All language subtitles for Babylon 5 2x13.Hunter.Prey

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:04,458 [instrumental music] 2 00:00:13,333 --> 00:00:14,583 - Can I help you? - Yeah. 3 00:00:14,667 --> 00:00:16,250 I'm looking for the captain and Ivanova. 4 00:00:16,333 --> 00:00:18,542 They went to Bay 13. Uh, I can link in if you want. 5 00:00:18,625 --> 00:00:22,083 No-no-no, that's okay. I need to talk to them in person. Thanks. 6 00:00:22,167 --> 00:00:24,708 Bay 13? Nobody goes into Bay 13. 7 00:00:24,792 --> 00:00:26,292 That's what the commander tried to tell them. 8 00:00:26,375 --> 00:00:28,667 [instrumental music] 9 00:00:32,833 --> 00:00:34,458 Oh, it's beautiful! 10 00:00:37,208 --> 00:00:38,750 I've never seen anything like it. 11 00:00:40,250 --> 00:00:41,917 There's no sign of instrumentation 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,500 no visible way in or out. 13 00:00:45,583 --> 00:00:49,708 It's absolutely seamless. Amazing. 14 00:00:49,792 --> 00:00:53,042 What kind of propulsion system does it have? 15 00:00:53,125 --> 00:00:54,500 No idea. 16 00:00:54,583 --> 00:00:56,125 In the two years since Ambassador Kosh 17 00:00:56,208 --> 00:00:58,667 arrived in this...thing.. 18 00:00:58,750 --> 00:00:59,958 ...we've run a few surface scans 19 00:01:00,042 --> 00:01:01,917 as much as we thought we could get away with. 20 00:01:02,000 --> 00:01:04,083 We could barely even get through the skin. 21 00:01:04,167 --> 00:01:06,542 And it's just been sitting here this whole time? 22 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 Mostly. 23 00:01:08,083 --> 00:01:09,417 He's taken it out once or twice 24 00:01:09,500 --> 00:01:11,667 but just to the Vorlon Homeworld and then back again. 25 00:01:13,042 --> 00:01:14,958 Sometimes.. 26 00:01:15,042 --> 00:01:17,542 ...late at night.. 27 00:01:17,625 --> 00:01:19,333 ...I just come here and watch it. 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,292 If you look carefully.. 29 00:01:23,375 --> 00:01:26,708 '...you can actually see the patterns on the skin..' 30 00:01:26,792 --> 00:01:29,500 '...changing slightly.' 31 00:01:29,583 --> 00:01:31,583 I can't even imagine the kind of science 32 00:01:31,667 --> 00:01:33,750 that's behind something like this. 33 00:01:35,292 --> 00:01:37,417 Why, they must be at least a 34 00:01:37,500 --> 00:01:40,375 a thousand years ahead of us. 35 00:01:43,708 --> 00:01:47,667 I'd give a year's pay to see what's inside this thing. 36 00:01:53,375 --> 00:01:54,625 (Susan) Captain! 37 00:02:00,417 --> 00:02:02,500 Back away slowly. 38 00:02:07,375 --> 00:02:09,417 [intense music] 39 00:02:14,708 --> 00:02:17,292 You can see why we've had to quarantine this whole area. 40 00:02:18,708 --> 00:02:21,292 The last maintenance crew we had in here.. 41 00:02:21,375 --> 00:02:22,750 ...wouldn't come back. 42 00:02:24,167 --> 00:02:26,167 They kept having dreams about this thing. 43 00:02:27,500 --> 00:02:30,125 They said it talked to them in their sleep. 44 00:02:32,958 --> 00:02:34,375 It's Kosh. 45 00:02:35,917 --> 00:02:37,292 He's been here for two years 46 00:02:37,375 --> 00:02:41,375 and we don't know anything more about him.. 47 00:02:41,458 --> 00:02:43,583 ...his people, or even this ship. 48 00:02:45,542 --> 00:02:47,625 Well, it's time that changed. 49 00:02:49,417 --> 00:02:51,708 I think I'm gonna make it my personal project. 50 00:02:52,625 --> 00:02:54,958 Captain. I need to talk to you. 51 00:02:55,042 --> 00:02:56,500 - What's up? - You too, commander? 52 00:02:56,583 --> 00:02:57,792 No, not here. 53 00:02:57,875 --> 00:02:59,250 I don't want this on the links and I sure as hell 54 00:02:59,333 --> 00:03:01,458 don't wanna talk in front of this thing. 55 00:03:01,542 --> 00:03:02,958 - Come on. - Let's go. 56 00:03:04,375 --> 00:03:06,417 [intense music] 57 00:03:10,167 --> 00:03:11,417 [door closes] 58 00:03:36,875 --> 00:03:38,583 We just got a coded message from Earthforce Intelligence 59 00:03:38,667 --> 00:03:39,917 ultraviolet priority. 60 00:03:40,000 --> 00:03:41,458 They posted a system-wide fugitive alert 61 00:03:41,542 --> 00:03:42,708 for Dr. Everett Jacobs. 62 00:03:42,792 --> 00:03:43,792 Jacobs? 63 00:03:43,875 --> 00:03:45,458 He's on the President's personal staff. 64 00:03:45,542 --> 00:03:47,792 Past tense. They say, he's on the run carrying a fake ID 65 00:03:47,875 --> 00:03:49,292 and enough stolen information to tear 66 00:03:49,375 --> 00:03:50,958 the whole Earth Alliance to pieces 67 00:03:51,042 --> 00:03:51,958 unless we stop him. 68 00:03:52,042 --> 00:03:53,000 He's coming here? 69 00:03:53,083 --> 00:03:54,292 They think he's already here. 70 00:03:54,375 --> 00:03:56,333 And they want him, alive if possible 71 00:03:56,417 --> 00:03:57,292 dead, if necessary. 72 00:03:57,375 --> 00:03:59,125 They authorized extreme sanction 73 00:03:59,208 --> 00:04:00,667 against a civilian? 74 00:04:02,500 --> 00:04:04,708 My God! What does this guy know? 75 00:04:06,208 --> 00:04:07,792 (Michael) 'They didn't say.' 76 00:04:07,875 --> 00:04:09,625 They're sending somebody here to coordinate the search. 77 00:04:09,708 --> 00:04:11,750 All I know is this, armed or otherwise 78 00:04:11,833 --> 00:04:13,667 if he gives any resistance 79 00:04:13,750 --> 00:04:15,375 our orders are shoot to kill. 80 00:04:19,625 --> 00:04:23,917 (male narrator) The Babylon Project was our last best hope for peace. 81 00:04:25,083 --> 00:04:27,875 A self-contained world five miles long 82 00:04:27,958 --> 00:04:30,125 located in neutral territory. 83 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 A place of commerce and diplomacy 84 00:04:35,792 --> 00:04:39,542 for a quarter of a million humans and aliens. 85 00:04:39,625 --> 00:04:42,542 A shining beacon in space 86 00:04:42,625 --> 00:04:44,833 all alone in the night. 87 00:04:44,917 --> 00:04:48,333 It was the dawn of the third age of mankind 88 00:04:48,417 --> 00:04:52,583 the year the great war came upon us all. 89 00:04:52,667 --> 00:04:56,667 This is the story of the last of the Babylon stations. 90 00:04:56,750 --> 00:04:58,917 The year is 2259. 91 00:04:59,000 --> 00:05:02,208 The name of the place is "Babylon 5." 92 00:05:02,292 --> 00:05:04,167 [theme music] 93 00:05:21,750 --> 00:05:23,792 [music continues] 94 00:05:49,917 --> 00:05:51,250 (John) 'So tell me, Agent Cranston' 95 00:05:51,333 --> 00:05:52,917 what does Earth's special intelligence 96 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 want with Dr. Jacobs? 97 00:05:55,042 --> 00:05:57,333 I assumed you had been briefed. 98 00:05:57,417 --> 00:06:00,792 Well, I know he is, or was the President's personal physician. 99 00:06:00,875 --> 00:06:02,500 I didn't know that gave him access 100 00:06:02,583 --> 00:06:03,792 to classified material. 101 00:06:03,875 --> 00:06:06,042 Apparently, he misused his clearance 102 00:06:06,125 --> 00:06:08,917 to dip into highly secret information.. 103 00:06:09,000 --> 00:06:10,750 ...new technology we're developing 104 00:06:10,833 --> 00:06:13,708 uh, certain black projects 105 00:06:13,792 --> 00:06:15,792 covert missions. 106 00:06:15,875 --> 00:06:18,583 Enough to send the entire government into chaos 107 00:06:18,667 --> 00:06:20,083 'and to ruin our agreements' 108 00:06:20,167 --> 00:06:22,458 'with half the nonaligned worlds.' 109 00:06:24,125 --> 00:06:27,583 We cannot allow him to off-load the information he's carrying. 110 00:06:27,667 --> 00:06:28,833 What's he doing here? 111 00:06:28,917 --> 00:06:30,458 Probably meeting his buyer 112 00:06:30,542 --> 00:06:34,208 or arranging travel outside Earth-controlled space. 113 00:06:34,292 --> 00:06:35,833 This is our last chance to catch him 114 00:06:35,917 --> 00:06:37,917 before he's out of our jurisdiction. 115 00:06:40,875 --> 00:06:42,250 Alright.. 116 00:06:42,333 --> 00:06:44,042 ...we'll put security at your disposal 117 00:06:44,125 --> 00:06:45,292 'to coordinate the search.' 118 00:06:45,375 --> 00:06:47,042 Excellent, I'll have my men plug 119 00:06:47,125 --> 00:06:48,792 into your intellinets immediately. 120 00:06:48,875 --> 00:06:52,292 We'll go level by level until we flush him out. 121 00:06:52,375 --> 00:06:54,292 Commander, I want all outgoing ships 122 00:06:54,375 --> 00:06:55,750 checked out before they leave. 123 00:06:55,833 --> 00:06:58,333 Slow down jump clearances as much as you can. 124 00:06:58,417 --> 00:07:00,417 Tell them we're having mechanical problems. 125 00:07:00,500 --> 00:07:02,667 - That they'll believe. - Yeah. 126 00:07:02,750 --> 00:07:04,000 Now, if you'll show Agent Cranston 127 00:07:04,083 --> 00:07:05,500 and his people to their quarters 128 00:07:05,583 --> 00:07:07,875 I'll get Mr. Garibaldi moving on the search. 129 00:07:07,958 --> 00:07:10,208 Captain, thank you. We appreciate your cooperation. 130 00:07:12,083 --> 00:07:13,208 Thank you. 131 00:07:16,250 --> 00:07:19,083 Well, he knows all the right things to say. 132 00:07:19,167 --> 00:07:21,542 Nothing sounded really bogus as to raise any red flags 133 00:07:21,625 --> 00:07:23,167 but he's not telling us everything. 134 00:07:23,250 --> 00:07:25,250 No, his type never does. 135 00:07:26,583 --> 00:07:29,333 But he is worried, that's for sure. 136 00:07:29,417 --> 00:07:31,250 Which inclines me to wanna go along with this 137 00:07:31,333 --> 00:07:33,833 until, and unless, we hear otherwise. 138 00:07:34,792 --> 00:07:37,000 But if he is right.. 139 00:07:37,083 --> 00:07:39,708 ...we can't let Dr. Jacobs get off this station. 140 00:07:39,792 --> 00:07:41,208 Oh, don't worry. 141 00:07:41,292 --> 00:07:43,667 If he's here, we'll find him. 142 00:07:43,750 --> 00:07:47,500 And I think I know where to start asking some questions. 143 00:07:47,583 --> 00:07:49,833 It's the most ridiculous thing I've ever heard. 144 00:07:49,917 --> 00:07:52,042 - 'Then you do know him?' - Know him? 145 00:07:52,125 --> 00:07:53,500 Michael, you ever consider 146 00:07:53,583 --> 00:07:54,917 climbing out of the barracks sometime 147 00:07:55,000 --> 00:07:56,292 and looking around at the world, huh? 148 00:07:56,375 --> 00:07:57,958 Yeah, I will. When people stop shooting at me. 149 00:07:58,042 --> 00:08:00,708 Look, Dr. Jacobs is a decent human being. 150 00:08:00,792 --> 00:08:02,208 He's a humanitarian. 151 00:08:02,292 --> 00:08:04,042 I studied under him for two years at Harvard. 152 00:08:04,125 --> 00:08:07,125 And a lot of us looked up to him as a role model. 153 00:08:07,208 --> 00:08:09,167 When I was having trouble with xenobiogenics 154 00:08:09,250 --> 00:08:12,333 he was the only one who took the time out to help me. 155 00:08:12,417 --> 00:08:15,208 I might not even be here if it hadn't been for him. 156 00:08:15,292 --> 00:08:17,167 He's the best there is. 157 00:08:17,250 --> 00:08:19,083 Stephen, the last time you vouched 158 00:08:19,167 --> 00:08:20,500 for a doctor friend of yours 159 00:08:20,583 --> 00:08:22,875 we had three dead bodies, half the station was trashed 160 00:08:22,958 --> 00:08:24,917 an Ikarran war machine was burning through decks 161 00:08:25,000 --> 00:08:25,958 and shooting at everything. 162 00:08:26,042 --> 00:08:27,125 Alright, fine. 163 00:08:27,208 --> 00:08:28,625 You don't want my advice, don't ask for it 164 00:08:28,708 --> 00:08:30,833 but I'm telling you, there's been some mistake. 165 00:08:30,917 --> 00:08:33,500 The Dr. Jacobs that I knew would never sell out Earth. 166 00:08:34,667 --> 00:08:36,208 Maybe he's not the same Dr. Jacobs 167 00:08:36,292 --> 00:08:37,542 you knew anymore. 168 00:08:42,833 --> 00:08:45,708 [indistinct chatter] 169 00:08:47,833 --> 00:08:49,833 [dramatic music] 170 00:09:04,333 --> 00:09:06,667 You, uh, looking for anything in particular? 171 00:09:06,750 --> 00:09:08,375 Uh, no, no. 172 00:09:08,458 --> 00:09:11,042 Just, uh, just looking. 173 00:09:18,750 --> 00:09:20,458 Uh, excuse me. I.. 174 00:09:22,042 --> 00:09:26,792 I hear that you're the man to talk to about special orders. 175 00:09:28,917 --> 00:09:32,042 Well, uh, it depends how special. 176 00:09:32,125 --> 00:09:34,208 I need an identicard. 177 00:09:34,292 --> 00:09:37,125 [chuckles] You got expensive needs. 178 00:09:37,208 --> 00:09:38,750 [laughs] Well.. 179 00:09:38,833 --> 00:09:40,667 ...whatever it is, I'll pay for it. 180 00:09:42,667 --> 00:09:43,792 No deal. 181 00:09:43,875 --> 00:09:45,333 But, uh-uh, you-you just said that-- 182 00:09:45,417 --> 00:09:46,792 No, I didn't, I didn't say anything. 183 00:09:46,875 --> 00:09:48,583 All I did was ask you a couple of questions 184 00:09:48,667 --> 00:09:49,708 that's all. 185 00:09:49,792 --> 00:09:51,333 If-if it's the money, I have-- 186 00:09:51,417 --> 00:09:53,875 No. You want it too much. 187 00:09:53,958 --> 00:09:55,833 That means you're either working for security or.. 188 00:09:55,917 --> 00:09:57,667 No, no, no. 189 00:09:57,750 --> 00:09:59,583 ...you're on the run from some really bad people. 190 00:09:59,667 --> 00:10:00,958 Either way, I'm out of it. 191 00:10:01,042 --> 00:10:02,125 Oh, no, please. 192 00:10:02,208 --> 00:10:03,375 Please, you've got.. 193 00:10:05,792 --> 00:10:07,583 [intense music] 194 00:10:28,833 --> 00:10:31,417 Uh, afternoon, Ambassador Kosh. 195 00:10:31,500 --> 00:10:32,792 Just thought I'd make sure you knew 196 00:10:32,875 --> 00:10:34,458 about the conference tomorrow 197 00:10:34,542 --> 00:10:36,875 to discuss the Narn refugee problem. 198 00:10:38,292 --> 00:10:41,042 I found myself near Bay 13 earlier. 199 00:10:41,125 --> 00:10:42,542 Got a look at your ship. 200 00:10:42,625 --> 00:10:44,583 It's an amazing piece of work. 201 00:10:44,667 --> 00:10:46,042 It made me realize just how much 202 00:10:46,125 --> 00:10:47,667 we still don't know about you 203 00:10:47,750 --> 00:10:50,667 your culture, your people. 204 00:10:50,750 --> 00:10:52,167 And I was thinking 205 00:10:52,250 --> 00:10:54,917 maybe we should spend some time together soon.. 206 00:10:55,000 --> 00:10:56,542 ...build some bridges. 207 00:10:56,625 --> 00:11:00,333 Work toward a greater understanding of one another. 208 00:11:03,208 --> 00:11:05,583 - Why? - You tell me. 209 00:11:06,750 --> 00:11:07,917 You're the one who popped in my dream 210 00:11:08,042 --> 00:11:09,208 when I was in that alien ship 211 00:11:09,292 --> 00:11:10,625 a few weeks ago. 212 00:11:12,458 --> 00:11:15,125 It felt like.. 213 00:11:15,208 --> 00:11:17,375 ...I don't know, like you called to me. 214 00:11:19,708 --> 00:11:23,000 I sought understanding. 215 00:11:23,083 --> 00:11:25,583 I listened to the song. 216 00:11:25,667 --> 00:11:28,833 Your thoughts became the song. 217 00:11:28,917 --> 00:11:30,500 Has this ever happened before? 218 00:11:32,500 --> 00:11:33,792 Once. 219 00:11:39,167 --> 00:11:40,833 (Derek) We'll operate in rotating shifts. 220 00:11:40,917 --> 00:11:43,333 Ten hours on, ten hours off. 221 00:11:43,417 --> 00:11:46,792 Have your squads check every level down the air ducts.. 222 00:11:46,875 --> 00:11:48,417 ...and as we clear each sector 223 00:11:48,500 --> 00:11:49,875 we'll place guards behind us 224 00:11:50,000 --> 00:11:52,792 so that we'll sure that he's not doubling back. 225 00:11:52,875 --> 00:11:54,000 With all due respect, sir 226 00:11:54,083 --> 00:11:55,000 what you're suggesting 227 00:11:55,083 --> 00:11:56,792 could take weeks or months. 228 00:11:56,875 --> 00:11:58,542 This place is five miles long. 229 00:11:58,625 --> 00:12:00,083 He could be hiding anywhere. 230 00:12:06,958 --> 00:12:10,083 These will help cut the odds down a little. 231 00:12:10,167 --> 00:12:12,708 All high-ranking Earthdome personnel 232 00:12:12,792 --> 00:12:16,208 are injected with a coded identification crystal.. 233 00:12:16,292 --> 00:12:18,708 ...as a precaution against kidnapping. 234 00:12:18,792 --> 00:12:21,292 Now it emits a very low-level signal 235 00:12:21,375 --> 00:12:23,167 strictly short-range. 236 00:12:23,250 --> 00:12:25,625 I've stationed guards with scanners 237 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 at all the docking bays. 238 00:12:27,542 --> 00:12:29,083 He's locked in. 239 00:12:29,167 --> 00:12:30,542 All we need to do 240 00:12:30,625 --> 00:12:32,083 'is close the noose.' 241 00:12:33,458 --> 00:12:35,333 - Any problems yet? - No, sir. 242 00:12:35,417 --> 00:12:36,958 These guys are about as subtle as a brick 243 00:12:37,042 --> 00:12:38,833 through a glass window, but they know their stuff. 244 00:12:38,917 --> 00:12:41,333 I hate to be on the wrong side with this bunch against me. 245 00:12:42,708 --> 00:12:44,667 [intense music] 246 00:12:44,750 --> 00:12:47,000 Yeah, well, we'll keep on top of them. 247 00:12:47,083 --> 00:12:49,417 [chuckles] Just once I'd like to make it through a crisis 248 00:12:49,500 --> 00:12:51,000 with a minimum of grief. 249 00:12:52,625 --> 00:12:55,042 Sir? 250 00:12:55,125 --> 00:12:57,667 Ah, there's something I remembered I have to do. 251 00:12:57,750 --> 00:13:00,333 Keep me posted on what Cranston and his people are up to. 252 00:13:00,417 --> 00:13:02,667 I'll check in with you later. 253 00:13:02,750 --> 00:13:04,583 [instrumental music] 254 00:13:07,375 --> 00:13:09,292 [intense music] 255 00:13:27,125 --> 00:13:29,042 The general sent me. 256 00:13:29,125 --> 00:13:30,625 I have a message. 257 00:13:32,083 --> 00:13:33,958 You're in great danger, captain. 258 00:13:37,792 --> 00:13:40,208 We know what you've been told. 259 00:13:40,292 --> 00:13:42,917 But Dr. Jacobs is not a traitor. 260 00:13:44,667 --> 00:13:46,625 Then why is half the intelligence community 261 00:13:46,708 --> 00:13:47,958 out looking for him? 262 00:13:48,042 --> 00:13:50,375 Earth special intelligence is one of the few branches 263 00:13:50,458 --> 00:13:52,083 under President Clark's direct control. 264 00:13:52,167 --> 00:13:53,750 Jacobs represents a threat 265 00:13:53,833 --> 00:13:57,083 and he's using whatever resources he has 266 00:13:57,167 --> 00:13:58,500 to stop it.. 267 00:13:58,583 --> 00:13:59,750 ...including you. 268 00:14:01,542 --> 00:14:02,875 What's the situation? 269 00:14:04,083 --> 00:14:05,333 Before President Santiago 270 00:14:05,417 --> 00:14:07,708 was killed aboard Earthforce One 271 00:14:07,792 --> 00:14:10,542 Clark got off the ship 272 00:14:10,625 --> 00:14:13,083 claiming he had some kind of virus. 273 00:14:13,167 --> 00:14:15,000 Twenty-four hours later 274 00:14:15,083 --> 00:14:18,833 Earthforce One is destroyed in an...accident 275 00:14:18,917 --> 00:14:22,167 and Clark...assumes the presidency. 276 00:14:22,250 --> 00:14:24,417 Hm, a pretty damn convenient illness. 277 00:14:24,500 --> 00:14:25,917 As Clark's personal physician 278 00:14:26,000 --> 00:14:27,792 Jacobs knew it wasn't true. 279 00:14:27,875 --> 00:14:29,583 If he would ever testify to that effect 280 00:14:29,667 --> 00:14:31,583 it would help prove that Clark knew 281 00:14:31,667 --> 00:14:33,750 what was going to happen. 282 00:14:33,833 --> 00:14:36,292 But they couldn't allow that. 283 00:14:36,375 --> 00:14:37,625 If they killed him right away 284 00:14:37,708 --> 00:14:38,792 it would look suspicious. 285 00:14:38,875 --> 00:14:40,625 So they kept an eye on him.. 286 00:14:40,708 --> 00:14:43,875 ...until they figured it was safe for the good doctor 287 00:14:43,958 --> 00:14:45,917 to have an accident. 288 00:14:46,000 --> 00:14:47,458 We heard about it.. 289 00:14:47,542 --> 00:14:48,792 ...and we helped him escape. 290 00:14:48,875 --> 00:14:50,625 [chuckles] It's not much of an escape. 291 00:14:51,625 --> 00:14:53,500 He's trapped here. 292 00:14:53,583 --> 00:14:55,750 This wasn't according to plan. 293 00:14:55,833 --> 00:14:56,958 'He was supposed to rendezvous' 294 00:14:57,042 --> 00:14:59,125 with his contact on Io. 295 00:14:59,208 --> 00:15:02,083 That meeting didn't go off. They were closing in on him. 296 00:15:02,167 --> 00:15:04,667 So he jumped the first transport he could find. 297 00:15:04,750 --> 00:15:06,250 And came here. 298 00:15:06,333 --> 00:15:08,875 So now you're improvising. Terrific! 299 00:15:09,750 --> 00:15:11,458 'Cranston and his boys from ESI' 300 00:15:11,542 --> 00:15:13,125 have my entire security force 301 00:15:13,208 --> 00:15:14,458 out looking for Jacobs. 302 00:15:14,542 --> 00:15:16,458 If I pull them back now 303 00:15:16,542 --> 00:15:18,167 Cranston will know I've been tipped off. 304 00:15:18,250 --> 00:15:20,833 And it'll expose everything that we've started to build here. 305 00:15:20,917 --> 00:15:24,083 I don't have any easy answers, captain. 306 00:15:24,167 --> 00:15:25,667 But it has to be done. 307 00:15:27,792 --> 00:15:31,500 His testimony alone isn't enough to bring up charges.. 308 00:15:31,583 --> 00:15:33,250 ...but it's a start. 309 00:15:33,333 --> 00:15:35,500 We need to accumulate as much evidence as we can 310 00:15:35,583 --> 00:15:39,000 so when we go public with this.. 311 00:15:39,083 --> 00:15:40,542 ...we'll hit the target. 312 00:15:42,083 --> 00:15:44,250 Because in this game, captain.. 313 00:15:44,333 --> 00:15:45,458 ...you only get one shot. 314 00:15:45,542 --> 00:15:47,833 Find Jacobs before they do. 315 00:15:47,917 --> 00:15:49,250 Have him dictate a sworn statement 316 00:15:49,333 --> 00:15:52,000 and get him off this station, alive. 317 00:15:52,083 --> 00:15:54,417 Fine. No problem. You want mayo on that? 318 00:15:54,500 --> 00:15:56,208 Captain. 319 00:15:56,292 --> 00:15:57,958 [sighs] I know, I know. 320 00:15:58,042 --> 00:16:01,875 I...I just don't like the odds, that's all. 321 00:16:01,958 --> 00:16:03,375 If we'd heard about this sooner 322 00:16:03,458 --> 00:16:05,833 we could have handled it quietly. 323 00:16:05,917 --> 00:16:07,292 But now the whole station's involved 324 00:16:07,375 --> 00:16:09,792 and we'll have to circumvent our own people. 325 00:16:09,875 --> 00:16:12,917 If the other side gets their hands on Jacobs 326 00:16:13,000 --> 00:16:14,750 they'll disappear him. 327 00:16:14,833 --> 00:16:17,250 They'll do the same to anyone he talks to 328 00:16:17,333 --> 00:16:19,750 so whatever you're going to do.. 329 00:16:19,833 --> 00:16:22,667 ...I suggest you do it quickly. 330 00:16:24,375 --> 00:16:26,417 [intense music] 331 00:16:29,292 --> 00:16:31,708 [beeps] Sheridan to Garibaldi. 332 00:16:31,792 --> 00:16:35,125 Meet me in my quarters in ten minutes. 333 00:16:35,208 --> 00:16:37,625 You're gonna love this. 334 00:16:37,708 --> 00:16:39,583 So you'll notice a routine scan of the eye 335 00:16:39,667 --> 00:16:41,500 shows the usual number of rods and cones 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,667 with the addition of small parameter cells 337 00:16:43,750 --> 00:16:45,292 just before the optic bundle 338 00:16:45,375 --> 00:16:47,875 designed for seeing into the ultraviolet frequencies. 339 00:16:47,958 --> 00:16:50,292 If you should have to operate on this area.. 340 00:16:53,333 --> 00:16:55,583 If you should have to operate on this area I recommend.. 341 00:16:55,667 --> 00:16:57,750 [computer beeping] 342 00:16:57,833 --> 00:16:59,083 Excuse me one moment. 343 00:16:59,167 --> 00:17:01,125 Set up the scanners to move into the optic cavity 344 00:17:01,208 --> 00:17:02,833 so we can proceed. 345 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 - Yes. -' Hi, doc.' 346 00:17:07,083 --> 00:17:09,917 Just wanted to say happy birthday. That's all. 347 00:17:10,000 --> 00:17:12,042 What are you talking about? It's not my birthday. 348 00:17:12,125 --> 00:17:13,458 Catch you later. 349 00:17:14,958 --> 00:17:16,708 What the hell is.. 350 00:17:19,958 --> 00:17:21,083 Do you mind? 351 00:17:21,167 --> 00:17:22,333 Let's go. 352 00:17:25,667 --> 00:17:28,292 Computer, play back last message frame by frame. 353 00:17:28,375 --> 00:17:30,000 Look for any abnormalities. 354 00:17:30,083 --> 00:17:32,125 [automated response] 'Stand by.' 355 00:17:34,250 --> 00:17:36,292 [intense music] 356 00:17:38,208 --> 00:17:39,333 [computer beeps] 357 00:17:42,542 --> 00:17:44,583 [music continues] 358 00:17:58,042 --> 00:17:59,167 [hissing] 359 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 [sighs] 360 00:18:04,125 --> 00:18:05,958 [grunting] 361 00:18:13,167 --> 00:18:14,667 I-I'm, uh.. 362 00:18:14,750 --> 00:18:17,875 ...I'm nearly out of stims. 363 00:18:18,958 --> 00:18:20,458 I have to keep moving. 364 00:18:21,958 --> 00:18:23,542 If I fall asleep, they'll get me 365 00:18:23,625 --> 00:18:26,333 and, uh, if they get me 366 00:18:26,417 --> 00:18:27,792 I, uh.. 367 00:18:31,917 --> 00:18:35,083 I-I don't know if this will get to you, Mary, but.. 368 00:18:37,250 --> 00:18:38,542 ...I'm tired. 369 00:18:40,083 --> 00:18:42,167 I'm just desperately tired. 370 00:18:44,583 --> 00:18:46,708 I don't know who to turn to, uh 371 00:18:46,792 --> 00:18:48,625 whom I can trust. 372 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 [clattering] 373 00:18:54,083 --> 00:18:56,125 [intense music] 374 00:18:58,333 --> 00:18:59,875 (male #1) 'Get your hands off me.' 375 00:19:01,875 --> 00:19:03,375 [beeping] 376 00:19:08,833 --> 00:19:10,208 Uh. Uh. 377 00:19:13,125 --> 00:19:14,583 [door opens] 378 00:19:17,958 --> 00:19:21,000 Ah! Hey! What the hell do you think you're doing, man? 379 00:19:21,083 --> 00:19:24,000 - Hey, hold on, hold on. - You got something? 380 00:19:24,083 --> 00:19:25,167 [beeping] 381 00:19:26,292 --> 00:19:27,583 I don't know. 382 00:19:30,833 --> 00:19:32,292 [door closes] 383 00:19:34,417 --> 00:19:35,583 It's gone now. 384 00:19:37,000 --> 00:19:39,125 You think we should report it, just in case? 385 00:19:39,208 --> 00:19:41,083 Yeah. Let's go. Come on. 386 00:19:41,167 --> 00:19:42,708 Well, maybe now you'll admit that you were wrong 387 00:19:42,792 --> 00:19:43,958 about Jacobs. 388 00:19:44,042 --> 00:19:45,250 - I didn't say I believe him. - Yeah. 389 00:19:45,333 --> 00:19:46,792 But you didn't say you believed me, either. 390 00:19:46,875 --> 00:19:48,125 I don't believe anybody. 391 00:19:48,208 --> 00:19:49,875 What a wonderful world you live in. 392 00:19:49,958 --> 00:19:52,000 Yeah, well, the rent is cheap, the pay is decent 393 00:19:52,083 --> 00:19:53,167 and I get to make my own hours. 394 00:19:53,250 --> 00:19:54,917 Now, are you gonna help me 395 00:19:55,000 --> 00:19:57,083 or spend the next two days analyzing my lifestyle? 396 00:19:57,167 --> 00:19:58,417 Alright, alright, go ahead, go ahead. 397 00:19:58,500 --> 00:20:00,250 And my people reported a blip on their scanners 398 00:20:00,333 --> 00:20:01,792 about an hour ago in Brown Two. 399 00:20:01,875 --> 00:20:03,125 Maybe it's Jacobs. Maybe not. 400 00:20:03,208 --> 00:20:05,375 Either way, it's a good place to start. 401 00:20:05,458 --> 00:20:06,917 Now, we can't bring my people on this 402 00:20:07,000 --> 00:20:08,083 because the captain doesn't wanna place them 403 00:20:08,167 --> 00:20:09,583 in jeopardy and neither do I. 404 00:20:09,667 --> 00:20:12,125 So we're gonna have to go in after him ourselves.. 405 00:20:12,208 --> 00:20:13,625 ...unofficially. 406 00:20:13,708 --> 00:20:15,292 Which means you have to go up against 407 00:20:15,375 --> 00:20:16,792 your own security force? 408 00:20:16,875 --> 00:20:18,708 And it won't be easy. I trained them myself. 409 00:20:18,792 --> 00:20:20,500 They're pretty damn good, but I do have one advantage 410 00:20:20,583 --> 00:20:23,458 that they don't. I've got you and you know Jacobs. 411 00:20:23,542 --> 00:20:26,042 And if anybody can help me find him, it's you. 412 00:20:26,125 --> 00:20:28,125 - Won't you be recognized? - Are you kidding? 413 00:20:28,208 --> 00:20:29,625 First, I don't get into Downbelow a lot. 414 00:20:29,708 --> 00:20:30,875 And second, when I do, they don't see me 415 00:20:30,958 --> 00:20:32,000 they see the badge. 416 00:20:32,083 --> 00:20:35,250 And third, I have an excellent disguise. 417 00:20:35,333 --> 00:20:36,375 Let's go. 418 00:20:36,458 --> 00:20:38,292 Why is my life suddenly passing 419 00:20:38,375 --> 00:20:40,375 in front of my eyes? 420 00:20:43,375 --> 00:20:44,458 [door opens] 421 00:20:48,500 --> 00:20:50,542 [intense music] 422 00:20:59,958 --> 00:21:02,125 You don't belong here. 423 00:21:03,417 --> 00:21:05,500 Your clothes say money. 424 00:21:05,583 --> 00:21:06,792 I don't know what you're talking about. 425 00:21:06,875 --> 00:21:08,333 Now, please. Just get out of my way. 426 00:21:08,417 --> 00:21:09,875 What is it? 427 00:21:09,958 --> 00:21:13,250 Dust? Guns? 428 00:21:13,333 --> 00:21:14,875 You're buying or selling.. 429 00:21:16,333 --> 00:21:17,875 ...or running away? 430 00:21:18,958 --> 00:21:21,125 That it? 431 00:21:21,208 --> 00:21:22,875 Somebody chasing you? 432 00:21:24,458 --> 00:21:27,208 Now why would that be? 433 00:21:27,292 --> 00:21:30,250 Unless maybe you got something somebody wants. 434 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 I don't want any trouble. 435 00:21:34,292 --> 00:21:35,875 I'll pay you whatever you want. 436 00:21:41,042 --> 00:21:43,042 Yeah, you will. 437 00:21:53,583 --> 00:21:55,417 Why don't you just listen to what I say? 438 00:21:55,500 --> 00:21:57,375 There's nothing of value in there. 439 00:21:59,750 --> 00:22:01,375 (Jacobs on recorder) 'Mary, I don't know' 440 00:22:01,458 --> 00:22:03,208 'if you'll ever get this, uh' 441 00:22:03,292 --> 00:22:04,375 'but I wanted to make sure..' 442 00:22:04,458 --> 00:22:05,792 That's personal. 443 00:22:05,875 --> 00:22:07,083 Nice. 444 00:22:07,167 --> 00:22:09,375 I could pick up a few credits for this one. 445 00:22:12,458 --> 00:22:13,583 What's this? 446 00:22:13,667 --> 00:22:16,125 A fake pocket? 447 00:22:16,208 --> 00:22:18,000 You've been holding out on me. 448 00:22:20,917 --> 00:22:22,375 Data crystal. 449 00:22:23,500 --> 00:22:25,417 'What's on it?' 450 00:22:25,500 --> 00:22:27,125 'Names?' 451 00:22:27,208 --> 00:22:28,708 Account numbers? 452 00:22:29,917 --> 00:22:31,167 Files? 453 00:22:31,250 --> 00:22:33,250 There's nothing there that would interest you. 454 00:22:33,333 --> 00:22:36,042 Everything interests me. 455 00:22:36,125 --> 00:22:37,917 [dramatic music] 456 00:22:39,958 --> 00:22:41,000 [sighs] 457 00:22:44,167 --> 00:22:46,583 [whistles] 458 00:22:46,667 --> 00:22:47,917 Looks like a real antique 459 00:22:48,000 --> 00:22:50,875 not one of those knockoffs. 460 00:22:50,958 --> 00:22:54,667 "Office of the President of the Earth Alliance." 461 00:22:54,750 --> 00:22:56,917 It was a gift. 462 00:22:57,042 --> 00:22:59,125 I knew you didn't belong down here. 463 00:23:00,458 --> 00:23:01,708 Keep him here. 464 00:23:01,792 --> 00:23:03,292 'Don't hurt him unless you have to.' 465 00:23:05,417 --> 00:23:07,417 I'm gonna find out what's on here. 466 00:23:07,500 --> 00:23:09,792 Maybe somebody will pay good money to get it back. 467 00:23:12,750 --> 00:23:14,583 If not.. 468 00:23:14,667 --> 00:23:16,750 ...maybe somebody will pay good money for him. 469 00:23:19,833 --> 00:23:23,167 And we've made complete scans of levels one through fifteen 470 00:23:23,250 --> 00:23:25,208 starting with Blue Sector 471 00:23:25,292 --> 00:23:27,667 moving across to this part of Brown Sector. 472 00:23:27,750 --> 00:23:31,333 He has to be in this area, the area you call Downbelow. 473 00:23:31,417 --> 00:23:32,625 Unless you've missed something. 474 00:23:32,708 --> 00:23:33,958 'Unlikely.' 475 00:23:34,042 --> 00:23:35,958 'Your security forces are very efficient.' 476 00:23:36,042 --> 00:23:37,167 Good. 477 00:23:37,250 --> 00:23:38,667 The sooner we get him out of here 478 00:23:38,750 --> 00:23:40,833 and into a nice comfortable interrogation room 479 00:23:40,917 --> 00:23:43,458 the happier I'll be about the whole thing. 480 00:23:43,542 --> 00:23:45,458 Yep. You're right. 481 00:23:45,542 --> 00:23:48,167 He's got to be in Downbelow. 482 00:23:48,250 --> 00:23:49,708 Well, sir, you don't know that for sure. 483 00:23:49,792 --> 00:23:52,292 Commander, where else could he be? 484 00:23:52,375 --> 00:23:54,625 I mean, come on next thing you'll be saying he's Downtown. 485 00:23:54,708 --> 00:23:57,208 I didn't see anything called "Downtown." 486 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Well, it's sort of the unofficial name 487 00:23:58,750 --> 00:24:01,250 for this area right in here. 488 00:24:01,333 --> 00:24:02,458 It's between the hull 489 00:24:02,542 --> 00:24:04,500 and the water reclamation system.. 490 00:24:04,583 --> 00:24:07,375 It's the pretty much the most unpleasant part of the station 491 00:24:07,458 --> 00:24:10,375 'not counting the methane bathrooms.' 492 00:24:10,458 --> 00:24:13,000 It's, uh, full of heavy machinery 493 00:24:13,083 --> 00:24:15,958 lead walls, and pipe all over the place. 494 00:24:16,042 --> 00:24:17,250 - Lead? - Yeah. 495 00:24:17,333 --> 00:24:18,667 That is just the kind of thing 496 00:24:18,750 --> 00:24:21,167 he'd use to block the scanners. 497 00:24:22,542 --> 00:24:23,625 You think so? 498 00:24:23,708 --> 00:24:26,042 [beeps] Cranston here. 499 00:24:26,125 --> 00:24:29,083 'Take the search team out of Downbelow for now.' 500 00:24:29,167 --> 00:24:32,333 Check levels 50 and 51 501 00:24:32,417 --> 00:24:34,250 between the Blue and Grey Sectors 502 00:24:34,333 --> 00:24:37,333 and post guards at all the entrances and exits 503 00:24:37,417 --> 00:24:38,542 to Downbelow. 504 00:24:38,625 --> 00:24:40,292 (male #2 on speaker) 'Confirmed.' 505 00:24:40,375 --> 00:24:41,542 Good thinking, Sheridan. 506 00:24:41,625 --> 00:24:44,333 I'll keep you informed on what we find. 507 00:24:46,958 --> 00:24:48,375 Downtown? 508 00:24:48,458 --> 00:24:50,292 Seemed like a good name. 509 00:24:50,375 --> 00:24:52,792 Those levels have been sealed, welded shut 510 00:24:52,875 --> 00:24:55,083 since the station went online three years ago. 511 00:24:55,167 --> 00:24:56,542 Do you know how many pressure doors they're gonna have 512 00:24:56,625 --> 00:24:58,417 to burn through in order to check the whole area? 513 00:24:58,500 --> 00:25:01,208 Forty seven. Not counting the two big ones on either side of-- 514 00:25:01,292 --> 00:25:03,333 - The waste recycling plant. - Yeah. 515 00:25:03,417 --> 00:25:05,292 Mr. Cranston and his associates are gonna be quite 516 00:25:05,375 --> 00:25:07,458 ripe by the time they return from Downtown. 517 00:25:07,542 --> 00:25:11,417 Yeah, with luck, it'll buy Garibaldi five or six hours. 518 00:25:11,500 --> 00:25:12,875 Let's just hope that's enough. 519 00:25:12,958 --> 00:25:14,000 [beeps] 520 00:25:16,292 --> 00:25:18,042 - Sheridan. What is it? - 'Captain..' 521 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 (male #3 on speaker) 'One of the ambassadors' 522 00:25:19,208 --> 00:25:20,458 'is asking to see you.' 523 00:25:22,000 --> 00:25:23,417 Can it wait until morning? 524 00:25:23,500 --> 00:25:26,583 'I don't know, sir. It's Ambassador Kosh.' 525 00:25:26,667 --> 00:25:27,917 Captain, the two years since I've been here 526 00:25:28,000 --> 00:25:29,917 Kosh has never asked to speak to anybody. 527 00:25:30,000 --> 00:25:32,042 Uh, tell him I'll be there as soon as I can. 528 00:25:33,667 --> 00:25:35,792 [instrumental music] 529 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 - Anything? - No. 530 00:25:39,167 --> 00:25:40,292 He thinks he may have seen someone 531 00:25:40,375 --> 00:25:41,417 matching Jacobs' description 532 00:25:41,500 --> 00:25:43,417 couple of hours ago, but he's not sure. 533 00:25:43,500 --> 00:25:44,875 - You? - Not much. 534 00:25:44,958 --> 00:25:46,375 My people have already been over this section 535 00:25:46,458 --> 00:25:47,833 so they're skittish, they don't wanna answer 536 00:25:47,917 --> 00:25:49,667 too many questions. 537 00:25:49,750 --> 00:25:52,917 It's funny how all the guards disappeared so fast. 538 00:25:53,000 --> 00:25:54,417 - Captain? - Huh, probably. 539 00:25:54,500 --> 00:25:56,292 I don't know how, but if anybody could figure some way 540 00:25:56,375 --> 00:25:59,417 to distract Cranston's bloodhounds, it's him. 541 00:25:59,500 --> 00:26:02,292 Come on. Let's sit. Ah. 542 00:26:02,375 --> 00:26:03,833 Sit? Wait. 543 00:26:03,917 --> 00:26:06,458 I thought we were supposed to be looking for Jacobs. 544 00:26:06,542 --> 00:26:08,792 We have been walking for six hours. 545 00:26:08,875 --> 00:26:10,042 My feet hurt. 546 00:26:10,125 --> 00:26:12,292 It's probably midnight or one, topside. 547 00:26:12,375 --> 00:26:14,750 Every cop knows you gotta keep your strength up on a stakeout. 548 00:26:14,833 --> 00:26:17,375 So I strongly suggest you eat something. 549 00:26:17,458 --> 00:26:19,833 Now, you're a doctor. You should know better. 550 00:26:24,292 --> 00:26:27,792 So, you and, uh, Jacobs.. 551 00:26:27,875 --> 00:26:29,333 ...go back a ways, huh? 552 00:26:29,417 --> 00:26:31,833 Yeah. Before the big war. 553 00:26:33,083 --> 00:26:34,667 Best teacher on campus. 554 00:26:36,042 --> 00:26:37,125 Been everywhere. 555 00:26:38,917 --> 00:26:40,500 Used to spend all day between classes 556 00:26:40,583 --> 00:26:42,458 talking about all the things he'd seen. 557 00:26:44,250 --> 00:26:45,750 Quite a time. 558 00:26:47,208 --> 00:26:48,667 Earth had beaten the Dilgar 559 00:26:48,750 --> 00:26:49,917 and we've been setting up outposts 560 00:26:50,000 --> 00:26:52,042 all over the place. 561 00:26:52,125 --> 00:26:54,667 Looking to the future with that reckless enthusiasm 562 00:26:54,750 --> 00:26:56,583 you have when you're 22 563 00:26:56,667 --> 00:26:58,208 when your whole life's ahead of you. 564 00:26:58,292 --> 00:27:01,458 Oh, yeah. Yeah, I remember. 565 00:27:01,542 --> 00:27:05,083 Back then it was like some long summer night. 566 00:27:05,167 --> 00:27:07,167 Crazy, innocent 567 00:27:07,250 --> 00:27:09,708 optimistic as hell, but.. 568 00:27:09,792 --> 00:27:11,375 ...I don't know.. 569 00:27:11,458 --> 00:27:12,458 ...somewhere along the line 570 00:27:12,542 --> 00:27:16,042 we...lost something somewhere. 571 00:27:16,125 --> 00:27:17,458 I think we lost interest in the future 572 00:27:17,542 --> 00:27:19,167 when all the things we were told were coming 573 00:27:19,250 --> 00:27:20,375 finally got here. 574 00:27:22,542 --> 00:27:24,167 It wasn't what we thought it was gonna be. 575 00:27:26,208 --> 00:27:29,208 It's like when you keep bugging your folks for that 576 00:27:29,292 --> 00:27:31,125 one special toy for Christmas 577 00:27:31,208 --> 00:27:33,792 and when you finally get it's.. 578 00:27:33,875 --> 00:27:36,375 ...not as great as the vids made it look. 579 00:27:36,458 --> 00:27:37,708 Just doesn't run right. 580 00:27:39,292 --> 00:27:41,208 And you're so disappointed, you shove it 581 00:27:41,292 --> 00:27:43,583 in the closet and you never take it out again. 582 00:27:43,667 --> 00:27:45,542 Maybe somebody should have labeled the future 583 00:27:45,625 --> 00:27:47,625 "Some assembly required." 584 00:27:49,333 --> 00:27:52,292 Finest workmanship. It's a real antique. 585 00:27:52,375 --> 00:27:54,042 [dramatic music] 586 00:27:55,292 --> 00:27:57,583 I'm talking 19th, 20th century. 587 00:27:57,667 --> 00:28:00,542 It's something.. Hey, what are you doing? 588 00:28:00,625 --> 00:28:02,833 This is Jacobs'. I recognize it. 589 00:28:02,917 --> 00:28:04,083 Where did you get this? 590 00:28:04,167 --> 00:28:05,833 I bought it. What's it to you? 591 00:28:05,917 --> 00:28:07,292 Hey, you wanna buy it, you make an offer. 592 00:28:07,375 --> 00:28:08,833 No, no, no, who sold it to you? 593 00:28:08,917 --> 00:28:11,417 - Some guy. I don't know. - What'd he look like? 594 00:28:11,500 --> 00:28:12,583 What am I, a camera? 595 00:28:12,667 --> 00:28:14,125 What you gonna be is a smear on the deck 596 00:28:14,208 --> 00:28:16,583 if you don't answer my friend's question. 597 00:28:16,667 --> 00:28:19,083 I don't want any trouble here. 598 00:28:19,167 --> 00:28:22,333 I just buy merchandise. I don't ask where it comes from. 599 00:28:22,417 --> 00:28:23,375 Station rat like you always knows 600 00:28:23,458 --> 00:28:24,750 who he's doing business with. 601 00:28:24,833 --> 00:28:26,458 Now I want a name and you're gonna give it to me. 602 00:28:26,542 --> 00:28:28,458 I-I don't give out names, you know. 603 00:28:28,542 --> 00:28:31,500 It's, uh, it's bad for business. 604 00:28:31,583 --> 00:28:32,583 Yeah, well, so is having your eyeballs 605 00:28:32,667 --> 00:28:33,958 spooned out and served on toast. 606 00:28:34,042 --> 00:28:35,292 Now make up your mind and make it up fast 607 00:28:35,375 --> 00:28:37,458 because it is getting awfully close 608 00:28:37,542 --> 00:28:39,750 to my breakfast time. 609 00:28:39,833 --> 00:28:41,167 Sir, there's someone on the line 610 00:28:41,250 --> 00:28:42,917 who says he's seen Jacobs. 611 00:28:44,042 --> 00:28:45,458 Put him on. 612 00:28:47,292 --> 00:28:50,125 I understand you have something for me, mister.. 613 00:28:50,208 --> 00:28:52,583 Who I am doesn't matter. 614 00:28:52,667 --> 00:28:54,958 But I heard a few things and I think got the guy 615 00:28:55,042 --> 00:28:56,625 you're looking for. 616 00:28:56,708 --> 00:28:59,125 - Where is he? - Safe. 617 00:28:59,208 --> 00:29:01,000 He'll stay that way, too.. 618 00:29:01,083 --> 00:29:03,500 ...but I want a finder's fee. 619 00:29:03,583 --> 00:29:06,292 Ten thousand credits on delivery. 620 00:29:06,375 --> 00:29:08,250 I think I can arrange that. 621 00:29:08,333 --> 00:29:09,958 Good. 622 00:29:10,042 --> 00:29:12,542 I'll call you when I'm ready to make the exchange. 623 00:29:18,083 --> 00:29:19,875 [intense music] 624 00:29:21,250 --> 00:29:23,292 You wanted to see me? 625 00:29:24,833 --> 00:29:27,167 You wanted to see me. 626 00:29:27,250 --> 00:29:29,500 Well, I guess everybody does. 627 00:29:29,583 --> 00:29:30,708 To see what you really are 628 00:29:30,792 --> 00:29:32,792 in-inside that encounter suit. 629 00:29:33,708 --> 00:29:35,708 They are not ready. 630 00:29:35,792 --> 00:29:38,125 They would not understand. 631 00:29:38,208 --> 00:29:39,458 Am I ready? 632 00:29:40,500 --> 00:29:41,583 No. 633 00:29:41,667 --> 00:29:44,792 You do not even understand yourself. 634 00:29:44,875 --> 00:29:46,833 Could you help me to understand you? 635 00:29:48,667 --> 00:29:52,083 Can you help me to understand you? 636 00:29:52,792 --> 00:29:54,750 Well, I can try. 637 00:29:54,833 --> 00:29:57,083 Is that what you want? 638 00:29:57,167 --> 00:29:59,292 An exchange of information? 639 00:29:59,375 --> 00:30:01,042 I tell you something about me 640 00:30:01,125 --> 00:30:03,583 and you-you tell me something about you? 641 00:30:05,458 --> 00:30:06,625 No. 642 00:30:07,500 --> 00:30:10,375 You do not understand. 643 00:30:12,042 --> 00:30:14,292 Go. 644 00:30:14,375 --> 00:30:15,875 Damn it, what do you want? 645 00:30:15,958 --> 00:30:17,500 What do you want from me? 646 00:30:18,458 --> 00:30:19,708 You know ever since I got here 647 00:30:19,792 --> 00:30:21,208 I've had the feeling that.. 648 00:30:21,292 --> 00:30:24,000 ...that you've been watching me. 649 00:30:24,083 --> 00:30:25,250 The record shows you hardly ever 650 00:30:25,333 --> 00:30:27,500 went to council meetings until I showed up. 651 00:30:27,583 --> 00:30:29,917 When I was captured.. 652 00:30:30,000 --> 00:30:31,708 ...it was you.. 653 00:30:31,792 --> 00:30:35,125 ...who reached out and touched my mind. 654 00:30:36,958 --> 00:30:38,958 And now you call me here. 655 00:30:39,042 --> 00:30:40,042 Why? 656 00:30:40,125 --> 00:30:41,542 Just to throw me out? 657 00:30:42,958 --> 00:30:44,333 Are we just toys to you? 658 00:30:45,417 --> 00:30:47,625 Huh? What do you want? 659 00:30:47,708 --> 00:30:49,667 [instrumental music] 660 00:30:49,750 --> 00:30:52,083 Never ask that question. 661 00:30:53,917 --> 00:30:56,250 At least I got a response out of you. 662 00:30:56,333 --> 00:30:58,167 [music continues] 663 00:30:59,750 --> 00:31:01,458 So what'll it be, ambassador? 664 00:31:03,375 --> 00:31:04,583 I will teach you. 665 00:31:04,667 --> 00:31:06,542 About yourself? 666 00:31:09,042 --> 00:31:11,125 About you. 667 00:31:11,208 --> 00:31:12,875 Until you are ready. 668 00:31:14,833 --> 00:31:16,625 For what? 669 00:31:16,708 --> 00:31:19,333 To fight legends. 670 00:31:19,958 --> 00:31:22,042 [knocks on door] 671 00:31:22,125 --> 00:31:24,042 Max? 672 00:31:24,125 --> 00:31:25,917 [dramatic music] 673 00:31:30,208 --> 00:31:32,292 Inside. Nice and slow. 674 00:31:32,375 --> 00:31:34,208 And keep your hands where I can see 'em. 675 00:31:34,292 --> 00:31:36,417 Untie him. 676 00:31:36,500 --> 00:31:38,542 [music continues] 677 00:31:40,208 --> 00:31:42,208 Don't move. 678 00:31:42,292 --> 00:31:44,375 Come on, doc. Hurry up, will you? 679 00:31:44,458 --> 00:31:45,708 [grunts] 680 00:31:46,542 --> 00:31:47,792 [grunts] 681 00:31:47,875 --> 00:31:49,667 [intense music] 682 00:31:51,875 --> 00:31:53,708 - You alright? Let me see it. - Yeah, I'm fine. 683 00:31:53,792 --> 00:31:55,000 I'm fine, I'm fine. Now, come on. 684 00:31:55,083 --> 00:31:56,333 Come on, we gotta get out of here. 685 00:31:56,417 --> 00:31:57,542 Go on. 686 00:31:58,500 --> 00:31:59,708 [grunts] 687 00:31:59,792 --> 00:32:01,667 - Come on. Up. - Stephen? 688 00:32:01,750 --> 00:32:03,417 No, no, no names until we're topside, alright? 689 00:32:03,500 --> 00:32:05,625 We've been sent to find you. You're safe now. You're safe. 690 00:32:05,708 --> 00:32:07,625 Uh, no. I mean, that doesn't matter. 691 00:32:07,708 --> 00:32:09,667 I mean, it's, it's that other man. 692 00:32:09,750 --> 00:32:11,125 It's that Max! 693 00:32:11,208 --> 00:32:12,792 'He's got a data crystal.' 694 00:32:12,875 --> 00:32:15,000 It's-it's crucial evidence. 695 00:32:15,083 --> 00:32:18,333 Copies of all the examinations I made 696 00:32:18,417 --> 00:32:19,542 of the President. 697 00:32:19,625 --> 00:32:21,333 Ah, nuts. 698 00:32:21,417 --> 00:32:24,625 Okay, doc. Change of plans. You gotta get him out of here. 699 00:32:24,708 --> 00:32:26,333 Oh, no, no, I'm gonna wait for you, alright? 700 00:32:26,417 --> 00:32:28,125 You're the only one that knows the back way out of here 701 00:32:28,208 --> 00:32:30,500 around those scanners, we can't afford to lose you, come on! 702 00:32:30,583 --> 00:32:33,083 You won't. Come on we don't have time to argue about this. 703 00:32:33,167 --> 00:32:35,083 There's an old storage locker one level up. 704 00:32:35,167 --> 00:32:36,333 You wait there.. 705 00:32:36,417 --> 00:32:37,708 ...I'll get the crystal. 706 00:32:37,792 --> 00:32:40,458 Come on. 707 00:32:40,542 --> 00:32:42,625 [intense music] 708 00:32:47,125 --> 00:32:49,250 [instrumental music] 709 00:33:01,458 --> 00:33:02,875 Chase. 710 00:33:02,958 --> 00:33:04,042 Mm. 711 00:33:04,125 --> 00:33:06,583 [dramatic music] 712 00:33:06,667 --> 00:33:07,708 [grunting] 713 00:33:12,625 --> 00:33:15,208 Hey, Max. 714 00:33:15,292 --> 00:33:17,333 Give me the data crystal. 715 00:33:19,167 --> 00:33:21,875 [chuckles] I don't know what you're talking about. 716 00:33:21,958 --> 00:33:23,417 Look, uh.. 717 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 [zapping] 718 00:33:25,500 --> 00:33:27,625 ...I don't have time for this. 719 00:33:27,708 --> 00:33:30,292 It's because I've had a really...bad day. 720 00:33:31,833 --> 00:33:33,625 And I'm in a really bad mood. 721 00:33:34,667 --> 00:33:35,667 In fact.. 722 00:33:35,750 --> 00:33:37,875 [laughs] ...I'm damn cranky. 723 00:33:37,958 --> 00:33:39,125 [Michael laughs] 724 00:33:39,208 --> 00:33:40,583 So why don't you give me 725 00:33:40,667 --> 00:33:42,083 the fraggin' data crystal 726 00:33:42,167 --> 00:33:43,917 before I start to get surly. 727 00:33:44,000 --> 00:33:46,583 Which is something that you really.. 728 00:33:46,667 --> 00:33:47,917 '...really..' 729 00:33:49,708 --> 00:33:51,792 ...really...don't want. 730 00:33:54,292 --> 00:33:56,083 [dramatic music] 731 00:34:01,833 --> 00:34:03,042 I've checked the station logs. 732 00:34:03,125 --> 00:34:04,792 I noticed that twice before 733 00:34:04,875 --> 00:34:06,000 you used the internal scanners 734 00:34:06,083 --> 00:34:07,917 to pinpoint a radiation source 735 00:34:08,000 --> 00:34:09,792 inside Babylon 5. 736 00:34:09,875 --> 00:34:12,292 And it took lot of rewiring to make it work. 737 00:34:12,375 --> 00:34:14,208 Yes, but it is doable. 738 00:34:14,292 --> 00:34:16,042 I'd like to know why you didn't mention 739 00:34:16,125 --> 00:34:17,542 this possibility 740 00:34:17,625 --> 00:34:19,458 when we first came aboard? 741 00:34:19,542 --> 00:34:20,792 Ah, captain, we've run into 742 00:34:20,875 --> 00:34:22,292 a little crisis with Dr. Franklin. 743 00:34:22,375 --> 00:34:24,167 'He needs to see you as soon as possible.' 744 00:34:26,958 --> 00:34:28,792 If you will excuse me, Mr. Cranston. 745 00:34:28,875 --> 00:34:30,625 This will only take a moment. 746 00:34:33,417 --> 00:34:35,458 Very well. Perhaps you can answer my question. 747 00:34:35,542 --> 00:34:37,333 I want to know why I was not told 748 00:34:37,417 --> 00:34:39,875 about the internal scanners before.. 749 00:34:39,958 --> 00:34:41,208 ...and how long will it take to interface it 750 00:34:41,292 --> 00:34:43,917 with our system now that I do know? 751 00:34:45,292 --> 00:34:47,750 A, you didn't ask. 752 00:34:47,833 --> 00:34:50,500 B, we don't know the systems are compatible. 753 00:34:50,583 --> 00:34:53,542 C, assuming they are, 2.3 hours 754 00:34:53,625 --> 00:34:56,375 And D, at an early age someone should have told you 755 00:34:56,458 --> 00:34:58,500 you can attract a lot more flies with honey 756 00:34:58,583 --> 00:35:01,167 than with vinegar, sir. 757 00:35:01,250 --> 00:35:03,167 [instrumental music] 758 00:35:03,250 --> 00:35:04,417 Well, there it is. 759 00:35:04,500 --> 00:35:07,292 It contains the records of my examinations 760 00:35:07,375 --> 00:35:10,000 of then Vice President Clark.. 761 00:35:10,083 --> 00:35:12,500 ...before and after he supposedly 762 00:35:12,583 --> 00:35:14,792 contracted a viral infection. 763 00:35:14,875 --> 00:35:16,750 I've already given Mr. Garibaldi 764 00:35:16,833 --> 00:35:19,833 the code to unlock the data. 765 00:35:19,917 --> 00:35:21,958 And they show no indication that he was suffering 766 00:35:22,042 --> 00:35:23,167 from any kind of medical problems? 767 00:35:23,250 --> 00:35:24,083 None. 768 00:35:24,167 --> 00:35:25,292 Which helps us prove that 769 00:35:25,375 --> 00:35:26,833 he deliberately didn't want to be 770 00:35:26,917 --> 00:35:28,708 on Earthforce One 771 00:35:28,792 --> 00:35:30,375 just one day before it exploded. 772 00:35:30,458 --> 00:35:32,417 Alright, we'll also need to get a statement from you.. 773 00:35:32,500 --> 00:35:35,292 Ow! Do you mind? 774 00:35:35,375 --> 00:35:38,042 You were his teacher. What did he get in first aid class? 775 00:35:38,125 --> 00:35:39,208 4.0. 776 00:35:39,292 --> 00:35:40,917 - 3.7. - What? 777 00:35:41,000 --> 00:35:42,542 Ow! 778 00:35:42,625 --> 00:35:44,208 Forget it. Never mind, alright? Forget I asked. 779 00:35:44,292 --> 00:35:45,583 Look, if you want better treatment 780 00:35:45,667 --> 00:35:46,792 we could go to Medlab. 781 00:35:46,875 --> 00:35:48,375 No, I'd have to answer too many questions. 782 00:35:48,458 --> 00:35:50,875 Just try to keep both arms the same length, alright? 783 00:35:50,958 --> 00:35:54,375 (John) 'We still got one other problem facing us, people.' 784 00:35:54,458 --> 00:35:56,167 Cranston's figured out that they can patch 785 00:35:56,250 --> 00:35:57,708 their scanners through our system. 786 00:35:57,792 --> 00:36:00,208 - Nuts. - Now, what does that mean? 787 00:36:00,292 --> 00:36:02,333 (John) 'It means that as soon as they're online' 788 00:36:02,417 --> 00:36:03,958 they can just flip a switch 789 00:36:04,042 --> 00:36:06,125 and see where you are. 790 00:36:06,208 --> 00:36:08,125 (Stephen) 'Is there any way we can get him off the station?' 791 00:36:08,208 --> 00:36:09,375 Nah, not a chance, they've got every 792 00:36:09,458 --> 00:36:10,958 single docking bay covered. 793 00:36:11,042 --> 00:36:14,917 Hm, not entirely correct, Mr. Garibaldi. 794 00:36:15,000 --> 00:36:17,083 He's got a plan. I can tell. 795 00:36:17,167 --> 00:36:19,125 He's got that look. 796 00:36:19,208 --> 00:36:21,292 [instrumental music] 797 00:36:23,917 --> 00:36:26,125 Internal scanners are now configured with yours. 798 00:36:29,208 --> 00:36:30,500 Just double-checking the interface 799 00:36:30,583 --> 00:36:32,000 to be sure it's working properly. 800 00:36:32,083 --> 00:36:33,375 Commander, Ambassador Kosh 801 00:36:33,458 --> 00:36:34,917 requesting permission to depart. 802 00:36:35,000 --> 00:36:37,583 Tell him to wait. Begin scan. 803 00:36:37,667 --> 00:36:39,417 Scanning on. 804 00:36:39,500 --> 00:36:40,667 [beeps] 805 00:36:41,833 --> 00:36:43,625 [instrumental music] 806 00:36:49,333 --> 00:36:51,208 [automated response] 'Scanning complete.' 807 00:36:51,292 --> 00:36:53,125 'Subject not found.' 808 00:36:53,208 --> 00:36:54,292 What? 809 00:36:54,375 --> 00:36:56,458 [music continues] 810 00:36:57,417 --> 00:36:59,500 That's impossible. 811 00:36:59,583 --> 00:37:01,500 Are you sure the interface is working properly? 812 00:37:01,583 --> 00:37:04,208 (Susan) 'Five by five. It's reaching every level at full strength.' 813 00:37:04,292 --> 00:37:05,375 The only reason he wouldn't show up 814 00:37:05,458 --> 00:37:06,667 is if he isn't here. 815 00:37:06,750 --> 00:37:08,417 (John) 'Mr. Cranston, I took you at your word' 816 00:37:08,500 --> 00:37:09,958 'that Dr. Jacobs was here.' 817 00:37:10,042 --> 00:37:11,458 If you've turned my entire station 818 00:37:11,542 --> 00:37:12,833 upside down for nothing-- 819 00:37:12,917 --> 00:37:14,792 Ambassador Kosh again requests permission-- 820 00:37:14,875 --> 00:37:16,417 Fine, fine, tell him he can go. 821 00:37:22,625 --> 00:37:24,833 I don't understand it. 822 00:37:24,917 --> 00:37:26,500 Our best information 823 00:37:26,583 --> 00:37:28,125 said that he was coming here. 824 00:37:28,208 --> 00:37:30,125 And the man who tried to sell me the information-- 825 00:37:30,208 --> 00:37:32,292 Around here, if you offer to pay 826 00:37:32,375 --> 00:37:33,875 for something or someone 827 00:37:33,958 --> 00:37:35,750 you'll get ten people claiming to have it 828 00:37:35,833 --> 00:37:37,500 and they'll try to scam you out of the money. 829 00:37:37,583 --> 00:37:39,833 Ambassador Kosh ready for jumpgate sequence. 830 00:37:39,917 --> 00:37:41,833 - Okay, tell him can-- - Just a minute! 831 00:37:41,917 --> 00:37:44,958 Now I was not informed about a launch. 832 00:37:45,042 --> 00:37:48,458 The Vorlon ambassador's ship is in Bay 13. 833 00:37:48,542 --> 00:37:50,000 No one goes there except him. 834 00:37:50,083 --> 00:37:53,000 I want the ship scanned before it's allowed to jump. 835 00:37:53,083 --> 00:37:56,083 Maybe you didn't hear me, that's an ambassadorial vessel. 836 00:37:56,167 --> 00:37:59,167 He won't know. I want it scanned. 837 00:37:59,250 --> 00:38:01,542 Now, that should not be a problem for you, captain 838 00:38:01,625 --> 00:38:03,792 if there's nothing to hide. 839 00:38:05,250 --> 00:38:07,250 [dramatic music] 840 00:38:08,250 --> 00:38:10,333 Initiate scan. 841 00:38:10,417 --> 00:38:12,500 [music continues] 842 00:38:13,583 --> 00:38:15,292 Computer, analyze ship. 843 00:38:15,375 --> 00:38:16,708 'Are there any life forms present?' 844 00:38:16,792 --> 00:38:17,875 [beeping] 845 00:38:17,958 --> 00:38:19,042 [automated response] 'Confirmed.' 846 00:38:19,125 --> 00:38:21,458 'One life form detected.' 847 00:38:21,542 --> 00:38:24,042 Is it human? 848 00:38:24,125 --> 00:38:25,333 [automated response] 'Negative.' 849 00:38:25,417 --> 00:38:28,542 'Registering non-human life form.' 850 00:38:28,625 --> 00:38:30,458 Maybe we can call it back.. 851 00:38:30,542 --> 00:38:33,125 ...escort Ambassador Kosh off his own ship and search it 852 00:38:33,208 --> 00:38:37,208 even if it does mean violating Vorlon territory. 853 00:38:37,292 --> 00:38:40,042 I mean, I'm up for it if you are. 854 00:38:40,125 --> 00:38:42,750 I'm sure it'd cause a major diplomatic 855 00:38:42,833 --> 00:38:45,375 incident without cause. 856 00:38:45,458 --> 00:38:46,917 It'd probably be all over the news 857 00:38:47,000 --> 00:38:49,250 with everyone wanting to know why we did it 858 00:38:49,333 --> 00:38:50,625 but still I'm, uh.. 859 00:38:50,708 --> 00:38:52,667 No, no. 860 00:38:52,750 --> 00:38:54,708 That's alright. 861 00:38:54,792 --> 00:38:56,292 Let it go. 862 00:38:57,833 --> 00:38:59,917 [instrumental music] 863 00:39:03,333 --> 00:39:04,625 Commander Ivanova.. 864 00:39:05,667 --> 00:39:06,917 ...now that it's been established 865 00:39:07,000 --> 00:39:09,625 that Dr. Jacobs is not 866 00:39:09,708 --> 00:39:12,208 and never has been on Babylon 5 867 00:39:12,292 --> 00:39:13,417 I think we should do all we can 868 00:39:13,500 --> 00:39:15,042 to help out agent Cranston. 869 00:39:15,125 --> 00:39:17,667 Backtrack from Jacobs' last known position 870 00:39:17,750 --> 00:39:20,875 determine which other ships he might have.. 871 00:39:20,958 --> 00:39:22,625 ...might have boarded. 872 00:39:22,708 --> 00:39:24,833 Give him their destinations, ETAs 873 00:39:24,917 --> 00:39:26,625 anything he wants. 874 00:39:26,708 --> 00:39:28,292 Mr. Cranston.. 875 00:39:29,667 --> 00:39:32,083 ...now that you've finished turning my station upside down 876 00:39:32,167 --> 00:39:34,542 with this wild goose chase of yours.. 877 00:39:34,625 --> 00:39:35,917 ...I expect you'll be leaving us 878 00:39:36,000 --> 00:39:38,583 as soon as you have Ivanova's report. 879 00:39:40,750 --> 00:39:42,583 [instrumental music] 880 00:39:49,375 --> 00:39:50,708 You enjoyed that, didn't you? 881 00:39:50,792 --> 00:39:51,917 Commander, how could you even 882 00:39:52,000 --> 00:39:54,375 suggest such a thing? 883 00:39:54,458 --> 00:39:56,458 - A foolish thought. - Oh. 884 00:39:56,542 --> 00:39:59,458 Well, I'll forgive it.. 885 00:39:59,542 --> 00:40:01,208 ...this time. 886 00:40:03,875 --> 00:40:06,292 [instrumental music] 887 00:40:08,792 --> 00:40:10,958 [beeps] 888 00:40:11,042 --> 00:40:12,958 Oh, doctor. Good. 889 00:40:13,042 --> 00:40:14,708 You've got everything, I assume. 890 00:40:14,792 --> 00:40:16,417 Ready when you are. 891 00:40:19,875 --> 00:40:22,000 [music continues] 892 00:40:30,875 --> 00:40:32,167 So what do we do now? 893 00:40:33,500 --> 00:40:36,000 He said wait until it recognizes us. 894 00:40:38,583 --> 00:40:40,292 Look. 895 00:40:40,375 --> 00:40:43,292 [music continues] 896 00:40:43,375 --> 00:40:44,458 How does it know? 897 00:40:44,542 --> 00:40:45,792 The same reason our scanners 898 00:40:45,875 --> 00:40:48,167 indicated one alien life form 899 00:40:48,250 --> 00:40:50,708 when Kosh wasn't around. 900 00:40:50,792 --> 00:40:52,583 It's what we've suspected all along 901 00:40:52,667 --> 00:40:54,167 but could never prove. 902 00:40:54,250 --> 00:40:56,750 The Vorlons use organic technology. 903 00:40:58,292 --> 00:41:00,375 That's a living ship. 904 00:41:00,458 --> 00:41:02,875 Conscious. 905 00:41:02,958 --> 00:41:04,250 Aware. 906 00:41:19,667 --> 00:41:21,500 [instrumental music] 907 00:41:25,417 --> 00:41:27,292 Now, this should bring him out of the artificial coma 908 00:41:27,375 --> 00:41:28,750 anytime now. 909 00:41:28,833 --> 00:41:30,208 I hated to do it, but if the only way 910 00:41:30,292 --> 00:41:32,125 Kosh would allow a human inside his ship 911 00:41:32,208 --> 00:41:34,667 was in an unconscious state. 912 00:41:34,750 --> 00:41:37,208 Uh.. Oh. 913 00:41:37,292 --> 00:41:39,250 Dr. Jacobs, are you alright? 914 00:41:39,333 --> 00:41:42,458 Oh, yes, yes. Fine. 915 00:41:42,542 --> 00:41:44,917 You know what was strange? 916 00:41:45,000 --> 00:41:48,417 While I was asleep, the, uh.. 917 00:41:48,500 --> 00:41:50,208 ...the ship, it.. 918 00:41:50,292 --> 00:41:52,583 ...it sang to me. 919 00:41:52,667 --> 00:41:54,458 [instrumental music] 920 00:41:59,125 --> 00:42:00,583 Do you have it? 921 00:42:03,208 --> 00:42:05,167 Right here. 922 00:42:05,250 --> 00:42:06,958 His testimony.. 923 00:42:07,042 --> 00:42:09,000 ...records.. 924 00:42:09,083 --> 00:42:10,333 ...all of it. 925 00:42:14,500 --> 00:42:16,250 Good. 926 00:42:16,333 --> 00:42:18,250 It's not enough to go public with yet 927 00:42:18,333 --> 00:42:19,792 but it's a start. 928 00:42:21,750 --> 00:42:23,708 We'll get Jacobs on to one of our ships 929 00:42:23,792 --> 00:42:25,917 as soon as possible. 930 00:42:26,000 --> 00:42:27,833 Thank you again for your help. 931 00:42:29,250 --> 00:42:30,458 You've just scored a major victory 932 00:42:30,542 --> 00:42:32,125 for the good guys. 933 00:42:32,208 --> 00:42:33,708 You should be proud. 934 00:42:35,333 --> 00:42:36,750 Until next time, captain. 935 00:42:36,833 --> 00:42:38,958 There's always a next time, isn't there? 936 00:42:39,042 --> 00:42:41,250 'You better pray it stays that way, captain.' 937 00:42:41,333 --> 00:42:43,292 Because as long as there is a next time 938 00:42:43,375 --> 00:42:46,542 at least there's a chance we'll win.. 939 00:42:46,625 --> 00:42:48,500 ...because in this war, captain.. 940 00:42:50,167 --> 00:42:52,708 ...we need all the chances we can get. 941 00:42:54,958 --> 00:42:56,792 [instrumental music] 942 00:43:05,375 --> 00:43:07,583 [theme music] 62583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.