All language subtitles for Beauty.and.the.Beast.S01E20.1080p.WEB-DL.DD_5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,304 CATHERINE: From the moment we met... VINCENT: We knew our lives 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,672 would never be the same. 3 00:00:04,705 --> 00:00:05,806 CATHERINE: He saved my life. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,641 VINCENT: And she saved mine. 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,710 CATHERINE: We're destined. 6 00:00:09,743 --> 00:00:12,046 VINCENT: But we know it won't be easy. 7 00:00:12,080 --> 00:00:14,815 CATHERINE: Even though we have every reason to stay apart... 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,218 VINCENT: We'll risk it all to be together. 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,620 I am so in love with you. 10 00:00:23,091 --> 00:00:25,259 Previously on Beauty & the Beast: 11 00:00:25,293 --> 00:00:28,229 I have been hunting Muirfield for most of my life. 12 00:00:28,262 --> 00:00:30,498 So you were some kind of guinea pig? 13 00:00:30,531 --> 00:00:31,799 Continually being harvested 14 00:00:31,832 --> 00:00:34,068 for blood and tissue 15 00:00:34,102 --> 00:00:36,070 and anything else they could take from me. 16 00:00:36,104 --> 00:00:38,306 I still don't know what you want with me. You're a cop. 17 00:00:38,339 --> 00:00:40,374 My position can open certain doors, 18 00:00:40,408 --> 00:00:43,177 but you can go places that I can't. 19 00:00:43,211 --> 00:00:45,679 If we work together, we can take Muirfield down for good. 20 00:00:45,713 --> 00:00:47,681 I thought you'd be more sympathetic 21 00:00:47,715 --> 00:00:50,184 to someone who was used by Muirfield. 22 00:00:50,218 --> 00:00:53,754 I will be if he really is who he says he is. 23 00:00:53,787 --> 00:00:55,223 That woman I told you about? 24 00:00:55,256 --> 00:00:56,757 The one who smuggled me out of Muirfield? 25 00:00:56,790 --> 00:00:59,693 I think she might have been Detective Chandler's mother. 26 00:00:59,727 --> 00:01:02,163 * 27 00:01:03,531 --> 00:01:10,404 * Gonna wash the dust off my soul * 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,806 * Gonna listen to some rock and roll... * 29 00:01:12,840 --> 00:01:14,475 Good morning. 30 00:01:14,508 --> 00:01:16,144 Hey. 31 00:01:16,177 --> 00:01:18,246 How long have you been here? 32 00:01:18,279 --> 00:01:19,613 Uh, a little while. 33 00:01:19,647 --> 00:01:21,515 You're just watching me sleep? 34 00:01:21,549 --> 00:01:22,750 Yeah, there's a lot to watch. 35 00:01:22,783 --> 00:01:25,319 You, uh, you did this yawn 36 00:01:25,353 --> 00:01:26,754 and then you did this 37 00:01:26,787 --> 00:01:28,789 little cute nose scratch thing, 38 00:01:28,822 --> 00:01:32,393 and then, uh, you did that, uh... (clucks) 39 00:01:32,426 --> 00:01:34,195 You know, that-that clucking noise that you make. 40 00:01:34,228 --> 00:01:35,396 I do not cluck. 41 00:01:35,429 --> 00:01:37,398 Oh, yeah, you do. No. 42 00:01:37,431 --> 00:01:39,667 * That waves will wash the gray away * 43 00:01:39,700 --> 00:01:42,836 * I'm making a beautiful day... * 44 00:01:42,870 --> 00:01:44,772 You know, I just... 45 00:01:44,805 --> 00:01:48,342 I didn't want you to wake up alone today. 46 00:01:48,376 --> 00:01:49,710 You okay? 47 00:01:49,743 --> 00:01:52,146 Yeah. 48 00:01:52,180 --> 00:01:54,615 I mean, my mom has been gone ten years. 49 00:01:54,648 --> 00:01:56,284 It doesn't matter how long it's been, 50 00:01:56,317 --> 00:01:57,918 an anniversary is always hard. 51 00:01:57,951 --> 00:02:00,388 This year feels different. 52 00:02:00,421 --> 00:02:03,824 Different good or different bad? 53 00:02:03,857 --> 00:02:08,162 Well, you're here, so that's good. Hmm. 54 00:02:08,196 --> 00:02:11,532 And I'm not waking up racked with guilt. 55 00:02:11,565 --> 00:02:15,369 Well, it's the first year you know you're not responsible. 56 00:02:15,403 --> 00:02:19,240 Yeah, but I'm not responsible because Muirfield killed her 57 00:02:19,273 --> 00:02:20,774 because she worked with them. 58 00:02:20,808 --> 00:02:22,943 The people that ruined your life... 59 00:02:22,976 --> 00:02:24,678 My life is far from ruined. 60 00:02:24,712 --> 00:02:27,281 ...who are hunting you down, she was one of them. 61 00:02:27,315 --> 00:02:30,484 She was one of the good ones. 62 00:02:30,518 --> 00:02:34,355 Okay, so, a little different bad 63 00:02:34,388 --> 00:02:36,257 and good, yeah? 64 00:02:36,290 --> 00:02:38,859 More bad than good. 65 00:02:38,892 --> 00:02:41,429 Which is why I really don't feel like celebrating 66 00:02:41,462 --> 00:02:44,265 her celestial birthday tonight. 67 00:02:44,298 --> 00:02:45,699 Her what? 68 00:02:45,733 --> 00:02:47,435 Family tradition. 69 00:02:47,468 --> 00:02:49,503 The idea was, when she died, 70 00:02:49,537 --> 00:02:51,939 she was born to the stars. 71 00:02:51,972 --> 00:02:55,443 So, we get together, light candles, 72 00:02:55,476 --> 00:02:57,245 listen to her favorite music, 73 00:02:57,278 --> 00:02:58,646 eat her favorite food. 74 00:02:58,679 --> 00:03:01,215 Well, sounds nice. 75 00:03:01,249 --> 00:03:03,951 Except even though we know she liked '80s power ballads 76 00:03:03,984 --> 00:03:05,953 and pineapple on her pizza, 77 00:03:05,986 --> 00:03:09,557 turns out we didn't really know her at all. 78 00:03:09,590 --> 00:03:11,559 She lied to me. 79 00:03:11,592 --> 00:03:14,395 And I was her person, we were so close. 80 00:03:16,697 --> 00:03:18,532 So... 81 00:03:18,566 --> 00:03:20,734 You know what I want to celebrate tonight? 82 00:03:20,768 --> 00:03:22,403 What? 83 00:03:22,436 --> 00:03:24,472 Our anniversary. 84 00:03:24,505 --> 00:03:27,308 You realize that that's today, too, don't you? 85 00:03:27,341 --> 00:03:31,845 Yes, the anniversary of the first time 86 00:03:31,879 --> 00:03:33,547 we saw each other. 87 00:03:33,581 --> 00:03:36,350 Of the first time you saved me. 88 00:03:36,384 --> 00:03:40,288 So, I'm just gonna tell Heather and my dad 89 00:03:40,321 --> 00:03:43,857 that I'm busy, and, um, you and I can... 90 00:03:45,559 --> 00:03:46,960 No, no, no, no, no. 91 00:03:46,994 --> 00:03:48,929 Bailing on your dad and your sister 92 00:03:48,962 --> 00:03:51,599 is just gonna make you feel guilty all over again. 93 00:03:51,632 --> 00:03:54,468 Okay, besides, it seems like you need reminding 94 00:03:54,502 --> 00:03:56,737 that you did know her, 95 00:03:56,770 --> 00:03:58,939 at least in the important ways. 96 00:03:58,972 --> 00:04:01,409 Yeah, favorite pizza topping is so important. 97 00:04:01,442 --> 00:04:02,943 Come on, let's not get caught up 98 00:04:02,976 --> 00:04:05,779 in the bad stuff from the past. 99 00:04:05,813 --> 00:04:08,882 Today is about celebrating her 100 00:04:08,916 --> 00:04:10,351 and moving forward. 101 00:04:10,384 --> 00:04:11,985 Right, moving forward. 102 00:04:12,019 --> 00:04:14,922 Which is why I want to celebrate us. 103 00:04:14,955 --> 00:04:17,291 Uh-uh. 104 00:04:17,325 --> 00:04:18,992 Mm, okay, we can do that 105 00:04:19,026 --> 00:04:20,928 by going to the cemetery together, 106 00:04:20,961 --> 00:04:23,431 and saying hi to her. 107 00:04:23,464 --> 00:04:24,898 * And it's gonna be my beautiful day... * 108 00:04:24,932 --> 00:04:27,701 Well played. 109 00:04:27,735 --> 00:04:29,303 Hey. Hey, Vargas, 110 00:04:29,337 --> 00:04:31,472 I, uh, I want to go over the security detail 111 00:04:31,505 --> 00:04:33,474 for the mayor's thing today. Oh, right, yeah, 112 00:04:33,507 --> 00:04:36,444 there's a lot of details about the detail. 113 00:04:36,477 --> 00:04:38,446 Listen, I want to apologize to you for bailing this morning. 114 00:04:38,479 --> 00:04:39,713 I mean, who knew that Marelli 115 00:04:39,747 --> 00:04:41,982 got his morning coffee near your place? 116 00:04:42,015 --> 00:04:44,552 That was a really good save, saying that you were checking out 117 00:04:44,585 --> 00:04:45,619 a new gym. Mm. 118 00:04:45,653 --> 00:04:46,854 I'd believe that we just 119 00:04:46,887 --> 00:04:49,022 ran into each other if I was him. 120 00:04:50,691 --> 00:04:53,927 Or maybe I should just learn how to make coffee. 121 00:04:53,961 --> 00:04:56,630 Or we could just go public. 122 00:04:56,664 --> 00:04:58,499 Wow. 123 00:04:58,532 --> 00:04:59,900 Okay. 124 00:05:01,602 --> 00:05:03,637 Tess, there's a spot open at the 15th. 125 00:05:03,671 --> 00:05:05,373 You would transfer for me? 126 00:05:05,406 --> 00:05:06,774 (sighs) 127 00:05:06,807 --> 00:05:08,075 The spot is for you. 128 00:05:10,010 --> 00:05:13,581 Wow, so you just assumed that I'd be the one to go? 129 00:05:13,614 --> 00:05:15,916 There aren't as many spots available at my level. 130 00:05:15,949 --> 00:05:17,351 Right. 131 00:05:17,385 --> 00:05:18,786 But I've worked my ass off to get 132 00:05:18,819 --> 00:05:20,120 the respect I get at this precinct. 133 00:05:20,153 --> 00:05:21,622 Yeah, and if people found out, 134 00:05:21,655 --> 00:05:22,756 you could lose that respect. 135 00:05:22,790 --> 00:05:25,559 Me? 136 00:05:25,593 --> 00:05:26,894 Both of us. 137 00:05:26,927 --> 00:05:28,596 It was just a suggestion. 138 00:05:28,629 --> 00:05:30,898 Okay, like you said, 139 00:05:30,931 --> 00:05:32,833 we covered with Marelli. 140 00:05:32,866 --> 00:05:34,535 We don't have to go public. 141 00:05:34,568 --> 00:05:35,903 It's up to you. 142 00:05:38,105 --> 00:05:40,073 I only have an hour 143 00:05:40,107 --> 00:05:41,975 before I have to be security detail 144 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 for the mayor's park dedication. 145 00:05:44,044 --> 00:05:46,013 Moving forward, remember? 146 00:05:46,046 --> 00:05:47,815 (sighs) Right. 147 00:05:47,848 --> 00:05:50,017 Let's go give her some lilies. 148 00:05:50,050 --> 00:05:53,787 See, it's just like we're walking in Central Park. 149 00:05:53,821 --> 00:05:56,056 Hey, we don't get to do that. 150 00:05:57,858 --> 00:05:59,427 What? 151 00:05:59,460 --> 00:06:00,561 Who is that? 152 00:06:00,594 --> 00:06:02,029 Is that Gabe? 153 00:06:02,062 --> 00:06:03,797 CATHERINE: What is he doing here? 154 00:06:03,831 --> 00:06:05,733 Well, did you tell him what today was? 155 00:06:05,766 --> 00:06:06,900 No. 156 00:06:06,934 --> 00:06:08,602 Maybe Tess or Joe did? 157 00:06:08,636 --> 00:06:11,905 So, what, he's paying his respects? 158 00:06:11,939 --> 00:06:14,908 He was a victim of Muirfield, and he knows she was, too. 159 00:06:14,942 --> 00:06:16,143 Or maybe he has a thing for you. 160 00:06:16,176 --> 00:06:17,478 What? 161 00:06:17,511 --> 00:06:18,879 Well, you just spent 162 00:06:18,912 --> 00:06:20,047 all that time together 163 00:06:20,080 --> 00:06:21,081 looking over Muirfield files. 164 00:06:21,114 --> 00:06:22,082 Yeah, that was 165 00:06:22,115 --> 00:06:23,751 really romantic. Well, maybe 166 00:06:23,784 --> 00:06:24,885 he thought it was. 167 00:06:24,918 --> 00:06:26,854 He doesn't know you got 168 00:06:26,887 --> 00:06:28,021 a boyfriend. 169 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 Just... we'll come back later. 170 00:06:29,757 --> 00:06:31,692 No, I am busy later. 171 00:06:31,725 --> 00:06:33,694 Don't you want to know what he's doing here? 172 00:06:33,727 --> 00:06:37,064 Besides, you're the one who made this convincing argument 173 00:06:37,097 --> 00:06:39,533 that I should start my day saying hi to my mom. 174 00:06:39,567 --> 00:06:41,769 And now you want me to blow her off? 175 00:06:41,802 --> 00:06:43,871 Okay, I'll wait until he's gone. 176 00:06:43,904 --> 00:06:45,706 Give me the calla lilies. 177 00:06:58,786 --> 00:06:59,953 Hey. 178 00:06:59,987 --> 00:07:02,122 Catherine. 179 00:07:02,155 --> 00:07:05,225 I wasn't expecting you to be here so early. 180 00:07:05,258 --> 00:07:06,927 I wasn't expecting you 181 00:07:06,960 --> 00:07:08,596 to be here at all. Look, 182 00:07:08,629 --> 00:07:10,698 I've been meaning to talk to you. 183 00:07:10,731 --> 00:07:13,701 Actually, I just figured it out myself. 184 00:07:13,734 --> 00:07:14,802 You brought calla lilies. 185 00:07:14,835 --> 00:07:16,103 The other day, when you 186 00:07:16,136 --> 00:07:18,105 mentioned your mother's necklace. 187 00:07:18,138 --> 00:07:21,174 My doctor, when I was a kid, 188 00:07:21,208 --> 00:07:22,776 I called her Vanessa. 189 00:07:22,810 --> 00:07:24,177 I never knew her last name, 190 00:07:24,211 --> 00:07:27,047 but she had the same necklace. 191 00:07:27,080 --> 00:07:29,082 My mom was your doctor? 192 00:07:29,116 --> 00:07:30,784 I was too stunned to tell you. 193 00:07:30,818 --> 00:07:32,886 Oh, my God. 194 00:07:32,920 --> 00:07:35,055 Those... 195 00:07:35,088 --> 00:07:38,759 those experiments that Muirfield did on you 196 00:07:38,792 --> 00:07:41,161 and those... those other orphaned kids, 197 00:07:41,194 --> 00:07:42,930 did she perform them? No. 198 00:07:42,963 --> 00:07:45,799 No, you think I'd be here with flowers if she had? 199 00:07:45,833 --> 00:07:48,602 I'm here with flowers, and I'm conflicted about her. 200 00:07:48,636 --> 00:07:50,203 Catherine, your mother wasn't the one 201 00:07:50,237 --> 00:07:51,872 who experimented on us. 202 00:07:51,905 --> 00:07:53,707 She was the doctor who came in to check on us 203 00:07:53,741 --> 00:07:55,242 and made sure we were okay. 204 00:07:55,275 --> 00:07:57,978 Honestly, she was the only truly 205 00:07:58,011 --> 00:08:00,814 loving adult we had, and I adored her. 206 00:08:00,848 --> 00:08:02,583 That's why I came here today. 207 00:08:02,616 --> 00:08:04,017 But I am sorry 208 00:08:04,051 --> 00:08:05,686 if my being here has upset you. 209 00:08:05,719 --> 00:08:07,120 No. 210 00:08:07,154 --> 00:08:09,256 Um... 211 00:08:09,289 --> 00:08:11,625 today is supposed to be 212 00:08:11,659 --> 00:08:14,595 about celebrating her. 213 00:08:14,628 --> 00:08:17,965 Well, there was lots to celebrate. 214 00:08:17,998 --> 00:08:20,534 GABE (distant): You know she used to bring us art supplies 215 00:08:20,568 --> 00:08:21,535 to keep us busy. 216 00:08:21,569 --> 00:08:24,137 God, I probably 217 00:08:24,171 --> 00:08:26,774 grew up eating your leftovers, 218 00:08:26,807 --> 00:08:28,141 watching your old movies. 219 00:08:28,175 --> 00:08:30,544 That's where all my old VHS tapes probably 220 00:08:30,578 --> 00:08:31,979 disappeared to. Airplane, 221 00:08:32,012 --> 00:08:34,147 all the Pink Panthers. 222 00:08:34,181 --> 00:08:37,317 (French accent): "I thought you said your dog did not bite." 223 00:08:37,350 --> 00:08:38,819 (French accent): "That is not my dog." 224 00:08:38,852 --> 00:08:40,253 (both laugh) 225 00:08:40,287 --> 00:08:42,756 She had a pretty good sense of humor 226 00:08:42,790 --> 00:08:43,957 for a biochemist. 227 00:08:47,060 --> 00:08:48,261 Um, 228 00:08:48,295 --> 00:08:49,830 my family, 229 00:08:49,863 --> 00:08:51,231 we're, uh, having a thing 230 00:08:51,264 --> 00:08:52,566 for her tonight. 231 00:08:52,600 --> 00:08:55,235 Just-just small, if you want to come. 232 00:08:55,268 --> 00:08:56,937 I would love to come. 233 00:08:56,970 --> 00:08:59,573 I'll see if I can find some of those old 234 00:08:59,607 --> 00:09:00,874 VHS tapes. (huffs) 235 00:09:02,142 --> 00:09:03,877 If it's all right with you, I'd like to do something for her. 236 00:09:03,911 --> 00:09:06,213 Maybe replace the headstone. 237 00:09:06,246 --> 00:09:08,281 I noticed it was cracked. 238 00:09:08,315 --> 00:09:10,918 Looks like it's been that way for a while. 239 00:09:10,951 --> 00:09:12,586 The crack's pretty deep. 240 00:09:12,620 --> 00:09:15,255 Did you guys have her moved? 241 00:09:15,288 --> 00:09:16,690 No. 242 00:09:16,724 --> 00:09:18,792 I mean, at least I don't think so. 243 00:09:18,826 --> 00:09:20,594 But then again, I am always 244 00:09:20,628 --> 00:09:22,262 the last person to know these things 245 00:09:22,295 --> 00:09:23,897 when it comes to my mom. 246 00:09:23,931 --> 00:09:24,932 You know what? 247 00:09:24,965 --> 00:09:26,634 It's beautiful as is. 248 00:09:26,667 --> 00:09:28,335 Maybe I'll make a donation to her favorite charity. 249 00:09:28,368 --> 00:09:30,103 Just come over tonight 250 00:09:30,137 --> 00:09:31,972 and listen to '80s power ballads. 251 00:09:32,005 --> 00:09:33,674 That is charity enough. 252 00:09:33,707 --> 00:09:35,242 I like '80s power ballads. 253 00:09:35,275 --> 00:09:36,309 (both laugh) 254 00:09:36,343 --> 00:09:37,745 (growls) 255 00:09:37,778 --> 00:09:39,613 (grunts) 256 00:09:39,647 --> 00:09:41,148 I'll give you some privacy. 257 00:09:41,181 --> 00:09:43,216 I'll see you at the park dedication? 258 00:09:43,250 --> 00:09:44,885 CATHERINE: Yeah. (low growl) 259 00:09:53,260 --> 00:09:55,095 Vincent? 260 00:10:02,435 --> 00:10:04,371 Vincent? 261 00:10:06,373 --> 00:10:08,275 Vincent? 262 00:10:32,299 --> 00:10:33,000 Hey. 263 00:10:33,033 --> 00:10:34,267 Sorry I'm late. 264 00:10:34,301 --> 00:10:36,003 It hasn't even started yet. 265 00:10:36,036 --> 00:10:37,771 It's just, I was at the graveyard with Vincent. 266 00:10:37,805 --> 00:10:39,940 Oh, right, it's the day. No, I'm fine. 267 00:10:39,973 --> 00:10:42,209 But he had to hang back because Gabe was there. 268 00:10:42,242 --> 00:10:44,111 What? It turns out he knew my mom. 269 00:10:44,144 --> 00:10:45,946 But when Gabe left, Vincent was gone. 270 00:10:45,979 --> 00:10:47,948 Wait, wait, I'm still on Gabe knew your mother. 271 00:10:47,981 --> 00:10:50,283 I have been calling and texting, and no one's been answering. 272 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 I don't know what happened. 273 00:10:52,185 --> 00:10:54,221 Maybe his cell died. And he just left me there? 274 00:10:54,254 --> 00:10:56,857 You're spiraling 'cause it's the day. 275 00:10:56,890 --> 00:10:59,693 Look, you know, Gabe led the task force that hunted Vincent. 276 00:10:59,727 --> 00:11:02,295 He probably just took off 'cause he didn't want Gabe to see him. 277 00:11:02,329 --> 00:11:03,964 Right, you're right. 278 00:11:03,997 --> 00:11:05,198 (phone rings) 279 00:11:05,232 --> 00:11:07,735 Hello? 280 00:11:07,768 --> 00:11:08,836 Hey. 281 00:11:08,869 --> 00:11:10,704 Heather. HEATHER: Yeah. 282 00:11:10,738 --> 00:11:13,040 Worst day ever. 283 00:11:13,073 --> 00:11:14,908 I'm here alone, wallowing in Mom's scrubs. 284 00:11:14,942 --> 00:11:17,077 I'm gonna come and wallow with you soon. 285 00:11:17,110 --> 00:11:19,112 Um, and I'm gonna bring someone. 286 00:11:19,146 --> 00:11:21,248 I hope that's all right. A guy? 287 00:11:21,281 --> 00:11:23,817 No. Gabriel Lowan, the ADA. 288 00:11:23,851 --> 00:11:25,085 Sounds like a guy to me. 289 00:11:25,118 --> 00:11:26,186 He was a patient of Mom's. 290 00:11:26,219 --> 00:11:27,821 No way. 291 00:11:27,855 --> 00:11:29,723 And he has a lot of stories about her, so... 292 00:11:29,757 --> 00:11:31,091 Oh, a shared past. 293 00:11:31,124 --> 00:11:33,126 All right, well, I'll order another pizza. 294 00:11:33,160 --> 00:11:34,828 Also, 295 00:11:34,862 --> 00:11:37,130 did we ever have Mom moved? 296 00:11:37,164 --> 00:11:38,431 Moved? Yeah. 297 00:11:38,465 --> 00:11:40,100 The grave-- her headstone is cracked. 298 00:11:40,133 --> 00:11:41,735 It is ten years old. 299 00:11:41,769 --> 00:11:44,204 And patched. It's probably just vandals. 300 00:11:44,237 --> 00:11:47,240 Um, I love you, and I will see you soon, okay? 301 00:11:47,274 --> 00:11:49,743 All right. I love you. Bye. 302 00:11:51,244 --> 00:11:54,314 What? I am just curious. 303 00:11:54,347 --> 00:11:56,516 You're bringing a guy to a family event 304 00:11:56,549 --> 00:11:59,853 Vincent can't go to, and wonder why he's not talking to you? 305 00:11:59,887 --> 00:12:01,421 Oh, my God, he probably overheard. 306 00:12:01,454 --> 00:12:03,056 And guys are possessive. 307 00:12:03,090 --> 00:12:04,792 Joe's trying to possess the precinct, 308 00:12:04,825 --> 00:12:06,393 ship me off to the 15th. 309 00:12:06,426 --> 00:12:07,961 What?! 310 00:12:13,000 --> 00:12:15,168 (panting) 311 00:12:15,202 --> 00:12:17,137 So, what, you're never going to talk to her again? 312 00:12:17,170 --> 00:12:19,773 Just trying to figure out what to say. How about, 313 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 "Sorry for ditching you at the cemetery because I was jealous." 314 00:12:22,075 --> 00:12:23,343 I'm not jealous. 315 00:12:23,376 --> 00:12:25,078 I know she's not into him. 316 00:12:25,112 --> 00:12:28,048 No, P90X. I know she's not into him. 317 00:12:28,081 --> 00:12:30,550 But you went Code Yellow when he was bonding with her 318 00:12:30,583 --> 00:12:32,085 while you were hidden behind the headstone. 319 00:12:32,119 --> 00:12:33,320 Tree. Whatever. 320 00:12:33,353 --> 00:12:35,188 Point is, he can go 321 00:12:35,222 --> 00:12:37,290 to her intimate family shindig, and you can't. 322 00:12:37,324 --> 00:12:39,359 Are you trying to make me feel worse? 323 00:12:39,392 --> 00:12:40,961 Vincent, 324 00:12:40,994 --> 00:12:42,362 we all have animal instincts. 325 00:12:42,395 --> 00:12:43,964 I'd be territorial, too. 326 00:12:43,997 --> 00:12:46,066 Mm-hmm, right. 327 00:12:46,099 --> 00:12:47,901 And I trust my instincts, 328 00:12:47,935 --> 00:12:50,403 and my instinct says he's up to something. 329 00:12:50,437 --> 00:12:52,873 Okay, he chooses today of all days, 330 00:12:52,906 --> 00:12:54,207 the day she's most vulnerable, 331 00:12:54,241 --> 00:12:56,076 to tell her that he knows her mom? 332 00:12:56,109 --> 00:12:57,911 It's-it's like he was waiting to ensnare her. 333 00:12:57,945 --> 00:12:59,379 Ensnare? 334 00:12:59,412 --> 00:13:01,514 We all know that he's out to get Muirfield. 335 00:13:01,548 --> 00:13:03,350 Okay, maybe he lost all his leads, 336 00:13:03,383 --> 00:13:05,218 and now he needs her as bait. 337 00:13:05,252 --> 00:13:08,388 Okay, I like a good conspiracy as much as the next guy, 338 00:13:08,421 --> 00:13:10,490 and you're not usually wrong about these things, but... 339 00:13:10,523 --> 00:13:12,993 You know what? I'm not. 340 00:13:13,026 --> 00:13:14,494 Wait. What are you doing? 341 00:13:14,527 --> 00:13:16,997 I'm gonna go to the park and tell her. 342 00:13:18,365 --> 00:13:20,133 WOMAN (over speakers): Thank you for all coming out 343 00:13:20,167 --> 00:13:22,202 to the rededication of East Park. 344 00:13:22,235 --> 00:13:25,238 I'd especially like to thank my daughter, Jill, who is actually 345 00:13:25,272 --> 00:13:27,240 responsible for making this day happen. 346 00:13:27,274 --> 00:13:28,842 Jill. 347 00:13:28,876 --> 00:13:30,610 (applause) 348 00:13:30,643 --> 00:13:32,445 TESS (over radio): A mother-daughter event, of all days. 349 00:13:32,479 --> 00:13:35,482 I'm okay. I'm too distracted by guilt. 350 00:13:35,515 --> 00:13:38,852 You'll explain. You're not yourself on the anniversary. 351 00:13:38,886 --> 00:13:41,488 It's our anniversary, too. Oops. 352 00:13:41,521 --> 00:13:43,590 I guess I'd rather "oops" than something bad happening to him. 353 00:13:43,623 --> 00:13:45,358 You don't think something happened to him, do you? 354 00:13:45,392 --> 00:13:46,894 You're still spiraling. 355 00:13:46,927 --> 00:13:48,128 It's just "oops." 356 00:13:48,161 --> 00:13:50,931 Hey. 357 00:13:50,964 --> 00:13:53,066 I got the list. I'm not on it. 358 00:13:53,100 --> 00:13:54,634 Yeah, well, mayor's having second thoughts. 359 00:13:54,667 --> 00:13:56,203 Look, you want details, ask her. 360 00:13:56,236 --> 00:13:57,504 She won't return my calls. 361 00:13:57,537 --> 00:13:59,272 Oh, big freaking surprise. 362 00:13:59,306 --> 00:14:01,108 Look, I'm not screwing around. 363 00:14:01,141 --> 00:14:02,575 She better support me on this. 364 00:14:02,609 --> 00:14:05,245 You don't want to see what happens when I get angry. 365 00:14:05,278 --> 00:14:07,614 MAYOR: About a year ago, I encouraged Jill 366 00:14:07,647 --> 00:14:09,282 to donate some warm winter clothing to charity... 367 00:14:09,316 --> 00:14:12,552 Cat? Baseball cap, 368 00:14:12,585 --> 00:14:14,287 two o'clock. 369 00:14:14,321 --> 00:14:15,555 (Mayor continues indistinctly) 370 00:14:15,588 --> 00:14:17,958 Vincent. 371 00:14:17,991 --> 00:14:19,659 What are you doing here? 372 00:14:19,692 --> 00:14:21,328 This place is surrounded by cops. 373 00:14:21,361 --> 00:14:22,996 I needed to talk to you. 374 00:14:23,030 --> 00:14:25,365 I'm sorry if inviting Gabe was insensitive of me. 375 00:14:25,398 --> 00:14:27,134 Catherine, 376 00:14:27,167 --> 00:14:30,570 look, I don't... I don't trust the guy. Okay. 377 00:14:30,603 --> 00:14:32,605 He's not into me, he's into my mom. 378 00:14:32,639 --> 00:14:34,274 That's not what this is about. 379 00:14:34,307 --> 00:14:36,977 First of all, I just caught him arguing with some guy 380 00:14:37,010 --> 00:14:38,611 over there about a list. 381 00:14:38,645 --> 00:14:41,014 The mayor's aide? Yeah. He was threatening her. 382 00:14:41,048 --> 00:14:42,950 That's how politicians talk to each other. 383 00:14:42,983 --> 00:14:44,584 All right, then he's at your mother's grave, 384 00:14:44,617 --> 00:14:47,420 talking himself into some intimate family gathering. 385 00:14:47,454 --> 00:14:48,989 He didn't. I invited him, 386 00:14:49,022 --> 00:14:51,224 because you told me to celebrate my mom. 387 00:14:51,258 --> 00:14:53,493 He's using you. For what? 388 00:14:53,526 --> 00:14:55,028 I don't know. 389 00:14:55,062 --> 00:14:56,696 Okay, I don't know. 390 00:14:56,729 --> 00:14:58,932 Maybe he's trying to get more information on Muirfield. 391 00:14:58,966 --> 00:15:00,533 All right? Maybe... maybe he is Muirfield. 392 00:15:00,567 --> 00:15:02,369 Based on what-- an argument with the mayor's aide? 393 00:15:02,402 --> 00:15:04,037 I can't put my finger on it, 394 00:15:04,071 --> 00:15:06,073 okay, but there is something not right about him. 395 00:15:06,106 --> 00:15:07,440 Well, if it makes you uncomfortable, 396 00:15:07,474 --> 00:15:09,042 I'll tell him not to come. 397 00:15:09,076 --> 00:15:11,178 Good. Why are you acting so weird? 398 00:15:11,211 --> 00:15:12,679 (gunshot) The mayor. 399 00:15:12,712 --> 00:15:15,415 (woman screaming, people shouting) 400 00:15:17,384 --> 00:15:19,286 MAN: Where'd that come from?! 401 00:15:21,154 --> 00:15:24,157 Jill. Jill, come on, come on. Mom! My mom! 402 00:15:35,568 --> 00:15:38,605 (engine starting) 403 00:15:38,638 --> 00:15:40,473 (grunting) 404 00:15:42,142 --> 00:15:45,112 (engine revving, tires squealing) 405 00:15:45,145 --> 00:15:47,447 (tires screeching) 406 00:15:48,581 --> 00:15:51,451 (tires screeching) 407 00:15:51,484 --> 00:15:54,121 (tires squealing) 408 00:15:55,655 --> 00:15:58,191 (panting) 409 00:16:00,493 --> 00:16:01,728 (beep) 410 00:16:01,761 --> 00:16:03,030 (line ringing) 411 00:16:03,063 --> 00:16:04,364 MAN: Hello? 412 00:16:04,397 --> 00:16:05,698 Who is this? 413 00:16:05,732 --> 00:16:08,201 It's ADA Lowan. Who's this? 414 00:16:08,235 --> 00:16:10,437 (pants) 415 00:16:10,470 --> 00:16:12,105 (crunching) 416 00:16:12,139 --> 00:16:14,441 (panting) 417 00:16:20,780 --> 00:16:22,282 Shot came from that rooftop, 418 00:16:22,315 --> 00:16:23,316 200 yards outside the contained perimeter, 419 00:16:23,350 --> 00:16:25,718 so probably a professional job. 420 00:16:25,752 --> 00:16:28,388 Which they could've started planning three days ago 421 00:16:28,421 --> 00:16:30,323 when the press release for the park dedication went out. 422 00:16:30,357 --> 00:16:32,125 Good. We've got our timeline. What about the guy 423 00:16:32,159 --> 00:16:34,027 in the hat Chandler was talking to? That was a vagrant. 424 00:16:34,061 --> 00:16:36,363 Pretty long time to chat with a vagrant. 425 00:16:36,396 --> 00:16:38,065 Marelli, weren't you supposed to be watching 426 00:16:38,098 --> 00:16:39,399 the southeast corner, not who Chandler was talking to? 427 00:16:39,432 --> 00:16:40,467 Oh, says the detective 428 00:16:40,500 --> 00:16:41,568 who spent the entire event 429 00:16:41,601 --> 00:16:42,802 walkie-talking with her BFF 430 00:16:42,835 --> 00:16:44,571 about God knows what. 431 00:16:44,604 --> 00:16:47,174 Okay, no one's at fault here. All right? This happened 432 00:16:47,207 --> 00:16:49,676 outside the contained perimeter, but from here on out, it's on us 433 00:16:49,709 --> 00:16:52,445 to find the person responsible, so let's focus. 434 00:16:53,813 --> 00:16:55,682 Any word on how the mayor's doing? 435 00:16:55,715 --> 00:16:59,186 She's still in surgery, but she's gonna pull through. 436 00:16:59,219 --> 00:17:01,788 (sighs) He totally knows. 437 00:17:01,821 --> 00:17:02,822 What? Marelli. 438 00:17:02,855 --> 00:17:04,324 He caught Joe and I 439 00:17:04,357 --> 00:17:05,658 having coffee this morning. 440 00:17:05,692 --> 00:17:08,428 I thought I covered, but... (phone plays tune) 441 00:17:08,461 --> 00:17:10,763 This whole sneaking around thing-- does it ever get any easier? 442 00:17:10,797 --> 00:17:13,300 No. 443 00:17:15,402 --> 00:17:17,704 Hey, what's up? 444 00:17:17,737 --> 00:17:19,339 I got more on Gabe. 445 00:17:19,372 --> 00:17:20,673 I'm going to disinvite him, 446 00:17:20,707 --> 00:17:22,675 but I need to work on this case. 447 00:17:22,709 --> 00:17:24,077 No, I got the sniper's phone. 448 00:17:24,111 --> 00:17:25,612 What? I saw the scope on the roof, 449 00:17:25,645 --> 00:17:27,380 so I went after him. 450 00:17:27,414 --> 00:17:29,449 Okay, he got away, but I got his phone so I dialed 451 00:17:29,482 --> 00:17:32,252 the last number it called, and it was Gabe. 452 00:17:32,285 --> 00:17:33,686 You're kidding. Yeah. 453 00:17:33,720 --> 00:17:35,255 And the time of the call 454 00:17:35,288 --> 00:17:36,589 was right before the shooting. 455 00:17:36,623 --> 00:17:38,325 Catherine, he was threatening the mayor. 456 00:17:38,358 --> 00:17:39,459 Do you think he hired him? 457 00:17:39,492 --> 00:17:41,128 I don't know. 458 00:17:41,161 --> 00:17:42,595 Maybe the sniper was calling him with the go-signal. 459 00:17:42,629 --> 00:17:44,764 Okay, look, the reason I left 460 00:17:44,797 --> 00:17:46,199 the cemetery is because I had a reaction to him. 461 00:17:46,233 --> 00:17:47,867 Okay, I lost control. 462 00:17:47,900 --> 00:17:51,204 I know you think it's jealousy. Yes, he can go tonight, 463 00:17:51,238 --> 00:17:53,406 I can't, but you got to believe me, that's not what this is. 464 00:17:53,440 --> 00:17:55,675 You're sensing something. 465 00:17:55,708 --> 00:18:00,447 Look, I'm sorry I abandoned you on our anniversary. 466 00:18:00,480 --> 00:18:02,882 And I'm sorry that I invited someone 467 00:18:02,915 --> 00:18:06,619 to a dinner that you can't come to... on our anniversary. 468 00:18:06,653 --> 00:18:08,421 Should we call it even? 469 00:18:08,455 --> 00:18:12,692 Okay. Oh, and I need that phone. 470 00:18:12,725 --> 00:18:14,327 I need to see if there's a serial number? 471 00:18:14,361 --> 00:18:17,264 Um, maybe not so even. 472 00:18:17,297 --> 00:18:21,401 I, uh... I kind of lost control again when I heard his voice. 473 00:18:25,872 --> 00:18:27,507 But, uh, I promise you, that's... 474 00:18:27,540 --> 00:18:29,442 that's not your present. 475 00:18:33,546 --> 00:18:35,282 TESS: Look, I get the guy's got Spidey senses, 476 00:18:35,315 --> 00:18:36,683 but Gabe? 477 00:18:36,716 --> 00:18:38,151 Okay, professionals sometimes work in pairs, right? 478 00:18:38,185 --> 00:18:39,486 There's one guy on the ground, 479 00:18:39,519 --> 00:18:40,887 making sure the sniper has a clean shot. 480 00:18:40,920 --> 00:18:43,190 Well, look at this. Gabe gets the call. 481 00:18:43,223 --> 00:18:44,857 He goes to the mayor, he angles her 482 00:18:44,891 --> 00:18:47,194 towards the sniper, when... 483 00:18:47,227 --> 00:18:48,761 Cat, he's posing for a photo-op. 484 00:18:48,795 --> 00:18:50,930 Then how do you explain his number on the shooter's phone? 485 00:18:50,963 --> 00:18:53,433 All right, so what's the motive? I don't know. 486 00:18:53,466 --> 00:18:56,169 Maybe he wanted her job, or they were having an affair. 487 00:18:56,203 --> 00:18:59,606 God, does being closeted always have to lead to bad things? 488 00:18:59,639 --> 00:19:01,841 No, it can be exciting and romantic. 489 00:19:01,874 --> 00:19:05,778 And you are not leaving me to go to the 15th. 490 00:19:05,812 --> 00:19:07,747 Okay, I know this Gabe thing is crazy, 491 00:19:07,780 --> 00:19:10,783 but can we at least check his phone records and financials? 492 00:19:10,817 --> 00:19:12,952 On an ADA? How we gonna do that? 493 00:19:12,985 --> 00:19:15,488 Wow, this guy is loaded. Now I'm jealous. 494 00:19:15,522 --> 00:19:16,889 He's just bringing up the accounts. 495 00:19:16,923 --> 00:19:19,859 He's in. TJ's fast. JT. 496 00:19:19,892 --> 00:19:22,795 If he hired this guy, it would have cost upwards of ten grand. 497 00:19:22,829 --> 00:19:24,331 Any large withdrawals? 498 00:19:24,364 --> 00:19:25,965 Any? Uh, try every. 499 00:19:25,998 --> 00:19:27,767 JT: Can a guy really spend two grand at a salon? 500 00:19:27,800 --> 00:19:29,902 It might be a cover. 501 00:19:29,936 --> 00:19:31,571 Two grand at a salon-- is that for real? 502 00:19:31,604 --> 00:19:33,273 TESS: With Gabe? Totally. 503 00:19:33,306 --> 00:19:34,707 So at least we know he's guilty of being a douchebag. 504 00:19:34,741 --> 00:19:36,909 Wait, wait, wait. 25 grand... 505 00:19:36,943 --> 00:19:39,912 wired to a numbered account this morning. 506 00:19:39,946 --> 00:19:41,748 GABE: What's going on? 507 00:19:41,781 --> 00:19:43,983 You sounded upset on your message. 508 00:19:44,016 --> 00:19:46,786 This have to do with those missing VHS tapes? 509 00:19:48,921 --> 00:19:51,958 I'm glad that we got a chance to bond over my mom earlier, 510 00:19:51,991 --> 00:19:54,594 but I also have to do my job. 511 00:19:54,627 --> 00:19:59,532 Someone heard you arguing with the mayor's aide at the park. 512 00:19:59,566 --> 00:20:01,868 Okay. And I followed up. 513 00:20:01,901 --> 00:20:04,437 The mayor's office said that you asked 514 00:20:04,471 --> 00:20:07,507 for her endorsement as a future candidate, and she refused. 515 00:20:07,540 --> 00:20:09,876 That's why we were arguing. You got me. 516 00:20:09,909 --> 00:20:12,945 I also know that you got a call 517 00:20:12,979 --> 00:20:14,714 from the sniper right before the shooting. 518 00:20:14,747 --> 00:20:18,017 Wait. Am I a suspect? 519 00:20:18,050 --> 00:20:20,287 Not officially, but... 520 00:20:20,320 --> 00:20:22,255 Wow, Bishop has really got it out for me. 521 00:20:22,289 --> 00:20:23,423 Joe doesn't know. 522 00:20:23,456 --> 00:20:26,293 This is coming from you? 523 00:20:26,326 --> 00:20:28,261 Well, that is the last time 524 00:20:28,295 --> 00:20:29,996 I show up at your mother's grave with flowers. 525 00:20:30,029 --> 00:20:31,598 Gabe, I know how badly 526 00:20:31,631 --> 00:20:33,400 you want to bring down Muirfield, 527 00:20:33,433 --> 00:20:36,336 and mayor of New York-- that's power. 528 00:20:36,369 --> 00:20:40,740 You seriously think I tried to have the mayor killed? 529 00:20:40,773 --> 00:20:43,710 Look, I know this shooting must've been traumatic for you, 530 00:20:43,743 --> 00:20:45,978 today of all days. 531 00:20:46,012 --> 00:20:47,314 Or maybe you're just displacing your anger 532 00:20:47,347 --> 00:20:48,915 towards your mother about... 533 00:20:48,948 --> 00:20:52,352 You transferred $25,000 to an unmarked account. 534 00:20:52,385 --> 00:20:53,720 How do you know... 535 00:20:53,753 --> 00:20:55,622 Was that to hire a hit on the mayor? 536 00:20:57,790 --> 00:21:01,394 A private investigator. For what? 537 00:21:01,428 --> 00:21:02,962 You know the crack in the headstone? 538 00:21:02,995 --> 00:21:04,897 I actually noticed it 539 00:21:04,931 --> 00:21:07,434 a few days ago. You've... 540 00:21:07,467 --> 00:21:08,968 you've been there before? 541 00:21:09,001 --> 00:21:10,503 Just once. 542 00:21:10,537 --> 00:21:12,705 Right when I found out who she was. 543 00:21:12,739 --> 00:21:15,942 When I saw the crack... 544 00:21:15,975 --> 00:21:18,411 Well, you know how cagey Muirfield can be. 545 00:21:18,445 --> 00:21:22,048 Okay, so what did this P.I. find? 546 00:21:22,081 --> 00:21:24,651 Well, I was gonna wait until after the anniversary 547 00:21:24,684 --> 00:21:26,986 of your mother's death before I told you, but... 548 00:21:28,120 --> 00:21:30,089 ...the cemetery paperwork 549 00:21:30,122 --> 00:21:32,759 says your mother's casket was exhumed 550 00:21:32,792 --> 00:21:34,761 two weeks after she was buried. 551 00:21:34,794 --> 00:21:36,496 So she was moved. 552 00:21:36,529 --> 00:21:39,499 Uh, reason listed is a gas leak repair, 553 00:21:39,532 --> 00:21:41,668 but there's no corresponding city record 554 00:21:41,701 --> 00:21:44,671 of any leak or of any other work being done. 555 00:21:44,704 --> 00:21:48,040 But why? Why would Muirfield do that? 556 00:21:48,074 --> 00:21:50,109 Maybe they were looking for something. 557 00:21:50,142 --> 00:21:51,444 Like what? 558 00:21:51,478 --> 00:21:54,080 Catherine, did you I.D. your mom? 559 00:21:54,113 --> 00:21:55,782 After? 560 00:21:55,815 --> 00:21:57,784 No. 561 00:21:57,817 --> 00:21:59,452 No, I didn't have to. 562 00:21:59,486 --> 00:22:01,454 She was shot right in front of me. 563 00:22:01,488 --> 00:22:02,589 And the funeral... 564 00:22:02,622 --> 00:22:05,558 was it, um... 565 00:22:05,592 --> 00:22:08,060 was it open or closed casket? 566 00:22:08,094 --> 00:22:10,597 Wait. 567 00:22:10,630 --> 00:22:13,933 Wait, you-you think that my mom 568 00:22:13,966 --> 00:22:15,502 is still alive? 569 00:22:15,535 --> 00:22:18,538 The P.I. can't find an autopsy report. 570 00:22:18,571 --> 00:22:20,540 No, she was shot. 571 00:22:20,573 --> 00:22:22,575 Three times in the chest. 572 00:22:22,609 --> 00:22:23,643 She could have worn Kevlar. 573 00:22:23,676 --> 00:22:24,977 She was a doctor. 574 00:22:25,011 --> 00:22:26,646 And a Muirfield agent. 575 00:22:26,679 --> 00:22:28,415 Catherine, when your mother 576 00:22:28,448 --> 00:22:30,049 smuggled me out of Muirfield, 577 00:22:30,082 --> 00:22:33,520 she injected me with something that slowed my heart rate down, 578 00:22:33,553 --> 00:22:35,622 made it undetectable. 579 00:22:35,655 --> 00:22:38,725 She got me out by faking my death. 580 00:22:38,758 --> 00:22:41,461 Oh, my God. 581 00:22:41,494 --> 00:22:43,463 She risked her life. 582 00:22:43,496 --> 00:22:45,632 Okay, if she would do that for me, 583 00:22:45,665 --> 00:22:47,800 then imagine what she would do to protect 584 00:22:47,834 --> 00:22:49,669 her own daughters. 585 00:22:49,702 --> 00:22:51,871 The casket was closed. 586 00:22:56,743 --> 00:22:59,479 JT: Here it is, your celestial candle. 587 00:23:01,914 --> 00:23:04,551 Ooh. 588 00:23:04,584 --> 00:23:06,118 Thanks. It's the one 589 00:23:06,152 --> 00:23:07,520 you saw online, no? That's it. 590 00:23:07,554 --> 00:23:08,788 It's just hard to get excited 591 00:23:08,821 --> 00:23:10,523 about a candle when... 592 00:23:10,557 --> 00:23:13,526 the ADA can wine and dine her like Donald Trump. 593 00:23:13,560 --> 00:23:15,528 It's covered in meteorite dust, 594 00:23:15,562 --> 00:23:17,664 which-- you're right-- is nearly stardust. 595 00:23:17,697 --> 00:23:19,031 She's gonna love it. 596 00:23:19,065 --> 00:23:21,200 Besides, Gabe won't be wining and dining anyone 597 00:23:21,233 --> 00:23:22,602 (door closes) when he's behind bars. 598 00:23:26,773 --> 00:23:28,140 VINCENT: Hey. You okay? 599 00:23:28,174 --> 00:23:30,843 Your heart's racing. 600 00:23:30,877 --> 00:23:32,479 Maybe she's excited to see you. 601 00:23:32,512 --> 00:23:34,914 Happy anniversary. So, 602 00:23:34,947 --> 00:23:37,684 did you find anything out about him? 603 00:23:37,717 --> 00:23:41,954 Um, you know how you let everyone from your past 604 00:23:41,988 --> 00:23:45,958 who you love think you're dead to protect them from Muirfield? 605 00:23:45,992 --> 00:23:47,827 Yeah. What's that got to do with Gabe? 606 00:23:47,860 --> 00:23:50,530 That $25,000 withdrawal? 607 00:23:50,563 --> 00:23:52,699 It wasn't for a sniper. 608 00:23:52,732 --> 00:23:56,469 It was for a P.I. to investigate. 609 00:23:56,503 --> 00:23:58,471 There's, um, this crack 610 00:23:58,505 --> 00:24:01,073 on my mom's headstone that's been patched. 611 00:24:01,107 --> 00:24:03,075 Wait, he paid someone to investigate 612 00:24:03,109 --> 00:24:04,877 your mom's headstone? 613 00:24:04,911 --> 00:24:07,046 Okay, see, this is what I'm talking about. Okay, 614 00:24:07,079 --> 00:24:09,549 but it turns out that she might not be in there. 615 00:24:09,582 --> 00:24:12,552 The P.I., he can't find an autopsy report. 616 00:24:12,585 --> 00:24:14,621 Wait, what? Vincent, there might be 617 00:24:14,654 --> 00:24:17,557 a world, this world, 618 00:24:17,590 --> 00:24:20,560 where my mom has done the same thing you've done. 619 00:24:20,593 --> 00:24:22,562 Okay, now he's got you thinking 620 00:24:22,595 --> 00:24:24,831 that your mom might actually still be alive. 621 00:24:24,864 --> 00:24:25,865 It was a closed casket. 622 00:24:25,898 --> 00:24:27,199 I was there, remember? 623 00:24:27,233 --> 00:24:28,968 I heard her heart stop. But what if 624 00:24:29,001 --> 00:24:30,202 she injected herself with something 625 00:24:30,236 --> 00:24:31,638 that made it seem that way? 626 00:24:31,671 --> 00:24:32,905 It slowed her heart rate. 627 00:24:32,939 --> 00:24:34,907 It's possible, right? Okay, yes, 628 00:24:34,941 --> 00:24:36,042 it's possible... And you weren't 629 00:24:36,075 --> 00:24:37,176 focused on her that night-- 630 00:24:37,209 --> 00:24:38,545 you were focused on saving me. 631 00:24:38,578 --> 00:24:40,547 I know... 632 00:24:40,580 --> 00:24:42,549 I know that it's crazy, 633 00:24:42,582 --> 00:24:46,018 but I want to exhume her casket. No. 634 00:24:46,052 --> 00:24:48,087 Vincent, I need to know if she's in there. 635 00:24:48,120 --> 00:24:49,288 She's not. 636 00:24:49,321 --> 00:24:51,023 I know she died that night. 637 00:24:51,057 --> 00:24:52,592 She's not in the grave. 638 00:24:52,625 --> 00:24:53,760 How do you know? 639 00:24:56,062 --> 00:24:58,197 I can... I can just tell. What? 640 00:24:58,230 --> 00:25:00,733 You can... you can sense it? 641 00:25:04,804 --> 00:25:08,608 I realized the first night you took me to her grave. 642 00:25:09,776 --> 00:25:12,111 That was months ago. 643 00:25:13,713 --> 00:25:17,016 This entire time? 644 00:25:17,049 --> 00:25:19,185 Just this morning, you said, 645 00:25:19,218 --> 00:25:21,053 "Let's go say hi to her," 646 00:25:21,087 --> 00:25:23,055 and you knew she wasn't in there? 647 00:25:23,089 --> 00:25:25,592 I didn't want to open up a whole can of worms for you. 648 00:25:25,625 --> 00:25:27,694 Okay, you start looking into this, you're gonna end up 649 00:25:27,727 --> 00:25:29,629 in the crosshairs of Muirfield once again. 650 00:25:29,662 --> 00:25:31,831 Okay, you don't get to make that decision for me. 651 00:25:31,864 --> 00:25:34,166 Catherine, my brothers' bodies were never recovered, okay? 652 00:25:34,200 --> 00:25:36,035 But I still go to their graves 653 00:25:36,068 --> 00:25:38,705 because it gives me a place to remember them. 654 00:25:38,738 --> 00:25:40,272 It doesn't matter where the body is. 655 00:25:40,306 --> 00:25:42,274 It matters to me. 656 00:25:42,308 --> 00:25:45,144 My mother could still be alive. 657 00:25:45,177 --> 00:25:46,278 She's not. 658 00:25:46,312 --> 00:25:48,180 All right, I'm sorry, okay? 659 00:25:48,214 --> 00:25:50,717 But I have no idea what Gabe's agenda is, and... 660 00:25:50,750 --> 00:25:52,151 you know, maybe he's just trying 661 00:25:52,184 --> 00:25:54,153 to stop you or distract you from figuring out 662 00:25:54,186 --> 00:25:56,355 that he's trying to kill the mayor. Vincent. 663 00:25:56,388 --> 00:25:57,990 I don't want you seeing him anymore! 664 00:25:58,024 --> 00:25:59,692 What? 665 00:25:59,726 --> 00:26:02,862 What, you forbid me? What's going on with you? 666 00:26:02,895 --> 00:26:05,031 You're like a different person. No, I'm just 667 00:26:05,064 --> 00:26:07,767 doing what I usually do, which is trying to protect you. 668 00:26:07,800 --> 00:26:09,736 All right, you just spent the last decade 669 00:26:09,769 --> 00:26:12,605 feeling guilty, trying to figure out what actually happened 670 00:26:12,639 --> 00:26:14,340 to your mother. Now you're finally 671 00:26:14,373 --> 00:26:16,275 moving forward, and he's pulling you 672 00:26:16,308 --> 00:26:19,779 straight back. Well, at least he hasn't been lying to me. 673 00:26:19,812 --> 00:26:22,649 And you can't forbid me to see anyone. 674 00:26:31,257 --> 00:26:33,225 (pants) 675 00:26:36,929 --> 00:26:38,898 GABE: She had this drawer 676 00:26:38,931 --> 00:26:41,333 full of lollipops, but they didn't have sticks-- 677 00:26:41,367 --> 00:26:44,871 they had strings. Yeah. Oh, my God. I remember those. 678 00:26:44,904 --> 00:26:46,873 She thought the sticks were dangerous. 679 00:26:46,906 --> 00:26:49,141 A kid might fall and impale the roof of their mouth on one. 680 00:26:49,175 --> 00:26:52,311 Sticks on lollipops are dangerous. 681 00:26:52,344 --> 00:26:54,413 I hope you don't mind me asking, 682 00:26:54,446 --> 00:26:56,248 why were you seeing her? No, 683 00:26:56,282 --> 00:26:58,685 not at all. I, uh, had a rare form of anemia. 684 00:26:58,718 --> 00:26:59,852 Oh, my God. 685 00:26:59,886 --> 00:27:01,353 So, Dad, Gabe and I, 686 00:27:01,387 --> 00:27:03,355 we went by Mom's grave this morning. 687 00:27:03,389 --> 00:27:05,391 Together? Oh, we ran into each other. 688 00:27:05,424 --> 00:27:06,859 There's a crack in her headstone. Wait, 689 00:27:06,893 --> 00:27:08,227 you're still on that? Actually, 690 00:27:08,260 --> 00:27:09,395 I looked into it. 691 00:27:09,428 --> 00:27:12,298 Turns out that Mom was dug up. 692 00:27:12,331 --> 00:27:13,265 What? 693 00:27:13,299 --> 00:27:14,801 I wouldn't say "dug up." 694 00:27:14,834 --> 00:27:16,302 She was moved, temporarily. 695 00:27:16,335 --> 00:27:17,904 They had to fix some burst pipes. 696 00:27:17,937 --> 00:27:19,205 It was years ago. Did you have to sign a release? 697 00:27:19,238 --> 00:27:20,940 I'm sure I did. 698 00:27:20,973 --> 00:27:22,208 Can we see it? 699 00:27:22,241 --> 00:27:23,342 Why would you want to? 700 00:27:23,375 --> 00:27:24,811 Uh, my suggestion. 701 00:27:24,844 --> 00:27:26,245 I thought, you know, 702 00:27:26,278 --> 00:27:27,980 if we can find out who's responsible, 703 00:27:28,014 --> 00:27:30,382 I can try to get them to replace the damaged headstone. 704 00:27:30,416 --> 00:27:31,684 All right, well, 705 00:27:31,718 --> 00:27:33,152 I can see if I still have it. 706 00:27:33,185 --> 00:27:34,754 Great. Okay, so then 707 00:27:34,787 --> 00:27:36,689 we can move on from headstones and maybe focus 708 00:27:36,723 --> 00:27:37,890 on when Mom was still alive. 709 00:27:37,924 --> 00:27:40,126 I would love to focus on that. Yeah, 710 00:27:40,159 --> 00:27:41,127 she looks beautiful there. 711 00:27:41,160 --> 00:27:43,095 I mainly saw her in a lab coat. 712 00:27:43,129 --> 00:27:44,196 She loved that dress. 713 00:27:44,230 --> 00:27:45,197 I want that dress. 714 00:27:45,231 --> 00:27:47,133 Was she buried in it? 715 00:27:47,166 --> 00:27:50,202 Catherine, can I talk to you? 716 00:27:51,203 --> 00:27:53,239 Excuse us. 717 00:27:53,272 --> 00:27:55,341 What is going on? 718 00:27:55,374 --> 00:27:57,376 Why didn't you tell me you exhumed her body? 719 00:27:57,409 --> 00:27:59,411 I didn't think it was important. It's amazing 720 00:27:59,445 --> 00:28:01,848 how everyone else decides what's important for me to know. 721 00:28:01,881 --> 00:28:04,350 Everyone? Who's everyone? 722 00:28:04,383 --> 00:28:06,218 You, Mom. 723 00:28:06,252 --> 00:28:08,487 What else aren't you telling me, Dad? Look, 724 00:28:08,520 --> 00:28:11,891 I-I'm trying. Y-You got to help me out. 725 00:28:13,359 --> 00:28:16,763 Just tell me what this is really about. 726 00:28:16,796 --> 00:28:19,431 I'm sor... I'm-I'm sorry. 727 00:28:19,465 --> 00:28:21,500 I'm sorry. You guys... 728 00:28:21,533 --> 00:28:24,036 you guys should enjoy pizza 729 00:28:24,070 --> 00:28:26,873 and listen to power ballads, but I can't do it. 730 00:28:26,906 --> 00:28:29,742 I can't do it. And I'm not mad at you; 731 00:28:29,776 --> 00:28:31,077 I'm mad at Mom. 732 00:28:31,110 --> 00:28:35,882 Why? What did she do? 733 00:28:35,915 --> 00:28:38,217 I think she could have faked her death. 734 00:28:38,250 --> 00:28:39,919 You... You know she did 735 00:28:39,952 --> 00:28:42,088 crazy things: she lied to us about her work, 736 00:28:42,121 --> 00:28:43,790 she didn't tell us about her research. 737 00:28:43,823 --> 00:28:45,825 I don't even know if she likes pizza. 738 00:28:45,858 --> 00:28:48,494 You really think your mom would let ten years pass 739 00:28:48,527 --> 00:28:50,196 without seeing her eldest daughter? 740 00:28:50,229 --> 00:28:53,399 Considering how little I actually knew her... 741 00:28:53,432 --> 00:28:56,302 yeah, Dad, I do. 742 00:28:56,335 --> 00:28:59,105 Okay. How can I put this to rest? 743 00:28:59,138 --> 00:29:02,441 That form you signed, I want to see it. 744 00:29:02,474 --> 00:29:05,411 If there's a return address then... the person 745 00:29:05,444 --> 00:29:07,413 who exhumed her might know if she's in there, could answer 746 00:29:07,446 --> 00:29:10,149 some questions for me. You sure you want to go through with this? 747 00:29:10,182 --> 00:29:12,184 Yes. 748 00:29:18,891 --> 00:29:21,327 Looks abandoned. 749 00:29:21,360 --> 00:29:24,496 Looks like another one of my mother's lies. 750 00:29:24,530 --> 00:29:26,532 Let's go. 751 00:29:28,935 --> 00:29:31,370 So no one lives here? 752 00:29:31,403 --> 00:29:34,373 Seems that way. 753 00:29:34,406 --> 00:29:37,109 There's no water or power bills. 754 00:29:37,143 --> 00:29:39,946 Owned by an anonymous trust. 755 00:29:39,979 --> 00:29:42,448 Might be a Muirfield safe house. 756 00:29:42,481 --> 00:29:46,819 Looks like the set of a slasher film. 757 00:29:46,853 --> 00:29:48,087 It could still be active. 758 00:29:48,120 --> 00:29:50,256 Stay close. 759 00:29:50,289 --> 00:29:53,325 You know what? I think we should let someone know we're here 760 00:29:53,359 --> 00:29:55,327 before we start breaking and entering. 761 00:29:55,361 --> 00:29:57,196 You're not gonna get any bars here. 762 00:29:57,229 --> 00:29:59,098 There's no cell tower for miles. 763 00:29:59,131 --> 00:30:01,133 (thud, door creaks open) 764 00:30:03,535 --> 00:30:07,073 This is our only lead. 765 00:30:07,106 --> 00:30:10,042 You want to find out what happened to your mom or not? 766 00:30:22,989 --> 00:30:24,156 Okay, check your e-mail. 767 00:30:24,190 --> 00:30:26,492 So, what, now you're my superior? 768 00:30:26,525 --> 00:30:28,895 Is this so I'll go to the 15th? All right, I'm not 769 00:30:28,928 --> 00:30:30,462 flirting with you right now. I.T. just decoded 770 00:30:30,496 --> 00:30:32,498 the sniper's flash drive and sent it to you. 771 00:30:32,531 --> 00:30:35,401 Flash drive? Yeah, see? This is why you shouldn't be transferring me 772 00:30:35,434 --> 00:30:37,503 to another precinct. And I said 773 00:30:37,536 --> 00:30:39,105 that's your choice. 774 00:30:39,138 --> 00:30:40,940 Okay. Witness found the sniper's phone. 775 00:30:40,973 --> 00:30:43,442 You got prints? No, it was totally destroyed. 776 00:30:43,475 --> 00:30:46,612 A car must've run over it, but I.T. tracked the serial number 777 00:30:46,645 --> 00:30:48,447 to the store where he bought it, 778 00:30:48,480 --> 00:30:51,150 which was right next to a highway motel where we found... 779 00:30:51,183 --> 00:30:53,252 Sniper's target profile. 780 00:30:53,285 --> 00:30:55,054 The mayor wasn't the target. 781 00:30:55,087 --> 00:30:57,456 (phone ringing) Hello? 782 00:30:57,489 --> 00:31:00,092 Hey, is Cat with you? No, 783 00:31:00,126 --> 00:31:01,627 she's not at work? 784 00:31:01,660 --> 00:31:03,329 No, look, she said she was following up on some lead 785 00:31:03,362 --> 00:31:04,463 about her mom. You know anything about that? 786 00:31:04,496 --> 00:31:08,067 Uh, yeah, I do. Look, I know 787 00:31:08,100 --> 00:31:10,102 you're peeved that she took Gabe to that celestial bash, 788 00:31:10,136 --> 00:31:11,670 but you need to put your ego aside. 789 00:31:11,703 --> 00:31:13,272 It-it's not my ego. 790 00:31:13,305 --> 00:31:14,273 Because our shooter 791 00:31:14,306 --> 00:31:15,641 is actually trying to kill Gabe, 792 00:31:15,674 --> 00:31:17,076 and I'm worried that she's with him. 793 00:31:17,109 --> 00:31:18,077 Wait, what? 794 00:31:18,110 --> 00:31:20,012 Gabe is the target? 795 00:31:20,046 --> 00:31:21,981 Yeah, it's payback for, um, building a RICO case 796 00:31:22,014 --> 00:31:23,315 against the Bustamonté family. 797 00:31:23,349 --> 00:31:25,484 I can smell 798 00:31:25,517 --> 00:31:27,353 your disappointment from here. 799 00:31:27,386 --> 00:31:28,454 No, but he was just... 800 00:31:28,487 --> 00:31:29,655 Was standing next to the mayor, 801 00:31:29,688 --> 00:31:31,023 the shooter just missed. 802 00:31:31,057 --> 00:31:32,491 He took the sniper's phone call. 803 00:31:32,524 --> 00:31:33,592 Because most people stop moving 804 00:31:33,625 --> 00:31:35,061 when they take a phone call. 805 00:31:35,094 --> 00:31:36,428 Makes for an easier target. 806 00:31:36,462 --> 00:31:38,998 The problem is, Gabe is still in his scope. 807 00:31:40,166 --> 00:31:43,335 God. 808 00:31:43,369 --> 00:31:45,237 But did you double-check the cellar? 809 00:31:45,271 --> 00:31:46,672 And every other room in the house. 810 00:31:46,705 --> 00:31:48,307 Well, there's got to be something there. 811 00:31:48,340 --> 00:31:49,475 Photographs, files... 812 00:31:49,508 --> 00:31:51,277 Gabe, I know how to clear a house. 813 00:31:51,310 --> 00:31:53,012 I am the detective. 814 00:31:53,045 --> 00:31:54,680 (distant metallic clicking) Shh. 815 00:31:54,713 --> 00:31:56,348 (gunshots) 816 00:31:56,382 --> 00:31:58,350 It's Muirfield. 817 00:31:58,384 --> 00:32:00,319 You're unarmed. 818 00:32:00,352 --> 00:32:01,487 Stay here. 819 00:32:26,345 --> 00:32:27,613 (creaking) 820 00:32:29,715 --> 00:32:31,150 (gunshot) 821 00:32:34,253 --> 00:32:35,621 (growling) 822 00:32:36,688 --> 00:32:39,625 (gunshots) 823 00:32:46,332 --> 00:32:48,267 (Vincent growls) 824 00:32:49,401 --> 00:32:52,271 (growling) (gunshots) 825 00:32:55,374 --> 00:32:57,276 (man grunts) 826 00:32:59,678 --> 00:33:02,181 (low snarling) 827 00:33:13,092 --> 00:33:15,127 You think he's Muirfield? 828 00:33:15,161 --> 00:33:17,529 He's not Muirfield, he's a hit man. 829 00:33:17,563 --> 00:33:19,165 Okay, Gabe 830 00:33:19,198 --> 00:33:21,533 was the target, and he's innocent. 831 00:33:21,567 --> 00:33:22,668 Well, 832 00:33:22,701 --> 00:33:24,270 yet again, somehow, 833 00:33:24,303 --> 00:33:26,272 you were able to save me. 834 00:33:26,305 --> 00:33:28,574 Just like ten years ago. 835 00:33:28,607 --> 00:33:30,309 (laughs) 836 00:33:30,342 --> 00:33:33,212 Let's just not make it an annual thing, huh? 837 00:33:34,780 --> 00:33:36,715 I'm sorry. 838 00:33:42,121 --> 00:33:44,623 (sighs) 839 00:33:44,656 --> 00:33:46,625 I hate to say it, but, uh, 840 00:33:46,658 --> 00:33:48,227 Gabe is here, so 841 00:33:48,260 --> 00:33:50,196 you should probably go. 842 00:33:53,099 --> 00:33:56,302 CATHERINE: What is that? 843 00:34:04,743 --> 00:34:07,513 Someone's buried down there. 844 00:34:14,353 --> 00:34:17,689 It's a calla lily. 845 00:34:17,723 --> 00:34:21,059 It's her. 846 00:34:22,294 --> 00:34:24,796 I'm so sorry. 847 00:34:26,865 --> 00:34:28,767 Me, too. 848 00:34:30,902 --> 00:34:32,104 I never should've doubted you. 849 00:34:40,812 --> 00:34:42,681 (indistinct chatter) 850 00:34:42,714 --> 00:34:44,250 So, Vincent comes to the rescue, 851 00:34:44,283 --> 00:34:45,451 and you get the credit? 852 00:34:45,484 --> 00:34:46,618 This time, yeah. 853 00:34:46,652 --> 00:34:48,687 And I wouldn't exactly call it credit. 854 00:34:48,720 --> 00:34:50,622 I have to explain a broken neck 855 00:34:50,656 --> 00:34:52,691 and a hole in the floor. 856 00:34:52,724 --> 00:34:54,226 What about DNA? 857 00:34:54,260 --> 00:34:55,694 Self-defense, they won't check. 858 00:34:55,727 --> 00:34:56,862 Wow, your relationship makes mine 859 00:34:56,895 --> 00:34:58,330 seem like a piece of cake. 860 00:34:58,364 --> 00:35:00,299 Thank you for calling him. 861 00:35:00,332 --> 00:35:02,334 Where would you be if I was at the 15th? 862 00:35:02,368 --> 00:35:05,137 Dead. 863 00:35:05,171 --> 00:35:07,273 Nice work, Vargas. 864 00:35:07,306 --> 00:35:09,141 Thanks. Lot easier to break a case 865 00:35:09,175 --> 00:35:11,643 when you're doing the boss, huh? 866 00:35:11,677 --> 00:35:13,345 It was coffee. 867 00:35:13,379 --> 00:35:15,547 I'll drive the ADA home. 868 00:35:15,581 --> 00:35:16,815 Okay. Good night. 869 00:35:16,848 --> 00:35:19,151 I want to show you something. 870 00:35:23,289 --> 00:35:24,556 Here she is. 871 00:35:24,590 --> 00:35:25,724 Why here? 872 00:35:25,757 --> 00:35:27,393 In the middle of nowhere? 873 00:35:27,426 --> 00:35:29,495 And who went to all the trouble to move her? 874 00:35:29,528 --> 00:35:31,430 I don't know. 875 00:35:31,463 --> 00:35:32,631 So, what are you gonna do? 876 00:35:32,664 --> 00:35:34,333 You can't just leave her here. 877 00:35:34,366 --> 00:35:36,302 If Muirfield cared enough to move her out here, 878 00:35:36,335 --> 00:35:38,804 and I move her back... 879 00:35:38,837 --> 00:35:40,806 it's just gonna put my family on their radar. 880 00:35:40,839 --> 00:35:42,874 It's not worth the risk. 881 00:35:42,908 --> 00:35:44,943 Besides, there's a 882 00:35:44,976 --> 00:35:47,846 cracked headstone I've been going to for a decade. 883 00:35:47,879 --> 00:35:49,881 So, you don't want to know what happened to her? 884 00:35:49,915 --> 00:35:52,718 No, of course I do. 885 00:35:52,751 --> 00:35:54,820 But with every answer, 886 00:35:54,853 --> 00:35:57,256 there's all these questions. 887 00:35:59,358 --> 00:36:02,728 It's kind of hard hearing new stories. 888 00:36:02,761 --> 00:36:05,331 Makes you feel like you weren't 889 00:36:05,364 --> 00:36:08,334 as special as you thought. 890 00:36:08,367 --> 00:36:10,736 You were. 891 00:36:10,769 --> 00:36:13,739 She talked about you all the time. 892 00:36:13,772 --> 00:36:15,907 I know you were Rosa Parks 893 00:36:15,941 --> 00:36:18,410 in your second grade play, 894 00:36:18,444 --> 00:36:21,313 that you broke your arm on a Slip 'n Slide, 895 00:36:21,347 --> 00:36:22,948 that you hated to practice violin. 896 00:36:22,981 --> 00:36:25,217 So much. 897 00:36:25,251 --> 00:36:27,353 She thought you hung the moon. 898 00:36:29,855 --> 00:36:31,623 You were great. 899 00:36:31,657 --> 00:36:33,425 We should celebrate. 900 00:36:35,361 --> 00:36:37,729 I don't feel like celebrating. 901 00:36:39,365 --> 00:36:41,300 I don't want a transfer. 902 00:36:41,333 --> 00:36:42,601 I just got my partnership 903 00:36:42,634 --> 00:36:44,270 back with Cat, and like you said, 904 00:36:44,303 --> 00:36:45,471 we're doing pretty well. 905 00:36:45,504 --> 00:36:46,738 But you're right, 906 00:36:46,772 --> 00:36:48,474 it makes me look bad if we go public, 907 00:36:48,507 --> 00:36:50,242 and it's not good for you either. 908 00:36:50,276 --> 00:36:51,910 (sighs) 909 00:36:51,943 --> 00:36:53,745 So? 910 00:36:53,779 --> 00:36:55,581 So we just need to be more careful. 911 00:36:55,614 --> 00:36:58,650 Like, I shouldn't even be in here right now. 912 00:36:58,684 --> 00:37:00,686 You're right. 913 00:37:00,719 --> 00:37:02,654 You know what, forget the 15th. 914 00:37:02,688 --> 00:37:04,656 Besides, the spot's been taken. 915 00:37:04,690 --> 00:37:06,625 I, uh, I believe Detective Marelli 916 00:37:06,658 --> 00:37:07,959 will be very happy there. 917 00:37:07,993 --> 00:37:10,462 Marelli? Mm. 918 00:37:10,496 --> 00:37:12,731 Did you... Oh, I did. 919 00:37:12,764 --> 00:37:13,932 You know, you can't transfer 920 00:37:13,965 --> 00:37:15,801 everyone who knows about us. 921 00:37:15,834 --> 00:37:19,571 Oh, that's why I bought you a coffeemaker. 922 00:37:19,605 --> 00:37:21,273 Don't come near me. 923 00:37:21,307 --> 00:37:23,875 What? The blinds are open. 924 00:37:25,010 --> 00:37:26,412 (door opens) 925 00:37:26,445 --> 00:37:27,646 (sighs) 926 00:37:37,456 --> 00:37:39,024 Oh, my God. 927 00:37:39,057 --> 00:37:41,527 Well, I, uh... 928 00:37:41,560 --> 00:37:43,562 I had to make up for the fact 929 00:37:43,595 --> 00:37:46,532 that the first present I got you, um... 930 00:37:46,565 --> 00:37:48,334 I kind of broke it. 931 00:37:48,367 --> 00:37:50,836 It was, um, it was supposed to be 932 00:37:50,869 --> 00:37:52,704 a celestial candle. 933 00:37:52,738 --> 00:37:55,374 So you made me a celestial sky. 934 00:37:55,407 --> 00:37:57,509 Yeah. 935 00:37:59,478 --> 00:38:01,613 Happy anniversary. 936 00:38:01,647 --> 00:38:02,981 ("Promise" by Ben Howard starts to play) 937 00:38:03,014 --> 00:38:08,053 * Meet 938 00:38:08,086 --> 00:38:10,522 * Me there 939 00:38:10,556 --> 00:38:12,391 * Bundles of flowers 940 00:38:12,424 --> 00:38:15,694 * We'll wade through the hours of cold... * 941 00:38:15,727 --> 00:38:20,432 You are the best boyfriend ever. 942 00:38:20,466 --> 00:38:22,701 And clearly I should know by now 943 00:38:22,734 --> 00:38:24,636 to trust your instincts. 944 00:38:24,670 --> 00:38:26,572 Actually, not always. 945 00:38:26,605 --> 00:38:28,640 So, it was a good thing that I thought 946 00:38:28,674 --> 00:38:30,442 my mother was alive for 12 hours? 947 00:38:30,476 --> 00:38:31,977 No, but... 948 00:38:33,011 --> 00:38:34,646 My instinct is always 949 00:38:34,680 --> 00:38:36,615 gonna be to protect you. 950 00:38:36,648 --> 00:38:38,750 But sometimes, 951 00:38:38,784 --> 00:38:40,786 that's not fair to you. 952 00:38:42,488 --> 00:38:45,524 I should've told you about your mom. 953 00:38:45,557 --> 00:38:47,092 I get why you didn't. 954 00:38:47,125 --> 00:38:50,429 No, you need to pursue answers. 955 00:38:50,462 --> 00:38:53,465 And even if that means you need to hang out with the ADA, 956 00:38:53,499 --> 00:38:57,369 I shouldn't keep you from doing that. 957 00:38:58,737 --> 00:38:59,905 I'll just be here for you 958 00:38:59,938 --> 00:39:01,873 when you realize the error of your ways. 959 00:39:01,907 --> 00:39:04,410 (laughs) 960 00:39:04,443 --> 00:39:09,915 * Who am I, who am I * 961 00:39:09,948 --> 00:39:12,384 You know, if it makes you feel any better, 962 00:39:12,418 --> 00:39:16,588 I think I was a little jealous of Gabe, too. 963 00:39:16,622 --> 00:39:20,158 I was always my mom's person. 964 00:39:20,191 --> 00:39:22,428 You know, whenever it was, 965 00:39:22,461 --> 00:39:24,596 "Who's gonna go to the market with Mom?", 966 00:39:24,630 --> 00:39:26,064 it was me. 967 00:39:26,097 --> 00:39:28,033 If there was ever a family debate, 968 00:39:28,066 --> 00:39:30,368 we were always on the same side. 969 00:39:32,137 --> 00:39:34,906 And then, Gabe shows up 970 00:39:34,940 --> 00:39:36,708 with his... 971 00:39:36,742 --> 00:39:39,878 stories of his time with her. 972 00:39:39,911 --> 00:39:42,147 Maybe that's why I went 973 00:39:42,180 --> 00:39:44,650 a little Code Yellow at her party. 974 00:39:44,683 --> 00:39:47,085 You went Code Yellow? 975 00:39:47,118 --> 00:39:49,788 You're not the only one with a temper. 976 00:39:49,821 --> 00:39:51,590 (chuckles) 977 00:39:51,623 --> 00:39:55,093 But I'm not jealous of him anymore. 978 00:39:55,126 --> 00:39:58,797 And you shouldn't be, either. 979 00:40:00,966 --> 00:40:02,968 I mean, 980 00:40:03,001 --> 00:40:04,470 look at this. 981 00:40:04,503 --> 00:40:05,771 Yeah. 982 00:40:05,804 --> 00:40:08,707 Well, I wanted to wine and dine you. 983 00:40:12,811 --> 00:40:14,613 You know, there's still something 984 00:40:14,646 --> 00:40:15,714 about that guy, though. 985 00:40:15,747 --> 00:40:16,748 Okay, shut up. 986 00:40:16,782 --> 00:40:19,985 Just let me kiss you. 987 00:40:46,612 --> 00:40:48,514 (line ringing) 988 00:40:48,547 --> 00:40:50,215 Hey, it's me. 989 00:40:50,248 --> 00:40:53,051 Bad news is, Vanessa's dead. 990 00:40:53,084 --> 00:40:55,521 Good news is, I found him. 991 00:40:58,657 --> 00:41:01,627 But we got to get to him quick. 992 00:41:01,660 --> 00:41:04,596 Captioning sponsored by CBS 993 00:41:04,630 --> 00:41:06,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.