All language subtitles for Barney Miller - S8EP02 - Advancement 1080p_iris2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,985 Okay, mr. Brotsky. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,253 Ed. 3 00:00:10,277 --> 00:00:13,857 Okay, ed. 4 00:00:13,881 --> 00:00:17,360 Want to tell me Exactely what happened? 5 00:00:17,384 --> 00:00:20,897 Well, I had just got done Taping my "Grand opening" banner 6 00:00:20,921 --> 00:00:22,098 Over the window, 7 00:00:22,122 --> 00:00:23,834 And I was starting to Blow up some balloons, 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,469 When this guy walks into my shop 9 00:00:26,493 --> 00:00:28,204 And asks me if I'm Open for business yet. 10 00:00:28,228 --> 00:00:29,773 Right. 11 00:00:29,797 --> 00:00:31,508 Well, anyway, I said, "Yeah, 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,077 In fact, you're my Very first customer." 13 00:00:34,101 --> 00:00:35,311 So he says "Great." 14 00:00:35,335 --> 00:00:37,481 And then, before I Even had a chance 15 00:00:37,505 --> 00:00:39,616 To offer him a Complimentary spoon, 16 00:00:39,640 --> 00:00:40,917 He takes out this gun, 17 00:00:40,941 --> 00:00:44,087 And he cleans out my Register and he takes my wallet. 18 00:00:44,111 --> 00:00:46,656 I see. 19 00:00:46,680 --> 00:00:48,758 Is there anything else? 20 00:00:48,782 --> 00:00:51,595 He called me a moron. 21 00:00:51,619 --> 00:00:54,630 Laughed right in my face, 22 00:00:54,654 --> 00:00:56,788 And he said my store was stupid. 23 00:01:00,794 --> 00:01:04,441 That would be ed's House of mugs, right? 24 00:01:04,465 --> 00:01:07,244 Personalized mugs. 25 00:01:07,268 --> 00:01:08,645 Mm-hmm. 26 00:01:08,669 --> 00:01:11,881 Say, uh, could I have One built for you? 27 00:01:14,975 --> 00:01:17,542 You know, I always Get you people. 28 00:01:24,151 --> 00:01:25,761 Hello, woj. 29 00:01:25,785 --> 00:01:27,052 Barn. 30 00:01:28,755 --> 00:01:31,301 Working on the Quarterly crime statistics? 31 00:01:31,325 --> 00:01:32,969 No, it's a magazine. 32 00:01:32,993 --> 00:01:34,537 Really? 33 00:01:34,561 --> 00:01:37,207 Yeah, they... 34 00:01:37,231 --> 00:01:40,510 They grabbed a guy Who is carving people up 35 00:01:40,534 --> 00:01:42,946 And then mailing Them in sections 36 00:01:42,970 --> 00:01:45,948 To rotary clubs all Around the country. 37 00:01:45,972 --> 00:01:48,752 Must have cost him A fortune in postage. 38 00:01:48,776 --> 00:01:51,354 Here's a picture of Some of his packages. 39 00:01:51,378 --> 00:01:52,755 Ugh. 40 00:01:52,779 --> 00:01:56,859 I don't know what's Going on with people, barn. 41 00:01:56,883 --> 00:01:59,329 I mean, I understand crime, 42 00:01:59,353 --> 00:02:01,597 But this kind of Disgusting thing... 43 00:02:01,621 --> 00:02:03,666 It's becoming as common as dirt. 44 00:02:03,690 --> 00:02:07,270 And then they're printing it In magazines just like this one 45 00:02:07,294 --> 00:02:09,605 So that some other Lunatic can read it 46 00:02:09,629 --> 00:02:11,574 And get some more new ideas. 47 00:02:11,598 --> 00:02:13,999 Then what the hell Are you reading it for? 48 00:02:15,702 --> 00:02:17,347 I don't know. 49 00:02:17,371 --> 00:02:19,182 It's interesting. 50 00:02:19,206 --> 00:02:23,018 Why don't you get to work On the crime statistics, huh? 51 00:02:23,042 --> 00:02:25,188 Yeah, sure. 52 00:02:25,212 --> 00:02:28,246 Oops, oops, oops, Oops, oops. Magazine. 53 00:02:30,317 --> 00:02:31,528 This is yours? 54 00:02:31,552 --> 00:02:33,130 Yeah, I left it in the w.C. 55 00:02:33,154 --> 00:02:36,399 I'm... I'm gonna write A book about this guy. 56 00:02:36,423 --> 00:02:39,035 Isn't that a particularly Gruesome subject? 57 00:02:39,059 --> 00:02:40,370 Well, I mean, it depends 58 00:02:40,394 --> 00:02:42,839 Upon how you handle The overall thesis. 59 00:02:42,863 --> 00:02:44,374 You know. 60 00:02:44,398 --> 00:02:48,044 Barn, unraveling A killer's mind, 61 00:02:48,068 --> 00:02:51,114 Taking a psychological Look at the society 62 00:02:51,138 --> 00:02:54,250 That breeds that kind of Hostility and malevolence, 63 00:02:54,274 --> 00:02:58,388 Played against the backdrop Of a city gripped in fear? 64 00:02:58,412 --> 00:03:01,291 I mean, barn, you know, Properly developed, 65 00:03:01,315 --> 00:03:06,563 The butchery becomes an Almost incidental garnish. 66 00:03:06,587 --> 00:03:08,264 You see my point? 67 00:03:08,288 --> 00:03:09,799 Oh, absolutely. 68 00:03:09,823 --> 00:03:10,933 Anyway, barn, 69 00:03:10,957 --> 00:03:14,070 Bates publishing bought The rights to the story, 70 00:03:14,094 --> 00:03:16,439 And my agent has already Sold them on the fact 71 00:03:16,463 --> 00:03:18,975 That I'm just the guy to Whip it into a paperback. 72 00:03:18,999 --> 00:03:20,309 Well, congratulations. 73 00:03:20,333 --> 00:03:24,113 Of course, um, the deal Hasn't been finalized yet. 74 00:03:24,137 --> 00:03:25,882 Oh. 75 00:03:25,906 --> 00:03:27,584 It'll probably happen today... 76 00:03:27,608 --> 00:03:30,241 Uh, over lunch. 77 00:03:36,249 --> 00:03:38,327 I take it you have a meeting. 78 00:03:38,351 --> 00:03:42,264 It's just the publisher's Winging in from newark, 79 00:03:42,288 --> 00:03:46,202 And I'm only gonna need An extra half-hour or so, 80 00:03:46,226 --> 00:03:48,226 If that's okay with you. 81 00:03:50,196 --> 00:03:51,808 A half-hour. 82 00:03:53,133 --> 00:03:54,533 Thanks, barney. 83 00:03:55,969 --> 00:03:57,581 Ira, please calm down! 84 00:03:57,605 --> 00:03:58,981 Yes, can I help you? 85 00:03:59,005 --> 00:04:01,318 Yes, yes, we need protection! 86 00:04:01,342 --> 00:04:02,552 Oh? 87 00:04:02,576 --> 00:04:04,821 There's a man out there Who wants to kill us! 88 00:04:04,845 --> 00:04:06,923 He's a maniac! He Wants to kill us both! 89 00:04:06,947 --> 00:04:08,513 Uh-huh. 90 00:04:11,017 --> 00:04:13,385 Have we come at a bad time? 91 00:05:22,589 --> 00:05:24,901 Mr. And mrs. Buckman, I'm captain miller. 92 00:05:24,925 --> 00:05:26,703 - a pleasure. - how do you do? 93 00:05:26,727 --> 00:05:27,804 - please, uh... - thank you. 94 00:05:27,828 --> 00:05:29,005 Sergeant dietrich tells me 95 00:05:29,029 --> 00:05:30,206 Someone's been threatening you. 96 00:05:30,230 --> 00:05:32,008 He called early this morning. 97 00:05:32,032 --> 00:05:33,542 He said he wouldn't rest 98 00:05:33,566 --> 00:05:36,413 Until he could snap my Neck with his bare hands 99 00:05:36,437 --> 00:05:38,470 And violate my wife! 100 00:05:40,273 --> 00:05:43,586 He sounded very sincere. 101 00:05:43,610 --> 00:05:46,556 I was listening On the extension. 102 00:05:46,580 --> 00:05:49,325 You sure this Wasn't just a crank? 103 00:05:49,349 --> 00:05:50,927 Oh, no. It's not a crank. 104 00:05:50,951 --> 00:05:53,162 Mr. Yeager made Some rude noises... 105 00:05:53,186 --> 00:05:54,296 - mr. Yeager? - oy. 106 00:05:54,320 --> 00:05:55,598 Miriam, please. 107 00:05:55,622 --> 00:05:57,934 He mentioned something About his lottery ticket. 108 00:05:57,958 --> 00:05:59,268 What lottery ticket? 109 00:05:59,292 --> 00:06:01,971 The one he bought in my Grocery store last week. 110 00:06:01,995 --> 00:06:04,974 He said it should Have won $10,000 111 00:06:04,998 --> 00:06:06,943 And that it's my Fault that it didn't, 112 00:06:06,967 --> 00:06:08,578 And then he went on to say... 113 00:06:08,602 --> 00:06:10,847 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why would he say that? 114 00:06:10,871 --> 00:06:14,606 Oh, well, I don't... Ira! 115 00:06:20,981 --> 00:06:23,693 I forgot to send it in. 116 00:06:23,717 --> 00:06:25,183 Oh. 117 00:06:27,087 --> 00:06:29,766 I found it in the cash register 118 00:06:29,790 --> 00:06:32,702 Clipped onto a Pile of food stamps. 119 00:06:32,726 --> 00:06:36,906 You, uh, told mr. Yeager About this oversight? 120 00:06:36,930 --> 00:06:39,508 He doesn't want to Know from oversights! 121 00:06:39,532 --> 00:06:42,846 He... He watched the Drawings on tv on saturday, 122 00:06:42,870 --> 00:06:45,047 Saw his number come up, 123 00:06:45,071 --> 00:06:47,549 And now he says I'm dead meat. 124 00:06:47,573 --> 00:06:49,340 Well, I should say so. 125 00:06:51,111 --> 00:06:52,889 You and wojo pick up yeager. 126 00:06:52,913 --> 00:06:55,692 The address is on the ticket... 127 00:06:55,716 --> 00:06:57,559 Right under the winning number. 128 00:06:57,583 --> 00:06:59,796 That's it, miriam. 129 00:06:59,820 --> 00:07:02,264 Keep punching. 130 00:07:02,288 --> 00:07:05,067 All right, mr. Buckman, Want to have a seat? 131 00:07:05,091 --> 00:07:07,603 The two of you just relax. We'll see what we can do. 132 00:07:07,627 --> 00:07:08,927 You're very kind. 133 00:07:10,396 --> 00:07:13,843 The delicatessen wasn't Exciting enough for you? 134 00:07:13,867 --> 00:07:15,745 You had to open a casino? 135 00:07:15,769 --> 00:07:19,448 Every merchant on the Block sells lottery tickets. 136 00:07:19,472 --> 00:07:20,972 I'm a merchant. 137 00:07:23,543 --> 00:07:26,177 I'm ed... Ed's house of mugs. 138 00:07:28,048 --> 00:07:29,959 During my opening-day Ceremonies, 139 00:07:29,983 --> 00:07:32,394 While I was hanging My opening-day banner 140 00:07:32,418 --> 00:07:33,896 And blowing up some balloons, 141 00:07:33,920 --> 00:07:36,499 A man with a gun Came into my shop 142 00:07:36,523 --> 00:07:39,791 And robbed me of Practically everything I own. 143 00:07:45,698 --> 00:07:48,667 When he's like this, Nothing cheers him up. 144 00:07:52,839 --> 00:07:55,384 All right, gentlemen. Please, don't get up. 145 00:07:55,408 --> 00:07:59,344 Rank is a mockery, And seniority is a curse. 146 00:08:00,847 --> 00:08:02,714 Where the hell is everybody? 147 00:08:03,850 --> 00:08:05,527 They're away on business. 148 00:08:05,551 --> 00:08:06,796 Oh, inspector. 149 00:08:06,820 --> 00:08:07,897 Barney. 150 00:08:07,921 --> 00:08:09,631 What a surprise. 151 00:08:09,655 --> 00:08:10,867 I guess so. 152 00:08:10,891 --> 00:08:12,468 Where's all the troops? 153 00:08:12,492 --> 00:08:13,602 On maneuvers. 154 00:08:13,626 --> 00:08:17,273 That's a good one, barn. 155 00:08:17,297 --> 00:08:20,509 For a minute there, it Almost took my mind off this. 156 00:08:20,533 --> 00:08:22,145 - what's the matter? - hmm? 157 00:08:22,169 --> 00:08:24,246 Oh, no big deal, barney... 158 00:08:24,270 --> 00:08:26,716 Just official notification 159 00:08:26,740 --> 00:08:31,220 That as of 25 may Of our lord 1982, 160 00:08:31,244 --> 00:08:35,257 In accordance with the Official policies of the nypd, 161 00:08:35,281 --> 00:08:39,796 Inspector frank d. Luger will cease to exist. 162 00:08:39,820 --> 00:08:41,197 Retirement? 163 00:08:41,221 --> 00:08:43,132 Exactly, barn. 164 00:08:43,156 --> 00:08:45,267 My office, inspector? 165 00:08:45,291 --> 00:08:47,959 Heh. Well, as long As I'm still here, huh? 166 00:08:51,297 --> 00:08:54,243 So, as you can imagine, barney, 167 00:08:54,267 --> 00:08:58,214 I've been giving these last Lonely impending days of mine 168 00:08:58,238 --> 00:09:00,583 A good deal of thought. 169 00:09:00,607 --> 00:09:02,585 - I can imagine. - yep. 170 00:09:02,609 --> 00:09:05,187 Picturing myself, you know, 171 00:09:05,211 --> 00:09:06,956 Same time next year, 172 00:09:06,980 --> 00:09:09,392 Sitting on some Lousy park bench, 173 00:09:09,416 --> 00:09:13,295 Pigeons flying around, Pecking at my hat. 174 00:09:13,319 --> 00:09:15,297 Snotty little kids Running around... Ptoo... 175 00:09:15,321 --> 00:09:17,433 - spitting at me. - inspector... 176 00:09:17,457 --> 00:09:19,802 No, I-I wake up screaming, barn. 177 00:09:19,826 --> 00:09:21,070 - inspector, that's crazy. - huh? 178 00:09:21,094 --> 00:09:23,406 Come on, you're a Relatively young man. 179 00:09:23,430 --> 00:09:25,608 You're in good Physical condition, 180 00:09:25,632 --> 00:09:27,810 Financially independent. 181 00:09:27,834 --> 00:09:29,479 Most people facing retirement 182 00:09:29,503 --> 00:09:31,346 Would envy a man In your position. 183 00:09:31,370 --> 00:09:34,584 Ah, but, barney, most People facing retirement, 184 00:09:34,608 --> 00:09:37,887 They got, you know, somebody Else facing it with them. 185 00:09:37,911 --> 00:09:40,523 Yeah, me, I got nobody. 186 00:09:40,547 --> 00:09:42,592 I mean, after all, you know, 187 00:09:42,616 --> 00:09:45,194 Old forrester, Kleiner, brownie... 188 00:09:45,218 --> 00:09:49,632 Right now they're nothing But... But worm mush. 189 00:09:49,656 --> 00:09:51,266 And you. 190 00:09:51,290 --> 00:09:53,669 You'll be stuck in This lousy little office 191 00:09:53,693 --> 00:09:56,205 For another 20 years or so. 192 00:09:56,229 --> 00:10:01,833 Fish... Fish never Returns my phone calls. 193 00:10:04,103 --> 00:10:05,948 Well, I... 194 00:10:05,972 --> 00:10:09,018 I've been considering All the options, barney, 195 00:10:09,042 --> 00:10:13,523 And I figure that maybe right Now is as good a time as any 196 00:10:13,547 --> 00:10:17,459 For the old inspector To, you know, tie the knot. 197 00:10:17,483 --> 00:10:18,861 What? 198 00:10:18,885 --> 00:10:21,664 Get married. 199 00:10:21,688 --> 00:10:24,233 You're kidding! 200 00:10:24,257 --> 00:10:25,968 No! 201 00:10:25,992 --> 00:10:29,705 No, I mean, why should I spend These last few miserable years 202 00:10:29,729 --> 00:10:31,073 All by myself? 203 00:10:31,097 --> 00:10:33,665 I want to share Them with somebody. 204 00:10:36,269 --> 00:10:37,947 Who's the lucky lady? 205 00:10:37,971 --> 00:10:40,215 How the hell should I know? 206 00:10:40,239 --> 00:10:42,051 I haven't picked her out yet. 207 00:10:42,075 --> 00:10:43,619 Oh. 208 00:10:43,643 --> 00:10:45,154 Here. 209 00:10:45,178 --> 00:10:47,422 Take a gander at this, barney. 210 00:10:47,446 --> 00:10:50,114 lotus blossom quarterly? 211 00:10:53,419 --> 00:10:55,898 "Complete up-to-date Photo listings 212 00:10:55,922 --> 00:10:58,801 "Of eligible asian women 213 00:10:58,825 --> 00:11:02,572 Wishing to meet Eligible american men"? 214 00:11:02,596 --> 00:11:06,998 Yeah, I thought maybe we'd Start out with malaysia. 215 00:11:11,337 --> 00:11:13,382 Mail call. 216 00:11:13,406 --> 00:11:15,084 - sergeant harris. - yeah. 217 00:11:15,108 --> 00:11:17,286 Must be the Harmonica you ordered. 218 00:11:17,310 --> 00:11:18,310 Just kidding. 219 00:11:20,113 --> 00:11:21,323 Dietrich. 220 00:11:21,347 --> 00:11:22,525 Dietrich. 221 00:11:22,549 --> 00:11:23,915 Dietrich. 222 00:11:28,087 --> 00:11:29,187 Captain miller. 223 00:11:31,124 --> 00:11:33,169 Wojciehowicz. 224 00:11:33,193 --> 00:11:35,304 Wojciehowicz. 225 00:11:35,328 --> 00:11:36,728 Nothing for you folks. 226 00:11:39,165 --> 00:11:40,175 Yes, levitt? 227 00:11:40,199 --> 00:11:41,210 Sir, your mail. 228 00:11:41,234 --> 00:11:42,299 Oh, thank you. 229 00:11:44,438 --> 00:11:45,547 Anything else? 230 00:11:45,571 --> 00:11:47,950 If you don't mind My saying so, sir, 231 00:11:47,974 --> 00:11:49,974 You're looking Very preppy today. 232 00:11:52,311 --> 00:11:53,778 In what way? 233 00:11:55,982 --> 00:11:57,514 I'm not quite sure. 234 00:12:00,153 --> 00:12:01,897 We're back. 235 00:12:01,921 --> 00:12:03,833 What happened? 236 00:12:03,857 --> 00:12:06,569 We found yeager's Apartment, but he wasn't there. 237 00:12:06,593 --> 00:12:08,070 The place is a real dump. 238 00:12:08,094 --> 00:12:10,172 The guy must be Starving to death. 239 00:12:10,196 --> 00:12:12,575 Dietrich: I asked the super Where he was working. 240 00:12:12,599 --> 00:12:14,576 Said he hasn't had a Job for eight months. 241 00:12:15,602 --> 00:12:17,246 - ira. - miriam! 242 00:12:17,270 --> 00:12:19,582 So what happens now, captain? 243 00:12:19,606 --> 00:12:22,385 We'll get a physical Description from the two of you. 244 00:12:22,409 --> 00:12:23,519 We'll circulate it. 245 00:12:23,543 --> 00:12:25,488 In the meantime, I'll have the, uh... 246 00:12:25,512 --> 00:12:27,089 Barn? Call from dispatch. 247 00:12:27,113 --> 00:12:29,292 The alarm just went Off at a delicatessen 248 00:12:29,316 --> 00:12:30,559 On bleecker and 19th. 249 00:12:30,583 --> 00:12:32,094 - that's our store! - ira! 250 00:12:32,118 --> 00:12:33,496 Barney: just take it easy! 251 00:12:33,520 --> 00:12:35,498 Well, I guess that's lunch. 252 00:12:35,522 --> 00:12:37,099 Oh, right. 253 00:12:37,123 --> 00:12:39,535 Um, all right, wojo, dietrich. 254 00:12:39,559 --> 00:12:42,170 Hey, I found him! I found The guy who robbed me! 255 00:12:42,194 --> 00:12:43,406 Just excuse me a moment. 256 00:12:43,430 --> 00:12:45,508 Are you certain of That, mr. Brotsky? 257 00:12:45,532 --> 00:12:47,075 Yes, positive. 258 00:12:47,099 --> 00:12:49,144 - harris? - yes. 259 00:12:49,168 --> 00:12:52,347 We got a positive I.D. From mr. Brotsky. 260 00:12:52,371 --> 00:12:54,182 I want you to check it out. 261 00:12:54,206 --> 00:12:56,574 But, barney, I've got To go to a meeting. 262 00:12:59,079 --> 00:13:00,389 This is your case. 263 00:13:00,413 --> 00:13:03,025 Uh, sir, I'm Available. I can go. 264 00:13:03,049 --> 00:13:06,061 Or dietrich and I can split up. 265 00:13:06,085 --> 00:13:07,897 What is this? 266 00:13:07,921 --> 00:13:09,801 Get out of here! You got a call! 267 00:13:12,826 --> 00:13:15,404 You too. Take levitt. 268 00:13:15,428 --> 00:13:18,930 Barney, people from new Jersey are expecting me. 269 00:13:20,766 --> 00:13:22,144 Now, look, harris, 270 00:13:22,168 --> 00:13:25,214 For two years, I've put Up with cocktail parties, 271 00:13:25,238 --> 00:13:27,549 Autograph sessions, Late lunches, 272 00:13:27,573 --> 00:13:29,952 And it's not gonna happen again! 273 00:13:29,976 --> 00:13:31,120 Understood? 274 00:13:31,144 --> 00:13:33,856 Does this mean I can't go? 275 00:13:33,880 --> 00:13:35,824 - right. - fine. 276 00:13:35,848 --> 00:13:37,359 Levitt? 277 00:13:37,383 --> 00:13:39,617 Uh, levitt, come on. Let's go. 278 00:13:44,190 --> 00:13:45,623 Shhhh! 279 00:13:47,193 --> 00:13:49,226 I think it was him. 280 00:13:56,903 --> 00:13:59,714 Oh. Inspector. 281 00:13:59,738 --> 00:14:02,852 Uh... Sorry I took so long. 282 00:14:02,876 --> 00:14:05,520 I, uh... It was kind Of hectic out there. 283 00:14:05,544 --> 00:14:07,522 Oh, sure. That's okay, barney. 284 00:14:07,546 --> 00:14:09,091 I've just been sitting here 285 00:14:09,115 --> 00:14:11,260 Alone in your office, as usual. 286 00:14:11,284 --> 00:14:15,164 But I do think I've Narrowed this down 287 00:14:15,188 --> 00:14:17,132 A little bit, barney. 288 00:14:17,156 --> 00:14:21,070 Oh, inspector, that's Not gonna work. 289 00:14:21,094 --> 00:14:22,504 Why not? 290 00:14:25,031 --> 00:14:28,143 At best, marriage is A tough proposition. 291 00:14:28,167 --> 00:14:30,012 Oh, I know that, barney. 292 00:14:30,036 --> 00:14:33,949 And these ladies Are total strangers 293 00:14:33,973 --> 00:14:36,886 From an alien culture Halfway around the world. 294 00:14:36,910 --> 00:14:40,790 But nobody in this Country likes me, barney. 295 00:14:40,814 --> 00:14:43,792 That's not true. 296 00:14:43,816 --> 00:14:47,562 I mean, what about that cashier From bensonhurst... Grace? 297 00:14:47,586 --> 00:14:50,332 You two seemed to Hit it off pretty good. 298 00:14:50,356 --> 00:14:54,469 And, uh... You were Engaged to agnes. 299 00:14:54,493 --> 00:14:58,173 Agnes left me, barney. 300 00:14:58,197 --> 00:14:59,808 Oh. 301 00:14:59,832 --> 00:15:03,913 Says I wasn't physical Enough for her. 302 00:15:03,937 --> 00:15:06,437 Ran away with her hairdresser. 303 00:15:08,074 --> 00:15:09,985 Sorry. I-I didn't know that. 304 00:15:10,009 --> 00:15:12,054 Well, it's not exactly The kind of thing 305 00:15:12,078 --> 00:15:14,423 You brag about, barney. 306 00:15:14,447 --> 00:15:17,993 But you're probably right. Maybe this thing isn't for me. 307 00:15:18,017 --> 00:15:20,662 I ain't never been lucky With the ladies before. 308 00:15:20,686 --> 00:15:23,465 What makes me think I can Find the right one in here? 309 00:15:23,489 --> 00:15:24,700 Well... 310 00:15:24,724 --> 00:15:26,201 Uh, you decide, barney. 311 00:15:26,225 --> 00:15:27,402 Huh? 312 00:15:27,426 --> 00:15:29,704 Just narrow it down To three or four, huh? 313 00:15:29,728 --> 00:15:31,806 I'll check back With you in an hour. 314 00:15:31,830 --> 00:15:34,176 Inspector... Now, now! 315 00:15:34,200 --> 00:15:36,078 - look... - barney... 316 00:15:36,102 --> 00:15:37,947 All right, inside, mr. Yeager. 317 00:15:37,971 --> 00:15:39,949 Come on. You want To get in there? 318 00:15:39,973 --> 00:15:41,816 Yeah, I want to get in there. 319 00:15:41,840 --> 00:15:43,418 I also want to see him dead! 320 00:15:43,442 --> 00:15:46,488 I also want to see his body Dragged through the streets! 321 00:15:46,512 --> 00:15:47,644 Wojo: take it easy! 322 00:15:49,149 --> 00:15:51,493 I take it this is mr. Yeager. 323 00:15:51,517 --> 00:15:53,462 Why? Do I sound Like a sore loser? 324 00:15:53,486 --> 00:15:55,998 When we got to the deli, The back door was smashed in, 325 00:15:56,022 --> 00:15:58,334 And mr. Yeager was Loading up some boxes 326 00:15:58,358 --> 00:15:59,634 With imported cold cuts. 327 00:15:59,658 --> 00:16:01,403 The register was empty. 328 00:16:01,427 --> 00:16:03,038 I had to take something! 329 00:16:03,062 --> 00:16:06,041 We know you got a Raw deal, mr. Yeager, 330 00:16:06,065 --> 00:16:08,110 And I know the buckmans Feel very bad about it, 331 00:16:08,134 --> 00:16:09,844 - but that doesn't... - they feel bad? 332 00:16:09,868 --> 00:16:11,746 Who the hell cares? 333 00:16:11,770 --> 00:16:12,915 All right, mr. Yeager. 334 00:16:12,939 --> 00:16:14,716 You know, every week For the last five years, 335 00:16:14,740 --> 00:16:16,551 I've been buying one Ticket, two tickets... 336 00:16:16,575 --> 00:16:17,686 Whatever I could afford. 337 00:16:17,710 --> 00:16:19,488 And I'd always play The same numbers... 338 00:16:19,512 --> 00:16:22,691 The zip code of mom's Sanitarium in plattsburgh. 339 00:16:22,715 --> 00:16:24,626 Oh, god. 340 00:16:24,650 --> 00:16:27,462 You see, I always dreamed That one day I'd hit it big, 341 00:16:27,486 --> 00:16:30,032 And then I'd be able to get Her out of that snake pit 342 00:16:30,056 --> 00:16:31,567 And send her down to florida 343 00:16:31,591 --> 00:16:33,768 To one of those plush Retirement villages... 344 00:16:33,792 --> 00:16:38,440 You know, with bingo And shuffleboard and tv. 345 00:16:38,464 --> 00:16:42,411 Now I guess I'll Have to call her up, 346 00:16:42,435 --> 00:16:44,446 Tell her to unpack. 347 00:16:44,470 --> 00:16:47,216 Plattsburgh is The end of the line! 348 00:16:47,240 --> 00:16:48,617 Ira! 349 00:16:48,641 --> 00:16:52,687 If it's the last thing I do, I'll get you, ira! 350 00:16:52,711 --> 00:16:53,888 In the cage. 351 00:16:53,912 --> 00:16:55,657 I'll kill you, ira! 352 00:16:55,681 --> 00:16:56,658 Miriam! 353 00:16:56,682 --> 00:16:59,283 You too, miriam! 354 00:17:06,058 --> 00:17:07,870 Levitt: move it inside, shapper! 355 00:17:07,894 --> 00:17:09,138 Shapper: come on! 356 00:17:09,162 --> 00:17:13,141 You know I was doing the Chamber of commerce a big favor? 357 00:17:13,165 --> 00:17:14,577 Save it for the lunch, thief. 358 00:17:14,601 --> 00:17:17,145 This is anthony Shapper, captain. 359 00:17:17,169 --> 00:17:19,748 He robbed mr. Brotsky's store. 360 00:17:19,772 --> 00:17:20,949 I was right. 361 00:17:20,973 --> 00:17:23,085 Sir, we found him Sitting in his apartment, 362 00:17:23,109 --> 00:17:24,920 Cleaning this and watching tv. 363 00:17:24,944 --> 00:17:27,489 Yeah, you know, they Just busted right in. 364 00:17:27,513 --> 00:17:30,125 Yeah, right in the middle Of "Wall street week." 365 00:17:30,149 --> 00:17:33,662 Hey, that rukeyser, he kills me. 366 00:17:33,686 --> 00:17:36,398 I'll see to it that Gets into your report. 367 00:17:36,422 --> 00:17:37,499 Levitt. 368 00:17:37,523 --> 00:17:40,069 Oh, I'll take it, captain. 369 00:17:40,093 --> 00:17:42,071 Uh, my case. 370 00:17:42,095 --> 00:17:43,994 Hey, come on. Over here. 371 00:17:45,464 --> 00:17:46,475 Hey! 372 00:17:46,499 --> 00:17:48,110 He-e-y! Mugsie! 373 00:17:48,134 --> 00:17:49,511 Hey, how's business? 374 00:17:49,535 --> 00:17:51,914 Hey, sit down. 375 00:17:51,938 --> 00:17:55,450 Sir, about sergeant Harris' book. 376 00:17:55,474 --> 00:17:56,619 What about it? 377 00:17:56,643 --> 00:17:58,320 You know he missed lunch. 378 00:17:58,344 --> 00:17:59,744 Yes, I know! 379 00:18:01,714 --> 00:18:03,391 They went back to new jersey. 380 00:18:03,415 --> 00:18:04,960 Okay! 381 00:18:04,984 --> 00:18:07,251 They didn't know if They were coming back. 382 00:18:12,692 --> 00:18:14,391 How you doing, laverne? 383 00:18:17,864 --> 00:18:19,674 Levine? 384 00:18:19,698 --> 00:18:21,810 He's a nice little Fellow, barney. 385 00:18:21,834 --> 00:18:24,613 What do you got... A Fire sale going on here? 386 00:18:24,637 --> 00:18:26,148 It's the busy season. 387 00:18:26,172 --> 00:18:27,172 Ah. 388 00:18:30,442 --> 00:18:33,922 Oh, barney, I was on The horn downstairs. 389 00:18:33,946 --> 00:18:38,493 I called up my old redheaded Cashier from bensonhurst. 390 00:18:38,517 --> 00:18:39,627 Oh, yeah? 391 00:18:39,651 --> 00:18:40,829 Mm-hmm. 392 00:18:40,853 --> 00:18:42,397 She's dead. 393 00:18:42,421 --> 00:18:44,667 Oh. 394 00:18:44,691 --> 00:18:47,603 How about you, barn? Any luck? 395 00:18:47,627 --> 00:18:51,261 Did you pick me out an Alien I can sink my teeth into? 396 00:18:54,467 --> 00:18:57,446 Inspector, you can't Make a choice like this 397 00:18:57,470 --> 00:19:00,115 From a grainy Photograph in a magazine. 398 00:19:00,139 --> 00:19:02,584 That's how I got these shoes. 399 00:19:02,608 --> 00:19:04,954 You don't know anything 400 00:19:04,978 --> 00:19:07,522 About these women Or their culture... 401 00:19:07,546 --> 00:19:09,691 How they think, what they feel. 402 00:19:09,715 --> 00:19:12,127 Yeah, but you, barney... You've been fooling around 403 00:19:12,151 --> 00:19:14,463 With this human-nature Junk for years, huh? 404 00:19:14,487 --> 00:19:17,566 Sticking your nose up Into people's character? 405 00:19:17,590 --> 00:19:20,269 You got an instinct, barney. 406 00:19:20,293 --> 00:19:22,404 Thank you. 407 00:19:22,428 --> 00:19:24,028 My pleasure. 408 00:19:31,003 --> 00:19:33,014 Look, if you're really serious 409 00:19:33,038 --> 00:19:35,517 About going this route... 410 00:19:35,541 --> 00:19:37,987 Well, letters Have to be written, 411 00:19:38,011 --> 00:19:39,855 Contacts have to be made. 412 00:19:39,879 --> 00:19:42,591 Well, do whatever You have to do, barney. 413 00:19:42,615 --> 00:19:44,059 Whoa, whoa! Whoa, wait a minute. 414 00:19:44,083 --> 00:19:46,228 Oh, no, no, no. Not me. I don't have the time. 415 00:19:46,252 --> 00:19:47,629 Oh. 416 00:19:47,653 --> 00:19:49,098 Well, okay, barney. 417 00:19:50,556 --> 00:19:53,969 I'll just give it the old "Eeny Meeny miny moe" treatment, 418 00:19:53,993 --> 00:19:56,871 Hope I don't wind up With some vietcong broad 419 00:19:56,895 --> 00:19:59,708 That's gonna slit my Throat on my honeymoon 420 00:19:59,732 --> 00:20:01,132 For my insurance. 421 00:20:03,068 --> 00:20:05,436 I'll write the letters. 422 00:20:10,743 --> 00:20:12,521 If you really want to. 423 00:20:12,545 --> 00:20:14,111 I want to. I want to. 424 00:20:16,649 --> 00:20:18,694 Uh, let's see... 425 00:20:18,718 --> 00:20:20,462 I really appreciate it, barn. 426 00:20:20,486 --> 00:20:21,663 Okay. 427 00:20:21,687 --> 00:20:23,086 Bless you. 428 00:20:25,724 --> 00:20:29,003 Oh, and listen, barney, Just sign them "Frankie," huh? 429 00:20:29,027 --> 00:20:31,328 And send me a couple of copies. 430 00:20:36,002 --> 00:20:38,480 Okay, you folks want to Sign a complaint right here, 431 00:20:38,504 --> 00:20:39,637 You can go home. 432 00:20:47,947 --> 00:20:49,391 Excuse me. 433 00:20:49,415 --> 00:20:54,162 Would it be possible to Speak to mr. Yeager privately? 434 00:20:54,186 --> 00:20:56,353 Don't get too near the cage. 435 00:20:58,524 --> 00:21:00,490 'cause he really hates you. 436 00:21:14,173 --> 00:21:17,786 Mr. Yeager... Get away from me! 437 00:21:17,810 --> 00:21:19,688 Mr. Yeager, please. 438 00:21:19,712 --> 00:21:22,825 We want to make things right. 439 00:21:22,849 --> 00:21:24,793 I got nothing to say to you! 440 00:21:24,817 --> 00:21:27,295 You could at least Listen to a person. 441 00:21:27,319 --> 00:21:31,333 We don't have $10,000, But we have managed 442 00:21:31,357 --> 00:21:33,468 To save a little Here, a little there. 443 00:21:33,492 --> 00:21:35,503 Forget it! Beat it! 444 00:21:35,527 --> 00:21:37,806 Please, mr. Yeager. 445 00:21:37,830 --> 00:21:42,344 We want you to take your Mother out of plattsburgh 446 00:21:42,368 --> 00:21:44,835 And put her in miami. 447 00:21:46,873 --> 00:21:50,152 At least for the winter. 448 00:21:50,176 --> 00:21:52,220 What, are you kidding me? 449 00:21:52,244 --> 00:21:54,923 I wish we could do more. 450 00:21:54,947 --> 00:21:57,948 You people know I Wanted to kill you? 451 00:21:59,285 --> 00:22:01,096 I robbed your shop. 452 00:22:01,120 --> 00:22:03,799 You were just upset, mr. Yeager. 453 00:22:03,823 --> 00:22:07,335 And I was rude on the phone. 454 00:22:07,359 --> 00:22:10,105 But never mind. It's settled. 455 00:22:10,129 --> 00:22:13,175 Ira, write the man a check. 456 00:22:13,199 --> 00:22:15,711 No, no, no! I can't Take your money! 457 00:22:15,735 --> 00:22:16,901 Why not? 458 00:22:19,071 --> 00:22:22,117 Because you people Just made a mistake. 459 00:22:22,141 --> 00:22:24,652 Anybody can make a mistake. 460 00:22:24,676 --> 00:22:27,790 And you're being so nice! 461 00:22:27,814 --> 00:22:30,959 And you can forget about Your cold cuts, you know? 462 00:22:30,983 --> 00:22:33,083 What I couldn't Eat I stepped on! 463 00:22:39,658 --> 00:22:42,237 Take the money. 464 00:22:42,261 --> 00:22:43,972 I can't. 465 00:22:43,996 --> 00:22:47,464 Gordon, you suffered enough. 466 00:22:49,101 --> 00:22:52,103 I could never live With myself, ira! 467 00:22:54,107 --> 00:22:57,207 It'll be easier than Living with miriam. 468 00:22:58,810 --> 00:23:01,312 Have some consideration, huh? 469 00:23:02,781 --> 00:23:04,348 Take the money. 470 00:23:07,787 --> 00:23:09,097 Okay. 471 00:23:09,121 --> 00:23:11,199 Okay. 472 00:23:11,223 --> 00:23:13,535 But only for mom. 473 00:23:13,559 --> 00:23:15,760 We appreciate it. 474 00:23:18,998 --> 00:23:21,966 Such a wonderful son. 475 00:23:23,970 --> 00:23:25,814 Captain? 476 00:23:25,838 --> 00:23:27,682 Uh, yeah. Come in, harris. 477 00:23:27,706 --> 00:23:29,718 I finished processing shapper. 478 00:23:29,742 --> 00:23:31,787 I'm gonna run him Over to the tombs, 479 00:23:31,811 --> 00:23:34,022 And then I'm gonna go On home from there. 480 00:23:34,046 --> 00:23:36,458 Hold it, uh... 481 00:23:36,482 --> 00:23:38,527 Why don't we get Wojo to do that? 482 00:23:38,551 --> 00:23:41,964 Maybe we can, uh... Talk? 483 00:23:44,523 --> 00:23:45,890 Good night. 484 00:23:48,627 --> 00:23:50,072 You guys kiss and make up? 485 00:23:50,096 --> 00:23:51,406 What do you want? 486 00:23:51,430 --> 00:23:54,176 The buckmans want to Drop charges against yeager. 487 00:23:54,200 --> 00:23:56,078 I take it they worked it out? 488 00:23:56,102 --> 00:23:57,746 Yeah, they bought him off. 489 00:23:57,770 --> 00:23:59,581 All right, let him go. 490 00:23:59,605 --> 00:24:01,984 It's after 6:00. Aren't You gonna check out? 491 00:24:02,008 --> 00:24:04,208 I think I'm gonna Be here for a while. 492 00:24:05,812 --> 00:24:07,155 Tired of liz? 493 00:24:07,179 --> 00:24:08,756 Good night, dietrich. 494 00:24:08,780 --> 00:24:10,758 Night. 495 00:24:10,782 --> 00:24:16,453 "Dear mai noi lo..." 496 00:24:19,625 --> 00:24:21,470 Compassion. 497 00:24:21,494 --> 00:24:23,193 I really needed it. 34216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.