All language subtitles for Babylon 5 2x06.Spider.in.the

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:11,375 (Sheridan) 'Schedule Delta Wing for maintenance at 1400' 2 00:00:11,458 --> 00:00:12,958 and make sure Conference Room 7 3 00:00:13,042 --> 00:00:15,417 is properly laid out for the Tikar delegation. 4 00:00:15,500 --> 00:00:17,958 Six yarwood chairs placed precisely one meter apart 5 00:00:18,042 --> 00:00:21,917 in a star pattern with the hee-lok on the center chair. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,750 Very good. 7 00:00:23,833 --> 00:00:26,417 [beeping] Sheridan. 8 00:00:26,500 --> 00:00:29,083 (female #1) 'Captain, there's a problem in the ambassadorial section.' 9 00:00:29,167 --> 00:00:30,875 'They're asking for a command officer.' 10 00:00:30,958 --> 00:00:32,917 I'll handle it. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,833 Help is on the way. 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,500 Ah, it's good to be the captain. 13 00:00:40,583 --> 00:00:41,833 [chuckles] 14 00:00:57,292 --> 00:00:58,750 san. 15 00:00:58,833 --> 00:01:01,333 Talia, it's been too long. 16 00:01:03,833 --> 00:01:06,167 And what did you think of my NeoMars proposal? 17 00:01:06,250 --> 00:01:09,167 It's like all your proposals, too progressive, too risky 18 00:01:09,250 --> 00:01:11,458 and too costly in the short run. 19 00:01:11,542 --> 00:01:13,125 But if you can make it happen.. 20 00:01:13,208 --> 00:01:15,542 I must make it happen. 21 00:01:15,625 --> 00:01:18,625 FutureCorp has to expand beyond Earth 22 00:01:18,708 --> 00:01:20,208 and Mars is the first step. 23 00:01:20,292 --> 00:01:21,750 The senate won't like it 24 00:01:21,833 --> 00:01:24,458 and the Mars Conglomerate will try to bury you. 25 00:01:24,542 --> 00:01:26,333 We're prepared for that. 26 00:01:26,417 --> 00:01:29,208 Now we need to only convince Mars to share the risk. 27 00:01:29,292 --> 00:01:30,375 And if they won't? 28 00:01:30,458 --> 00:01:31,875 Then the path to freedom 29 00:01:31,958 --> 00:01:34,167 may well be drenched with innocent blood 30 00:01:34,250 --> 00:01:37,208 and a long-held dream of mine will die. 31 00:01:39,083 --> 00:01:41,125 Mr. Isogi? 32 00:01:41,208 --> 00:01:44,917 Amanda Carter, Mars Colony Business Affairs Committee. 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,792 Miss Carter, Miss Talia Winters 34 00:01:47,875 --> 00:01:49,667 'one of the finest commercial telepaths' 35 00:01:49,750 --> 00:01:51,125 'I've ever worked with.' 36 00:01:51,208 --> 00:01:53,542 She will be monitoring our negotiations 37 00:01:53,625 --> 00:01:54,917 for FutureCorp. 38 00:01:55,000 --> 00:01:56,458 (Amanda) 'Miss Winters.' 39 00:01:58,083 --> 00:01:59,667 Please. 40 00:01:59,750 --> 00:02:01,708 I read your proposal, Mr. Isogi.. 41 00:02:01,792 --> 00:02:04,167 [sighs] ...and frankly 42 00:02:04,250 --> 00:02:06,583 you're either insane or a very brave man. 43 00:02:06,667 --> 00:02:08,333 I can well imagine that's what they said 44 00:02:08,417 --> 00:02:11,375 of your great-grandfather John when he volunteered to pilot 45 00:02:11,458 --> 00:02:13,750 the first colony ship to Mars. 46 00:02:13,833 --> 00:02:16,375 [chuckles] So they did. 47 00:02:17,583 --> 00:02:20,167 - Let's talk. - Please. 48 00:02:22,792 --> 00:02:25,833 [dramatic music] 49 00:02:30,917 --> 00:02:34,500 (man on TV) We'll begin by focusing more on the needs of our own people 50 00:02:34,583 --> 00:02:37,958 to move on, to create the world that.. 51 00:02:38,042 --> 00:02:39,250 (female #2) 13. 52 00:02:39,333 --> 00:02:40,792 (computer) 'All components have arrived' 53 00:02:40,875 --> 00:02:43,167 'safely on Babylon 5.' 54 00:02:43,250 --> 00:02:46,833 'Control is prepared to go online.' 55 00:02:46,917 --> 00:02:49,500 Commence operation. 56 00:02:49,583 --> 00:02:52,625 [dramatic music] 57 00:03:16,917 --> 00:03:18,375 [air whooshing] 58 00:03:32,375 --> 00:03:37,833 (Sheridan) The Babylon Project was our last best hope for peace. 59 00:03:37,917 --> 00:03:40,750 A self-contained world, five miles long 60 00:03:40,833 --> 00:03:43,208 located in neutral territory. 61 00:03:46,458 --> 00:03:48,458 A place of commerce and diplomacy 62 00:03:48,542 --> 00:03:52,292 for a quarter of a million humans and aliens. 63 00:03:52,375 --> 00:03:57,708 A shining beacon in space, all alone in the night. 64 00:03:57,792 --> 00:04:01,167 It was the dawn of the Third Age of mankind 65 00:04:01,250 --> 00:04:05,458 the year the Great War came upon us all. 66 00:04:05,542 --> 00:04:09,458 This is the story of the last of the Babylon stations. 67 00:04:09,542 --> 00:04:11,750 The year is 2259. 68 00:04:11,833 --> 00:04:14,833 The name of the place is Babylon 5. 69 00:04:14,917 --> 00:04:17,958 [theme music] 70 00:05:01,292 --> 00:05:03,958 [dramatic music] 71 00:05:08,792 --> 00:05:10,042 (Sheridan) 'Sheridan.' 72 00:05:10,125 --> 00:05:11,708 (male #1) 'Captain, you have a transmission' 73 00:05:11,792 --> 00:05:13,250 'from Senator Voudreau.' 74 00:05:13,333 --> 00:05:15,250 Patch her through. 75 00:05:15,333 --> 00:05:16,542 Captain Sheridan. 76 00:05:16,625 --> 00:05:19,750 Senator, what can I do for you? 77 00:05:19,833 --> 00:05:22,625 Taro Isogi, chief executive of FutureCorp 78 00:05:22,708 --> 00:05:26,458 has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter 79 00:05:26,542 --> 00:05:29,208 'a representative of the Mars Provisional Government.' 80 00:05:29,292 --> 00:05:33,167 Carter is an outspoken advocate of Mars' independence 81 00:05:33,250 --> 00:05:36,000 and we suspect FutureCorp is conspiring with her 82 00:05:36,083 --> 00:05:38,667 to finance another rebellion on Mars colony. 83 00:05:38,750 --> 00:05:40,458 [chuckles] Do you have any proof? 84 00:05:40,542 --> 00:05:44,583 We know FutureCorp desperately wants a foothold in space. 85 00:05:44,667 --> 00:05:47,125 An exclusive trade and services agreement with Mars 86 00:05:47,208 --> 00:05:48,958 would give it to them, if they could move 87 00:05:49,042 --> 00:05:51,667 the current Mars Conglomerate out. 88 00:05:51,750 --> 00:05:53,208 Many of the members wanted to pull out 89 00:05:53,292 --> 00:05:54,542 after the last rebellion. 90 00:05:54,625 --> 00:05:56,917 Another would have them running like river rats. 91 00:05:57,000 --> 00:05:59,083 I understand your concern 92 00:05:59,167 --> 00:06:01,083 but there's not much I can do about it. 93 00:06:01,167 --> 00:06:04,083 I have no authority over corporate negotiations. 94 00:06:04,167 --> 00:06:06,917 'Babylon 5 is neutral territory.' 95 00:06:07,000 --> 00:06:09,083 Any race can negotiate here 96 00:06:09,167 --> 00:06:11,583 without interference, even our own. 97 00:06:11,667 --> 00:06:13,000 This is a possible threat 98 00:06:13,083 --> 00:06:15,458 to Earth Alliance security, captain 99 00:06:15,542 --> 00:06:18,875 and as such, we're asking you to check it out. 100 00:06:18,958 --> 00:06:20,292 'Nothing official.' 101 00:06:20,375 --> 00:06:22,958 Just keep an eye peeled and an ear open 102 00:06:23,042 --> 00:06:25,708 and report anything of interest to me. 103 00:06:25,792 --> 00:06:30,000 With all due respect, senator, my duties as commander of B5 104 00:06:30,083 --> 00:06:34,042 don't include spying on civilians. 105 00:06:34,125 --> 00:06:36,708 These are volatile times, captain. 106 00:06:36,792 --> 00:06:39,208 Practicality is more important than principles 107 00:06:39,292 --> 00:06:41,417 if lives are to be saved. 108 00:06:41,500 --> 00:06:43,625 'I'll expect to hear from you soon.' 109 00:06:48,667 --> 00:06:50,625 [beeping] Yes? 110 00:06:50,708 --> 00:06:53,333 (female #3) 'Captain, the Tikar delegation is docking.' 111 00:06:54,708 --> 00:06:57,167 I'll meet them in the conference room immediately. 112 00:06:59,125 --> 00:07:02,583 Mars has resources the alien worlds need. 113 00:07:02,667 --> 00:07:05,667 Now they in turn can supply an economic base 114 00:07:05,750 --> 00:07:08,542 which will enable the colony to become self-sufficient 115 00:07:08,625 --> 00:07:10,417 within ten years. 116 00:07:10,500 --> 00:07:14,167 You can win your independence without bloodshed. 117 00:07:14,250 --> 00:07:16,833 It will be a hard sell with the committee. 118 00:07:16,917 --> 00:07:20,542 They'll need concrete assurances from the alien worlds. 119 00:07:20,625 --> 00:07:22,917 Not entirely true. 120 00:07:23,000 --> 00:07:25,750 You're pretty sure the committee will accept your recommendation 121 00:07:25,833 --> 00:07:27,833 and you're the one who needs the assurance. 122 00:07:27,917 --> 00:07:30,250 Yes, I do, Miss Winters. 123 00:07:30,333 --> 00:07:33,083 Mars is being ripped apart at the seams right now 124 00:07:33,167 --> 00:07:34,667 and before I bargain with its future 125 00:07:34,750 --> 00:07:36,833 I need to know exactly what's expected of us. 126 00:07:36,917 --> 00:07:39,333 Naturally. That's one of the reasons 127 00:07:39,417 --> 00:07:42,917 why I suggested Babylon 5 for this meeting. 128 00:07:43,000 --> 00:07:47,583 All our prospective partners have representatives here. 129 00:07:47,667 --> 00:07:49,458 We can iron out all the details 130 00:07:49,542 --> 00:07:51,292 to your government's satisfaction. 131 00:07:51,375 --> 00:07:53,833 You actually believe you can make this work? 132 00:07:53,917 --> 00:07:57,333 No, I believe we can try. 133 00:08:00,500 --> 00:08:03,833 I'll speak with the Business Affairs Committee. 134 00:08:03,917 --> 00:08:06,875 I think I can have an answer for you by tomorrow afternoon. 135 00:08:06,958 --> 00:08:08,875 Very good. 136 00:08:14,583 --> 00:08:15,792 She likes the idea. 137 00:08:15,875 --> 00:08:18,750 She has her doubts, but basically she likes it. 138 00:08:18,833 --> 00:08:22,833 And you? Now that you've heard the details of my little plan 139 00:08:22,917 --> 00:08:24,500 do you also have your doubts? 140 00:08:24,583 --> 00:08:25,875 Frankly, yes. 141 00:08:25,958 --> 00:08:27,417 The financial risk is bad enough 142 00:08:27,500 --> 00:08:30,500 but the legal maneuvering will be even.. 143 00:08:30,583 --> 00:08:33,208 I want to hear them. 144 00:08:33,292 --> 00:08:34,333 Over dinner? 145 00:08:34,417 --> 00:08:36,417 [chuckles] I'd love to. 146 00:08:37,667 --> 00:08:40,292 [indistinct chatter] 147 00:08:42,167 --> 00:08:44,458 Hello, commander. May I? 148 00:08:44,542 --> 00:08:46,083 - Please. - Hmm. 149 00:08:46,167 --> 00:08:49,417 - How did the conference go? - Oh, very well, very well. 150 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 Your seating arrangement was flawless. 151 00:08:51,667 --> 00:08:54,625 Latir Corvo himself complimented it. 152 00:08:54,708 --> 00:08:57,500 I think we'll be seeing the Tikar on Babylon 5 soon. 153 00:08:57,583 --> 00:08:58,667 I'm pleased. 154 00:08:58,750 --> 00:09:00,292 - They're an interesting people. - 'Yeah.' 155 00:09:00,375 --> 00:09:01,500 And I believe you were the one 156 00:09:01,583 --> 00:09:03,083 who made first contact with them? 157 00:09:03,167 --> 00:09:04,333 'Yes.' 158 00:09:04,417 --> 00:09:07,333 The Agamemnon was in an unexplored sector 159 00:09:07,417 --> 00:09:09,917 beyond the St. Andre Nebula 160 00:09:10,000 --> 00:09:13,708 when we cited this green cloud floating in space. 161 00:09:13,792 --> 00:09:15,875 'Only it wasn't a cloud at all.' 162 00:09:15,958 --> 00:09:17,458 'It was a ship.' 163 00:09:17,542 --> 00:09:20,667 We hailed it but got no response. 164 00:09:20,750 --> 00:09:24,208 We moved toward it, it moved away. 165 00:09:24,292 --> 00:09:28,333 We kept that up for hours until finally they responded. 166 00:09:28,417 --> 00:09:31,042 It took our linguistics division a whole day 167 00:09:31,125 --> 00:09:33,458 to get even close to deciphering their language. 168 00:09:33,542 --> 00:09:36,833 They'd already deciphered ours but neglected to tell us, so.. 169 00:09:36,917 --> 00:09:39,417 [chuckles] 170 00:09:39,500 --> 00:09:41,292 Oh. 171 00:09:41,375 --> 00:09:42,917 Oh, a Jovian Sunspot. 172 00:09:43,000 --> 00:09:44,875 - Ah. - You're indulging. 173 00:09:44,958 --> 00:09:47,875 I earned it, and I'm off-duty. 174 00:09:47,958 --> 00:09:49,208 Please, continue. 175 00:09:49,292 --> 00:09:52,167 Well, we finally broke the language barrier 176 00:09:52,250 --> 00:09:54,292 and introduced ourselves. 177 00:09:55,667 --> 00:09:57,833 And I was invited aboard their ship. 178 00:09:57,917 --> 00:09:59,167 'Oh, it was incredible.' 179 00:09:59,250 --> 00:10:03,000 I'd never seen so much space on a starship. 180 00:10:03,083 --> 00:10:06,625 And the Tikar themselves are so unlike 181 00:10:06,708 --> 00:10:09,375 any other alien species we'd encountered. 182 00:10:10,750 --> 00:10:12,667 I spent two days with them.. 183 00:10:14,417 --> 00:10:17,000 ...and what I learned in that time made me realize 184 00:10:17,083 --> 00:10:20,958 just how wondrous this galaxy of ours really is. 185 00:10:25,125 --> 00:10:28,417 (Talia) I've never seen you so excited about a deal before. 186 00:10:28,500 --> 00:10:30,750 Well, it's not just a deal, Talia. 187 00:10:30,833 --> 00:10:32,833 It's a step into the future. 188 00:10:32,917 --> 00:10:36,042 Mars can be the beginning of a whole new life 189 00:10:36,125 --> 00:10:39,375 for the human species as it was meant to be. 190 00:10:41,458 --> 00:10:43,125 Free Mars. 191 00:10:43,208 --> 00:10:44,458 - Aah! - No! 192 00:10:44,542 --> 00:10:47,083 [groaning] 193 00:10:48,708 --> 00:10:50,375 Taro! 194 00:10:50,458 --> 00:10:53,500 [intense music] 195 00:10:56,833 --> 00:10:58,458 [groans] 196 00:10:58,542 --> 00:11:01,583 [dramatic music] 197 00:11:04,833 --> 00:11:06,583 [gasps] 198 00:11:06,667 --> 00:11:08,417 Taro. 199 00:11:08,500 --> 00:11:10,292 [sobs] Taro. 200 00:11:12,208 --> 00:11:13,208 Taro. 201 00:11:13,292 --> 00:11:15,000 (Sheridan) So you have no idea 202 00:11:15,083 --> 00:11:17,583 what the images you got from the killer meant? 203 00:11:19,000 --> 00:11:20,917 No, it was all too quick. 204 00:11:21,000 --> 00:11:24,208 Just a, a blur of light and sound 205 00:11:24,292 --> 00:11:25,417 and then the blackness. 206 00:11:25,500 --> 00:11:27,583 And all he said was, "Free Mars?" 207 00:11:27,667 --> 00:11:30,750 Yes, but...my first assignment was Mars Colony. 208 00:11:30,833 --> 00:11:34,583 I scanned several Free Mars people during that time. 209 00:11:34,667 --> 00:11:36,667 They're violent fanatics with a murderous hatred 210 00:11:36,750 --> 00:11:39,375 of Earth Alliance, but this man was different. 211 00:11:39,458 --> 00:11:41,375 There was no thought of a cause in his head. 212 00:11:41,458 --> 00:11:45,083 No anger, no, no emotion of any kind. 213 00:11:45,167 --> 00:11:46,500 Just those images. 214 00:11:46,583 --> 00:11:48,500 So what reason would Free Mars have 215 00:11:48,583 --> 00:11:50,417 for killing your client? 216 00:11:50,500 --> 00:11:51,667 None. 217 00:11:51,750 --> 00:11:53,875 Taro's proposal was a peaceful solution 218 00:11:53,958 --> 00:11:55,292 to the Mars problem. 219 00:11:55,375 --> 00:11:57,833 Well, Earth Central feels differently. 220 00:11:57,917 --> 00:12:01,542 They believe he was going to back another rebellion on Mars. 221 00:12:01,625 --> 00:12:03,167 [quavers] Taro hated the violence on Mars. 222 00:12:03,250 --> 00:12:05,625 He never would have done such a thing. 223 00:12:05,708 --> 00:12:07,292 Someone's been lying to you, captain. 224 00:12:07,375 --> 00:12:09,208 - Or to you. - I'm a telepath. 225 00:12:09,292 --> 00:12:10,500 'Telepaths are human beings.' 226 00:12:10,583 --> 00:12:12,583 You were an old friend of Isogi's. 227 00:12:12,667 --> 00:12:14,458 - You trusted him. - With good reason. 228 00:12:14,542 --> 00:12:17,542 Taro Isogi spent his life improving the lives of others. 229 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 He built a business based on that principle 230 00:12:19,542 --> 00:12:22,417 and he never broke a rule and harmed another to do it. 231 00:12:25,167 --> 00:12:26,542 [sniffles] 232 00:12:26,625 --> 00:12:29,167 Mars was his dream, captain. 233 00:12:29,250 --> 00:12:30,583 Now he's been murdered for it 234 00:12:30,667 --> 00:12:33,458 and you're trying to cast the blame on him. 235 00:12:34,792 --> 00:12:36,958 [sighs] I'm sorry. 236 00:12:37,042 --> 00:12:38,750 I'm sorry too. 237 00:12:41,458 --> 00:12:42,833 I'm also tired, and I hurt. 238 00:12:42,917 --> 00:12:45,000 May I go back to my quarters now? 239 00:12:45,083 --> 00:12:47,458 Yes, I'll arrange for an escort. 240 00:12:47,542 --> 00:12:49,542 One escort at your service. 241 00:12:50,792 --> 00:12:52,542 [sighs] 242 00:12:57,458 --> 00:13:01,042 - This really isn't necessary. - Captain's orders. 243 00:13:01,125 --> 00:13:03,833 Now he's worried about you, and so am I. 244 00:13:05,292 --> 00:13:06,417 Besides, this gives us a chance 245 00:13:06,500 --> 00:13:08,167 to get to know each other better. 246 00:13:08,250 --> 00:13:09,958 I've led a fascinating life. 247 00:13:10,042 --> 00:13:13,625 [quavers] Mr. Garibaldi, Taro Isogi was like a father to me. 248 00:13:13,708 --> 00:13:17,583 I loved him as a client and as a mentor and as a friend 249 00:13:17,667 --> 00:13:20,375 and now he's dead. 250 00:13:20,458 --> 00:13:21,917 You'll forgive me if I'm not in the mood 251 00:13:22,000 --> 00:13:23,917 for your usual badinage. 252 00:13:25,792 --> 00:13:27,750 You're right, um.. 253 00:13:27,833 --> 00:13:30,417 It's a bad time for you, I'm being a yutz. 254 00:13:32,292 --> 00:13:34,833 Apology accepted. 255 00:13:34,917 --> 00:13:37,667 Could you at least tell me what badinage means? 256 00:13:38,917 --> 00:13:41,375 [laughs] 257 00:13:43,958 --> 00:13:46,375 Well, my pop always said that laughter's better than pills 258 00:13:46,458 --> 00:13:48,083 for what ails you. 259 00:13:49,500 --> 00:13:51,208 He was right. 260 00:13:54,917 --> 00:13:57,167 We'll get the creep who did this, I promise. 261 00:13:57,250 --> 00:14:01,000 That won't bring Taro back or his dreams for Mars Colony. 262 00:14:01,083 --> 00:14:03,750 No, but it will save someone else from getting killed. 263 00:14:05,083 --> 00:14:08,125 [indistinct chatter] 264 00:14:15,167 --> 00:14:18,208 [dramatic music] 265 00:14:25,750 --> 00:14:26,917 (computer) 'Command?' 266 00:14:27,000 --> 00:14:30,542 Code, alpha-six-six-zeta-three. 267 00:14:30,625 --> 00:14:33,417 (computer) 'Unable to respond.' 268 00:14:33,500 --> 00:14:35,583 'Code not recogni..' 269 00:14:35,667 --> 00:14:36,958 'Code acknowledged. Report.' 270 00:14:37,042 --> 00:14:38,875 Phase I complete. 271 00:14:38,958 --> 00:14:43,000 'Download all mission data, then erase source file.' 272 00:14:57,292 --> 00:14:58,375 [groans] 273 00:14:58,458 --> 00:14:59,958 (Talia) 'Taro!' 274 00:15:00,042 --> 00:15:02,208 [groaning] 275 00:15:02,292 --> 00:15:04,292 (computer) 'Witness ID, Talia Winters.' 276 00:15:04,375 --> 00:15:06,208 'Resident commercial telepath.' 277 00:15:06,292 --> 00:15:08,000 'Rating, P-5.' 278 00:15:08,083 --> 00:15:10,042 'Standby.' 279 00:15:10,125 --> 00:15:12,833 'Control states Miss Winters could jeopardize mission.' 280 00:15:12,917 --> 00:15:16,125 'Eliminate her, then continue with Phase II.' 281 00:15:16,208 --> 00:15:17,917 Understood. 282 00:15:19,292 --> 00:15:21,833 Search mode. 283 00:15:21,917 --> 00:15:24,208 Location of Talia Winters. 284 00:15:29,167 --> 00:15:32,167 I want you to hold all outgoing traffic until further notice. 285 00:15:33,792 --> 00:15:35,125 There's been a murder, and I don't want 286 00:15:35,208 --> 00:15:36,417 the killer jumping station. 287 00:15:36,500 --> 00:15:38,167 - Do you know who it is? - Not yet. 288 00:15:38,250 --> 00:15:40,833 But we do have an eyewitness, Talia Winters. 289 00:15:40,917 --> 00:15:43,167 - Was she hurt? - 'Fortunately not.' 290 00:15:43,250 --> 00:15:46,333 I think the killer wanted a witness. 291 00:15:46,417 --> 00:15:48,375 Tell me, what do you think of her? 292 00:15:48,458 --> 00:15:50,958 - Miss Winters? - 'Hmm.' 293 00:15:51,042 --> 00:15:54,250 I think she's an interesting person. 294 00:15:54,333 --> 00:15:56,583 You never describe anybody that way. 295 00:15:56,667 --> 00:15:58,042 I mean, I don't really know her that well. 296 00:15:58,125 --> 00:16:00,083 I mean, we've chatted from time to time 297 00:16:00,167 --> 00:16:02,500 and she's...interesting. 298 00:16:03,625 --> 00:16:05,167 But you know how I feel about telepaths. 299 00:16:05,250 --> 00:16:08,208 [scoffs] Do I ever. 300 00:16:08,292 --> 00:16:10,583 You threw one out of a third story window on Io. 301 00:16:10,667 --> 00:16:12,333 There was an ample pool below the window. 302 00:16:12,417 --> 00:16:14,667 I'll assume you knew that. 303 00:16:14,750 --> 00:16:17,792 Aside from Miss Winters' interesting quality 304 00:16:17,875 --> 00:16:19,875 do you think she can be trusted? 305 00:16:21,583 --> 00:16:23,042 Yes, except.. 306 00:16:25,750 --> 00:16:27,667 ...she's very loyal to Psi Corps. 307 00:16:27,750 --> 00:16:30,208 Hmm. And you don't trust Psi Corps? 308 00:16:30,292 --> 00:16:32,292 No. Do you? 309 00:16:37,125 --> 00:16:39,667 Telepaths are gifted and cursed 310 00:16:39,750 --> 00:16:43,000 in ways I can never hope to understand. 311 00:16:43,083 --> 00:16:46,167 But they're still human beings, good, bad, or indifferent. 312 00:16:48,375 --> 00:16:49,917 No. 313 00:16:50,000 --> 00:16:52,750 I trust in individuals, not organizations. 314 00:16:52,833 --> 00:16:55,125 Then you may trust Miss Winters. 315 00:17:09,833 --> 00:17:12,083 [doorbell beeping] 316 00:17:12,167 --> 00:17:14,083 Come in. 317 00:17:14,167 --> 00:17:17,000 Miss Carter. I'm Captain John Sheridan 318 00:17:17,083 --> 00:17:19,208 commander of Babylon 5. 319 00:17:19,292 --> 00:17:21,250 I'd like to ask you a few questions 320 00:17:21,333 --> 00:17:23,708 about your meeting with Taro Isogi. 321 00:17:23,792 --> 00:17:25,250 [scoffs] 322 00:17:25,333 --> 00:17:28,750 I'm afraid I must decline, captain. 323 00:17:28,833 --> 00:17:31,792 Private negotiations are not subject to Earth for scrutiny. 324 00:17:31,875 --> 00:17:34,500 In this case, they are. 325 00:17:34,583 --> 00:17:36,250 Mr. Isogi was murdered last night. 326 00:17:36,333 --> 00:17:38,333 What? Who could have-- 327 00:17:38,417 --> 00:17:42,625 According to an eyewitness, the killer said, "Free Mars." 328 00:17:42,708 --> 00:17:45,625 - Free Mars? - 'Yes.' 329 00:17:45,708 --> 00:17:47,375 No, that can't be. 330 00:17:47,458 --> 00:17:50,625 There's no way they could have known about this meeting. 331 00:17:50,708 --> 00:17:53,042 And even if they did, they had nothing to gain 332 00:17:53,125 --> 00:17:54,958 by killing Mr. Isogi. 333 00:17:55,042 --> 00:17:57,792 'Taro was working to achieve a peaceful compromise' 334 00:17:57,875 --> 00:18:00,542 that would ensure the colony's independence 335 00:18:00,625 --> 00:18:02,667 without bloodshed. 336 00:18:02,750 --> 00:18:05,333 Somebody obviously didn't like it. 337 00:18:05,417 --> 00:18:07,542 Damn them. 338 00:18:07,625 --> 00:18:10,542 Any idea who they might be? 339 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 The senate. Mars Conglomerate. 340 00:18:14,083 --> 00:18:16,625 They'd be the most opposed. 341 00:18:16,708 --> 00:18:18,625 I never thought they'd go this far. 342 00:18:18,708 --> 00:18:20,250 Thank you for your time, Miss Carter. 343 00:18:20,333 --> 00:18:22,667 I may have some additional questions for you later. 344 00:18:22,750 --> 00:18:25,167 I'll be glad to help. 345 00:18:25,250 --> 00:18:26,667 Whoever killed Taro Isogi 346 00:18:26,750 --> 00:18:29,708 killed Mars' best hope for the future. 347 00:18:29,792 --> 00:18:32,833 [dramatic music] 348 00:18:39,500 --> 00:18:41,583 [sighs] 349 00:18:47,250 --> 00:18:50,417 [sighs] What have you come up with? 350 00:18:50,500 --> 00:18:52,000 Forensics said Isogi's body was hit 351 00:18:52,083 --> 00:18:53,875 with a massive electrical charge. 352 00:18:53,958 --> 00:18:56,375 Disrupted every cell in his body. 353 00:18:56,458 --> 00:18:58,083 There are scorch marks on his throat 354 00:18:58,167 --> 00:18:59,500 that show the outline of fingers 355 00:18:59,583 --> 00:19:01,750 but no prints or striations of any kind. 356 00:19:01,833 --> 00:19:04,708 - A slaver's glove? - Nah. 357 00:19:04,792 --> 00:19:06,125 I mean, they pack a jolt, but not enough 358 00:19:06,208 --> 00:19:08,125 to do this much damage. 359 00:19:08,208 --> 00:19:09,792 This is high-tech, and definitely 360 00:19:09,875 --> 00:19:12,292 not standard Free Mars issue. 361 00:19:12,375 --> 00:19:15,875 My guess is some sort of prosthetic weaponry. 362 00:19:15,958 --> 00:19:19,417 What I can't figure is how he got it on the station. 363 00:19:19,500 --> 00:19:21,875 A power source that would generate that big a charge 364 00:19:21,958 --> 00:19:23,875 should show up on scanners. 365 00:19:23,958 --> 00:19:27,375 Maybe he had some special help. 366 00:19:27,458 --> 00:19:29,417 You want to explain that? 367 00:19:29,500 --> 00:19:32,083 Not till we have more to go on. 368 00:19:32,167 --> 00:19:36,000 Keep an escort on Miss Winters and intensify the search. 369 00:19:36,083 --> 00:19:38,750 Include EarthGov and Corp secure areas. 370 00:19:38,833 --> 00:19:40,958 Will do. Captain.. 371 00:19:43,500 --> 00:19:45,667 ...I'd sure like to know where you're going with this. 372 00:19:45,750 --> 00:19:47,542 Someplace very dark. 373 00:19:48,750 --> 00:19:50,917 And I hope to God I'm wrong. 374 00:20:01,917 --> 00:20:03,833 (male #2) Hey, Earther! 375 00:20:03,917 --> 00:20:06,750 [intense music] 376 00:20:06,833 --> 00:20:08,833 [screams] 377 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 [grunting] 378 00:20:15,208 --> 00:20:16,833 Free Mars. 379 00:20:24,167 --> 00:20:25,792 Ah, no. 380 00:20:29,750 --> 00:20:32,500 [gasps] Help! 381 00:20:32,583 --> 00:20:35,417 'Help me, somebody!' 382 00:20:35,500 --> 00:20:38,292 What have they done to me? 383 00:20:38,375 --> 00:20:41,375 [groaning] 384 00:21:04,583 --> 00:21:07,083 (Talia) 'The images in his mind were the same as before' 385 00:21:07,167 --> 00:21:09,958 except this time I saw an Earth Alliance ship. 386 00:21:10,042 --> 00:21:12,667 A big one. Um, a cruiser, I think. 387 00:21:12,750 --> 00:21:14,208 It was firing at him. 388 00:21:14,292 --> 00:21:16,375 And I know this sounds crazy, but it hit him. 389 00:21:16,458 --> 00:21:18,542 - And he died. - Died? 390 00:21:18,625 --> 00:21:20,667 It was as if he were reliving the thought 391 00:21:20,750 --> 00:21:22,500 of his death over and over again 392 00:21:22,583 --> 00:21:25,583 clinging to it, as if it were the only thought he had. 393 00:21:25,667 --> 00:21:27,917 Captain, we got an ID on our perp. 394 00:21:28,000 --> 00:21:29,667 I checked the DNA in the hair 395 00:21:29,750 --> 00:21:31,167 that Miss Winters pulled out of his head. 396 00:21:31,250 --> 00:21:34,042 - It's positive. Take a look. - That's him. 397 00:21:34,125 --> 00:21:36,292 (Garibaldi) Yeah, he's Free Mars, alright. One of their leaders, in fact. 398 00:21:36,375 --> 00:21:38,583 - Name's Abel Horn. - Abel Horn? 399 00:21:38,667 --> 00:21:40,875 - You know him? - 'In a way.' 400 00:21:40,958 --> 00:21:43,625 My wife Anna and I had some very special friends on Mars. 401 00:21:43,708 --> 00:21:45,542 They worked at Ritchey Station. 402 00:21:45,625 --> 00:21:48,708 They were there when Free Mars blew it. 403 00:21:48,792 --> 00:21:51,458 Abel Horn claimed responsibility for it. 404 00:21:54,042 --> 00:21:56,333 I want him, Mr. Garibaldi. 405 00:21:56,417 --> 00:21:58,417 So do I, but there's a, a problem. 406 00:21:58,500 --> 00:22:01,083 According to Earthforce Intelligence, Abel Horn is dead. 407 00:22:01,167 --> 00:22:02,500 'A cruiser scragged his ship' 408 00:22:02,583 --> 00:22:04,375 'over Phobos during the rebellion.' 409 00:22:04,458 --> 00:22:06,083 Oh, my God. 410 00:22:06,167 --> 00:22:08,542 Is that what you saw in his mind? 411 00:22:08,625 --> 00:22:10,042 Yes. 412 00:22:10,125 --> 00:22:12,542 Would someone tell me what the hell we're talking about? 413 00:22:12,625 --> 00:22:13,875 'Sir?' 414 00:22:15,833 --> 00:22:17,292 Later. 415 00:22:17,375 --> 00:22:19,417 Right now, I want her in protective custody 416 00:22:19,500 --> 00:22:21,250 and a fugitive alert posted on Horn. 417 00:22:21,333 --> 00:22:23,125 Done. Miss Winters? 418 00:22:23,208 --> 00:22:26,250 [dramatic music] 419 00:22:38,875 --> 00:22:40,292 Amanda. 420 00:22:43,333 --> 00:22:45,292 It's been a long time. 421 00:22:48,792 --> 00:22:51,542 - I thought you were dead. - Damn near. 422 00:22:51,625 --> 00:22:54,375 Earthers blew me up over Phobos. 423 00:22:54,458 --> 00:22:57,125 Your old buddy Singer found me, got me out. 424 00:22:57,208 --> 00:22:59,417 A snakehead doc fixed me up. 425 00:22:59,500 --> 00:23:02,750 I've been hiding in the Tigris Sector ever since. 426 00:23:02,833 --> 00:23:05,792 'Then I got word you were coming here.' 427 00:23:05,875 --> 00:23:08,667 - Why did you kill Taro Isogi? - Who? 428 00:23:08,750 --> 00:23:11,125 'The man I came here to meet. They say you killed him.' 429 00:23:11,208 --> 00:23:13,292 There's a fugitive alert out for you. 430 00:23:13,375 --> 00:23:16,875 They're lying. I haven't killed anyone. 431 00:23:16,958 --> 00:23:18,958 I came here to see you. 432 00:23:19,042 --> 00:23:20,125 I have to get back to Mars 433 00:23:20,208 --> 00:23:23,292 and you're the only one who can help me. 434 00:23:23,375 --> 00:23:25,458 I can't do that, Abel. 435 00:23:25,542 --> 00:23:29,458 I am finally in a position to help with Mars' independence. 436 00:23:29,542 --> 00:23:32,167 I-if anyone found out I was once a member of Free Mars-- 437 00:23:32,250 --> 00:23:35,750 Which just might come out, if they were to catch me here. 438 00:23:35,833 --> 00:23:40,333 [scoffs] You came here to blackmail me into smuggling you back to Mars? 439 00:23:41,625 --> 00:23:44,167 That was never your style, Abel. 440 00:23:47,833 --> 00:23:49,625 I've changed. 441 00:23:49,708 --> 00:23:52,458 [dramatic music] 442 00:23:54,125 --> 00:23:56,667 [groaning] 443 00:23:56,750 --> 00:23:58,167 Abel, what's wrong? 444 00:23:58,250 --> 00:24:00,458 [groaning] 445 00:24:00,542 --> 00:24:02,292 Abel! 446 00:24:02,375 --> 00:24:06,125 Amanda, please, you have to help me. 447 00:24:06,208 --> 00:24:08,250 Help me! 448 00:24:08,333 --> 00:24:11,875 They did something to-to-to me. 449 00:24:11,958 --> 00:24:14,542 The tel-telepath knows. 450 00:24:14,625 --> 00:24:17,250 Talia Winters. Aah! 451 00:24:17,333 --> 00:24:18,583 Abel! 452 00:24:18,667 --> 00:24:21,875 [groans] Saw it in my head. 453 00:24:21,958 --> 00:24:24,875 Have to, have to, have to find her. 454 00:24:24,958 --> 00:24:26,875 [groaning] 455 00:24:26,958 --> 00:24:29,375 Los-los-los-losing control. 456 00:24:29,458 --> 00:24:31,042 Stop! Stop! 457 00:24:31,125 --> 00:24:33,375 There's only one way in here and I have a full detail on it. 458 00:24:33,458 --> 00:24:34,833 It would take an army to get to you. 459 00:24:34,917 --> 00:24:36,583 If you need to go somewhere, call the guard post 460 00:24:36,667 --> 00:24:39,458 and they'll assign an escort. 461 00:24:39,542 --> 00:24:40,875 Try to relax. 462 00:24:40,958 --> 00:24:44,042 [chuckles] Enjoy yourself. We'll take care of this guy. 463 00:24:44,125 --> 00:24:47,542 [sighs] Mr. Garibaldi, I was just going to make 464 00:24:47,625 --> 00:24:50,042 a cup of tea to soothe my nerves. 465 00:24:50,125 --> 00:24:52,625 Would you like one? 466 00:24:52,708 --> 00:24:55,000 Well, since I am chief of security 467 00:24:55,083 --> 00:24:57,333 I guess seeing your secure is my job 468 00:24:57,417 --> 00:24:59,958 and tea just happens to be my third favorite thing 469 00:25:00,042 --> 00:25:02,167 in the universe. 470 00:25:02,250 --> 00:25:04,167 - I needed this yesterday. - I mean, she's right. 471 00:25:05,667 --> 00:25:07,333 Commander, the captain of the Matheson 472 00:25:07,417 --> 00:25:08,833 is demanding an update on his departure. 473 00:25:08,917 --> 00:25:10,792 Tell him to go away, tell them all to go away. 474 00:25:10,875 --> 00:25:12,083 How's it going? 475 00:25:12,167 --> 00:25:14,083 We've had twenty complaints, six formal protests 476 00:25:14,167 --> 00:25:16,417 and one outright threat, all in the last hour. 477 00:25:16,500 --> 00:25:18,083 The natives are very restless. 478 00:25:18,167 --> 00:25:21,042 - Start moving them out. - What about the murderer? 479 00:25:21,125 --> 00:25:23,292 I don't think he's trying to leave yet 480 00:25:23,375 --> 00:25:25,667 but have every ship searched. 481 00:25:25,750 --> 00:25:28,333 I'll be in my quarters. There's something I wanna check out. 482 00:25:31,667 --> 00:25:34,750 So then my pop says to the guy, "50 credits for a salami? 483 00:25:34,833 --> 00:25:36,333 I could have killed you for 20." 484 00:25:36,417 --> 00:25:37,917 [laughing] 485 00:25:38,000 --> 00:25:39,750 Your father was quite a character. 486 00:25:39,833 --> 00:25:41,292 He was the best. 487 00:25:41,375 --> 00:25:43,000 He cooked like an angel, swore like the devil 488 00:25:43,083 --> 00:25:45,500 and taught me everything I know about security. 489 00:25:45,583 --> 00:25:47,292 The old man could spot a crook a sector away 490 00:25:47,375 --> 00:25:50,667 and he was still hauling them in at 75. 491 00:25:50,750 --> 00:25:53,333 'Then he got Torg's Syndrome and..' 492 00:25:53,417 --> 00:25:55,875 ...just kind of faded away. 493 00:25:55,958 --> 00:25:57,667 I sure miss him. 494 00:25:57,750 --> 00:26:01,125 I never really knew my father or my mother. 495 00:26:01,208 --> 00:26:04,417 I was raised by Psi Corps from the time I was five. 496 00:26:04,500 --> 00:26:06,792 - Of course, there was Abby. - Abby? 497 00:26:06,875 --> 00:26:10,125 She was my support during my first year at the center. 498 00:26:10,208 --> 00:26:12,292 When telepaths first come, they're assigned 499 00:26:12,375 --> 00:26:13,792 a senior telepath to guide them 500 00:26:13,875 --> 00:26:16,625 through the early stages of the program. 501 00:26:16,708 --> 00:26:19,875 The first day, I was crying all the time. 502 00:26:19,958 --> 00:26:23,458 I was scared and confused and hurting 503 00:26:23,542 --> 00:26:25,542 and then Abby came. 504 00:26:25,625 --> 00:26:28,000 She held me for a very long time 505 00:26:28,083 --> 00:26:30,167 never saying a word. 506 00:26:30,250 --> 00:26:32,833 I didn't know it then, but she was scanning me 507 00:26:32,917 --> 00:26:35,000 ever so gently. 508 00:26:35,083 --> 00:26:37,250 And little by little, the pain and fear 509 00:26:37,333 --> 00:26:40,500 and confusion melted, and all that was left 510 00:26:40,583 --> 00:26:43,417 was this warm, safe place in my mind. 511 00:26:44,583 --> 00:26:47,458 It was wonderful. 512 00:26:47,542 --> 00:26:50,375 But the next year, Abby was assigned to another newcomer. 513 00:26:50,458 --> 00:26:53,750 [beeps] Garibaldi. 514 00:26:53,833 --> 00:26:57,167 (Sheridan) 'Mr. Garibaldi, please report to my quarters.' 515 00:26:57,250 --> 00:26:58,833 On my way. 516 00:27:00,208 --> 00:27:01,708 Sorry. 517 00:27:07,500 --> 00:27:09,208 Mr. Garibaldi.. 518 00:27:10,792 --> 00:27:13,042 ...thank you. 519 00:27:13,125 --> 00:27:15,125 My pleasure, Miss Winters. 520 00:27:23,542 --> 00:27:25,417 [doorbell beeps] Come. 521 00:27:26,958 --> 00:27:30,083 Mr. Garibaldi, take a look at this. 522 00:27:30,167 --> 00:27:32,417 (Garibaldi) '"Project Lazarus." Never heard of it.' 523 00:27:32,500 --> 00:27:34,750 It was part of Earthforce's cyber experiments 524 00:27:34,833 --> 00:27:36,250 back in the late '30s. 525 00:27:36,333 --> 00:27:38,333 Most of the cyber experiments were a bust. 526 00:27:38,417 --> 00:27:40,542 I mean, humans couldn't function with machines in their brains. 527 00:27:40,625 --> 00:27:42,875 Correct. That's why they came up with the idea 528 00:27:42,958 --> 00:27:45,250 of using subjects on the verge of death. 529 00:27:45,333 --> 00:27:47,125 Accident victims, uh 530 00:27:47,208 --> 00:27:49,042 wounded soldiers, people in comas. 531 00:27:49,125 --> 00:27:51,458 You're kidding? That's grotesque. 532 00:27:51,542 --> 00:27:54,292 [scoffs] Gets even better. 533 00:27:54,375 --> 00:27:57,417 The theory was to hardwire the subject's brain 534 00:27:57,500 --> 00:27:59,417 with a computer intelligence. 535 00:27:59,500 --> 00:28:03,417 It kept the brain functional while the body was repaired. 536 00:28:03,500 --> 00:28:05,750 Then using telepathic deep scan 537 00:28:05,833 --> 00:28:08,708 the subject was fixated on the moment of his death 538 00:28:08,792 --> 00:28:11,417 shutting down all conscious thought. 539 00:28:11,500 --> 00:28:13,500 The computer takes complete control 540 00:28:13,583 --> 00:28:16,042 while the subject is dying over and over again 541 00:28:16,125 --> 00:28:17,917 in his subconscious. 542 00:28:18,000 --> 00:28:21,708 Miss Winters said that Horn was clinging 543 00:28:21,792 --> 00:28:23,375 to the thought of his death 544 00:28:23,458 --> 00:28:26,375 as if it were the only thought he had. 545 00:28:26,458 --> 00:28:28,167 Whoa, hold on. Are you sayin' 546 00:28:28,250 --> 00:28:30,000 Horn is one of these cyber zombies? 547 00:28:30,083 --> 00:28:31,167 'I'm saying he might be.' 548 00:28:31,250 --> 00:28:32,292 His body could have been 549 00:28:32,375 --> 00:28:33,500 recovered after the blast. 550 00:28:33,583 --> 00:28:35,208 Or Intelligence was wrong again 551 00:28:35,292 --> 00:28:37,667 and Horn was never in the ship that was blasted. 552 00:28:37,750 --> 00:28:40,125 Well, that's the simple explanation 553 00:28:40,208 --> 00:28:44,208 and ordinarily I'd accept it, but this isn't a simple thing. 554 00:28:44,292 --> 00:28:46,125 'A known Free Mars terrorist' 555 00:28:46,208 --> 00:28:48,292 kills a man in front of a witness 556 00:28:48,375 --> 00:28:49,750 and leaves her alive. 557 00:28:49,833 --> 00:28:52,958 Later he kills another man to get to that witness 558 00:28:53,042 --> 00:28:55,125 and again leaves her alive. 559 00:28:55,208 --> 00:28:56,958 Why? 560 00:28:57,042 --> 00:28:59,250 Maybe he's squeamish about killing women. 561 00:28:59,333 --> 00:29:02,208 Or maybe Talia Winters touched something in him. 562 00:29:02,292 --> 00:29:06,583 Something that made Horn realize who he really was for a moment. 563 00:29:06,667 --> 00:29:09,000 I think it's playing havoc with his programming. 564 00:29:09,083 --> 00:29:10,958 You almost have me believing this load. 565 00:29:11,042 --> 00:29:13,542 I'm not sure I believe it myself 566 00:29:13,625 --> 00:29:17,208 but if it's true, there should be a way to locate him. 567 00:29:18,667 --> 00:29:21,708 [dramatic music] 568 00:29:31,083 --> 00:29:33,250 (computer) 'Command.' 569 00:29:33,333 --> 00:29:36,750 I'd like to make a transmission to Miss Talia Winters. 570 00:29:36,833 --> 00:29:38,417 'Working.' 571 00:29:46,417 --> 00:29:48,625 - So you'll meet with me? - Yes. 572 00:29:48,708 --> 00:29:51,458 - In a half hour? - I'll look forward to it. 573 00:29:54,542 --> 00:29:56,208 [groans] 574 00:29:56,292 --> 00:29:59,333 - Amanda, I knew you'd help me. - Abel, all I did was.. 575 00:29:59,417 --> 00:30:01,542 [grunts] 576 00:30:05,625 --> 00:30:07,667 (Sheridan) 'Well, this is a long shot.' 577 00:30:07,750 --> 00:30:10,875 My information on Lazarus is 20 years old 578 00:30:10,958 --> 00:30:13,500 but according to the files 579 00:30:13,583 --> 00:30:15,125 the computer power crystal emits 580 00:30:15,208 --> 00:30:17,917 a low level of a benign radiation. 581 00:30:18,000 --> 00:30:21,750 It wouldn't ordinarily show up on the environmental scanners 582 00:30:21,833 --> 00:30:24,708 but if we could reconfigure them to look for it. 583 00:30:24,792 --> 00:30:26,667 [beeping] Garibaldi. 584 00:30:26,750 --> 00:30:28,542 (Zack) 'Chief, Zack Allan.' 585 00:30:28,625 --> 00:30:30,250 'Miss Winters is requesting an escort' 586 00:30:30,333 --> 00:30:32,208 'for a business meeting in Red 7.' 587 00:30:32,292 --> 00:30:34,667 - With who? - 'Amanda Carter.' 588 00:30:36,000 --> 00:30:37,417 That's a go, Zack. 589 00:30:37,500 --> 00:30:40,750 Come through Red Alpha. I'll join you at Point 6. 590 00:30:40,833 --> 00:30:44,250 Hmm. This is trickier than I thought. 591 00:30:44,333 --> 00:30:47,083 The element is definitely out-of-date. 592 00:30:47,167 --> 00:30:49,500 Why not let the wizard have a go? 593 00:30:54,667 --> 00:30:56,917 Now.. 594 00:30:57,000 --> 00:30:59,167 ...all we have to do 595 00:30:59,250 --> 00:31:02,208 is cross-reference with the Medlab files 596 00:31:02,292 --> 00:31:04,750 find the updated element number 597 00:31:04,833 --> 00:31:08,958 log that with E-systems, and voila. 598 00:31:16,333 --> 00:31:18,542 It's trickier than you thought. 599 00:31:25,875 --> 00:31:28,750 Thanks...Mr. Wizard. 600 00:31:32,792 --> 00:31:34,625 Miss Winters, it's not a good idea 601 00:31:34,708 --> 00:31:36,167 to be roaming around the station. 602 00:31:36,250 --> 00:31:38,542 I'm hardly roaming. 603 00:31:38,625 --> 00:31:41,375 No, I guess not. So what's up? 604 00:31:41,458 --> 00:31:43,958 Amanda Carter wants to pursue Taro's plan. 605 00:31:44,042 --> 00:31:46,625 I don't know if I can convince FutureCorp to go along 606 00:31:46,708 --> 00:31:50,042 but if I could, it would be like a memorial for Taro. 607 00:31:50,125 --> 00:31:52,583 Now they can kill a good man, but not a good idea. 608 00:31:54,333 --> 00:31:56,625 Take your time. We'll be right here. 609 00:31:59,667 --> 00:32:01,083 Hello? 610 00:32:01,167 --> 00:32:03,750 [dramatic music] 611 00:32:03,833 --> 00:32:05,083 Hello? 612 00:32:09,542 --> 00:32:11,750 Miss Carter. 613 00:32:11,833 --> 00:32:13,375 Miss Carter? 614 00:32:14,917 --> 00:32:17,292 Make one sound and I'll kill you. 615 00:32:21,917 --> 00:32:24,000 That should do it. 616 00:32:24,083 --> 00:32:25,875 Computer, begin scan. 617 00:32:25,958 --> 00:32:27,875 (computer) 'Commencing.' 618 00:32:30,917 --> 00:32:33,125 What am I? Tell me! 619 00:32:33,208 --> 00:32:36,000 - I don't understand. - You're a mind bender. 620 00:32:36,083 --> 00:32:38,708 You saw it in my head. 621 00:32:38,792 --> 00:32:41,292 Tell me what it means! Tell me! 622 00:32:41,375 --> 00:32:43,208 [gasps] 623 00:32:43,292 --> 00:32:44,958 Pain. Pain. 624 00:32:45,042 --> 00:32:46,583 Yes, pain! 625 00:32:51,458 --> 00:32:53,625 Tell me. Tell me, please. 626 00:32:53,708 --> 00:32:55,625 - Ah. - 'Please?' 627 00:32:55,708 --> 00:32:58,750 [intense music] 628 00:33:12,000 --> 00:33:14,083 Ours now. 629 00:33:14,167 --> 00:33:16,125 All ours. 630 00:33:20,042 --> 00:33:22,542 (Talia) You were dying. 631 00:33:22,625 --> 00:33:26,583 They operated on you, rebuilt you. 632 00:33:26,667 --> 00:33:28,625 Scanned you. 633 00:33:28,708 --> 00:33:30,250 There was a Psi cop. 634 00:33:30,333 --> 00:33:31,833 (computer) 'Scan complete.' 635 00:33:31,917 --> 00:33:35,292 'Low-level ironium radiation detected.' 636 00:33:35,375 --> 00:33:38,500 'Red 7, Suite 15.' 637 00:33:39,833 --> 00:33:42,167 Suite 15? 638 00:33:42,250 --> 00:33:43,792 Amanda Carter. 639 00:33:43,875 --> 00:33:46,167 - Garibaldi. - 'Captain.' 640 00:33:46,250 --> 00:33:47,333 Where is Miss Winters? 641 00:33:47,417 --> 00:33:49,208 Meeting with Miss Carter in her quarters. 642 00:33:49,292 --> 00:33:51,917 (Sheridan) 'Our perp's inside. Get him, but get him alive.' 643 00:33:52,000 --> 00:33:53,708 I'm on my way. 644 00:33:53,792 --> 00:33:54,833 Damn it! Our perp's inside. 645 00:33:54,917 --> 00:33:56,333 Jackson, left side, Hanson, right. 646 00:33:56,417 --> 00:33:58,458 Watch out for Talia. Remember, this guy kills by touch. 647 00:33:58,542 --> 00:34:00,500 Zack, let's get the door. 648 00:34:03,417 --> 00:34:05,333 Ready? 649 00:34:05,417 --> 00:34:06,583 Go! 650 00:34:06,667 --> 00:34:07,958 Freeze! 651 00:34:08,042 --> 00:34:10,042 I'll fry her. I swear it. 652 00:34:10,125 --> 00:34:13,458 End of the road, pal. There's nowhere to go. 653 00:34:13,542 --> 00:34:16,333 - Come on, think about it. - Can't think. 654 00:34:16,417 --> 00:34:18,125 [groans] 655 00:34:18,208 --> 00:34:21,458 - When I think-- - Okay, okay. 656 00:34:21,542 --> 00:34:24,875 - Take it easy. - Drop the guns. 657 00:34:24,958 --> 00:34:27,042 Back off. Do it! 658 00:34:27,125 --> 00:34:28,625 Do it. 659 00:34:41,083 --> 00:34:43,875 You hurt that lady, and I'll see it takes you ten days to die. 660 00:34:43,958 --> 00:34:45,625 [laughs] 661 00:34:45,708 --> 00:34:48,083 I'm already dead, Mr. Security man. 662 00:34:48,167 --> 00:34:49,708 No, you aren't, Horn. 663 00:34:49,792 --> 00:34:51,125 'Now just listen to me.' 664 00:34:51,208 --> 00:34:53,958 They are using you to betray your own world. 665 00:34:54,042 --> 00:34:57,125 - How do you know this? - 'You know it, too, Abel.' 666 00:34:57,208 --> 00:35:00,000 You can feel the machine crawling in your brain. 667 00:35:01,417 --> 00:35:03,667 Get out of my way! 668 00:35:03,750 --> 00:35:06,167 (Sheridan) 'Let us help you. That's all we wanna do.' 669 00:35:06,250 --> 00:35:09,042 You let her go, and we'll help you. 670 00:35:10,792 --> 00:35:12,833 You've died too many times, Abel. 671 00:35:12,917 --> 00:35:15,083 There's no need to die again. 672 00:35:19,542 --> 00:35:20,958 Good. 673 00:35:21,042 --> 00:35:24,458 Now put the weapon down. 674 00:35:24,542 --> 00:35:27,000 It was the Earthers, wasn't it? 675 00:35:27,083 --> 00:35:29,958 It wasn't, wasn't enough just to kill me. 676 00:35:30,042 --> 00:35:32,167 (Sheridan) 'We'll find out who it was together.' 677 00:35:32,250 --> 00:35:34,917 Just put the gun down. 678 00:35:39,458 --> 00:35:41,708 Mars will never be free 679 00:35:41,792 --> 00:35:45,167 until the sands run red with Earther blood. 680 00:35:46,292 --> 00:35:47,208 [rizz] 681 00:35:47,292 --> 00:35:49,583 [groaning] 682 00:35:56,042 --> 00:35:58,750 Thanks for ending it, Earther. 683 00:36:01,042 --> 00:36:03,083 [groaning] 684 00:36:05,083 --> 00:36:06,583 Damn it! 685 00:36:06,667 --> 00:36:09,125 [whirring] 686 00:36:09,208 --> 00:36:11,000 Captain, I'm reading a dangerous energy surge 687 00:36:11,083 --> 00:36:12,417 from the body. 688 00:36:12,500 --> 00:36:13,583 Get her out of here. 689 00:36:13,667 --> 00:36:15,750 Come on, everybody out, everybody out. 690 00:36:15,833 --> 00:36:17,125 'Come on! Go! Now!' 691 00:36:17,208 --> 00:36:20,250 [intense music] 692 00:36:28,792 --> 00:36:29,958 [explosion] 693 00:36:30,042 --> 00:36:31,958 [grunts] 694 00:36:39,917 --> 00:36:41,625 No trace. 695 00:36:41,708 --> 00:36:43,458 No evidence. 696 00:36:58,833 --> 00:37:01,208 I am very sorry, Miss Winters. 697 00:37:02,375 --> 00:37:04,083 Abel said you knew what was wrong with him. 698 00:37:04,167 --> 00:37:07,208 I was worried about him. I.. 699 00:37:07,292 --> 00:37:08,750 I never thought he would try to harm you. 700 00:37:08,833 --> 00:37:10,750 And how does a Mars government rep 701 00:37:10,833 --> 00:37:13,750 know so much about a Free Mars terrorist? 702 00:37:17,417 --> 00:37:20,458 Abel Horn wasn't always a terrorist. 703 00:37:20,542 --> 00:37:24,792 Fifteen years ago, he was a bright young man 704 00:37:24,875 --> 00:37:28,875 utterly devoted to independence for Mars Colony. 705 00:37:28,958 --> 00:37:31,625 That's when I met him.. 706 00:37:31,708 --> 00:37:33,833 ...and fell in love with him. 707 00:37:33,917 --> 00:37:36,125 He convinced me to join Free Mars. 708 00:37:36,208 --> 00:37:39,292 It wasn't a radical group at the time. 709 00:37:39,375 --> 00:37:42,917 Later, when they began to become violent, I left them. 710 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 I never saw Abel again until today. 711 00:37:47,917 --> 00:37:49,583 Oh, tell me another one. 712 00:37:49,667 --> 00:37:51,167 You could have Miss Winters scan me 713 00:37:51,250 --> 00:37:52,917 if you think I'm lying. 714 00:37:53,000 --> 00:37:55,500 Besides, I've already said enough to ruin my career. 715 00:37:55,583 --> 00:37:57,833 If we report it. 716 00:37:57,917 --> 00:37:59,667 Are you proposing a deal, captain? 717 00:37:59,750 --> 00:38:03,583 You said Taro Isogi's plan was the best hope for Mars. 718 00:38:03,667 --> 00:38:05,917 - 'Did you mean that?' - Yes. 719 00:38:06,000 --> 00:38:09,042 Then continue to negotiate with FutureCorp. 720 00:38:09,125 --> 00:38:10,833 Make that happen. 721 00:38:12,875 --> 00:38:15,708 I doubt they'd be interested after what happened here. 722 00:38:15,792 --> 00:38:17,708 I'll be glad to speak to them for you. 723 00:38:17,792 --> 00:38:19,917 I'll make it clear that your government had nothing 724 00:38:20,000 --> 00:38:21,333 to do with the murder. 725 00:38:21,417 --> 00:38:23,667 I'm sure they'll consider going ahead. 726 00:38:26,292 --> 00:38:27,458 Why? 727 00:38:27,542 --> 00:38:30,250 To make sure Taro Isogi's dream becomes a reality 728 00:38:30,333 --> 00:38:33,542 and to keep you where you can do the most good. 729 00:38:33,625 --> 00:38:35,750 Thank you. 730 00:38:35,833 --> 00:38:37,708 We'll talk later. 731 00:38:45,292 --> 00:38:49,042 Captain, begging your pardon, but have you gone space happy? 732 00:38:49,125 --> 00:38:51,625 That woman is an accessory to murder and attempted murder. 733 00:38:51,708 --> 00:38:53,875 Horn wasn't trying to kill me. 734 00:38:53,958 --> 00:38:55,417 He wanted me to scan him. 735 00:38:55,500 --> 00:38:58,625 There was something in his mind controlling him. 736 00:38:58,708 --> 00:39:00,500 Something he wanted me to find. 737 00:39:00,583 --> 00:39:02,167 And did you? 738 00:39:04,333 --> 00:39:07,375 I saw an image, some sort of an operation. 739 00:39:07,458 --> 00:39:08,917 Well, did you recognize anything? 740 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 A location, a face, uniform? 741 00:39:14,250 --> 00:39:15,583 No. 742 00:39:17,583 --> 00:39:19,083 Take Miss Winters to her quarters. 743 00:39:19,167 --> 00:39:21,750 I'll help Ivanova move the traffic out. 744 00:39:35,708 --> 00:39:37,667 Captain. 745 00:39:37,750 --> 00:39:40,375 Mr. Garibaldi. 746 00:39:40,458 --> 00:39:42,958 - Is there something? - There's a whole list. 747 00:39:43,042 --> 00:39:44,125 But let's start with how you knew about 748 00:39:44,208 --> 00:39:46,292 the Lazarus Project. 749 00:39:46,375 --> 00:39:50,042 Some people collect coins or art. 750 00:39:51,708 --> 00:39:53,333 I collect secrets. 751 00:39:53,417 --> 00:39:55,625 Black projects, conspiracies 752 00:39:55,708 --> 00:39:58,083 secret organizations, uh.. 753 00:39:58,167 --> 00:40:00,083 ...they fascinate me. 754 00:40:01,583 --> 00:40:02,792 Does one of those secrets include 755 00:40:02,875 --> 00:40:04,958 who was behind this thing? 756 00:40:09,500 --> 00:40:10,792 It's better you don't ask that. 757 00:40:10,875 --> 00:40:12,375 'Look, captain, uh, I know' 758 00:40:12,458 --> 00:40:13,792 you don't trust me the way Jeff used to 759 00:40:13,875 --> 00:40:15,375 but if there's a threat to this station-- 760 00:40:15,458 --> 00:40:16,625 The threat goes far beyond 761 00:40:16,708 --> 00:40:19,167 Babylon 5, Mr. Garibaldi. 762 00:40:19,250 --> 00:40:21,833 I'm not surprised. 763 00:40:21,917 --> 00:40:24,458 If Horn was what you say he was, then this thing sure as hell 764 00:40:24,542 --> 00:40:26,625 has nothing to do with Free Mars. 765 00:40:26,708 --> 00:40:29,333 To pull something like this off would take a lot of power 766 00:40:29,417 --> 00:40:31,000 and a lot of money. 767 00:40:32,542 --> 00:40:34,750 And I think you know who it is. 768 00:40:39,292 --> 00:40:40,583 Alright. 769 00:40:42,458 --> 00:40:45,125 But promise me this information will never be repeated 770 00:40:45,208 --> 00:40:47,500 outside this room. 771 00:40:47,583 --> 00:40:48,792 You got it. 772 00:40:48,875 --> 00:40:51,167 For the past six years, there have been rumors 773 00:40:51,250 --> 00:40:53,333 about a rogue agency 774 00:40:53,417 --> 00:40:56,458 operating deep inside EarthGov. 775 00:40:56,542 --> 00:40:59,708 A dirty tricks squad dealing in black projects 776 00:40:59,792 --> 00:41:01,292 and star chamber justice. 777 00:41:01,375 --> 00:41:05,208 It took me over three years just to get a name. 778 00:41:06,625 --> 00:41:09,292 Bureau 13.. 779 00:41:09,375 --> 00:41:13,042 ...and the man who gave me that name died soon after. 780 00:41:13,125 --> 00:41:14,667 'I am convinced they exist' 781 00:41:14,750 --> 00:41:16,375 and that they are behind this incident. 782 00:41:16,458 --> 00:41:17,583 Why? 783 00:41:17,667 --> 00:41:20,583 Isogi was a danger to Earth policy on Mars. 784 00:41:20,667 --> 00:41:24,625 I think his death was a warning to the other corporations. 785 00:41:24,708 --> 00:41:27,208 I also think Horn was meant to destroy Free Mars 786 00:41:27,292 --> 00:41:29,875 from the inside and possibly.. 787 00:41:29,958 --> 00:41:32,250 ...ruin Amanda Carter as well. 788 00:41:32,333 --> 00:41:35,417 Unfortunately, I can't prove any of it. 789 00:41:35,500 --> 00:41:36,833 If this is true-- 790 00:41:36,917 --> 00:41:39,542 Then everything we believe in is in jeopardy. 791 00:41:42,083 --> 00:41:45,375 There is a spider in the web, Mr. Garibaldi.. 792 00:41:48,083 --> 00:41:50,208 ...and I intend to find it.. 793 00:41:51,542 --> 00:41:52,792 ...and kill it. 794 00:41:52,875 --> 00:41:55,917 [dramatic music] 795 00:42:00,292 --> 00:42:01,792 (female #2) '13.' 796 00:42:01,875 --> 00:42:04,167 (computer) 'Report from Babylon 5 control mission' 797 00:42:04,250 --> 00:42:05,958 'only partly successful.' 798 00:42:06,042 --> 00:42:08,417 'Isogi terminated, but unit was destroyed' 799 00:42:08,500 --> 00:42:11,000 'before he could leave station for Mars.' 800 00:42:11,083 --> 00:42:12,625 Is the bureau at hazard? 801 00:42:12,708 --> 00:42:14,625 (computer) 'Control does not believe so.' 802 00:42:14,708 --> 00:42:16,500 Belief is not enough. 803 00:42:16,583 --> 00:42:19,417 'He is to follow up until he is certain.' 804 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 '13 out.' 805 00:42:31,708 --> 00:42:35,125 (computer) 'Scanning files from listed data.' 806 00:42:43,750 --> 00:42:46,250 All ours. 807 00:42:46,333 --> 00:42:48,208 (computer) 'Match found.' 808 00:42:48,292 --> 00:42:51,333 [dramatic music] 809 00:43:08,083 --> 00:43:10,583 [theme music] 55274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.