Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,360 --> 00:00:22,444
V glavni vlogi
2
00:00:23,420 --> 00:00:28,200
DUH IZ SVETILKE
3
00:01:16,080 --> 00:01:21,140
Scenarij
4
00:01:42,520 --> 00:01:47,260
Re�ija
5
00:02:08,900 --> 00:02:13,918
�ivjo, Tony.
-Ima� kaj zame? Priden.
6
00:02:14,635 --> 00:02:16,434
Vse je tvoje.
7
00:02:19,570 --> 00:02:20,970
Za pet dolarjev.
8
00:02:22,437 --> 00:02:27,522
Me ima� za norca?
-Vzemi ali pusti. -A tako?
9
00:02:27,889 --> 00:02:30,489
Naj pogledam.
10
00:02:35,491 --> 00:02:40,126
Dam ti pet dolarjev.
Srce si mi strl.
11
00:02:40,377 --> 00:02:44,443
Hvala, Tony. -Se vidiva.
Veliko sre�e pri lovu.
12
00:03:04,000 --> 00:03:08,167
Poba,
pomagaj mi raztovoriti.
13
00:03:09,236 --> 00:03:12,236
Zmigaj se.
�aka naju veliko dela.
14
00:03:12,603 --> 00:03:14,886
Misli�, da se �alim?
15
00:03:15,721 --> 00:03:21,438
Zamudil si tri minute in pol.
V poslu sem �e 30 let.
16
00:03:21,689 --> 00:03:26,006
To je dolga doba.
Vem, kaj delam.
17
00:03:26,374 --> 00:03:30,407
Predmete tako zlo��i,
da se bom videl notri.
18
00:03:30,808 --> 00:03:33,375
In ne sanjari.
Tako kot vedno.
19
00:03:33,659 --> 00:03:37,493
Pla�am ti 5 dolarjev na dan.
Ho�em rezultate.
20
00:03:37,810 --> 00:03:41,094
Razumem.
Takoj se lotim dela.
21
00:03:41,462 --> 00:03:44,696
5 dolarjev na dan.
To ni malo.
22
00:03:45,097 --> 00:03:46,929
Prav, razumem.
23
00:04:03,302 --> 00:04:07,986
Ne vem, zakaj jih jemljem.
�e slab�e se po�utim.
24
00:04:51,450 --> 00:04:55,317
Gospodar, klicali ste.
Kaj �elite?
25
00:05:02,604 --> 00:05:06,687
Kaj si rekel?
26
00:05:07,572 --> 00:05:11,438
Kdo si?
Od kod si pri�el?
27
00:05:13,007 --> 00:05:17,007
Si govoril meni?
Kaj ho�e�?
28
00:05:18,208 --> 00:05:21,641
Duh iz svetilke sem.
Moj gospodar si.
29
00:05:21,843 --> 00:05:27,610
Tvoj gospodar? Si nor?
30
00:05:28,094 --> 00:05:33,129
Uresni�im vsako �eljo.
31
00:05:33,530 --> 00:05:36,646
Imam veliko �elja.
Naj razmislim.
32
00:05:37,181 --> 00:05:41,765
�elim si veliko stvari.
-�ivi� tu?
33
00:05:42,116 --> 00:05:45,199
Ne, tu delam,
ko nisem v �oli.
34
00:05:45,767 --> 00:05:50,834
Revni smo. Mama dela.
Dedek vse zapravi za stave.
35
00:05:51,202 --> 00:05:53,768
Dol�en je Montyju Sirakuzi.
36
00:05:54,086 --> 00:05:57,803
Mama igra klavir zanj.
Ima jo v pesti zaradi dedka.
37
00:05:58,238 --> 00:06:01,121
Sku�am ji pomagati,
a ni�esar ne znam.
38
00:06:01,605 --> 00:06:04,289
Oprosti, gospodar,
ni� ne razumem.
39
00:06:04,490 --> 00:06:09,206
Ima� svetilko.
Tvoje je, kar ho�e�.
40
00:06:09,691 --> 00:06:14,292
Samo reci: �elim.
Zapomni si.
41
00:06:14,609 --> 00:06:17,843
Sanjam.
-To niso sanje.
42
00:06:19,810 --> 00:06:22,844
Zakaj ne poskusi�? -Kaj?
43
00:06:23,729 --> 00:06:28,529
Reci, da �eli�,
da sem neviden.
44
00:06:29,447 --> 00:06:32,297
�elim, da si neviden.
45
00:06:36,733 --> 00:06:41,700
Zdaj reci viden.
-�elim, da si viden.
46
00:06:45,302 --> 00:06:47,068
Si razumel?
47
00:06:47,619 --> 00:06:50,336
Neviden! Viden!
48
00:06:51,304 --> 00:06:53,787
Neviden! Viden!
49
00:06:57,272 --> 00:07:00,306
Gospodar,
bo� �e dolgo nadaljeval s tem?
50
00:07:00,623 --> 00:07:03,823
Mo� izgubljam.
-Oprosti.
51
00:07:04,308 --> 00:07:08,474
Koliko je zavarovanje?
Za vse?
52
00:07:09,993 --> 00:07:13,593
Koliko? Po�akaj malo.
53
00:07:16,012 --> 00:07:19,278
Neverjetno. Vse se dra�i.
54
00:07:21,196 --> 00:07:25,680
Elektronika me spravlja
ob pamet. Staro je bolj�e.
55
00:07:27,148 --> 00:07:31,315
Videl bom, kako bo �lo.
Koliko me bo stalo?
56
00:07:34,200 --> 00:07:39,201
Predrago je, pretirava�.
57
00:07:39,919 --> 00:07:45,153
Po�asnela, si kon�al?
-Raje se skrij.
58
00:07:46,921 --> 00:07:51,438
Ne boj se. Samo ti
me lahko vidi�. -Neviden.
59
00:07:57,090 --> 00:07:59,557
S kom si se pogovarjal?
60
00:07:59,925 --> 00:08:04,759
Z nikomer.
Kon�al sem. Lahko grem?
61
00:08:05,410 --> 00:08:08,043
Moral bi ostati �e eno uro,
ampak �e ho�e� oditi, prav.
62
00:08:08,528 --> 00:08:12,444
Dobil bo� samo 2,50 $.
Razume�?
63
00:08:19,181 --> 00:08:22,481
Koliko si star?
-14 let.
64
00:08:23,833 --> 00:08:26,315
Kako ti je ime?
-Al Hadin.
65
00:08:26,717 --> 00:08:29,166
Kako? -Al Hadin.
66
00:08:29,567 --> 00:08:33,718
Kaj je tako sme�no? -Ni�.
67
00:08:34,236 --> 00:08:38,636
S kom �ivi�?
-Z mamo in dedkom.
68
00:08:38,920 --> 00:08:44,004
Kje je tvoj o�e?
-Umrl je, ko sem imel 6 let.
69
00:08:46,490 --> 00:08:48,439
Ima� prijatelje?
-Dannyja Esposita.
70
00:08:48,806 --> 00:08:51,890
Izginil je.
Nih�e ne ve, kje je.
71
00:08:52,207 --> 00:08:55,892
Njegove star�e zelo skrbi.
72
00:08:56,093 --> 00:09:01,326
Ima� kak�ne druge prijatelje?
-Ne. Drugi me ne razumejo.
73
00:09:03,895 --> 00:09:07,645
Pa �port?
-Ko�arko igram.
74
00:09:08,046 --> 00:09:12,097
Rad bi bil prvak
v smu�anju na vodi.
75
00:09:15,582 --> 00:09:17,698
Ima� punco?
76
00:09:17,932 --> 00:09:22,816
Ne. Tista, ki mi je v�e�,
hodi z drugim.
77
00:09:23,651 --> 00:09:26,817
To je on. Red Foster.
78
00:09:29,619 --> 00:09:33,936
�elim, da si neviden.
-Neviden sem.
79
00:09:35,105 --> 00:09:37,704
Poglejte, kdo je pri�el.
-Reva Al!
80
00:09:37,939 --> 00:09:42,339
Dedek je izgubil zadnji par
�evljev na konjskih stavah.
81
00:09:42,623 --> 00:09:47,591
Jih lahko prebutam? -Izvoli.
Nih�e ti ne prepre�uje.
82
00:09:48,875 --> 00:09:53,109
�e boste grdo govorili o mami
in dedku, vas bom namlatil.
83
00:09:53,310 --> 00:09:56,993
Odmor, fantje.
Preve� nas je.
84
00:10:07,881 --> 00:10:10,281
Kaj bi storil?
85
00:10:17,234 --> 00:10:21,434
Hvala. �e pi�kotek sre�e
je bolj�i duh.
86
00:10:21,919 --> 00:10:24,402
Zakaj?
-Nisi videl, kaj mi je storil?
87
00:10:24,753 --> 00:10:29,286
Red je najve�ji nasilne�.
-Po�akaj. Kaj si me vpra�al?
88
00:10:29,721 --> 00:10:32,154
Ali jih lahko prebutam.
-Tako je.
89
00:10:32,555 --> 00:10:36,239
Odgovoril sem,
da ti nih�e ne prepre�uje.
90
00:10:36,724 --> 00:10:39,490
Moral bi re�i, da si �eli�.
91
00:10:39,841 --> 00:10:44,891
Res?
�elim, da jih prebutam.
92
00:10:46,610 --> 00:10:49,360
Tako se govori. Pojdi.
93
00:10:56,263 --> 00:10:59,530
Smrkavec, �oga!
-Vzemi jo, �e si upa�.
94
00:10:59,631 --> 00:11:02,731
Pojedel jo bo�.
-Kaj si rekel?
95
00:11:27,189 --> 00:11:30,222
Hvala, najbolj�i si.
-Sedi.
96
00:11:31,357 --> 00:11:34,190
Kam greva? -Domov.
97
00:11:34,708 --> 00:11:39,508
Ne more� biti tako oble�en.
�elim, da se preoble�e�.
98
00:11:39,943 --> 00:11:42,076
Prav.
99
00:11:45,395 --> 00:11:49,028
Je tvoja hi�a dale�?
-Na drugi strani mesta.
100
00:11:49,546 --> 00:11:52,429
Prosi za kamelo ali konje.
101
00:11:52,680 --> 00:11:55,680
Ni treba. Vozila se bova.
-Prosim?
102
00:11:56,031 --> 00:11:59,831
V enem od teh.
103
00:12:01,516 --> 00:12:05,400
Hotel sem te vpra�ati,
kaj so.
104
00:12:06,201 --> 00:12:10,001
To so avtomobili.
Z njimi potujemo.
105
00:12:10,353 --> 00:12:14,753
Razumem. Kot lete�a preproga.
Kje je tvoj?
106
00:12:15,037 --> 00:12:17,204
Nimam ga. -Zakaj ne?
107
00:12:17,638 --> 00:12:23,121
Reven sem.
Reven? To je sme�no.
108
00:12:23,357 --> 00:12:26,490
�eli� enega?
-Je voda mokra?
109
00:12:26,724 --> 00:12:32,524
Prosim? -Pozabi.
To je tako, kot �e bi rekel ja.
110
00:12:32,960 --> 00:12:38,493
Kaj �aka�?
-Premisliti moram.
111
00:12:38,694 --> 00:12:43,812
Biti mora zelo velik,
da je udoben.
112
00:12:44,413 --> 00:12:49,697
O�e je sanjal o njem.
Z njim se vozijo rock zvezde.
113
00:12:50,648 --> 00:12:54,531
�elim...
�elim rolsrojsa.
114
00:12:58,217 --> 00:13:00,700
Noro!
115
00:13:04,452 --> 00:13:06,502
Noro.
116
00:13:09,137 --> 00:13:12,337
Ti vozi, jaz ne znam.
-Kaj?
117
00:13:12,505 --> 00:13:17,538
Ne zna� voziti?
-�e nikoli nisem sedel v tem.
118
00:13:17,989 --> 00:13:20,139
Uka�i, pa bo� videl.
119
00:13:20,590 --> 00:13:26,191
�elim, da vozi� kot poklicni
voznik. -Pridi.
120
00:14:07,339 --> 00:14:11,505
Poba, si izgubil voznika?
-Ne, tukaj je.
121
00:14:11,790 --> 00:14:13,906
Duh, viden.
122
00:14:15,941 --> 00:14:20,342
�ivjo! -Noro! Duh!
123
00:14:31,029 --> 00:14:35,679
Kje sva? Ni�esar ne prepoznam.
-V Miamiju na Floridi.
124
00:14:36,231 --> 00:14:39,831
Je dale� od Bagdada?
-Bagdada?
125
00:14:40,115 --> 00:14:43,082
Katero leto je? -1986.
126
00:14:45,600 --> 00:14:50,951
200 let brez dela.
Dolge po�itnice.
127
00:14:59,121 --> 00:15:02,488
Pa zdaj? -Ni�.
128
00:15:03,006 --> 00:15:07,289
Prometni zastoj.
Po�akati bova morala.
129
00:15:07,690 --> 00:15:11,357
�eli� po�akati?
-Kaj pa naj storim?
130
00:15:11,842 --> 00:15:16,292
Kje ima� domi�ljijo?
Kaj naj jaz storim?
131
00:15:16,526 --> 00:15:19,493
Prav, �elim stran.
132
00:15:29,014 --> 00:15:32,414
Letiva! Duh, letiva.
133
00:15:32,648 --> 00:15:37,498
Ne morem verjeti.
V zraku sva. Noro!
134
00:15:37,850 --> 00:15:40,332
�ivjo, kako ste?
135
00:15:40,767 --> 00:15:46,251
Obti�ali so v prometu,
midva pa letiva. Noro!
136
00:15:46,702 --> 00:15:48,935
Duh, pazi na most!
137
00:16:03,340 --> 00:16:07,741
Nikamor se ne premaknejo.
Duh, najbolj�i �i.
138
00:16:14,261 --> 00:16:17,744
Poglej neboti�nike.
Neverjetno. Super.
139
00:16:18,145 --> 00:16:21,262
Ne morejo verjeti svojim o�em.
140
00:16:24,914 --> 00:16:27,814
Kaj delajo? -Ne, prosim!
141
00:16:30,099 --> 00:16:32,248
�elim, da ga re�i�.
142
00:16:33,500 --> 00:16:36,984
Hitro, tam je! Pohiti!
143
00:16:37,651 --> 00:16:41,651
Pomiri se, vse bo v redu.
Po�akaj trenutek.
144
00:16:43,687 --> 00:16:47,053
Kaj dela�?
-Vrgli so me z neboti�nika.
145
00:16:47,538 --> 00:16:49,854
Poslal ju je Monty Sirakuza.
146
00:16:50,155 --> 00:16:54,105
Za za��ito sem dol�en
5000 dolarjev.
147
00:16:54,540 --> 00:16:58,723
Sirakuza...
Ni �ef tvoje mame? -Ja.
148
00:16:58,992 --> 00:17:04,458
Razbil je mojo trgovino,
grozil dru�ini. Nimam denarja.
149
00:17:04,943 --> 00:17:10,394
Za vrat mi je poslal
svoje mo�e. Kaj delam tu?
150
00:17:12,746 --> 00:17:15,462
Bi bilo preve�,
�e bi me peljala?
151
00:17:15,863 --> 00:17:18,830
Oprosti, kar naprej.
152
00:17:19,514 --> 00:17:24,749
Hvala, re�ila sta me.
Kdo sta? -Prijatelja.
153
00:17:25,233 --> 00:17:27,265
Mi je �e jasno, umrl sem.
154
00:17:27,550 --> 00:17:31,601
Padel sem. V nebesa grem.
Moja angela sta.
155
00:17:35,636 --> 00:17:37,886
Kaj je to?
-5000 dolarjev.
156
00:17:38,237 --> 00:17:40,436
Zame? -Ja.
157
00:17:40,837 --> 00:17:46,005
5000 dolarjev! Neverjetno.
Zdaj grem lahko domov.
158
00:18:01,644 --> 00:18:06,411
Hvala vama.
-Ni za kaj.
159
00:18:06,846 --> 00:18:09,362
Adijo.
-Na svidenje. Hvala.
160
00:18:17,766 --> 00:18:22,566
O tej punci sem govoril.
Ime ji je Patricia.
161
00:18:23,501 --> 00:18:29,735
Duh, rad bi ji dal darilo,
morda ogrlico.
162
00:18:31,020 --> 00:18:35,903
Reci: �elim.
-�elim ogrlico za Patricio.
163
00:18:36,505 --> 00:18:39,855
Si zdaj sre�en? -Zelo.
164
00:18:41,939 --> 00:18:45,672
Glej.
-�ivjo, Patricia.
165
00:18:46,375 --> 00:18:50,341
Al Hadin, kaj dela�
v rolsrojsu z voznikom?
166
00:18:51,059 --> 00:18:52,859
Moj je. -Tvoj?
167
00:18:53,143 --> 00:18:56,943
Si oropal banko ali zadel loto?
-Dedek je dobil stavo.
168
00:18:57,311 --> 00:18:58,744
Kmalu bo vse zafr�kal.
169
00:18:59,112 --> 00:19:04,062
Moral bi ve� misliti nate.
-Imam darilo zate.
170
00:19:04,580 --> 00:19:06,780
Ti je v�e�? -Ni slabo.
171
00:19:07,414 --> 00:19:10,814
Si ne zaslu�im poljuba?
-Ne bodi sme�en.
172
00:19:12,099 --> 00:19:13,982
�elim poljub.
173
00:19:28,988 --> 00:19:33,504
Pazi na jezik, Janet.
Tako se ne govori z o�etom.
174
00:19:33,939 --> 00:19:39,090
Na jezik bom pazila,
ko bo� nehal staviti.
175
00:19:39,441 --> 00:19:43,441
Stavim le ob dneh,
ki imajo �rko e.
176
00:19:45,409 --> 00:19:50,960
To so skoraj vsi dnevi?
Ponedeljek, torek.
177
00:19:51,411 --> 00:19:54,961
Sreda...
-�e v redu. Kje je Al?
178
00:19:55,296 --> 00:19:58,612
Ni ga �e.
-Kako to misli�?
179
00:19:58,930 --> 00:20:04,014
Dela mi ve� te�av kot ti.
Naj me pokli�e, ko pride.
180
00:20:04,649 --> 00:20:08,215
In ne spij cele steklenice.
Se vidiva.
181
00:20:08,816 --> 00:20:11,300
Ne maram ljudi,
ki visijo na telefonu.
182
00:20:11,651 --> 00:20:14,767
Oprostite, g. Sirakuza,
to je bil moj o�e.
183
00:20:15,052 --> 00:20:19,218
Jeremiah? �e govori?
-Seveda.
184
00:20:19,737 --> 00:20:23,104
Zakaj?
-Hank in Chuck zamujata.
185
00:20:23,371 --> 00:20:27,655
Poslal sem ju,
da izterjata dolg.
186
00:20:29,623 --> 00:20:34,823
Ne bosta ga preve� nabunkala.
�e bo� prijazna do mene.
187
00:20:35,574 --> 00:20:38,741
G. Sirakuza... -Monty.
188
00:20:40,026 --> 00:20:42,860
Raje sem prijazna do podgane.
189
00:20:43,377 --> 00:20:46,144
Kaj ti je?
Nisem tako grd.
190
00:20:46,512 --> 00:20:51,462
Lep�e bi �ivela.
Samo en korak...
191
00:20:51,713 --> 00:20:55,063
V va�o spalnico? Pozabite.
192
00:21:18,205 --> 00:21:20,971
Al, kje si na�el ta avto?
193
00:21:21,323 --> 00:21:23,688
Ne bi verjel. Kje je mama?
194
00:21:23,923 --> 00:21:29,007
Ve�, kje je. V klubu.
Rekla je, da jo pokli�i.
195
00:21:29,408 --> 00:21:34,241
Al, kdo je tvoj prijatelj?
-Voznik je, dedek.
196
00:21:34,610 --> 00:21:37,092
Poklical jo bom iz sobe.
197
00:21:37,443 --> 00:21:41,228
Alovi prijatelji
so tudi moji prijatelji.
198
00:21:41,595 --> 00:21:47,680
Pridru�i se mi pri pitju.
To je staro 12 let. Pokusi.
199
00:21:49,397 --> 00:21:55,398
Nima� ni� starej�ega?
-Starej�i sem samo �e jaz.
200
00:21:56,433 --> 00:22:01,400
Premlad si. -Super si.
-Odpri, govoriti moramo.
201
00:22:01,885 --> 00:22:06,769
Naredi mi uslugo.
Reci jima, da me ni.
202
00:22:22,174 --> 00:22:27,208
Kje je Jeremiah?
-Pravi, da je zunaj.
203
00:22:32,044 --> 00:22:36,011
Ne delaj se norca.
-�as zapravljava.
204
00:22:36,729 --> 00:22:39,061
Dajva mu nepozabno darilo.
205
00:22:54,934 --> 00:22:57,817
Mami, po�akaj malo.
206
00:23:07,938 --> 00:23:11,338
Poglej, kaj se dogaja.
-Ve�, kaj mora� storiti.
207
00:23:11,590 --> 00:23:13,906
�elim, da ju ustavi�.
208
00:23:15,224 --> 00:23:18,824
�elim, da je vse tako,
kot je bilo prej.
209
00:23:40,431 --> 00:23:42,881
Si videl? -Neverjetno.
210
00:24:01,522 --> 00:24:03,287
Sta od�la? -Ja.
211
00:24:03,839 --> 00:24:05,838
Mama je pri telefonu.
212
00:24:07,757 --> 00:24:09,639
�ivjo. -�ivjo.
213
00:24:11,925 --> 00:24:15,208
Pozabil sem povedati,
da pono�i nimam mo�i.
214
00:24:15,576 --> 00:24:18,126
Ve�er je �e. -Kaj?
215
00:24:18,410 --> 00:24:23,111
Pono�i ne delam.
-Sindikalna pravila!
216
00:24:23,362 --> 00:24:30,363
Dela� osem ur na dan,
ostalo so nadure. Kajne?
217
00:24:31,164 --> 00:24:36,115
Recimo. Iti moram.
218
00:24:36,366 --> 00:24:40,399
Prva vrata na levi.
-Hvala.
219
00:24:44,685 --> 00:24:47,035
Kje je duh? -Kdo?
220
00:24:47,519 --> 00:24:52,403
Voznik. Kam je �el?
-Ne vem. Mislim, da tja.
221
00:24:52,721 --> 00:24:56,038
Seveda, dedek.
Vem, kako ga bom priklical.
222
00:24:56,372 --> 00:25:00,122
To naj bi bil avto Ala Hadina?
223
00:25:00,523 --> 00:25:04,923
Tu je bil pred pol ure.
Z voznikom.
224
00:25:05,492 --> 00:25:09,842
Ne verjamem.
Je kdo zadel na loteriji?
225
00:25:10,126 --> 00:25:14,694
Narednik O'Connor.
-Kaj se dogaja?
226
00:25:15,095 --> 00:25:18,978
Kje si dobil avto?
Si ga kupil? Ukradel?
227
00:25:19,246 --> 00:25:22,646
Nisem ga ukradel.
-Je tvoj ali ne?
228
00:25:23,180 --> 00:25:28,648
Seveda je njegov.
Od vseh nas je.
229
00:25:29,132 --> 00:25:32,782
Zapustil nam ga je sorodnik.
230
00:25:33,300 --> 00:25:37,934
Kmalu ga bomo prodali.
-O tem bomo pozneje.
231
00:25:40,302 --> 00:25:43,185
Prepozna� to? -Ja.
232
00:25:43,419 --> 00:25:46,019
Kje si jo dobil?
-Na�el sem jo.
233
00:25:46,537 --> 00:25:50,220
Te�ko verjamem.
-Dru�inska zapu��ina je.
234
00:25:51,506 --> 00:25:54,922
Zakaj si jo dal moji h�erki?
-Ker sem hotel.
235
00:25:55,173 --> 00:25:58,040
Je to zlo�in? -Ja, je.
236
00:25:58,524 --> 00:26:03,208
Fant kot ti ima rolsrojsa.
Nekaj ima� za bregom.
237
00:26:03,493 --> 00:26:07,326
Opazoval te bom.
-O'Connor, ni ukraden.
238
00:26:07,644 --> 00:26:13,045
Ni registriran in ni izdelan.
-Kaj potem gledam?
239
00:26:13,613 --> 00:26:16,513
Kdo ga je pripeljal?
-Moj prijatelj.
240
00:26:16,730 --> 00:26:20,447
Od�el je.
Pono�i ne dela.
241
00:26:21,181 --> 00:26:25,781
Jutri ga ho�em videti.
Avto bomo zasegli.
242
00:26:26,100 --> 00:26:28,216
Tole ti vra�am.
243
00:26:32,101 --> 00:26:37,652
Izogibaj se moje h�erke.
Razume�? -Ja, narednik.
244
00:27:07,695 --> 00:27:10,895
Tony, nekaj imam zate.
245
00:27:11,330 --> 00:27:16,097
Staro uro ali rabljene �evlje?
-Starino.
246
00:27:16,532 --> 00:27:19,582
Vredna je vsaj 10 dolarjev.
247
00:27:20,183 --> 00:27:23,216
Da vidim,
�e je res toliko vredna.
248
00:27:24,334 --> 00:27:26,417
Moja je. -Kaj?
249
00:27:26,668 --> 00:27:31,586
Moja je.
-Ne, to je dru�inska zapu��ina.
250
00:27:31,870 --> 00:27:35,270
Kak�na zapu��ina!
Moja je. Kupil sem jo.
251
00:27:35,788 --> 00:27:40,504
Tvoj vnuk jo je ukradel.
�e pride, bom poklical policijo.
252
00:27:40,990 --> 00:27:45,223
In odpu��en je.
-Ni� ne vem o tem.
253
00:27:46,424 --> 00:27:50,224
Kaj je?
-Mi posodi� nekaj dolarjev?
254
00:27:50,593 --> 00:27:53,676
Poberi se.
Ni� no�em imeti z vami.
255
00:27:53,994 --> 00:27:57,510
Mi posodi� dolar?
-Ni�, poberi se!
256
00:27:57,878 --> 00:28:00,745
50 centov?
-Ni�! Ne sli�i�?
257
00:28:00,996 --> 00:28:03,312
25 centov? -Ni�!
258
00:28:08,548 --> 00:28:13,715
Al, zbudi se. Zajtrk.
Vstani.
259
00:28:18,434 --> 00:28:20,317
Kje je svetilka?
-Katera?
260
00:28:20,752 --> 00:28:25,085
Tu je bila. Kje je?
-Saj res, dedek jo je vzel.
261
00:28:25,436 --> 00:28:31,720
Rekel je, da jo bo prodal
starinarju Tonyju.
262
00:28:31,955 --> 00:28:33,888
Zakaj je tako pomembna?
263
00:28:34,289 --> 00:28:39,757
Ne bi razumela,
ampak moram po to svetilko.
264
00:28:54,328 --> 00:28:56,695
�ivjo.
-Kaj pa ti tukaj?
265
00:28:56,929 --> 00:29:01,897
Odpustil sem te. Ima� sre�o,
da nisem poklical policije.
266
00:29:02,131 --> 00:29:04,047
Poberi se!
267
00:29:07,816 --> 00:29:12,050
�ivjo, Tony.
-Kaj ima� zame?
268
00:29:14,334 --> 00:29:17,384
Vrni mi svetilko!
Ujemite ga!
269
00:29:32,540 --> 00:29:34,857
Dobro jutro, gospodar.
270
00:29:36,425 --> 00:29:42,942
Vso no� sem drgnil svetilko.
Kje si bil? -Spal sem.
271
00:29:45,244 --> 00:29:49,528
Nekaj sem pozabil povedati.
Nasprotje Drakule sem.
272
00:29:49,979 --> 00:29:56,180
Pono�i ne delam. Nimam mo�i.
Ne morem ti izpolniti �elje.
273
00:29:56,447 --> 00:30:01,615
Mora� izginiti?
-Ne, lahko ostanem s teboj.
274
00:30:01,899 --> 00:30:07,617
Kot obi�ajen �lovek, prijatelj.
-Raje vidim, da ostane�. -Prav.
275
00:30:08,651 --> 00:30:11,451
Tony je.
�elim obdr�ati svetilko.
276
00:30:15,187 --> 00:30:18,587
Tukaj si, tat.
Bo� �e �e videl.
277
00:30:19,154 --> 00:30:21,454
Tega ne bo� nikoli pozabil.
278
00:30:26,624 --> 00:30:30,307
S �im si me udaril?
-S tem.
279
00:30:30,792 --> 00:30:36,143
Nemogo�e. �e enkrat me udari.
Daj, udari me.
280
00:30:41,711 --> 00:30:45,546
Je vse v redu? -Ja.
-Zamudila bova. -Kaj?
281
00:30:45,880 --> 00:30:48,797
�olsko tekmo. -Greva.
282
00:30:56,516 --> 00:31:00,350
Tako dolgo �e niso dali ko�a,
da so pozabili, kako to gre.
283
00:31:06,403 --> 00:31:08,486
Moj najbolj�i igralec.
284
00:31:19,923 --> 00:31:23,723
Poslati ga bom moral
med navija�ice.
285
00:31:24,091 --> 00:31:27,441
Poglejte rezultat.
Tekmo moramo dobiti.
286
00:31:27,960 --> 00:31:29,959
Gre� lahko na igri��e?
287
00:31:34,495 --> 00:31:38,528
Trener, lahko igram?
-Bo� obrnil rezultat?
288
00:31:38,929 --> 00:31:41,846
Lahko poskusim.
-Nikoli nisi igral ko�arke.
289
00:31:42,297 --> 00:31:45,047
Vem, kaj moram storiti.
Vre�i �ogo v ko�.
290
00:31:45,415 --> 00:31:49,415
�isto preprosto.
-Nimate �esa izgubiti.
291
00:31:51,133 --> 00:31:54,367
Sem �e izgubil.
Preobleci se.
292
00:31:55,018 --> 00:31:59,301
�elim igrati odli�no ko�arko
in da moja ekipa zmaga.
293
00:32:12,456 --> 00:32:14,789
Poglejte, kdo igra.
294
00:32:30,645 --> 00:32:32,779
Gosti: 56, doma�i: 9
295
00:32:41,048 --> 00:32:42,815
Bravo!
296
00:32:53,252 --> 00:32:55,252
Gosti: 56, doma�i: 12
297
00:34:11,010 --> 00:34:13,160
Gosti: 56, doma�i: 40
298
00:34:29,216 --> 00:34:31,331
Gosti: 56, doma�i: 57
299
00:35:09,028 --> 00:35:12,028
Kaj je narobe?
-Hotel sem te poklicati.
300
00:35:12,395 --> 00:35:16,845
Nimam denarja.
-Koliko piastrov �eli�?
301
00:35:17,080 --> 00:35:20,030
Potrebujem dolarje.
To je Amerika.
302
00:35:20,481 --> 00:35:24,798
Ne vem,
pribli�no deset dolarjev.
303
00:35:31,401 --> 00:35:34,285
Hvala.
Vaju odpeljem domov?
304
00:35:34,486 --> 00:35:38,719
Ne, duh. Od�la bova
na romanti�en sprehod.
305
00:35:39,203 --> 00:35:43,888
Potem grem na sladoled.
Se vidiva. -Prav.
306
00:35:46,722 --> 00:35:49,722
Je vozniku ime Duh? -Kaj?
307
00:35:50,891 --> 00:35:55,957
Ja, to je kraj�e za Du�ana.
308
00:35:57,126 --> 00:36:00,443
Lahko dobim najve�jega?
-Seveda, gospod.
309
00:36:01,810 --> 00:36:05,894
Izvolite. -Hvala.
-Ni za kaj.
310
00:36:16,382 --> 00:36:22,015
Ta mesec zamuja� s pla�ilom.
-Vem, lokal prenavljam.
311
00:36:22,366 --> 00:36:26,217
Lepo je, kajne?
Iskreno, nimam denarja.
312
00:36:26,502 --> 00:36:29,818
�koda.
Malo bomo pritisnili nate.
313
00:36:30,136 --> 00:36:33,169
Prihodnji� bo� dvakrat
premislil.
314
00:36:42,623 --> 00:36:46,773
Bovolj je. Konec meseca
pridemo po dvojno pla�ilo.
315
00:36:51,459 --> 00:36:55,743
Kako si sr�kan!
Lahko bi te polizal.
316
00:36:57,461 --> 00:36:59,544
Zelo dobro.
317
00:37:02,913 --> 00:37:08,547
Ni� nisi videl ali sli�al.
Ni� ne bo� povedal. Ja, bajsi?
318
00:37:32,805 --> 00:37:38,839
Gospod, to je enosmerna.
-Saj grem v eno smer.
319
00:37:40,358 --> 00:37:42,407
Duhovi�ite?
320
00:37:42,725 --> 00:37:45,558
Vsi gredo v eno smer.
Poglejte.
321
00:37:45,842 --> 00:37:51,027
�e, ampak oni gredo
v eno smer, od tam do tam.
322
00:37:51,261 --> 00:37:55,461
Vi greste v nasprotno smer.
323
00:37:55,945 --> 00:37:59,229
Dobili boste globo.
-Je to dobro ali slabo?
324
00:37:59,596 --> 00:38:02,196
Odvisno.
Poka�ite vozni�ko dovoljenje.
325
00:38:02,431 --> 00:38:05,331
Z veseljem,
�e mi poveste, kaj je to.
326
00:38:05,548 --> 00:38:09,916
Kr��endu�!
Sledite motorju do policije.
327
00:38:10,234 --> 00:38:15,467
Vse boste pojasnili na postaji.
Kar za menoj. -Prav.
328
00:38:15,718 --> 00:38:18,318
Bilo je zelo prijetno.
Se vidiva jutri.
329
00:38:18,552 --> 00:38:19,952
Adijo.
330
00:38:21,153 --> 00:38:23,153
Adijo. -Se vidiva.
331
00:38:47,695 --> 00:38:55,263
Kaj ho�ete? Na pomo�!
Kaj delate?
332
00:39:01,500 --> 00:39:05,333
Avto ni registriran.
Nimate osebnega dokumenta.
333
00:39:05,651 --> 00:39:08,901
In ne veste svojega imena.
Dr�i?
334
00:39:09,535 --> 00:39:14,536
No, niti ne.
-�e enkrat bom vpra�al.
335
00:39:15,020 --> 00:39:18,537
Kako vam je ime?
Kdaj in kje ste bili rojeni?
336
00:39:18,905 --> 00:39:26,539
Sem duh iz svetilke.
Rodil sem se 1. januarja 1685.
337
00:39:26,973 --> 00:39:30,941
Za nespo�tovanje zakona
lahko dobite dve leti zapora.
338
00:39:31,109 --> 00:39:33,708
Trenutek, prosim.
Oprostite.
339
00:39:40,228 --> 00:39:46,062
Duh iz svetilke.
Datum rojstva: 1. januar 1685.
340
00:39:46,463 --> 00:39:48,746
Vse dr�i.
341
00:39:51,381 --> 00:39:55,431
Konec je la�i.
Daj mi njegove prstne odtise.
342
00:39:56,066 --> 00:40:00,467
To niso odtisi, ampak packe.
-Nima prstnih odtisov.
343
00:40:00,784 --> 00:40:04,268
Nemogo�e. Dajte mi roko.
344
00:40:09,637 --> 00:40:13,037
Neverjetno. Ni jih.
345
00:40:19,006 --> 00:40:22,206
Najbr� jih je izbrisal
plasti�ni kirurg.
346
00:40:22,608 --> 00:40:26,725
Ne.
-To nas ne bo ustavilo.
347
00:40:27,042 --> 00:40:30,126
Izvedeli bomo resnico.
Kam ste �li,
348
00:40:30,693 --> 00:40:34,143
ko vas je ustavila policija?
-Poslu�ajte, g. Nerga�...
349
00:40:34,544 --> 00:40:38,394
Nerga�? Kako si drzne�?
Kdo ti je to povedal?
350
00:40:38,713 --> 00:40:41,745
On. -Zaprite ga.
351
00:40:44,197 --> 00:40:47,114
Ti pa drugi� dr�i jezik
za zobmi.
352
00:40:47,548 --> 00:40:50,348
Poberi se! -Razumem.
353
00:41:15,541 --> 00:41:18,224
Poi��i si prostor in lezi.
354
00:41:30,629 --> 00:41:33,295
Fantje, �as za spanje.
355
00:41:44,150 --> 00:41:47,266
Razli�nih starosti so.
Od 3 do 15 let.
356
00:41:47,784 --> 00:41:51,151
Rde�i, rumeni, �rni.
Kar ho�e�.
357
00:41:51,668 --> 00:41:53,635
Dobili smo �e enega.
358
00:41:54,036 --> 00:41:56,836
Poslu�aj,
imam nekaj novega.
359
00:41:57,154 --> 00:42:02,637
�eden, svetel, modre o�i,
15 let. Odli�no.
360
00:42:03,122 --> 00:42:07,439
Prav, zjutraj ga po�ljem
v Avstralijo.
361
00:42:08,073 --> 00:42:12,874
Al, si to ti? -Danny?
362
00:42:23,162 --> 00:42:26,278
Kaj dela� tukaj?
-Isto kot ti.
363
00:42:26,529 --> 00:42:29,396
Isto kot mi vsi.
Ugrabili so nas.
364
00:42:29,930 --> 00:42:33,080
Zakaj? Nimamo denarja.
365
00:42:33,565 --> 00:42:37,565
Ne vem. V�asih pridejo
in koga odpeljejo.
366
00:42:37,966 --> 00:42:42,000
Se fantje vrnejo?
-Ne. Bojim se, Al.
367
00:42:42,401 --> 00:42:46,801
Ne skrbi,
do zore nas bom re�il s tem.
368
00:42:47,085 --> 00:42:52,686
�as za spanje! �e eno besedo,
pa bom nahujskala pse na vas!
369
00:42:53,054 --> 00:42:55,371
Spat!
370
00:44:15,462 --> 00:44:18,296
Dobro jutro, g. Svetilka.
-Dobro jutro.
371
00:44:18,580 --> 00:44:21,780
Boste zdaj spregovorili,
ko ste se odpo�ili?
372
00:44:22,232 --> 00:44:25,098
Kaj naj povem? -Resnico.
373
00:44:25,633 --> 00:44:30,583
Resnica je, da moram oditi.
-Kako?
374
00:44:30,834 --> 00:44:33,351
To ni hotel,
kjer odide�, kadar ho�e�.
375
00:44:33,668 --> 00:44:38,185
Gospodar me kli�e.
Moram ubogati. Adijo!
376
00:44:47,706 --> 00:44:49,756
Fant, ti gre�.
377
00:44:53,708 --> 00:44:55,991
Dobro jutro, gospodar.
378
00:44:57,592 --> 00:44:59,725
Odstranite ga!
379
00:45:22,567 --> 00:45:25,333
�elim,
da jih spremeni� v pra�i�e.
380
00:45:34,537 --> 00:45:39,987
Verjamem naj, da je mo�ki
brez imena in prstnih odtisov
381
00:45:40,523 --> 00:45:44,589
izpuhtel v zrak kot duh?
382
00:45:44,924 --> 00:45:48,240
Ja, gospod.
Prav to se je zgodilo.
383
00:45:50,642 --> 00:45:54,792
So morda videli kak�ne NLP-je?
384
00:45:55,560 --> 00:46:00,244
Morda je vesoljec ali robot,
ki ga je izdelal sovra�nik.
385
00:46:00,529 --> 00:46:03,529
Ni bil robot. -Kako ve�?
386
00:46:03,880 --> 00:46:09,331
Si �e videl kakega robota?
Pojdite ven in ga najdite.
387
00:46:09,882 --> 00:46:14,365
Postavite mesto na glavo.
-Razumem.
388
00:46:17,684 --> 00:46:22,485
Rad bi se zahvalil Alu
in njegovemu prijatelju Du�anu.
389
00:46:22,886 --> 00:46:25,652
Sina sta mi pripeljala domov.
390
00:46:26,003 --> 00:46:30,287
Na zdravje in dober tek.
391
00:46:33,822 --> 00:46:36,022
Kako si na�el ugrabitelje?
392
00:46:36,423 --> 00:46:41,774
Videl je, kako so me ugrabili.
Sledil jim je. Kajne? -Ja.
393
00:46:42,142 --> 00:46:49,093
Po�akal je na pravi trenutek
in jih napadel ter presenetil.
394
00:46:50,694 --> 00:46:53,227
Od kod si?
-Zakaj toliko spra�uje�?
395
00:46:53,578 --> 00:46:58,496
Dela v podjetju za najem
avtomobilov.-Povej ji, Du�an.
396
00:46:58,747 --> 00:47:01,029
Rodil sem se...
-500 km od tod.
397
00:47:01,381 --> 00:47:04,831
Podjetje je specializirano
za poroke, sprejeme, zabave.
398
00:47:05,265 --> 00:47:07,665
Povej ji.
-Prihajam iz...
399
00:47:07,866 --> 00:47:12,233
Iz dru�ine voznikov.
Ko kon�a slu�bo, mi posodi avto.
400
00:47:12,551 --> 00:47:15,501
Povej, Du�an.
-Moj prvi gospodar je bil...
401
00:47:15,952 --> 00:47:19,185
Hertz, nato je od�el
k drugemu podjetju.
402
00:47:19,586 --> 00:47:23,837
Ponudili so mu vi�jo pla�o.
Povej ji, Du�an.
403
00:47:24,505 --> 00:47:27,955
�e pove�, kar moram re�i,
404
00:47:28,389 --> 00:47:30,506
kako naj povem, kar re�e�?
405
00:47:33,140 --> 00:47:35,073
Oprostite.
406
00:47:37,759 --> 00:47:43,109
Jack, dol�en si nam denar.
-Nimam ga, lahko dam del.
407
00:47:43,511 --> 00:47:46,644
�ef ne mara zamujanja,
picopek.
408
00:47:47,645 --> 00:47:53,879
Kaj ho�e�? -Bajsi sem.
Rekel si mi, naj utihnem.
409
00:47:54,247 --> 00:47:55,313
In?
410
00:47:55,714 --> 00:47:59,681
Utihnil sem in postal �iv�en.
-In?
411
00:48:07,401 --> 00:48:12,251
Ne vem, kaj naj re�em.
-Pusti.
412
00:48:15,737 --> 00:48:19,204
Oprostite.
-Ne govori� veliko.
413
00:48:19,372 --> 00:48:25,523
Ko pa govori�, te razumejo.
-No, �e povem po resnici...
414
00:48:27,674 --> 00:48:29,874
Ti ji povej, Al.
415
00:48:31,842 --> 00:48:35,041
V�e� mi je,
ko me pospremi� v �olo.
416
00:48:35,477 --> 00:48:40,993
Kot bi bil moj o�e.
Lahko bi se poro�il z mojo mamo.
417
00:48:42,762 --> 00:48:48,563
Dovolj sem star,
da sem njen prapraprapradedek.
418
00:48:48,997 --> 00:48:53,997
Bil bi odli�en o�e.
-Razumem.
419
00:48:56,283 --> 00:48:58,766
Samo malo,
nekaj je narobe.
420
00:48:59,167 --> 00:49:02,450
Naredi me nevidnega.
-�elim, da postane� neviden.
421
00:49:08,253 --> 00:49:12,370
Poba, rekel sem,
da te bom imel na o�eh.
422
00:49:12,654 --> 00:49:16,654
Daj mu svetilko. Br�!
-Pazite, dobro te useka.
423
00:49:17,089 --> 00:49:21,540
Daj sem. -Po�akaj!
-Kdo si? Iz katere postaje?
424
00:49:22,007 --> 00:49:25,541
Ime in postaja!
-O'Connor, 2. postaja.
425
00:49:25,942 --> 00:49:29,058
Bravo. Poba je nedol�en.
426
00:49:29,343 --> 00:49:32,243
Nedol�en?
Od kdaj je kraja dovoljena?
427
00:49:32,744 --> 00:49:34,760
Posojilo je. -Posojilo?
428
00:49:35,045 --> 00:49:39,278
Koliko �eli� dati gospodu?
-Ne vem.
429
00:49:39,712 --> 00:49:43,447
Morda pet dolarjev.
-Pet dolarjev?
430
00:49:43,648 --> 00:49:47,848
Kupil sem jo za ve�.
-Ne bodi tako skop, poba.
431
00:49:48,332 --> 00:49:54,083
Bodi velikodu�en. Daj mu 50,
100 dolarjev. Ima� denar.
432
00:49:59,769 --> 00:50:03,569
Je tako v redu?
-Najlep�a hvala, narednik.
433
00:50:03,937 --> 00:50:09,655
Res ne kr�i zakona? -Ne.
Ho�e� tudi ti sto dolarjev?
434
00:50:10,172 --> 00:50:14,139
Tukaj, sredi belega dne?
Se ti je zme�alo?
435
00:50:14,340 --> 00:50:16,057
Poskusiti ni greh.
436
00:50:16,408 --> 00:50:19,974
Poziv patruljam.
Ustavite �rno vozilo, 4768.
437
00:50:20,292 --> 00:50:22,342
�tirje oboro�eni mo�ki.
438
00:50:22,660 --> 00:50:25,976
V trgovini na Biscaynovi
so vrgli bombo.
439
00:50:26,544 --> 00:50:29,661
V avto! To je ukaz!
440
00:50:30,978 --> 00:50:33,945
�elim, da gre�.
Tu bom po�akal.
441
00:50:59,321 --> 00:51:01,304
Pokli�i za pomo�.
442
00:51:03,972 --> 00:51:06,972
Rekel sem,
da pokli�i za pomo�.
443
00:51:07,373 --> 00:51:10,573
Lahko pokli�em Bagdad?
-Dovolj je �al.
444
00:51:11,008 --> 00:51:14,541
Klical bi na njihove stro�ke.
-Dobil si ukaz.
445
00:51:14,892 --> 00:51:19,459
Na pomo�!
-Vrgli te bodo iz policije.
446
00:51:19,860 --> 00:51:22,093
Daj sem!
447
00:51:25,829 --> 00:51:30,546
Tukaj X14. Sumljivo vozilo
zasledujeva po Washingtonovi.
448
00:51:30,781 --> 00:51:32,696
Avenija Washington.
449
00:51:39,583 --> 00:51:41,949
Streljaj! -S �im?
450
00:51:42,700 --> 00:51:45,467
S pi�tolo, zaboga!
451
00:51:48,186 --> 00:51:52,352
S tem?
-Ne mene, njih!
452
00:51:57,305 --> 00:51:58,838
Je�e�?
453
00:52:04,557 --> 00:52:08,807
Kaj dela�?
V pnevmatike streljaj.
454
00:52:13,677 --> 00:52:19,395
Ne gre. -Zjokal se bom.
Napolni!
455
00:52:35,517 --> 00:52:39,317
Stojte,
ali pa bomo streljali.
456
00:52:39,918 --> 00:52:43,002
Vi v stavbi, posluh!
Pridite ven!
457
00:52:43,319 --> 00:52:47,053
Imate deset sekund.
Pridite ven z rokami kvi�ku.
458
00:52:49,055 --> 00:52:54,806
Ostani tu in me ne moti,
�el bo� pred sodnika. -Prav.
459
00:53:03,859 --> 00:53:07,743
Kam gre�?
Nazaj v avto. Glavo dol.
460
00:53:08,011 --> 00:53:10,410
Ne streljajte!
461
00:53:10,612 --> 00:53:12,861
Eden prihaja noter.
462
00:53:14,263 --> 00:53:17,813
Bajsi je. Policaj je.
Najbr� nas je opazoval.
463
00:53:45,688 --> 00:53:48,172
Narednik, tukaj so.
464
00:53:54,058 --> 00:53:57,341
Bedaki! Pla�ujem vas,
da pobirate denar,
465
00:53:57,659 --> 00:54:00,576
razbijete glavo ali dve,
vi pa se pustite aretirati.
466
00:54:01,060 --> 00:54:05,861
Stalo me je 300.000 dolarjev.
Podkupiti sem moral politike.
467
00:54:06,262 --> 00:54:10,295
�e ne bi bilo tistega policaja...
-Katerega? Vsi delajo zame.
468
00:54:10,663 --> 00:54:14,613
Druga�en je, nov.
Vozni�ko uniformo nosi.
469
00:54:14,814 --> 00:54:16,947
�e dolgo nam je za petami.
470
00:54:17,415 --> 00:54:20,665
Sino�i nas je prisilil,
da jemo pico. -Dober je.
471
00:54:20,816 --> 00:54:24,549
Ustrelili smo ga od blizu,
pa mu ni bilo ni�.
472
00:54:25,501 --> 00:54:30,101
Policaji nosijo jopi�e, bedaki.
Poberite se. Po�akajte.
473
00:54:30,952 --> 00:54:35,437
Ho�em ga spoznati.
Vsak ima ceno.
474
00:54:43,706 --> 00:54:47,640
Pridi naravnost domov.
Lepo se imej.
475
00:54:48,108 --> 00:54:49,957
Adijo.
476
00:54:51,243 --> 00:54:55,759
Ej, nisi ti...
-Policaj je moj dvoj�ek.
477
00:54:56,194 --> 00:54:59,877
To je �e en rolsrojs.
-Tudi tega bom zaplenil.
478
00:55:00,078 --> 00:55:04,646
O�ka, zamudili bomo tekmo.
-Lahko hodi�.
479
00:55:05,047 --> 00:55:08,113
Samo brez panike.
Gremo.
480
00:55:13,082 --> 00:55:15,765
Adijo, o�ka, se vidimo.
481
00:55:17,767 --> 00:55:21,567
Kaj je narobe, dragi?
-Ne vem, vendar je resno.
482
00:55:27,120 --> 00:55:29,486
Daj mi �tevilko
svojega psihiatra.
483
00:55:30,005 --> 00:55:32,854
Pozdravljeni.
Ime mi je Carl Heinz.
484
00:55:33,121 --> 00:55:36,088
Vabim vas na tekmovanje
v smu�anju na vodi.
485
00:55:36,490 --> 00:55:39,256
Po dana�njih kvalifikacijah
sta ostala �e dva smu�arja.
486
00:55:39,607 --> 00:55:43,074
Red Foster in Al Hadin.
487
00:55:44,059 --> 00:55:46,525
Nor si.
�e nikoli nisi smu�al.
488
00:55:46,893 --> 00:55:52,126
�e plavati ne zna�. -Red se bo
po�util kot riba na suhem.
489
00:55:52,611 --> 00:55:55,727
Zmagal bom.
Vse je v samozavesti. Kajne?
490
00:55:56,263 --> 00:56:01,463
Tako je. -Dobro, se vidiva.
Navijal bom zate. -Hvala.
491
00:56:06,899 --> 00:56:09,216
Potrebuje� kaj? -Ja.
492
00:56:09,550 --> 00:56:13,500
�elim, da so vsi prvaki,
jaz pa sem najbolj�i.
493
00:56:13,951 --> 00:56:19,019
Seveda, gospodar.
�e bom pazil nate, bo� prvak.
494
00:56:24,071 --> 00:56:27,454
Red se ogreva.
Lani je zmagal.
495
00:56:27,688 --> 00:56:32,773
Je absolutni favorit.
Poglejte, kako drsi.
496
00:56:34,457 --> 00:56:37,207
Redu dobro ka�e.
497
00:56:37,575 --> 00:56:43,009
Tvoj vnuk ga ne bo premagal.
-Moti� se. Al bo zmagal.
498
00:56:43,293 --> 00:56:46,977
Greva stavit? -Prav.
499
00:56:51,380 --> 00:56:54,145
500 dolarjev. -500?
500
00:57:00,748 --> 00:57:03,248
Al Hadin se ogreva.
501
00:57:12,702 --> 00:57:14,669
Dobro mu gre.
502
00:57:15,553 --> 00:57:21,221
Naj bo 1000 dolarjev.
-1000? Velja.
503
00:57:23,355 --> 00:57:26,022
Oprosti. -Zdravo.
504
00:57:30,392 --> 00:57:32,957
Zakaj me gleda�?
-A jaz?
505
00:57:33,993 --> 00:57:39,243
Zdi� se mi znana.
Si ti Sinbad, mornarjevo dekle?
506
00:57:41,561 --> 00:57:46,562
Ne. Mo� je mornar.
Na letalonosilki dela.
507
00:57:49,363 --> 00:57:54,514
Ljubosumen je, a ne bi imel ni�
proti, �e bi mi pla�al pija�o.
508
00:57:55,082 --> 00:57:57,282
Prav.
509
00:58:05,485 --> 00:58:07,885
Al Hadin je grdo padel.
510
00:58:08,319 --> 00:58:14,070
Poslovi se od denarja.
-Zbegati ho�e nasprotnika.
511
00:58:14,588 --> 00:58:17,221
Hvala, duh. -Gospodar!
512
00:58:19,023 --> 00:58:22,707
Ima� prav. Jaz sem kriv.
513
00:58:23,708 --> 00:58:28,191
Kaj je �lo narobe?
-To dekle me je zmedlo.
514
00:58:28,626 --> 00:58:32,760
Mislil sem, da sva bila
na zmenku pred 300 leti.
515
00:58:33,827 --> 00:58:37,877
Brez skrbi.
Ko bo treba, bom dal...
516
00:58:38,279 --> 00:58:40,595
Prvi tekmovalec, pripravi se!
517
00:58:57,001 --> 00:59:01,885
Odli�en nastop Reda Fosterja,
ki je dosegel 48 to�k.
518
00:59:02,203 --> 00:59:03,602
U�ivaj, Al.
519
00:59:04,004 --> 00:59:07,721
Na vrsti je Al Hadin.
-Super mu bo �lo.
520
00:59:09,188 --> 00:59:14,439
�e ga ne bo� prehitel, je konec.
-Samo �elado si nadenem.
521
00:59:25,310 --> 00:59:27,160
Enojni obrat.
522
00:59:32,079 --> 00:59:34,045
Premet nazaj.
523
00:59:47,684 --> 00:59:51,917
Znebil se je smu�ke.
In �e druge.
524
01:00:04,605 --> 01:00:06,772
Skok brez smu�i!
525
01:00:07,173 --> 01:00:11,973
Zmagovalec leta 1986
je Al Hadin s 50 to�kami.
526
01:00:20,694 --> 01:00:23,460
Tiso� dolarjev! Pla�aj mi.
527
01:00:28,012 --> 01:00:32,130
Odli�en si bil.
Nisem vedela, da si tako dober.
528
01:00:32,414 --> 01:00:34,864
V slu�bo moram.
529
01:00:35,265 --> 01:00:38,782
Tako zgodaj?
-Zadnji dan v mesecu je.
530
01:00:39,183 --> 01:00:42,466
Dobim pla�o.
In dala bom odpoved.
531
01:00:42,817 --> 01:00:44,901
Se vidiva, o�ka.
532
01:00:45,418 --> 01:00:50,585
Ve�, prijatelj, pijan si.
-Kdo? Jaz?
533
01:00:51,154 --> 01:00:54,987
Ja. -Ne razumem.
534
01:00:56,071 --> 01:01:01,956
Nikoli nisem pil tega.
Obi�ajno pijem kaja�i.
535
01:01:02,307 --> 01:01:08,308
Kaja�i?
Kak�na pija�a je to?
536
01:01:09,875 --> 01:01:14,676
Me�anica jogurta, soli
537
01:01:15,077 --> 01:01:19,027
in �veplene vode.
-Bog, kako odvratno!
538
01:01:19,478 --> 01:01:24,363
Raje pijem pivo.
539
01:01:24,680 --> 01:01:29,080
Ve�, kaj? -Kaj?
-Jaz tudi.
540
01:01:32,232 --> 01:01:36,800
Sprva mi nisi bil v�e�.
Zdel si se mi �uden.
541
01:01:37,434 --> 01:01:39,834
Kako? -Malce �ez les.
542
01:01:40,285 --> 01:01:43,769
Razumem.
V�asih sem srame�ljiv.
543
01:01:44,203 --> 01:01:48,953
Ne srame�ljiv.
Bimbo, bedak, �tor. -Neroda?
544
01:01:49,622 --> 01:01:52,872
Ti si mi bila vedno v�e�.
545
01:01:55,874 --> 01:01:58,989
Domov moram,
da ne bo o�i jezen.
546
01:01:59,508 --> 01:02:02,708
Pospremil te bom.
-Prav.
547
01:02:03,909 --> 01:02:06,226
Samo midva sva.
-�lovek mora piti.
548
01:02:06,510 --> 01:02:13,678
Pil bom toliko kot ti.
-Lahko pomagam? -Njemu daj.
549
01:02:14,829 --> 01:02:19,163
Ho�em ve�ji kozarec.
-Ta je najve�ji.
550
01:02:21,882 --> 01:02:26,315
Kaj je pa to?
-To ni kozarec.
551
01:02:27,083 --> 01:02:28,716
Zdaj je.
552
01:02:32,568 --> 01:02:34,367
Tako je bolje.
553
01:02:35,119 --> 01:02:37,651
Dajva.
554
01:02:40,320 --> 01:02:44,488
Ne v usta, sem noter.
555
01:02:50,490 --> 01:02:56,257
�udovito! Ni lepo?
Videti je kot sladoled.
556
01:03:00,376 --> 01:03:02,809
Dovolj je.
557
01:03:06,328 --> 01:03:11,779
Zdaj pa po�eni po grlu.
-Takoj.
558
01:03:14,664 --> 01:03:17,531
Fant, poglej si to.
559
01:03:49,992 --> 01:03:52,992
Kolega, poglej ta plave.
560
01:03:54,043 --> 01:03:55,675
Modri angeli so.
561
01:03:55,794 --> 01:04:01,561
Kdo? A Indijanci?
-Ne, ne! Policija!
562
01:04:02,996 --> 01:04:05,629
Kaj ho�ejo? -Da ustaviva.
563
01:04:06,397 --> 01:04:10,830
Zakaj? -Ne vem.
Ustaviva in jih vpra�ava?
564
01:04:11,081 --> 01:04:13,165
Dobra ideja.
565
01:04:33,988 --> 01:04:38,423
Vozni�ko dovoljenje.
-Ime mi je Du�an.
566
01:04:39,157 --> 01:04:45,758
Nimam vozni�ke, registracije
ali prstnih odtisov.
567
01:04:46,720 --> 01:04:52,080
Lahko zdaj greva?
-Ni sme�no. Prinesi opremo.
568
01:04:52,961 --> 01:04:55,478
Stopite iz avta, prosim.
569
01:05:01,514 --> 01:05:03,713
Pa poglejmo.
570
01:05:08,033 --> 01:05:10,833
Pihnite v tole. -Zakaj?
571
01:05:11,167 --> 01:05:15,317
Prehitro ste vozili
in ste alkoholizirani.
572
01:05:16,886 --> 01:05:20,086
Pihaj, pihaj!
573
01:05:42,376 --> 01:05:45,809
Smrdi kot alkosod.
574
01:05:45,827 --> 01:05:47,828
Ej, Al!
575
01:05:50,696 --> 01:05:53,896
Policaji so aretirali Du�ana.
-Zakaj?
576
01:05:54,330 --> 01:05:57,013
Zaradi vo�nje
v vinjenem stanju. -Dedek!
577
01:05:57,464 --> 01:06:00,898
Nisem vedel,
da ne prena�a alkohola.
578
01:06:01,099 --> 01:06:04,899
Ne skrbi, re�il ga bom.
-Pa ja. Kdo pa misli�, da si?
579
01:06:05,266 --> 01:06:10,134
Rambo? Rumbo? �loveka
ni lahko re�iti iz zapora,
580
01:06:10,468 --> 01:06:13,068
�e posebej, �e je pijan.
581
01:06:22,939 --> 01:06:25,622
Jeremiah,
�ef te ho�e videti.
582
01:06:26,540 --> 01:06:31,624
V redu.
Lahko pla�am, imam denar.
583
01:06:32,025 --> 01:06:36,142
No�e denarja.
Mora se pogovoriti s tabo.
584
01:06:36,426 --> 01:06:38,193
Pridi.
585
01:06:39,827 --> 01:06:43,594
��urki!
Ta hi�a je tak sekret.
586
01:06:50,748 --> 01:06:55,115
Si prepri�an, da je on? -Ja.
Aretirali so ga pred pol ure.
587
01:06:55,432 --> 01:06:58,482
Vozil je kot nor, mrtvo pijan.
Z njim je bil �e nekdo.
588
01:06:58,800 --> 01:07:01,400
Sovra�ni agent?
-Ne, pijani Ameri�an.
589
01:07:01,684 --> 01:07:04,234
Tu po�akajte. -Izvolite.
590
01:07:10,771 --> 01:07:12,870
Je to on? -Ja.
591
01:07:15,422 --> 01:07:22,806
Nima� prstnih odtisov?
-To mi vsi govorijo.
592
01:07:23,258 --> 01:07:28,408
Kateri �ef te pla�uje?
-Imam �efa.
593
01:07:28,726 --> 01:07:32,059
Ampak delam zastonj.
-Zelo je vdan.
594
01:07:34,978 --> 01:07:40,812
Prijatelj, poro�nik...
-Nerga�!
595
01:07:42,781 --> 01:07:46,014
Trdi,
da si izpuhtel v zrak.
596
01:07:47,415 --> 01:07:52,298
�e je to res,
v �em je trik?
597
01:07:52,900 --> 01:07:57,900
Nobenega trika ni.
Te�ko razlo�im.
598
01:07:58,618 --> 01:08:05,670
Zelo dolga zgodba je.
-Imam ves �as na svetu.
599
01:08:06,421 --> 01:08:09,788
Poslu�am. -Res?
600
01:08:11,389 --> 01:08:14,472
Pred davnimi �asi...
601
01:08:16,307 --> 01:08:21,942
Iti moram. -Kam?
�e za�el nisi pripovedovati.
602
01:08:22,543 --> 01:08:26,393
Oprostite, gospod,
moj gospodar me kli�e.
603
01:08:26,710 --> 01:08:30,394
Kdo je tvoj gospodar?
Zgrabite ga!
604
01:08:31,912 --> 01:08:34,228
Kaj delata? Izginil je.
605
01:08:46,733 --> 01:08:49,266
Pridi, duh.
606
01:08:57,670 --> 01:09:02,020
Si me poklical? -Dedek je
povedal, da so te aretirali.
607
01:09:02,871 --> 01:09:07,072
Ravno prav si poklical.
�e malo, pa se ne bi vrnil.
608
01:09:07,557 --> 01:09:10,507
Kaj je narobe?
-Monty ima mamo in dedka.
609
01:09:10,908 --> 01:09:15,274
Kje? -V klubu.
To je slu�beni vhod.
610
01:09:18,476 --> 01:09:21,360
Govorita,
sicer bosta v te�avah.
611
01:09:21,827 --> 01:09:25,711
Kdo je voznik?
Za koga dela? Je policist?
612
01:09:26,513 --> 01:09:30,829
Ne, vnuka vozi.
613
01:09:32,998 --> 01:09:38,315
Ne izzivaj me, opozarjam te.
Je iz dru�ine Corleone?
614
01:09:38,482 --> 01:09:41,482
�e leta sku�ajo zavzeti
moje ozemlje.
615
01:09:41,883 --> 01:09:44,233
Otroci ne dobijo kar tako
rolsrojsa.
616
01:09:44,418 --> 01:09:48,784
Moj sin ga je.
-Dal ti ga je ljubimec.
617
01:09:51,470 --> 01:09:54,586
Ne bi smela storiti tega.
-Ne govori tako...
618
01:09:54,821 --> 01:09:59,822
�elim, da se jih znebi�.
-La�je re�i kot storiti.
619
01:10:00,023 --> 01:10:04,356
Zakaj? -Povedal sem �e,
da pono�i izgubim mo�.
620
01:10:04,707 --> 01:10:11,225
Kot drugi sem. -Velik si.
621
01:10:11,476 --> 01:10:14,426
Pomagajva jima.
Prosim te, duh.
622
01:10:14,877 --> 01:10:17,793
Videl si,
kaj delajo mami in dedku.
623
01:10:21,630 --> 01:10:24,229
Prav, pa pojdiva.
624
01:10:25,797 --> 01:10:28,231
Je vse v redu?
-Ja, odidimo.
625
01:10:28,632 --> 01:10:30,881
Samo trenutek.
626
01:10:31,233 --> 01:10:35,916
Policaj iz picerije.
-Ti si torej �ef.
627
01:10:36,200 --> 01:10:40,050
Ti po�ilja� gorile,
da iz ljudi vle�ejo denar.
628
01:10:40,368 --> 01:10:45,002
Kdo je gorila?
-Ti in tvoji prijatelji.
629
01:10:46,603 --> 01:10:49,920
Kaj te briga, kaj po�nem?
Kdo te je poslal?
630
01:10:50,254 --> 01:10:52,204
Nekaj mi le�i na srcu.
631
01:10:52,572 --> 01:10:55,922
Prvi�: Ni mi v�e�,
kako ravna� z �enskami.
632
01:10:56,206 --> 01:11:01,607
Drugi�: Ne maram,
kako dobiva� denar za za��ito.
633
01:11:01,925 --> 01:11:06,725
Tretji�: Ni mi v�e�
tvoj pra�i�ji obraz.
634
01:11:12,861 --> 01:11:17,929
Izgledam kot pra�i�?
Pa oni?
635
01:11:18,330 --> 01:11:20,897
Vsi izgledate kot pra�i�i.
636
01:12:35,554 --> 01:12:41,555
Policija, nujno je.
Po�ljite pomo� v River Gate.
637
01:12:42,023 --> 01:12:44,356
Na ulici 24, takoj.
638
01:12:49,075 --> 01:12:51,825
Igra je konec. Stoj.
639
01:13:08,564 --> 01:13:12,931
Tukaj si, baraba mala.
-Nisem jaz kriv.
640
01:13:13,266 --> 01:13:16,382
Kje je tip,
ki je uni�il moj klub?
641
01:13:18,467 --> 01:13:22,334
Bajsi, poka�i se.
Pridi sem.
642
01:13:23,936 --> 01:13:26,185
Tukaj sem, pra�i�ek.
643
01:13:51,227 --> 01:13:54,710
Res nima� pono�i mo�i?
-Res.
644
01:13:55,161 --> 01:13:58,311
Tam je. Ne sme pobegniti.
-�ivjo, Nerga�.
645
01:13:58,512 --> 01:14:02,280
Aretirajte ga.
-Ne, ne njega.
646
01:14:02,681 --> 01:14:08,915
Kolovodja je Monty Sirakuza.
-Tako je. -Poznate ga.
647
01:14:09,433 --> 01:14:13,716
Utihnite.
Aretirajte jih. Vse!
648
01:14:21,119 --> 01:14:25,770
Razbili smo veliko
izsiljevalsko verigo.
649
01:14:26,088 --> 01:14:28,921
Na sodi��u bo pri�alo
veliko �rtev.
650
01:14:29,206 --> 01:14:33,922
Za dolgo bodo �li v zapor.
651
01:14:34,408 --> 01:14:37,641
�e posebej pa se zahvaljujem
mo�kemu, ki nas je poklical.
652
01:14:38,042 --> 01:14:41,492
To sem jaz.
-Dobro opravljeno.
653
01:14:41,693 --> 01:14:45,576
Dobili boste nagrado,
ker smo ujeli tolpo.
654
01:14:46,377 --> 01:14:51,928
Z vami bi rad govoril na samem.
-Zakaj?
655
01:14:52,613 --> 01:14:57,497
Ni razloga za skrb.
Druga�ni ste od drugih.
656
01:14:57,815 --> 01:15:02,698
Rad bi vam zastavil
nekaj zaupnih vpra�anj.
657
01:15:03,249 --> 01:15:07,033
Pojdite z mano.
-Oprostite, na�elnik.
658
01:15:07,401 --> 01:15:14,402
Koliko visoka je nagrada?
Pribli�no?
659
01:15:14,686 --> 01:15:21,171
Ne vem.
Okoli 100.000 dolarjev.
660
01:15:21,455 --> 01:15:25,972
Pridite.
-100.000 dolarjev!
661
01:15:26,123 --> 01:15:29,890
Mojbog! -Pomiri se.
-Potreben sem pija�e.
662
01:15:30,808 --> 01:15:34,208
Ve�, kaj lahko naredim?
663
01:15:34,459 --> 01:15:38,892
Stavi� na konje.
-Sploh ne. Vlo�il jih bom.
664
01:15:39,128 --> 01:15:43,528
Denar bo delal zame.
Imam odli�no idejo.
665
01:15:43,812 --> 01:15:48,695
�udovito. -Nekaj sem pozabil.
Iti moram.
666
01:15:49,014 --> 01:15:54,131
Pusti ga. Doma se bova
pogovorila, kako in kaj.
667
01:15:54,732 --> 01:15:56,865
Nehal bo� piti, kajne?
668
01:16:43,113 --> 01:16:47,914
�e malo, pa bo konec.
Potrpi �e malo, Du�an.
669
01:16:50,399 --> 01:16:53,199
Testi so jasni.
670
01:16:53,767 --> 01:16:57,234
Ima srce, veliko kot vla�ilec.
671
01:16:57,685 --> 01:17:02,318
Ni krvi, vranice, jeter.
672
01:17:03,119 --> 01:17:05,486
Trije �elodci.
673
01:17:06,004 --> 01:17:10,638
EKG in EEG
nista pokazala ni�.
674
01:17:11,206 --> 01:17:14,922
Ko�a je videti gumijasta.
675
01:17:16,123 --> 01:17:21,808
Gospodje, ugotoviti moramo,
kako ta �lovek �ivi.
676
01:17:22,893 --> 01:17:26,243
Obstaja samo ena pot.
677
01:17:30,445 --> 01:17:32,444
Operacija.
678
01:17:34,046 --> 01:17:39,530
Hvala, Du�an.
Doktor, program 5.
679
01:17:40,331 --> 01:17:42,047
Hvala.
680
01:17:55,636 --> 01:17:57,769
Lahko dobim �e?
681
01:18:00,087 --> 01:18:03,971
Neverjetno.
Ne morem verjeti.
682
01:18:04,488 --> 01:18:06,922
Rad ima kloroform.
683
01:18:08,123 --> 01:18:11,774
�e malo, Du�an.
Naleteli smo na manj�o oviro.
684
01:18:12,008 --> 01:18:14,775
Sestra,
preklopite na program 6.
685
01:18:16,442 --> 01:18:19,576
Dobro, zelo dobro.
686
01:18:32,064 --> 01:18:36,814
Kaj je to? -�e en test.
687
01:18:42,467 --> 01:18:46,100
Toliko anestetika
bi uspavalo �e slona.
688
01:18:46,335 --> 01:18:49,101
In zdaj, gospod?
-Ne vem.
689
01:18:49,736 --> 01:18:54,070
Lahko dobim pija�o?
-Seveda.
690
01:18:56,504 --> 01:18:58,471
Bo kokakola v redu?
691
01:19:25,113 --> 01:19:29,080
Rez bo potekal
od vratu navzdol.
692
01:19:29,515 --> 01:19:34,032
Podrobno bomo prou�ili
njegovo notranjost.
693
01:19:34,483 --> 01:19:39,801
Mislim, da ni �lovek.
Robot je.
694
01:19:55,523 --> 01:19:59,723
�e je robot,
za�nimo z lobanjo.
695
01:20:02,292 --> 01:20:07,009
Dober predlog. Naredi rez.
696
01:20:31,918 --> 01:20:36,084
Ne, nikar!
Moj prijatelj je.
697
01:20:36,319 --> 01:20:39,602
Kaj dela� tukaj?
-Prosim, ne po�kodujte ga.
698
01:20:39,970 --> 01:20:45,687
Poberi se, pi�emo zgodovino.
-Ni to, kar mislite. Duh je.
699
01:20:45,972 --> 01:20:49,688
Duh iz svetilke.
Poglejte. Aladinova svetilka.
700
01:20:50,123 --> 01:20:54,524
Lahko ga pokli�em in odpokli�em.
-Larifari! Odpeljite ga.
701
01:20:54,808 --> 01:21:00,092
Ura je �est zjutraj.
Dan je. Glejte.
702
01:21:10,646 --> 01:21:13,613
Si me klical, gospodar?
-Seveda sem.
703
01:21:14,047 --> 01:21:20,248
Poka�i jim, kdo si.
Ga spremenim v opico?
704
01:21:20,916 --> 01:21:25,366
Kaj? -�elim,
da ga spremeni� v opico.
705
01:21:26,018 --> 01:21:29,818
Katero? -Orangutana.
706
01:21:35,904 --> 01:21:37,820
Mojbog!
707
01:21:39,022 --> 01:21:42,138
Kaj dela�, Brown?
Je to zate �ala?
708
01:21:42,423 --> 01:21:47,106
�elim, da je tak, kot je bil.
-Brown, si znorel?
709
01:21:47,591 --> 01:21:52,425
Oprostite. -Oprosti, Nerga�.
Tega se nisem jaz spomnil.
710
01:21:52,793 --> 01:21:56,276
Kdo je to storil?
-Jaz, gospod.
711
01:21:57,227 --> 01:22:00,777
Ukaz je dal mladi gospodar.
Njegova beseda je zame zakon.
712
01:22:01,128 --> 01:22:04,578
Res je slavni duh
iz Aladinove svetilke.
713
01:22:05,047 --> 01:22:09,230
To je ta svetilka.
-Si �arodej? Medij?
714
01:22:09,448 --> 01:22:14,098
Indijski guru?
-Ne, samo star duh.
715
01:22:14,382 --> 01:22:19,816
Lahko pri�ara� zlato,
bogastvo, ljudi?
716
01:22:20,384 --> 01:22:23,184
Lahko.
-Takole. Kje je va�a �ena?
717
01:22:23,502 --> 01:22:26,935
Na po�itnicah v Evropi.
-�elim, da je ga. Shelton tu.
718
01:22:27,419 --> 01:22:31,504
Kon�no, Arthur. Kje si bil?
V�eraj sem te klicala tri ure.
719
01:22:31,821 --> 01:22:35,805
Ko sem te kon�no dobila,
si rekel, da ima� delo.
720
01:22:35,989 --> 01:22:40,623
Delo? Ti? Od kdaj?
Vem, zakaj si me poslal na pot.
721
01:22:41,191 --> 01:22:45,908
Ljubico ima�. Tisto packo Betty.
Ne vem, kaj vidi� na njej.
722
01:22:46,109 --> 01:22:50,260
Hrepeni� po mladem mesu.
-Po�lji jo nazaj v Evropo.
723
01:22:53,144 --> 01:23:00,596
Pojdiva, gospodar.
-Ne, potrebujem te.
724
01:23:02,230 --> 01:23:05,464
V veliko pomo� mi bo�.
725
01:23:05,631 --> 01:23:08,598
Tu so ameri�ka in ruska
raketna opori��a.
726
01:23:08,999 --> 01:23:14,583
Spremeni jih v krste,
podmornice pa v velike lizike.
727
01:23:14,984 --> 01:23:16,984
Tanki naj bodo hamburgerji,
728
01:23:17,302 --> 01:23:21,819
letalonosilke pa plavajo�a
�portna sredi��a.
729
01:23:22,270 --> 01:23:26,421
Nedotaknjeno pusti
le opori��e v Kanadi.
730
01:23:26,672 --> 01:23:32,823
Ki ji poveljujem jaz.
Najmogo�nej�i �lovek bom.
731
01:23:34,224 --> 01:23:38,274
Daj ukaz. Po�akal bom
na potrditve agentov,
732
01:23:38,625 --> 01:23:43,992
ki so razkropljeni
po vsem svetu. Kaj �aka�?
733
01:23:44,343 --> 01:23:50,078
To je zlata prilo�nost.
Daj ukaz!
734
01:23:50,595 --> 01:23:52,795
�al ne bo �lo.
735
01:23:53,196 --> 01:23:57,313
�arovnija je le za dobro.
736
01:23:57,631 --> 01:24:02,632
Mo�, ki bi jo imel le en �lovek,
kot recimo vi,
737
01:24:03,083 --> 01:24:07,683
bi bila pogubna.
-Neumnost!
738
01:24:09,318 --> 01:24:12,351
�e ne bo� izpolnil ukaza,
739
01:24:12,686 --> 01:24:15,552
te bom postavil
pred strelski vod,
740
01:24:16,087 --> 01:24:19,087
preden bo� rekel abrakadabra.
741
01:24:21,004 --> 01:24:27,089
Zate ne vem, ampak jaz
sem sli�al dovolj. Greva.
742
01:24:27,524 --> 01:24:32,607
Kako? Ima� kak�no idejo?
-Sediva na njej.
743
01:24:44,696 --> 01:24:46,128
Vrni se!
744
01:25:02,384 --> 01:25:07,252
Nujno je.
Ho�em helikopterje.
745
01:25:07,586 --> 01:25:11,103
Iz moje pisarne je odletela
�arobna preproga.
746
01:25:11,454 --> 01:25:15,254
Kam greva?
-V Bermudski trikotnik.
747
01:25:15,721 --> 01:25:19,856
Imam idejo.
Upam, da ti bo v�e�. -Bo.
748
01:25:20,590 --> 01:25:25,423
Kaj je? -�elim,
da vr�e� svetilko v morje.
749
01:25:25,791 --> 01:25:29,259
Na 5000 se�njih
je ne bo nih�e na�el.
750
01:25:29,660 --> 01:25:31,425
Zakaj si to �eli�?
751
01:25:33,077 --> 01:25:39,312
Na sre�o je svetilka kon�ala
pri tebi. -Duh, poglej.
752
01:25:42,947 --> 01:25:46,547
Vidi�? Predstavljaj si,
da ima on svetilko.
753
01:25:52,833 --> 01:25:58,451
Ujemite ju! Ima svetilko.
V njej je mo�.
754
01:26:00,852 --> 01:26:03,702
Pohiti,
helikopterji prihajajo.
755
01:26:03,986 --> 01:26:06,453
Ne skrbi zaradi njih.
756
01:26:10,738 --> 01:26:12,905
Gremo!
757
01:26:15,657 --> 01:26:18,424
Duh! Na pomo�!
758
01:26:24,793 --> 01:26:27,910
Hvala.
-Si v redu? -Hvala,
759
01:26:30,795 --> 01:26:33,028
Pa pojdiva.
760
01:26:47,750 --> 01:26:50,484
Prepo�asna sva.
Poglej.
761
01:26:53,636 --> 01:26:56,686
�e vedno so tu.
Naju bodo ujeli?
762
01:26:57,037 --> 01:27:00,520
To je odvisno od tebe.
-�elim, da strmoglavijo.
763
01:27:01,438 --> 01:27:04,404
Si prepri�an?
-Ne, no�em tega.
764
01:27:04,839 --> 01:27:08,522
�elim, da letijo zelo po�asi.
-Uresni�eno.
765
01:27:18,609 --> 01:27:23,044
Poglej. Bermudski trikotnik.
Odvrzi svetilko.
766
01:27:25,361 --> 01:27:27,561
Kaj bo s teboj?
767
01:27:28,762 --> 01:27:32,763
Kon�al bom kot svetilka.
Globoko na dnu morja.
768
01:27:33,164 --> 01:27:38,048
Zakaj?
-Ker nisem �lovek.
769
01:27:38,365 --> 01:27:42,300
Ne razume�. Moti� se.
Lahko te naredim �loveka.
770
01:27:42,817 --> 01:27:47,701
Imam svetilko.
-Si res to �eli�?
771
01:28:45,703 --> 01:28:49,253
Dekleta, ste vedele,
da je klub moj?
772
01:28:49,621 --> 01:28:54,222
Res?
-Res. Dobil sem stavo.
773
01:28:54,539 --> 01:28:58,256
Nazdravimo.
-�al ne pijem ve�.
774
01:29:36,152 --> 01:29:40,119
Zelo dobro igra klavir.
-Prisegel bi, da sem ga �e videl.
775
01:29:40,320 --> 01:29:45,153
Bil je voznik, policist...
-Je eden od treh bratov.58856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.