:44,904 --> 00:26:46,873
She thought the sticks
were dangerous.
679
00:26:46,906 --> 00:26:49,141
A kid might fall and impale
the roof of their mouth on one.
680
00:26:49,175 --> 00:26:52,311
Sticks on lollipops
are dangerous.
681
00:26:52,344 --> 00:26:54,413
I hope you don't
mind me asking,
682
00:26:54,446 --> 00:26:56,248
why were you seeing her?
No,
683
00:26:56,282 --> 00:26:58,685
not at all. I, uh,
had a rare form of anemia.
684
00:26:58,718 --> 00:26:59,852
Oh, my God.
685
00:26:59,886 --> 00:27:01,353
So, Dad, Gabe and I,
686
00:27:01,387 --> 00:27:03,355
we went by Mom's
grave this morning.
687
00:27:03,389 --> 00:27:05,391
Together?
Oh, we ran
into each other.
688
00:27:05,424 --> 00:27:06,859
There's a crack
in her headstone.
Wait,
689
00:27:06,893 --> 00:27:08,227
you're still on that?
Actually,
690
00:27:08,260 --> 00:27:09,395
I looked into it.
691
00:27:09,428 --> 00:27:12,298
Turns out that
Mom was dug up.
692
00:27:12,331 --> 00:27:13,265
What?
693
00:27:13,299 --> 00:27:14,801
I wouldn't say "dug up."
694
00:27:14,834 --> 00:27:16,302
She was moved, temporarily.
695
00:27:16,335 --> 00:27:17,904
They had to fix
some burst pipes.
696
00:27:17,937 --> 00:27:19,205
It was years ago.
Did you have to
sign a release?
697
00:27:19,238 --> 00:27:20,940
I'm sure I did.
698
00:27:20,973 --> 00:27:22,208
Can we see it?
699
00:27:22,241 --> 00:27:23,342
Why would you want to?
700
00:27:23,375 --> 00:27:24,811
Uh, my suggestion.
701
00:27:24,844 --> 00:27:26,245
I thought,
you know,
702
00:27:26,278 --> 00:27:27,980
if we can find out
who's responsible,
703
00:27:28,014 --> 00:27:30,382
I can try to get them to replace
the damaged headstone.
704
00:27:30,416 --> 00:27:31,684
All right, well,
705
00:27:31,718 --> 00:27:33,152
I can see if I still have it.
706
00:27:33,185 --> 00:27:34,754
Great.
Okay, so then
707
00:27:34,787 --> 00:27:36,689
we can move on from headstones
and maybe focus
708
00:27:36,723 --> 00:27:37,890
on when Mom
was still alive.
709
00:27:37,924 --> 00:27:40,126
I would love to focus on that.
Yeah,
710
00:27:40,159 --> 00:27:41,127
she looks beautiful there.
711
00:27:41,160 --> 00:27:43,095
I mainly saw her in a lab coat.
712
00:27:43,129 --> 00:27:44,196
She loved
that dress.
713
00:27:44,230 --> 00:27:45,197
I want that dress.
714
00:27:45,231 --> 00:27:47,133
Was she buried in it?
715
00:27:47,166 --> 00:27:50,202
Catherine, can
I talk to you?
716
00:27:51,203 --> 00:27:53,239
Excuse us.
717
00:27:53,272 --> 00:27:55,341
What is going on?
718
00:27:55,374 --> 00:27:57,376
Why didn't you tell me
you exhumed her body?
719
00:27:57,409 --> 00:27:59,411
I didn't think it was important.
It's amazing
720
00:27:59,445 --> 00:28:01,848
how everyone else decides
what's important for me to know.
721
00:28:01,881 --> 00:28:04,350
Everyone? Who's everyone?
722
00:28:04,383 --> 00:28:06,218
You, Mom.
723
00:28:06,252 --> 00:28:08,487
What else
aren't you telling me, Dad?
Look,
724
00:28:08,520 --> 00:28:11,891
I-I'm trying.
Y-You got to help me out.
725
00:28:13,359 --> 00:28:16,763
Just tell me
what this is really about.
726
00:28:16,796 --> 00:28:19,431
I'm sor... I'm-I'm sorry.
727
00:28:19,465 --> 00:28:21,500
I'm sorry.
You guys...
728
00:28:21,533 --> 00:28:24,036
you guys should enjoy pizza
729
00:28:24,070 --> 00:28:26,873
and listen to power ballads,
but I can't do it.
730
00:28:26,906 --> 00:28:29,742
I can't do it.
And I'm not mad at you;
731
00:28:29,776 --> 00:28:31,077
I'm mad at Mom.
732
00:28:31,110 --> 00:28:35,882
Why? What did she do?
733
00:28:35,915 --> 00:28:38,217
I think she could have
faked her death.
734
00:28:38,250 --> 00:28:39,919
You...
You know she did
735
00:28:39,952 --> 00:28:42,088
crazy things: she lied
to us about her work,
736
00:28:42,121 --> 00:28:43,790
she didn't tell us
about her research.
737
00:28:43,823 --> 00:28:45,825
I don't even know
if she likes pizza.
738
00:28:45,858 --> 00:28:48,494
You really think your mom
would let ten years pass
739
00:28:48,527 --> 00:28:50,196
without seeing her
eldest daughter?
740
00:28:50,229 --> 00:28:53,399
Considering how little
I actually knew her...
741
00:28:53,432 --> 00:28:56,302
yeah, Dad, I do.
742
00:28:56,335 --> 00:28:59,105
Okay. How can I
put this to rest?
743
00:28:59,138 --> 00:29:02,441
That form you signed,
I want to see it.
744
00:29:02,474 --> 00:29:05,411
If there's a return address
then... the person
745
00:29:05,444 --> 00:29:07,413
who exhumed her might know
if she's in there, could answer
746
00:29:07,446 --> 00:29:10,149
some questions for me.
You sure you want to
go through with this?
747
00:29:10,182 --> 00:29:12,184
Yes.
748
00:29:18,891 --> 00:29:21,327
Looks abandoned.
749
00:29:21,360 --> 00:29:24,496
Looks like another one
of my mother's lies.
750
00:29:24,530 --> 00:29:26,532
Let's go.
751
00:29:28,935 --> 00:29:31,370
So no one lives here?
752
00:29:31,403 --> 00:29:34,373
Seems that way.
753
00:29:34,406 --> 00:29:37,109
There's no water
or power bills.
754
00:29:37,143 --> 00:29:39,946
Owned by
an anonymous trust.
755
00:29:39,979 --> 00:29:42,448
Might be a Muirfield safe house.
756
00:29:42,481 --> 00:29:46,819
Looks like the set
of a slasher film.
757
00:29:46,853 --> 00:29:48,087
It could still be active.
758
00:29:48,120 --> 00:29:50,256
Stay close.
759
00:29:50,289 --> 00:29:53,325
You know what? I think we should
let someone know we're here
760
00:29:53,359 --> 00:29:55,327
before we start
breaking and entering.
761
00:29:55,361 --> 00:29:57,196
You're not gonna get
any bars here.
762
00:29:57,229 --> 00:29:59,098
There's no cell
tower for miles.
763
00:29:59,131 --> 00:30:01,133
(thud, door creaks open)
764
00:30:03,535 --> 00:30:07,073
This is our
only lead.
765
00:30:07,106 --> 00:30:10,042
You want to find out what
happened to your mom or not?
766
00:30:22,989 --> 00:30:24,156
Okay, check your e-mail.
767
00:30:24,190 --> 00:30:26,492
So, what, now
you're my superior?
768
00:30:26,525 --> 00:30:28,895
Is this so I'll
go to the 15th?
All right, I'm not
769
00:30:28,928 --> 00:30:30,462
flirting with you right now.
I.T. just decoded
770
00:30:30,496 --> 00:30:32,498
the sniper's flash drive
and sent it to you.
771
00:30:32,531 --> 00:30:35,401
Flash drive?
Yeah, see? This is why
you shouldn't be transferring me
772
00:30:35,434 --> 00:30:37,503
to another precinct.
And I said
773
00:30:37,536 --> 00:30:39,105
that's your choice.
774
00:30:39,138 --> 00:30:40,940
Okay. Witness found
the sniper's phone.
775
00:30:40,973 --> 00:30:43,442
You got prints?
No, it was totally destroyed.
776
00:30:43,475 --> 00:30:46,612
A car must've run over it, but
I.T. tracked the serial number
777
00:30:46,645 --> 00:30:48,447
to the store where
he bought it,
778
00:30:48,480 --> 00:30:51,150
which was right next to a
highway motel where we found...
779
00:30:51,183 --> 00:30:53,252
Sniper's target profile.
780
00:30:53,285 --> 00:30:55,054
The mayor wasn't the target.
781
00:30:55,087 --> 00:30:57,456
(phone ringing)
Hello?
782
00:30:57,489 --> 00:31:00,092
Hey, is Cat with you?
No,
783
00:31:00,126 --> 00:31:01,627
she's not at work?
784
00:31:01,660 --> 00:31:03,329
No, look, she said she was
following up on some lead
785
00:31:03,362 --> 00:31:04,463
about her mom.
You know anything about that?
786
00:31:04,496 --> 00:31:08,067
Uh, yeah, I do.
Look, I know
787
00:31:08,100 --> 00:31:10,102
you're peeved that she took Gabe
to that celestial bash,
788
00:31:10,136 --> 00:31:11,670
but you need
to put your ego aside.
789
00:31:11,703 --> 00:31:13,272
It-it's not my ego.
790
00:31:13,305 --> 00:31:14,273
Because our shooter
791
00:31:14,306 --> 00:31:15,641
is actually trying to kill Gabe,
792
00:31:15,674 --> 00:31:17,076
and I'm worried
that she's with him.
793
00:31:17,109 --> 00:31:18,077
Wait, what?
794
00:31:18,110 --> 00:31:20,012
Gabe is the target?
795
00:31:20,046 --> 00:31:21,981
Yeah, it's payback for,
um, building a RICO case
796
00:31:22,014 --> 00:31:23,315
against the Bustamonté family.
797
00:31:23,349 --> 00:31:25,484
I can smell
798
00:31:25,517 --> 00:31:27,353
your disappointment from here.
799
00:31:27,386 --> 00:31:28,454
No, but he was just...
800
00:31:28,487 --> 00:31:29,655
Was standing next to the mayor,
801
00:31:29,688 --> 00:31:31,023
the shooter just missed.
802
00:31:31,057 --> 00:31:32,491
He took the sniper's phone call.
803
00:31:32,524 --> 00:31:33,592
Because most people stop moving
804
00:31:33,625 --> 00:31:35,061
when they take a phone call.
805
00:31:35,094 --> 00:31:36,428
Makes for an easier target.
806
00:31:36,462 --> 00:31:38,998
The problem is,
Gabe is still in his scope.
807
00:31:40,166 --> 00:31:43,335
God.
808
00:31:43,369 --> 00:31:45,237
But did you
double-check the cellar?
809
00:31:45,271 --> 00:31:46,672
And every other
room in the house.
810
00:31:46,705 --> 00:31:48,307
Well, there's got to be
something there.
811
00:31:48,340 --> 00:31:49,475
Photographs, files...
812
00:31:49,508 --> 00:31:51,277
Gabe, I know how
to clear a house.
813
00:31:51,310 --> 00:31:53,012
I am the detective.
814
00:31:53,045 --> 00:31:54,680
(distant metallic clicking)
Shh.
815
00:31:54,713 --> 00:31:56,348
(gunshots)
816
00:31:56,382 --> 00:31:58,350
It's Muirfield.
817
00:31:58,384 --> 00:32:00,319
You're unarmed.
818
00:32:00,352 --> 00:32:01,487
Stay here.
819
00:32:26,345 --> 00:32:27,613
(creaking)
820
00:32:29,715 --> 00:32:31,150
(gunshot)
821
00:32:34,253 --> 00:32:35,621
(growling)
822
00:32:36,688 --> 00:32:39,625
(gunshots)
823
00:32:46,332 --> 00:32:48,267
(Vincent growls)
824
00:32:49,401 --> 00:32:52,271
(growling)
(gunshots)
825
00:32:55,374 --> 00:32:57,276
(man grunts)
826
00:32:59,678 --> 00:33:02,181
(low snarling)
827
00:33:13,092 --> 00:33:15,127
You think he's Muirfield?
828
00:33:15,161 --> 00:33:17,529
He's not Muirfield,
he's a hit man.
829
00:33:17,563 --> 00:33:19,165
Okay, Gabe
830
00:33:19,198 --> 00:33:21,533
was the target,
and he's innocent.
831
00:33:21,567 --> 00:33:22,668
Well,
832
00:33:22,701 --> 00:33:24,270
yet again, somehow,
833
00:33:24,303 --> 00:33:26,272
you were able to save me.
834
00:33:26,305 --> 00:33:28,574
Just like ten years ago.
835
00:33:28,607 --> 00:33:30,309
(laughs)
836
00:33:30,342 --> 00:33:33,212
Let's just not make it
an annual thing, huh?
837
00:33:34,780 --> 00:33:36,715
I'm sorry.
838
00:33:42,121 --> 00:33:44,623
(sighs)
839
00:33:44,656 --> 00:33:46,625
I hate to say
it, but, uh,
840
00:33:46,658 --> 00:33:48,227
Gabe is here, so
841
00:33:48,260 --> 00:33:50,196
you should probably go.
842
00:33:53,099 --> 00:33:56,302
CATHERINE:
What is that?
843
00:34:04,743 --> 00:34:07,513
Someone's buried
down there.
844
00:34:14,353 --> 00:34:17,689
It's a calla lily.
845
00:34:17,723 --> 00:34:21,059
It's her.
846
00:34:22,294 --> 00:34:24,796
I'm so sorry.
847
00:34:26,865 --> 00:34:28,767
Me, too.
848
00:34:30,902 --> 00:34:32,104
I never should've doubted you.
849
00:34:40,812 --> 00:34:42,681
(indistinct chatter)
850
00:34:42,714 --> 00:34:44,250
So, Vincent comes
to the rescue,
851
00:34:44,283 --> 00:34:45,451
and you get
the credit?
852
00:34:45,484 --> 00:34:46,618
This time, yeah.
853
00:34:46,652 --> 00:34:48,687
And I wouldn't exactly
call it credit.
854
00:34:48,720 --> 00:34:50,622
I have to explain
a broken neck
855
00:34:50,656 --> 00:34:52,691
and a hole in the floor.
856
00:34:52,724 --> 00:34:54,226
What about DNA?
857
00:34:54,260 --> 00:34:55,694
Self-defense,
they won't check.
858
00:34:55,727 --> 00:34:56,862
Wow, your relationship
makes mine
859
00:34:56,895 --> 00:34:58,330
seem like a piece of cake.
860
00:34:58,364 --> 00:35:00,299
Thank you for calling him.
861
00:35:00,332 --> 00:35:02,334
Where would you be
if I was at the 15th?
862
00:35:02,368 --> 00:35:05,137
Dead.
863
00:35:05,171 --> 00:35:07,273
Nice work, Vargas.
864
00:35:07,306 --> 00:35:09,141
Thanks.
Lot easier to break a case
865
00:35:09,175 --> 00:35:11,643
when you're doing
the boss, huh?
866
00:35:11,677 --> 00:35:13,345
It was coffee.
867
00:35:13,379 --> 00:35:15,547
I'll drive the ADA home.
868
00:35:15,581 --> 00:35:16,815
Okay. Good night.
869
00:35:16,848 --> 00:35:19,151
I want to show you something.
870
00:35:23,289 --> 00:35:24,556
Here she is.
871
00:35:24,590 --> 00:35:25,724
Why here?
872
00:35:25,757 --> 00:35:27,393
In the middle of nowhere?
873
00:35:27,426 --> 00:35:29,495
And who went to all
the trouble to move her?
874
00:35:29,528 --> 00:35:31,430
I don't know.
875
00:35:31,463 --> 00:35:32,631
So, what are you gonna do?
876
00:35:32,664 --> 00:35:34,333
You can't just leave her here.
877
00:35:34,366 --> 00:35:36,302
If Muirfield cared enough
to move her out here,
878
00:35:36,335 --> 00:35:38,804
and I move her back...
879
00:35:38,837 --> 00:35:40,806
it's just gonna put
my family on their radar.
880
00:35:40,839 --> 00:35:42,874
It's not worth the risk.
881
00:35:42,908 --> 00:35:44,943
Besides, there's a
882
00:35:44,976 --> 00:35:47,846
cracked headstone I've been
going to for a decade.
883
00:35:47,879 --> 00:35:49,881
So, you don't want to know
what happened to her?
884
00:35:49,915 --> 00:35:52,718
No, of course I do.
885
00:35:52,751 --> 00:35:54,820
But with every answer,
886
00:35:54,853 --> 00:35:57,256
there's all
these questions.
887
00:35:59,358 --> 00:36:02,728
It's kind of hard
hearing new stories.
888
00:36:02,761 --> 00:36:05,331
Makes you feel like you weren't
889
00:36:05,364 --> 00:36:08,334
as special as you thought.
890
00:36:08,367 --> 00:36:10,736
You were.
891
00:36:10,769 --> 00:36:13,739
She talked about you
all the time.
892
00:36:13,772 --> 00:36:15,907
I know you were
Rosa Parks
893
00:36:15,941 --> 00:36:18,410
in your second grade play,
894
00:36:18,444 --> 00:36:21,313
that you broke your arm
on a Slip 'n Slide,
895
00:36:21,347 --> 00:36:22,948
that you hated
to practice violin.
896
00:36:22,981 --> 00:36:25,217
So much.
897
00:36:25,251 --> 00:36:27,353
She thought you hung the moon.
898
00:36:29,855 --> 00:36:31,623
You were great.
899
00:36:31,657 --> 00:36:33,425
We should celebrate.
900
00:36:35,361 --> 00:36:37,729
I don't feel like celebrating.
901
00:36:39,365 --> 00:36:41,300
I don't want a transfer.
902
00:36:41,333 --> 00:36:42,601
I just got my
partnership
903
00:36:42,634 --> 00:36:44,270
back with Cat,
and like you said,
904
00:36:44,303 --> 00:36:45,471
we're doing pretty well.
905
00:36:45,504 --> 00:36:46,738
But you're right,
906
00:36:46,772 --> 00:36:48,474
it makes me look bad
if we go public,
907
00:36:48,507 --> 00:36:50,242
and it's not good
for you either.
908
00:36:50,276 --> 00:36:51,910
(sighs)
909
00:36:51,943 --> 00:36:53,745
So?
910
00:36:53,779 --> 00:36:55,581
So we just need
to be more careful.
911
00:36:55,614 --> 00:36:58,650
Like, I shouldn't even
be in here right now.
912
00:36:58,684 --> 00:37:00,686
You're right.
913
00:37:00,719 --> 00:37:02,654
You know what, forget the 15th.
914
00:37:02,688 --> 00:37:04,656
Besides, the spot's been taken.
915
00:37:04,690 --> 00:37:06,625
I, uh, I believe
Detective Marelli
916
00:37:06,658 --> 00:37:07,959
will be very happy there.
917
00:37:07,993 --> 00:37:10,462
Marelli?
Mm.
918
00:37:10,496 --> 00:37:12,731
Did you...
Oh, I did.
919
00:37:12,764 --> 00:37:13,932
You know, you can't transfer
920
00:37:13,965 --> 00:37:15,801
everyone who knows about us.
921
00:37:15,834 --> 00:37:19,571
Oh, that's why I bought you
a coffeemaker.
922
00:37:19,605 --> 00:37:21,273
Don't come near me.
923
00:37:21,307 --> 00:37:23,875
What?
The blinds are open.
924
00:37:25,010 --> 00:37:26,412
(door opens)
925
00:37:26,445 --> 00:37:27,646
(sighs)
926
00:37:37,456 --> 00:37:39,024
Oh, my God.
927
00:37:39,057 --> 00:37:41,527
Well, I, uh...
928
00:37:41,560 --> 00:37:43,562
I had to make up for the fact
929
00:37:43,595 --> 00:37:46,532
that the first present
I got you, um...
930
00:37:46,565 --> 00:37:48,334
I kind of broke it.
931
00:37:48,367 --> 00:37:50,836
It was, um, it was
supposed to be
932
00:37:50,869 --> 00:37:52,704
a celestial candle.
933
00:37:52,738 --> 00:37:55,374
So you made me
a celestial sky.
934
00:37:55,407 --> 00:37:57,509
Yeah.
935
00:37:59,478 --> 00:38:01,613
Happy anniversary.
936
00:38:01,647 --> 00:38:02,981
("Promise" by Ben Howard
starts to play)
937
00:38:03,014 --> 00:38:08,053
* Meet
938
00:38:08,086 --> 00:38:10,522
* Me there
939
00:38:10,556 --> 00:38:12,391
* Bundles of flowers
940
00:38:12,424 --> 00:38:15,694
* We'll wade through
the hours of cold... *
941
00:38:15,727 --> 00:38:20,432
You are the best boyfriend ever.
942
00:38:20,466 --> 00:38:22,701
And clearly I should know by now
943
00:38:22,734 --> 00:38:24,636
to trust your instincts.
944
00:38:24,670 --> 00:38:26,572
Actually, not always.
945
00:38:26,605 --> 00:38:28,640
So, it was a good thing
that I thought
946
00:38:28,674 --> 00:38:30,442
my mother was alive
for 12 hours?
947
00:38:30,476 --> 00:38:31,977
No, but...
948
00:38:33,011 --> 00:38:34,646
My instinct is always
949
00:38:34,680 --> 00:38:36,615
gonna be to protect you.
950
00:38:36,648 --> 00:38:38,750
But sometimes,
951
00:38:38,784 --> 00:38:40,786
that's not fair to you.
952
00:38:42,488 --> 00:38:45,524
I should've told you
about your mom.
953
00:38:45,557 --> 00:38:47,092
I get why you didn't.
954
00:38:47,125 --> 00:38:50,429
No, you need to pursue answers.
955
00:38:50,462 --> 00:38:53,465
And even if that means you need
to hang out with the ADA,
956
00:38:53,499 --> 00:38:57,369
I shouldn't keep you
from doing that.
957
00:38:58,737 --> 00:38:59,905
I'll just be here for you
958
00:38:59,938 --> 00:39:01,873
when you realize
the error of your ways.
959
00:39:01,907 --> 00:39:04,410
(laughs)
960
00:39:04,443 --> 00:39:09,915
* Who am I,
who am I *
961
00:39:09,948 --> 00:39:12,384
You know, if it
makes you feel any better,
962
00:39:12,418 --> 00:39:16,588
I think I was a little
jealous of Gabe, too.
963
00:39:16,622 --> 00:39:20,158
I was always
my mom's person.
964
00:39:20,191 --> 00:39:22,428
You know, whenever it was,
965
00:39:22,461 --> 00:39:24,596
"Who's gonna go
to the market with Mom?",
966
00:39:24,630 --> 00:39:26,064
it was me.
967
00:39:26,097 --> 00:39:28,033
If there was ever
a family debate,
968
00:39:28,066 --> 00:39:30,368
we were always
on the same side.
969
00:39:32,137 --> 00:39:34,906
And then, Gabe shows up
970
00:39:34,940 --> 00:39:36,708
with his...
971
00:39:36,742 --> 00:39:39,878
stories of his time with her.
972
00:39:39,911 --> 00:39:42,147
Maybe that's why I went
973
00:39:42,180 --> 00:39:44,650
a little Code Yellow
at her party.
974
00:39:44,683 --> 00:39:47,085
You went Code Yellow?
975
00:39:47,118 --> 00:39:49,788
You're not the only one
with a temper.
976
00:39:49,821 --> 00:39:51,590
(chuckles)
977
00:39:51,623 --> 00:39:55,093
But I'm not jealous
of him anymore.
978
00:39:55,126 --> 00:39:58,797
And you shouldn't be, either.
979
00:40:00,966 --> 00:40:02,968
I mean,
980
00:40:03,001 --> 00:40:04,470
look at this.
981
00:40:04,503 --> 00:40:05,771
Yeah.
982
00:40:05,804 --> 00:40:08,707
Well, I wanted to
wine and dine you.
983
00:40:12,811 --> 00:40:14,613
You know, there's
still something
984
00:40:14,646 --> 00:40:15,714
about that guy, though.
985
00:40:15,747 --> 00:40:16,748
Okay, shut up.
986
00:40:16,782 --> 00:40:19,985
Just let me kiss you.
987
00:40:46,612 --> 00:40:48,514
(line ringing)
988
00:40:48,547 --> 00:40:50,215
Hey, it's me.
989
00:40:50,248 --> 00:40:53,051
Bad news is, Vanessa's dead.
990
00:40:53,084 --> 00:40:55,521
Good news is, I found him.
991
00:40:58,657 --> 00:41:01,627
But we got to get to him quick.
992
00:41:01,660 --> 00:41:04,596
Captioning sponsored by
CBS
993
00:41:04,630 --> 00:41:06,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.