All language subtitles for Aladdin.1986.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,360 --> 00:00:22,444 V glavni vlogi 2 00:00:23,420 --> 00:00:28,200 DUH IZ SVETILKE 3 00:01:16,080 --> 00:01:21,140 Scenarij 4 00:01:42,520 --> 00:01:47,260 Re�ija 5 00:02:08,900 --> 00:02:13,918 �ivjo, Tony. -Ima� kaj zame? Priden. 6 00:02:14,635 --> 00:02:16,434 Vse je tvoje. 7 00:02:19,570 --> 00:02:20,970 Za pet dolarjev. 8 00:02:22,437 --> 00:02:27,522 Me ima� za norca? -Vzemi ali pusti. -A tako? 9 00:02:27,889 --> 00:02:30,489 Naj pogledam. 10 00:02:35,491 --> 00:02:40,126 Dam ti pet dolarjev. Srce si mi strl. 11 00:02:40,377 --> 00:02:44,443 Hvala, Tony. -Se vidiva. Veliko sre�e pri lovu. 12 00:03:04,000 --> 00:03:08,167 Poba, pomagaj mi raztovoriti. 13 00:03:09,236 --> 00:03:12,236 Zmigaj se. �aka naju veliko dela. 14 00:03:12,603 --> 00:03:14,886 Misli�, da se �alim? 15 00:03:15,721 --> 00:03:21,438 Zamudil si tri minute in pol. V poslu sem �e 30 let. 16 00:03:21,689 --> 00:03:26,006 To je dolga doba. Vem, kaj delam. 17 00:03:26,374 --> 00:03:30,407 Predmete tako zlo��i, da se bom videl notri. 18 00:03:30,808 --> 00:03:33,375 In ne sanjari. Tako kot vedno. 19 00:03:33,659 --> 00:03:37,493 Pla�am ti 5 dolarjev na dan. Ho�em rezultate. 20 00:03:37,810 --> 00:03:41,094 Razumem. Takoj se lotim dela. 21 00:03:41,462 --> 00:03:44,696 5 dolarjev na dan. To ni malo. 22 00:03:45,097 --> 00:03:46,929 Prav, razumem. 23 00:04:03,302 --> 00:04:07,986 Ne vem, zakaj jih jemljem. �e slab�e se po�utim. 24 00:04:51,450 --> 00:04:55,317 Gospodar, klicali ste. Kaj �elite? 25 00:05:02,604 --> 00:05:06,687 Kaj si rekel? 26 00:05:07,572 --> 00:05:11,438 Kdo si? Od kod si pri�el? 27 00:05:13,007 --> 00:05:17,007 Si govoril meni? Kaj ho�e�? 28 00:05:18,208 --> 00:05:21,641 Duh iz svetilke sem. Moj gospodar si. 29 00:05:21,843 --> 00:05:27,610 Tvoj gospodar? Si nor? 30 00:05:28,094 --> 00:05:33,129 Uresni�im vsako �eljo. 31 00:05:33,530 --> 00:05:36,646 Imam veliko �elja. Naj razmislim. 32 00:05:37,181 --> 00:05:41,765 �elim si veliko stvari. -�ivi� tu? 33 00:05:42,116 --> 00:05:45,199 Ne, tu delam, ko nisem v �oli. 34 00:05:45,767 --> 00:05:50,834 Revni smo. Mama dela. Dedek vse zapravi za stave. 35 00:05:51,202 --> 00:05:53,768 Dol�en je Montyju Sirakuzi. 36 00:05:54,086 --> 00:05:57,803 Mama igra klavir zanj. Ima jo v pesti zaradi dedka. 37 00:05:58,238 --> 00:06:01,121 Sku�am ji pomagati, a ni�esar ne znam. 38 00:06:01,605 --> 00:06:04,289 Oprosti, gospodar, ni� ne razumem. 39 00:06:04,490 --> 00:06:09,206 Ima� svetilko. Tvoje je, kar ho�e�. 40 00:06:09,691 --> 00:06:14,292 Samo reci: �elim. Zapomni si. 41 00:06:14,609 --> 00:06:17,843 Sanjam. -To niso sanje. 42 00:06:19,810 --> 00:06:22,844 Zakaj ne poskusi�? -Kaj? 43 00:06:23,729 --> 00:06:28,529 Reci, da �eli�, da sem neviden. 44 00:06:29,447 --> 00:06:32,297 �elim, da si neviden. 45 00:06:36,733 --> 00:06:41,700 Zdaj reci viden. -�elim, da si viden. 46 00:06:45,302 --> 00:06:47,068 Si razumel? 47 00:06:47,619 --> 00:06:50,336 Neviden! Viden! 48 00:06:51,304 --> 00:06:53,787 Neviden! Viden! 49 00:06:57,272 --> 00:07:00,306 Gospodar, bo� �e dolgo nadaljeval s tem? 50 00:07:00,623 --> 00:07:03,823 Mo� izgubljam. -Oprosti. 51 00:07:04,308 --> 00:07:08,474 Koliko je zavarovanje? Za vse? 52 00:07:09,993 --> 00:07:13,593 Koliko? Po�akaj malo. 53 00:07:16,012 --> 00:07:19,278 Neverjetno. Vse se dra�i. 54 00:07:21,196 --> 00:07:25,680 Elektronika me spravlja ob pamet. Staro je bolj�e. 55 00:07:27,148 --> 00:07:31,315 Videl bom, kako bo �lo. Koliko me bo stalo? 56 00:07:34,200 --> 00:07:39,201 Predrago je, pretirava�. 57 00:07:39,919 --> 00:07:45,153 Po�asnela, si kon�al? -Raje se skrij. 58 00:07:46,921 --> 00:07:51,438 Ne boj se. Samo ti me lahko vidi�. -Neviden. 59 00:07:57,090 --> 00:07:59,557 S kom si se pogovarjal? 60 00:07:59,925 --> 00:08:04,759 Z nikomer. Kon�al sem. Lahko grem? 61 00:08:05,410 --> 00:08:08,043 Moral bi ostati �e eno uro, ampak �e ho�e� oditi, prav. 62 00:08:08,528 --> 00:08:12,444 Dobil bo� samo 2,50 $. Razume�? 63 00:08:19,181 --> 00:08:22,481 Koliko si star? -14 let. 64 00:08:23,833 --> 00:08:26,315 Kako ti je ime? -Al Hadin. 65 00:08:26,717 --> 00:08:29,166 Kako? -Al Hadin. 66 00:08:29,567 --> 00:08:33,718 Kaj je tako sme�no? -Ni�. 67 00:08:34,236 --> 00:08:38,636 S kom �ivi�? -Z mamo in dedkom. 68 00:08:38,920 --> 00:08:44,004 Kje je tvoj o�e? -Umrl je, ko sem imel 6 let. 69 00:08:46,490 --> 00:08:48,439 Ima� prijatelje? -Dannyja Esposita. 70 00:08:48,806 --> 00:08:51,890 Izginil je. Nih�e ne ve, kje je. 71 00:08:52,207 --> 00:08:55,892 Njegove star�e zelo skrbi. 72 00:08:56,093 --> 00:09:01,326 Ima� kak�ne druge prijatelje? -Ne. Drugi me ne razumejo. 73 00:09:03,895 --> 00:09:07,645 Pa �port? -Ko�arko igram. 74 00:09:08,046 --> 00:09:12,097 Rad bi bil prvak v smu�anju na vodi. 75 00:09:15,582 --> 00:09:17,698 Ima� punco? 76 00:09:17,932 --> 00:09:22,816 Ne. Tista, ki mi je v�e�, hodi z drugim. 77 00:09:23,651 --> 00:09:26,817 To je on. Red Foster. 78 00:09:29,619 --> 00:09:33,936 �elim, da si neviden. -Neviden sem. 79 00:09:35,105 --> 00:09:37,704 Poglejte, kdo je pri�el. -Reva Al! 80 00:09:37,939 --> 00:09:42,339 Dedek je izgubil zadnji par �evljev na konjskih stavah. 81 00:09:42,623 --> 00:09:47,591 Jih lahko prebutam? -Izvoli. Nih�e ti ne prepre�uje. 82 00:09:48,875 --> 00:09:53,109 �e boste grdo govorili o mami in dedku, vas bom namlatil. 83 00:09:53,310 --> 00:09:56,993 Odmor, fantje. Preve� nas je. 84 00:10:07,881 --> 00:10:10,281 Kaj bi storil? 85 00:10:17,234 --> 00:10:21,434 Hvala. �e pi�kotek sre�e je bolj�i duh. 86 00:10:21,919 --> 00:10:24,402 Zakaj? -Nisi videl, kaj mi je storil? 87 00:10:24,753 --> 00:10:29,286 Red je najve�ji nasilne�. -Po�akaj. Kaj si me vpra�al? 88 00:10:29,721 --> 00:10:32,154 Ali jih lahko prebutam. -Tako je. 89 00:10:32,555 --> 00:10:36,239 Odgovoril sem, da ti nih�e ne prepre�uje. 90 00:10:36,724 --> 00:10:39,490 Moral bi re�i, da si �eli�. 91 00:10:39,841 --> 00:10:44,891 Res? �elim, da jih prebutam. 92 00:10:46,610 --> 00:10:49,360 Tako se govori. Pojdi. 93 00:10:56,263 --> 00:10:59,530 Smrkavec, �oga! -Vzemi jo, �e si upa�. 94 00:10:59,631 --> 00:11:02,731 Pojedel jo bo�. -Kaj si rekel? 95 00:11:27,189 --> 00:11:30,222 Hvala, najbolj�i si. -Sedi. 96 00:11:31,357 --> 00:11:34,190 Kam greva? -Domov. 97 00:11:34,708 --> 00:11:39,508 Ne more� biti tako oble�en. �elim, da se preoble�e�. 98 00:11:39,943 --> 00:11:42,076 Prav. 99 00:11:45,395 --> 00:11:49,028 Je tvoja hi�a dale�? -Na drugi strani mesta. 100 00:11:49,546 --> 00:11:52,429 Prosi za kamelo ali konje. 101 00:11:52,680 --> 00:11:55,680 Ni treba. Vozila se bova. -Prosim? 102 00:11:56,031 --> 00:11:59,831 V enem od teh. 103 00:12:01,516 --> 00:12:05,400 Hotel sem te vpra�ati, kaj so. 104 00:12:06,201 --> 00:12:10,001 To so avtomobili. Z njimi potujemo. 105 00:12:10,353 --> 00:12:14,753 Razumem. Kot lete�a preproga. Kje je tvoj? 106 00:12:15,037 --> 00:12:17,204 Nimam ga. -Zakaj ne? 107 00:12:17,638 --> 00:12:23,121 Reven sem. Reven? To je sme�no. 108 00:12:23,357 --> 00:12:26,490 �eli� enega? -Je voda mokra? 109 00:12:26,724 --> 00:12:32,524 Prosim? -Pozabi. To je tako, kot �e bi rekel ja. 110 00:12:32,960 --> 00:12:38,493 Kaj �aka�? -Premisliti moram. 111 00:12:38,694 --> 00:12:43,812 Biti mora zelo velik, da je udoben. 112 00:12:44,413 --> 00:12:49,697 O�e je sanjal o njem. Z njim se vozijo rock zvezde. 113 00:12:50,648 --> 00:12:54,531 �elim... �elim rolsrojsa. 114 00:12:58,217 --> 00:13:00,700 Noro! 115 00:13:04,452 --> 00:13:06,502 Noro. 116 00:13:09,137 --> 00:13:12,337 Ti vozi, jaz ne znam. -Kaj? 117 00:13:12,505 --> 00:13:17,538 Ne zna� voziti? -�e nikoli nisem sedel v tem. 118 00:13:17,989 --> 00:13:20,139 Uka�i, pa bo� videl. 119 00:13:20,590 --> 00:13:26,191 �elim, da vozi� kot poklicni voznik. -Pridi. 120 00:14:07,339 --> 00:14:11,505 Poba, si izgubil voznika? -Ne, tukaj je. 121 00:14:11,790 --> 00:14:13,906 Duh, viden. 122 00:14:15,941 --> 00:14:20,342 �ivjo! -Noro! Duh! 123 00:14:31,029 --> 00:14:35,679 Kje sva? Ni�esar ne prepoznam. -V Miamiju na Floridi. 124 00:14:36,231 --> 00:14:39,831 Je dale� od Bagdada? -Bagdada? 125 00:14:40,115 --> 00:14:43,082 Katero leto je? -1986. 126 00:14:45,600 --> 00:14:50,951 200 let brez dela. Dolge po�itnice. 127 00:14:59,121 --> 00:15:02,488 Pa zdaj? -Ni�. 128 00:15:03,006 --> 00:15:07,289 Prometni zastoj. Po�akati bova morala. 129 00:15:07,690 --> 00:15:11,357 �eli� po�akati? -Kaj pa naj storim? 130 00:15:11,842 --> 00:15:16,292 Kje ima� domi�ljijo? Kaj naj jaz storim? 131 00:15:16,526 --> 00:15:19,493 Prav, �elim stran. 132 00:15:29,014 --> 00:15:32,414 Letiva! Duh, letiva. 133 00:15:32,648 --> 00:15:37,498 Ne morem verjeti. V zraku sva. Noro! 134 00:15:37,850 --> 00:15:40,332 �ivjo, kako ste? 135 00:15:40,767 --> 00:15:46,251 Obti�ali so v prometu, midva pa letiva. Noro! 136 00:15:46,702 --> 00:15:48,935 Duh, pazi na most! 137 00:16:03,340 --> 00:16:07,741 Nikamor se ne premaknejo. Duh, najbolj�i �i. 138 00:16:14,261 --> 00:16:17,744 Poglej neboti�nike. Neverjetno. Super. 139 00:16:18,145 --> 00:16:21,262 Ne morejo verjeti svojim o�em. 140 00:16:24,914 --> 00:16:27,814 Kaj delajo? -Ne, prosim! 141 00:16:30,099 --> 00:16:32,248 �elim, da ga re�i�. 142 00:16:33,500 --> 00:16:36,984 Hitro, tam je! Pohiti! 143 00:16:37,651 --> 00:16:41,651 Pomiri se, vse bo v redu. Po�akaj trenutek. 144 00:16:43,687 --> 00:16:47,053 Kaj dela�? -Vrgli so me z neboti�nika. 145 00:16:47,538 --> 00:16:49,854 Poslal ju je Monty Sirakuza. 146 00:16:50,155 --> 00:16:54,105 Za za��ito sem dol�en 5000 dolarjev. 147 00:16:54,540 --> 00:16:58,723 Sirakuza... Ni �ef tvoje mame? -Ja. 148 00:16:58,992 --> 00:17:04,458 Razbil je mojo trgovino, grozil dru�ini. Nimam denarja. 149 00:17:04,943 --> 00:17:10,394 Za vrat mi je poslal svoje mo�e. Kaj delam tu? 150 00:17:12,746 --> 00:17:15,462 Bi bilo preve�, �e bi me peljala? 151 00:17:15,863 --> 00:17:18,830 Oprosti, kar naprej. 152 00:17:19,514 --> 00:17:24,749 Hvala, re�ila sta me. Kdo sta? -Prijatelja. 153 00:17:25,233 --> 00:17:27,265 Mi je �e jasno, umrl sem. 154 00:17:27,550 --> 00:17:31,601 Padel sem. V nebesa grem. Moja angela sta. 155 00:17:35,636 --> 00:17:37,886 Kaj je to? -5000 dolarjev. 156 00:17:38,237 --> 00:17:40,436 Zame? -Ja. 157 00:17:40,837 --> 00:17:46,005 5000 dolarjev! Neverjetno. Zdaj grem lahko domov. 158 00:18:01,644 --> 00:18:06,411 Hvala vama. -Ni za kaj. 159 00:18:06,846 --> 00:18:09,362 Adijo. -Na svidenje. Hvala. 160 00:18:17,766 --> 00:18:22,566 O tej punci sem govoril. Ime ji je Patricia. 161 00:18:23,501 --> 00:18:29,735 Duh, rad bi ji dal darilo, morda ogrlico. 162 00:18:31,020 --> 00:18:35,903 Reci: �elim. -�elim ogrlico za Patricio. 163 00:18:36,505 --> 00:18:39,855 Si zdaj sre�en? -Zelo. 164 00:18:41,939 --> 00:18:45,672 Glej. -�ivjo, Patricia. 165 00:18:46,375 --> 00:18:50,341 Al Hadin, kaj dela� v rolsrojsu z voznikom? 166 00:18:51,059 --> 00:18:52,859 Moj je. -Tvoj? 167 00:18:53,143 --> 00:18:56,943 Si oropal banko ali zadel loto? -Dedek je dobil stavo. 168 00:18:57,311 --> 00:18:58,744 Kmalu bo vse zafr�kal. 169 00:18:59,112 --> 00:19:04,062 Moral bi ve� misliti nate. -Imam darilo zate. 170 00:19:04,580 --> 00:19:06,780 Ti je v�e�? -Ni slabo. 171 00:19:07,414 --> 00:19:10,814 Si ne zaslu�im poljuba? -Ne bodi sme�en. 172 00:19:12,099 --> 00:19:13,982 �elim poljub. 173 00:19:28,988 --> 00:19:33,504 Pazi na jezik, Janet. Tako se ne govori z o�etom. 174 00:19:33,939 --> 00:19:39,090 Na jezik bom pazila, ko bo� nehal staviti. 175 00:19:39,441 --> 00:19:43,441 Stavim le ob dneh, ki imajo �rko e. 176 00:19:45,409 --> 00:19:50,960 To so skoraj vsi dnevi? Ponedeljek, torek. 177 00:19:51,411 --> 00:19:54,961 Sreda... -�e v redu. Kje je Al? 178 00:19:55,296 --> 00:19:58,612 Ni ga �e. -Kako to misli�? 179 00:19:58,930 --> 00:20:04,014 Dela mi ve� te�av kot ti. Naj me pokli�e, ko pride. 180 00:20:04,649 --> 00:20:08,215 In ne spij cele steklenice. Se vidiva. 181 00:20:08,816 --> 00:20:11,300 Ne maram ljudi, ki visijo na telefonu. 182 00:20:11,651 --> 00:20:14,767 Oprostite, g. Sirakuza, to je bil moj o�e. 183 00:20:15,052 --> 00:20:19,218 Jeremiah? �e govori? -Seveda. 184 00:20:19,737 --> 00:20:23,104 Zakaj? -Hank in Chuck zamujata. 185 00:20:23,371 --> 00:20:27,655 Poslal sem ju, da izterjata dolg. 186 00:20:29,623 --> 00:20:34,823 Ne bosta ga preve� nabunkala. �e bo� prijazna do mene. 187 00:20:35,574 --> 00:20:38,741 G. Sirakuza... -Monty. 188 00:20:40,026 --> 00:20:42,860 Raje sem prijazna do podgane. 189 00:20:43,377 --> 00:20:46,144 Kaj ti je? Nisem tako grd. 190 00:20:46,512 --> 00:20:51,462 Lep�e bi �ivela. Samo en korak... 191 00:20:51,713 --> 00:20:55,063 V va�o spalnico? Pozabite. 192 00:21:18,205 --> 00:21:20,971 Al, kje si na�el ta avto? 193 00:21:21,323 --> 00:21:23,688 Ne bi verjel. Kje je mama? 194 00:21:23,923 --> 00:21:29,007 Ve�, kje je. V klubu. Rekla je, da jo pokli�i. 195 00:21:29,408 --> 00:21:34,241 Al, kdo je tvoj prijatelj? -Voznik je, dedek. 196 00:21:34,610 --> 00:21:37,092 Poklical jo bom iz sobe. 197 00:21:37,443 --> 00:21:41,228 Alovi prijatelji so tudi moji prijatelji. 198 00:21:41,595 --> 00:21:47,680 Pridru�i se mi pri pitju. To je staro 12 let. Pokusi. 199 00:21:49,397 --> 00:21:55,398 Nima� ni� starej�ega? -Starej�i sem samo �e jaz. 200 00:21:56,433 --> 00:22:01,400 Premlad si. -Super si. -Odpri, govoriti moramo. 201 00:22:01,885 --> 00:22:06,769 Naredi mi uslugo. Reci jima, da me ni. 202 00:22:22,174 --> 00:22:27,208 Kje je Jeremiah? -Pravi, da je zunaj. 203 00:22:32,044 --> 00:22:36,011 Ne delaj se norca. -�as zapravljava. 204 00:22:36,729 --> 00:22:39,061 Dajva mu nepozabno darilo. 205 00:22:54,934 --> 00:22:57,817 Mami, po�akaj malo. 206 00:23:07,938 --> 00:23:11,338 Poglej, kaj se dogaja. -Ve�, kaj mora� storiti. 207 00:23:11,590 --> 00:23:13,906 �elim, da ju ustavi�. 208 00:23:15,224 --> 00:23:18,824 �elim, da je vse tako, kot je bilo prej. 209 00:23:40,431 --> 00:23:42,881 Si videl? -Neverjetno. 210 00:24:01,522 --> 00:24:03,287 Sta od�la? -Ja. 211 00:24:03,839 --> 00:24:05,838 Mama je pri telefonu. 212 00:24:07,757 --> 00:24:09,639 �ivjo. -�ivjo. 213 00:24:11,925 --> 00:24:15,208 Pozabil sem povedati, da pono�i nimam mo�i. 214 00:24:15,576 --> 00:24:18,126 Ve�er je �e. -Kaj? 215 00:24:18,410 --> 00:24:23,111 Pono�i ne delam. -Sindikalna pravila! 216 00:24:23,362 --> 00:24:30,363 Dela� osem ur na dan, ostalo so nadure. Kajne? 217 00:24:31,164 --> 00:24:36,115 Recimo. Iti moram. 218 00:24:36,366 --> 00:24:40,399 Prva vrata na levi. -Hvala. 219 00:24:44,685 --> 00:24:47,035 Kje je duh? -Kdo? 220 00:24:47,519 --> 00:24:52,403 Voznik. Kam je �el? -Ne vem. Mislim, da tja. 221 00:24:52,721 --> 00:24:56,038 Seveda, dedek. Vem, kako ga bom priklical. 222 00:24:56,372 --> 00:25:00,122 To naj bi bil avto Ala Hadina? 223 00:25:00,523 --> 00:25:04,923 Tu je bil pred pol ure. Z voznikom. 224 00:25:05,492 --> 00:25:09,842 Ne verjamem. Je kdo zadel na loteriji? 225 00:25:10,126 --> 00:25:14,694 Narednik O'Connor. -Kaj se dogaja? 226 00:25:15,095 --> 00:25:18,978 Kje si dobil avto? Si ga kupil? Ukradel? 227 00:25:19,246 --> 00:25:22,646 Nisem ga ukradel. -Je tvoj ali ne? 228 00:25:23,180 --> 00:25:28,648 Seveda je njegov. Od vseh nas je. 229 00:25:29,132 --> 00:25:32,782 Zapustil nam ga je sorodnik. 230 00:25:33,300 --> 00:25:37,934 Kmalu ga bomo prodali. -O tem bomo pozneje. 231 00:25:40,302 --> 00:25:43,185 Prepozna� to? -Ja. 232 00:25:43,419 --> 00:25:46,019 Kje si jo dobil? -Na�el sem jo. 233 00:25:46,537 --> 00:25:50,220 Te�ko verjamem. -Dru�inska zapu��ina je. 234 00:25:51,506 --> 00:25:54,922 Zakaj si jo dal moji h�erki? -Ker sem hotel. 235 00:25:55,173 --> 00:25:58,040 Je to zlo�in? -Ja, je. 236 00:25:58,524 --> 00:26:03,208 Fant kot ti ima rolsrojsa. Nekaj ima� za bregom. 237 00:26:03,493 --> 00:26:07,326 Opazoval te bom. -O'Connor, ni ukraden. 238 00:26:07,644 --> 00:26:13,045 Ni registriran in ni izdelan. -Kaj potem gledam? 239 00:26:13,613 --> 00:26:16,513 Kdo ga je pripeljal? -Moj prijatelj. 240 00:26:16,730 --> 00:26:20,447 Od�el je. Pono�i ne dela. 241 00:26:21,181 --> 00:26:25,781 Jutri ga ho�em videti. Avto bomo zasegli. 242 00:26:26,100 --> 00:26:28,216 Tole ti vra�am. 243 00:26:32,101 --> 00:26:37,652 Izogibaj se moje h�erke. Razume�? -Ja, narednik. 244 00:27:07,695 --> 00:27:10,895 Tony, nekaj imam zate. 245 00:27:11,330 --> 00:27:16,097 Staro uro ali rabljene �evlje? -Starino. 246 00:27:16,532 --> 00:27:19,582 Vredna je vsaj 10 dolarjev. 247 00:27:20,183 --> 00:27:23,216 Da vidim, �e je res toliko vredna. 248 00:27:24,334 --> 00:27:26,417 Moja je. -Kaj? 249 00:27:26,668 --> 00:27:31,586 Moja je. -Ne, to je dru�inska zapu��ina. 250 00:27:31,870 --> 00:27:35,270 Kak�na zapu��ina! Moja je. Kupil sem jo. 251 00:27:35,788 --> 00:27:40,504 Tvoj vnuk jo je ukradel. �e pride, bom poklical policijo. 252 00:27:40,990 --> 00:27:45,223 In odpu��en je. -Ni� ne vem o tem. 253 00:27:46,424 --> 00:27:50,224 Kaj je? -Mi posodi� nekaj dolarjev? 254 00:27:50,593 --> 00:27:53,676 Poberi se. Ni� no�em imeti z vami. 255 00:27:53,994 --> 00:27:57,510 Mi posodi� dolar? -Ni�, poberi se! 256 00:27:57,878 --> 00:28:00,745 50 centov? -Ni�! Ne sli�i�? 257 00:28:00,996 --> 00:28:03,312 25 centov? -Ni�! 258 00:28:08,548 --> 00:28:13,715 Al, zbudi se. Zajtrk. Vstani. 259 00:28:18,434 --> 00:28:20,317 Kje je svetilka? -Katera? 260 00:28:20,752 --> 00:28:25,085 Tu je bila. Kje je? -Saj res, dedek jo je vzel. 261 00:28:25,436 --> 00:28:31,720 Rekel je, da jo bo prodal starinarju Tonyju. 262 00:28:31,955 --> 00:28:33,888 Zakaj je tako pomembna? 263 00:28:34,289 --> 00:28:39,757 Ne bi razumela, ampak moram po to svetilko. 264 00:28:54,328 --> 00:28:56,695 �ivjo. -Kaj pa ti tukaj? 265 00:28:56,929 --> 00:29:01,897 Odpustil sem te. Ima� sre�o, da nisem poklical policije. 266 00:29:02,131 --> 00:29:04,047 Poberi se! 267 00:29:07,816 --> 00:29:12,050 �ivjo, Tony. -Kaj ima� zame? 268 00:29:14,334 --> 00:29:17,384 Vrni mi svetilko! Ujemite ga! 269 00:29:32,540 --> 00:29:34,857 Dobro jutro, gospodar. 270 00:29:36,425 --> 00:29:42,942 Vso no� sem drgnil svetilko. Kje si bil? -Spal sem. 271 00:29:45,244 --> 00:29:49,528 Nekaj sem pozabil povedati. Nasprotje Drakule sem. 272 00:29:49,979 --> 00:29:56,180 Pono�i ne delam. Nimam mo�i. Ne morem ti izpolniti �elje. 273 00:29:56,447 --> 00:30:01,615 Mora� izginiti? -Ne, lahko ostanem s teboj. 274 00:30:01,899 --> 00:30:07,617 Kot obi�ajen �lovek, prijatelj. -Raje vidim, da ostane�. -Prav. 275 00:30:08,651 --> 00:30:11,451 Tony je. �elim obdr�ati svetilko. 276 00:30:15,187 --> 00:30:18,587 Tukaj si, tat. Bo� �e �e videl. 277 00:30:19,154 --> 00:30:21,454 Tega ne bo� nikoli pozabil. 278 00:30:26,624 --> 00:30:30,307 S �im si me udaril? -S tem. 279 00:30:30,792 --> 00:30:36,143 Nemogo�e. �e enkrat me udari. Daj, udari me. 280 00:30:41,711 --> 00:30:45,546 Je vse v redu? -Ja. -Zamudila bova. -Kaj? 281 00:30:45,880 --> 00:30:48,797 �olsko tekmo. -Greva. 282 00:30:56,516 --> 00:31:00,350 Tako dolgo �e niso dali ko�a, da so pozabili, kako to gre. 283 00:31:06,403 --> 00:31:08,486 Moj najbolj�i igralec. 284 00:31:19,923 --> 00:31:23,723 Poslati ga bom moral med navija�ice. 285 00:31:24,091 --> 00:31:27,441 Poglejte rezultat. Tekmo moramo dobiti. 286 00:31:27,960 --> 00:31:29,959 Gre� lahko na igri��e? 287 00:31:34,495 --> 00:31:38,528 Trener, lahko igram? -Bo� obrnil rezultat? 288 00:31:38,929 --> 00:31:41,846 Lahko poskusim. -Nikoli nisi igral ko�arke. 289 00:31:42,297 --> 00:31:45,047 Vem, kaj moram storiti. Vre�i �ogo v ko�. 290 00:31:45,415 --> 00:31:49,415 �isto preprosto. -Nimate �esa izgubiti. 291 00:31:51,133 --> 00:31:54,367 Sem �e izgubil. Preobleci se. 292 00:31:55,018 --> 00:31:59,301 �elim igrati odli�no ko�arko in da moja ekipa zmaga. 293 00:32:12,456 --> 00:32:14,789 Poglejte, kdo igra. 294 00:32:30,645 --> 00:32:32,779 Gosti: 56, doma�i: 9 295 00:32:41,048 --> 00:32:42,815 Bravo! 296 00:32:53,252 --> 00:32:55,252 Gosti: 56, doma�i: 12 297 00:34:11,010 --> 00:34:13,160 Gosti: 56, doma�i: 40 298 00:34:29,216 --> 00:34:31,331 Gosti: 56, doma�i: 57 299 00:35:09,028 --> 00:35:12,028 Kaj je narobe? -Hotel sem te poklicati. 300 00:35:12,395 --> 00:35:16,845 Nimam denarja. -Koliko piastrov �eli�? 301 00:35:17,080 --> 00:35:20,030 Potrebujem dolarje. To je Amerika. 302 00:35:20,481 --> 00:35:24,798 Ne vem, pribli�no deset dolarjev. 303 00:35:31,401 --> 00:35:34,285 Hvala. Vaju odpeljem domov? 304 00:35:34,486 --> 00:35:38,719 Ne, duh. Od�la bova na romanti�en sprehod. 305 00:35:39,203 --> 00:35:43,888 Potem grem na sladoled. Se vidiva. -Prav. 306 00:35:46,722 --> 00:35:49,722 Je vozniku ime Duh? -Kaj? 307 00:35:50,891 --> 00:35:55,957 Ja, to je kraj�e za Du�ana. 308 00:35:57,126 --> 00:36:00,443 Lahko dobim najve�jega? -Seveda, gospod. 309 00:36:01,810 --> 00:36:05,894 Izvolite. -Hvala. -Ni za kaj. 310 00:36:16,382 --> 00:36:22,015 Ta mesec zamuja� s pla�ilom. -Vem, lokal prenavljam. 311 00:36:22,366 --> 00:36:26,217 Lepo je, kajne? Iskreno, nimam denarja. 312 00:36:26,502 --> 00:36:29,818 �koda. Malo bomo pritisnili nate. 313 00:36:30,136 --> 00:36:33,169 Prihodnji� bo� dvakrat premislil. 314 00:36:42,623 --> 00:36:46,773 Bovolj je. Konec meseca pridemo po dvojno pla�ilo. 315 00:36:51,459 --> 00:36:55,743 Kako si sr�kan! Lahko bi te polizal. 316 00:36:57,461 --> 00:36:59,544 Zelo dobro. 317 00:37:02,913 --> 00:37:08,547 Ni� nisi videl ali sli�al. Ni� ne bo� povedal. Ja, bajsi? 318 00:37:32,805 --> 00:37:38,839 Gospod, to je enosmerna. -Saj grem v eno smer. 319 00:37:40,358 --> 00:37:42,407 Duhovi�ite? 320 00:37:42,725 --> 00:37:45,558 Vsi gredo v eno smer. Poglejte. 321 00:37:45,842 --> 00:37:51,027 �e, ampak oni gredo v eno smer, od tam do tam. 322 00:37:51,261 --> 00:37:55,461 Vi greste v nasprotno smer. 323 00:37:55,945 --> 00:37:59,229 Dobili boste globo. -Je to dobro ali slabo? 324 00:37:59,596 --> 00:38:02,196 Odvisno. Poka�ite vozni�ko dovoljenje. 325 00:38:02,431 --> 00:38:05,331 Z veseljem, �e mi poveste, kaj je to. 326 00:38:05,548 --> 00:38:09,916 Kr��endu�! Sledite motorju do policije. 327 00:38:10,234 --> 00:38:15,467 Vse boste pojasnili na postaji. Kar za menoj. -Prav. 328 00:38:15,718 --> 00:38:18,318 Bilo je zelo prijetno. Se vidiva jutri. 329 00:38:18,552 --> 00:38:19,952 Adijo. 330 00:38:21,153 --> 00:38:23,153 Adijo. -Se vidiva. 331 00:38:47,695 --> 00:38:55,263 Kaj ho�ete? Na pomo�! Kaj delate? 332 00:39:01,500 --> 00:39:05,333 Avto ni registriran. Nimate osebnega dokumenta. 333 00:39:05,651 --> 00:39:08,901 In ne veste svojega imena. Dr�i? 334 00:39:09,535 --> 00:39:14,536 No, niti ne. -�e enkrat bom vpra�al. 335 00:39:15,020 --> 00:39:18,537 Kako vam je ime? Kdaj in kje ste bili rojeni? 336 00:39:18,905 --> 00:39:26,539 Sem duh iz svetilke. Rodil sem se 1. januarja 1685. 337 00:39:26,973 --> 00:39:30,941 Za nespo�tovanje zakona lahko dobite dve leti zapora. 338 00:39:31,109 --> 00:39:33,708 Trenutek, prosim. Oprostite. 339 00:39:40,228 --> 00:39:46,062 Duh iz svetilke. Datum rojstva: 1. januar 1685. 340 00:39:46,463 --> 00:39:48,746 Vse dr�i. 341 00:39:51,381 --> 00:39:55,431 Konec je la�i. Daj mi njegove prstne odtise. 342 00:39:56,066 --> 00:40:00,467 To niso odtisi, ampak packe. -Nima prstnih odtisov. 343 00:40:00,784 --> 00:40:04,268 Nemogo�e. Dajte mi roko. 344 00:40:09,637 --> 00:40:13,037 Neverjetno. Ni jih. 345 00:40:19,006 --> 00:40:22,206 Najbr� jih je izbrisal plasti�ni kirurg. 346 00:40:22,608 --> 00:40:26,725 Ne. -To nas ne bo ustavilo. 347 00:40:27,042 --> 00:40:30,126 Izvedeli bomo resnico. Kam ste �li, 348 00:40:30,693 --> 00:40:34,143 ko vas je ustavila policija? -Poslu�ajte, g. Nerga�... 349 00:40:34,544 --> 00:40:38,394 Nerga�? Kako si drzne�? Kdo ti je to povedal? 350 00:40:38,713 --> 00:40:41,745 On. -Zaprite ga. 351 00:40:44,197 --> 00:40:47,114 Ti pa drugi� dr�i jezik za zobmi. 352 00:40:47,548 --> 00:40:50,348 Poberi se! -Razumem. 353 00:41:15,541 --> 00:41:18,224 Poi��i si prostor in lezi. 354 00:41:30,629 --> 00:41:33,295 Fantje, �as za spanje. 355 00:41:44,150 --> 00:41:47,266 Razli�nih starosti so. Od 3 do 15 let. 356 00:41:47,784 --> 00:41:51,151 Rde�i, rumeni, �rni. Kar ho�e�. 357 00:41:51,668 --> 00:41:53,635 Dobili smo �e enega. 358 00:41:54,036 --> 00:41:56,836 Poslu�aj, imam nekaj novega. 359 00:41:57,154 --> 00:42:02,637 �eden, svetel, modre o�i, 15 let. Odli�no. 360 00:42:03,122 --> 00:42:07,439 Prav, zjutraj ga po�ljem v Avstralijo. 361 00:42:08,073 --> 00:42:12,874 Al, si to ti? -Danny? 362 00:42:23,162 --> 00:42:26,278 Kaj dela� tukaj? -Isto kot ti. 363 00:42:26,529 --> 00:42:29,396 Isto kot mi vsi. Ugrabili so nas. 364 00:42:29,930 --> 00:42:33,080 Zakaj? Nimamo denarja. 365 00:42:33,565 --> 00:42:37,565 Ne vem. V�asih pridejo in koga odpeljejo. 366 00:42:37,966 --> 00:42:42,000 Se fantje vrnejo? -Ne. Bojim se, Al. 367 00:42:42,401 --> 00:42:46,801 Ne skrbi, do zore nas bom re�il s tem. 368 00:42:47,085 --> 00:42:52,686 �as za spanje! �e eno besedo, pa bom nahujskala pse na vas! 369 00:42:53,054 --> 00:42:55,371 Spat! 370 00:44:15,462 --> 00:44:18,296 Dobro jutro, g. Svetilka. -Dobro jutro. 371 00:44:18,580 --> 00:44:21,780 Boste zdaj spregovorili, ko ste se odpo�ili? 372 00:44:22,232 --> 00:44:25,098 Kaj naj povem? -Resnico. 373 00:44:25,633 --> 00:44:30,583 Resnica je, da moram oditi. -Kako? 374 00:44:30,834 --> 00:44:33,351 To ni hotel, kjer odide�, kadar ho�e�. 375 00:44:33,668 --> 00:44:38,185 Gospodar me kli�e. Moram ubogati. Adijo! 376 00:44:47,706 --> 00:44:49,756 Fant, ti gre�. 377 00:44:53,708 --> 00:44:55,991 Dobro jutro, gospodar. 378 00:44:57,592 --> 00:44:59,725 Odstranite ga! 379 00:45:22,567 --> 00:45:25,333 �elim, da jih spremeni� v pra�i�e. 380 00:45:34,537 --> 00:45:39,987 Verjamem naj, da je mo�ki brez imena in prstnih odtisov 381 00:45:40,523 --> 00:45:44,589 izpuhtel v zrak kot duh? 382 00:45:44,924 --> 00:45:48,240 Ja, gospod. Prav to se je zgodilo. 383 00:45:50,642 --> 00:45:54,792 So morda videli kak�ne NLP-je? 384 00:45:55,560 --> 00:46:00,244 Morda je vesoljec ali robot, ki ga je izdelal sovra�nik. 385 00:46:00,529 --> 00:46:03,529 Ni bil robot. -Kako ve�? 386 00:46:03,880 --> 00:46:09,331 Si �e videl kakega robota? Pojdite ven in ga najdite. 387 00:46:09,882 --> 00:46:14,365 Postavite mesto na glavo. -Razumem. 388 00:46:17,684 --> 00:46:22,485 Rad bi se zahvalil Alu in njegovemu prijatelju Du�anu. 389 00:46:22,886 --> 00:46:25,652 Sina sta mi pripeljala domov. 390 00:46:26,003 --> 00:46:30,287 Na zdravje in dober tek. 391 00:46:33,822 --> 00:46:36,022 Kako si na�el ugrabitelje? 392 00:46:36,423 --> 00:46:41,774 Videl je, kako so me ugrabili. Sledil jim je. Kajne? -Ja. 393 00:46:42,142 --> 00:46:49,093 Po�akal je na pravi trenutek in jih napadel ter presenetil. 394 00:46:50,694 --> 00:46:53,227 Od kod si? -Zakaj toliko spra�uje�? 395 00:46:53,578 --> 00:46:58,496 Dela v podjetju za najem avtomobilov.-Povej ji, Du�an. 396 00:46:58,747 --> 00:47:01,029 Rodil sem se... -500 km od tod. 397 00:47:01,381 --> 00:47:04,831 Podjetje je specializirano za poroke, sprejeme, zabave. 398 00:47:05,265 --> 00:47:07,665 Povej ji. -Prihajam iz... 399 00:47:07,866 --> 00:47:12,233 Iz dru�ine voznikov. Ko kon�a slu�bo, mi posodi avto. 400 00:47:12,551 --> 00:47:15,501 Povej, Du�an. -Moj prvi gospodar je bil... 401 00:47:15,952 --> 00:47:19,185 Hertz, nato je od�el k drugemu podjetju. 402 00:47:19,586 --> 00:47:23,837 Ponudili so mu vi�jo pla�o. Povej ji, Du�an. 403 00:47:24,505 --> 00:47:27,955 �e pove�, kar moram re�i, 404 00:47:28,389 --> 00:47:30,506 kako naj povem, kar re�e�? 405 00:47:33,140 --> 00:47:35,073 Oprostite. 406 00:47:37,759 --> 00:47:43,109 Jack, dol�en si nam denar. -Nimam ga, lahko dam del. 407 00:47:43,511 --> 00:47:46,644 �ef ne mara zamujanja, picopek. 408 00:47:47,645 --> 00:47:53,879 Kaj ho�e�? -Bajsi sem. Rekel si mi, naj utihnem. 409 00:47:54,247 --> 00:47:55,313 In? 410 00:47:55,714 --> 00:47:59,681 Utihnil sem in postal �iv�en. -In? 411 00:48:07,401 --> 00:48:12,251 Ne vem, kaj naj re�em. -Pusti. 412 00:48:15,737 --> 00:48:19,204 Oprostite. -Ne govori� veliko. 413 00:48:19,372 --> 00:48:25,523 Ko pa govori�, te razumejo. -No, �e povem po resnici... 414 00:48:27,674 --> 00:48:29,874 Ti ji povej, Al. 415 00:48:31,842 --> 00:48:35,041 V�e� mi je, ko me pospremi� v �olo. 416 00:48:35,477 --> 00:48:40,993 Kot bi bil moj o�e. Lahko bi se poro�il z mojo mamo. 417 00:48:42,762 --> 00:48:48,563 Dovolj sem star, da sem njen prapraprapradedek. 418 00:48:48,997 --> 00:48:53,997 Bil bi odli�en o�e. -Razumem. 419 00:48:56,283 --> 00:48:58,766 Samo malo, nekaj je narobe. 420 00:48:59,167 --> 00:49:02,450 Naredi me nevidnega. -�elim, da postane� neviden. 421 00:49:08,253 --> 00:49:12,370 Poba, rekel sem, da te bom imel na o�eh. 422 00:49:12,654 --> 00:49:16,654 Daj mu svetilko. Br�! -Pazite, dobro te useka. 423 00:49:17,089 --> 00:49:21,540 Daj sem. -Po�akaj! -Kdo si? Iz katere postaje? 424 00:49:22,007 --> 00:49:25,541 Ime in postaja! -O'Connor, 2. postaja. 425 00:49:25,942 --> 00:49:29,058 Bravo. Poba je nedol�en. 426 00:49:29,343 --> 00:49:32,243 Nedol�en? Od kdaj je kraja dovoljena? 427 00:49:32,744 --> 00:49:34,760 Posojilo je. -Posojilo? 428 00:49:35,045 --> 00:49:39,278 Koliko �eli� dati gospodu? -Ne vem. 429 00:49:39,712 --> 00:49:43,447 Morda pet dolarjev. -Pet dolarjev? 430 00:49:43,648 --> 00:49:47,848 Kupil sem jo za ve�. -Ne bodi tako skop, poba. 431 00:49:48,332 --> 00:49:54,083 Bodi velikodu�en. Daj mu 50, 100 dolarjev. Ima� denar. 432 00:49:59,769 --> 00:50:03,569 Je tako v redu? -Najlep�a hvala, narednik. 433 00:50:03,937 --> 00:50:09,655 Res ne kr�i zakona? -Ne. Ho�e� tudi ti sto dolarjev? 434 00:50:10,172 --> 00:50:14,139 Tukaj, sredi belega dne? Se ti je zme�alo? 435 00:50:14,340 --> 00:50:16,057 Poskusiti ni greh. 436 00:50:16,408 --> 00:50:19,974 Poziv patruljam. Ustavite �rno vozilo, 4768. 437 00:50:20,292 --> 00:50:22,342 �tirje oboro�eni mo�ki. 438 00:50:22,660 --> 00:50:25,976 V trgovini na Biscaynovi so vrgli bombo. 439 00:50:26,544 --> 00:50:29,661 V avto! To je ukaz! 440 00:50:30,978 --> 00:50:33,945 �elim, da gre�. Tu bom po�akal. 441 00:50:59,321 --> 00:51:01,304 Pokli�i za pomo�. 442 00:51:03,972 --> 00:51:06,972 Rekel sem, da pokli�i za pomo�. 443 00:51:07,373 --> 00:51:10,573 Lahko pokli�em Bagdad? -Dovolj je �al. 444 00:51:11,008 --> 00:51:14,541 Klical bi na njihove stro�ke. -Dobil si ukaz. 445 00:51:14,892 --> 00:51:19,459 Na pomo�! -Vrgli te bodo iz policije. 446 00:51:19,860 --> 00:51:22,093 Daj sem! 447 00:51:25,829 --> 00:51:30,546 Tukaj X14. Sumljivo vozilo zasledujeva po Washingtonovi. 448 00:51:30,781 --> 00:51:32,696 Avenija Washington. 449 00:51:39,583 --> 00:51:41,949 Streljaj! -S �im? 450 00:51:42,700 --> 00:51:45,467 S pi�tolo, zaboga! 451 00:51:48,186 --> 00:51:52,352 S tem? -Ne mene, njih! 452 00:51:57,305 --> 00:51:58,838 Je�e�? 453 00:52:04,557 --> 00:52:08,807 Kaj dela�? V pnevmatike streljaj. 454 00:52:13,677 --> 00:52:19,395 Ne gre. -Zjokal se bom. Napolni! 455 00:52:35,517 --> 00:52:39,317 Stojte, ali pa bomo streljali. 456 00:52:39,918 --> 00:52:43,002 Vi v stavbi, posluh! Pridite ven! 457 00:52:43,319 --> 00:52:47,053 Imate deset sekund. Pridite ven z rokami kvi�ku. 458 00:52:49,055 --> 00:52:54,806 Ostani tu in me ne moti, �el bo� pred sodnika. -Prav. 459 00:53:03,859 --> 00:53:07,743 Kam gre�? Nazaj v avto. Glavo dol. 460 00:53:08,011 --> 00:53:10,410 Ne streljajte! 461 00:53:10,612 --> 00:53:12,861 Eden prihaja noter. 462 00:53:14,263 --> 00:53:17,813 Bajsi je. Policaj je. Najbr� nas je opazoval. 463 00:53:45,688 --> 00:53:48,172 Narednik, tukaj so. 464 00:53:54,058 --> 00:53:57,341 Bedaki! Pla�ujem vas, da pobirate denar, 465 00:53:57,659 --> 00:54:00,576 razbijete glavo ali dve, vi pa se pustite aretirati. 466 00:54:01,060 --> 00:54:05,861 Stalo me je 300.000 dolarjev. Podkupiti sem moral politike. 467 00:54:06,262 --> 00:54:10,295 �e ne bi bilo tistega policaja... -Katerega? Vsi delajo zame. 468 00:54:10,663 --> 00:54:14,613 Druga�en je, nov. Vozni�ko uniformo nosi. 469 00:54:14,814 --> 00:54:16,947 �e dolgo nam je za petami. 470 00:54:17,415 --> 00:54:20,665 Sino�i nas je prisilil, da jemo pico. -Dober je. 471 00:54:20,816 --> 00:54:24,549 Ustrelili smo ga od blizu, pa mu ni bilo ni�. 472 00:54:25,501 --> 00:54:30,101 Policaji nosijo jopi�e, bedaki. Poberite se. Po�akajte. 473 00:54:30,952 --> 00:54:35,437 Ho�em ga spoznati. Vsak ima ceno. 474 00:54:43,706 --> 00:54:47,640 Pridi naravnost domov. Lepo se imej. 475 00:54:48,108 --> 00:54:49,957 Adijo. 476 00:54:51,243 --> 00:54:55,759 Ej, nisi ti... -Policaj je moj dvoj�ek. 477 00:54:56,194 --> 00:54:59,877 To je �e en rolsrojs. -Tudi tega bom zaplenil. 478 00:55:00,078 --> 00:55:04,646 O�ka, zamudili bomo tekmo. -Lahko hodi�. 479 00:55:05,047 --> 00:55:08,113 Samo brez panike. Gremo. 480 00:55:13,082 --> 00:55:15,765 Adijo, o�ka, se vidimo. 481 00:55:17,767 --> 00:55:21,567 Kaj je narobe, dragi? -Ne vem, vendar je resno. 482 00:55:27,120 --> 00:55:29,486 Daj mi �tevilko svojega psihiatra. 483 00:55:30,005 --> 00:55:32,854 Pozdravljeni. Ime mi je Carl Heinz. 484 00:55:33,121 --> 00:55:36,088 Vabim vas na tekmovanje v smu�anju na vodi. 485 00:55:36,490 --> 00:55:39,256 Po dana�njih kvalifikacijah sta ostala �e dva smu�arja. 486 00:55:39,607 --> 00:55:43,074 Red Foster in Al Hadin. 487 00:55:44,059 --> 00:55:46,525 Nor si. �e nikoli nisi smu�al. 488 00:55:46,893 --> 00:55:52,126 �e plavati ne zna�. -Red se bo po�util kot riba na suhem. 489 00:55:52,611 --> 00:55:55,727 Zmagal bom. Vse je v samozavesti. Kajne? 490 00:55:56,263 --> 00:56:01,463 Tako je. -Dobro, se vidiva. Navijal bom zate. -Hvala. 491 00:56:06,899 --> 00:56:09,216 Potrebuje� kaj? -Ja. 492 00:56:09,550 --> 00:56:13,500 �elim, da so vsi prvaki, jaz pa sem najbolj�i. 493 00:56:13,951 --> 00:56:19,019 Seveda, gospodar. �e bom pazil nate, bo� prvak. 494 00:56:24,071 --> 00:56:27,454 Red se ogreva. Lani je zmagal. 495 00:56:27,688 --> 00:56:32,773 Je absolutni favorit. Poglejte, kako drsi. 496 00:56:34,457 --> 00:56:37,207 Redu dobro ka�e. 497 00:56:37,575 --> 00:56:43,009 Tvoj vnuk ga ne bo premagal. -Moti� se. Al bo zmagal. 498 00:56:43,293 --> 00:56:46,977 Greva stavit? -Prav. 499 00:56:51,380 --> 00:56:54,145 500 dolarjev. -500? 500 00:57:00,748 --> 00:57:03,248 Al Hadin se ogreva. 501 00:57:12,702 --> 00:57:14,669 Dobro mu gre. 502 00:57:15,553 --> 00:57:21,221 Naj bo 1000 dolarjev. -1000? Velja. 503 00:57:23,355 --> 00:57:26,022 Oprosti. -Zdravo. 504 00:57:30,392 --> 00:57:32,957 Zakaj me gleda�? -A jaz? 505 00:57:33,993 --> 00:57:39,243 Zdi� se mi znana. Si ti Sinbad, mornarjevo dekle? 506 00:57:41,561 --> 00:57:46,562 Ne. Mo� je mornar. Na letalonosilki dela. 507 00:57:49,363 --> 00:57:54,514 Ljubosumen je, a ne bi imel ni� proti, �e bi mi pla�al pija�o. 508 00:57:55,082 --> 00:57:57,282 Prav. 509 00:58:05,485 --> 00:58:07,885 Al Hadin je grdo padel. 510 00:58:08,319 --> 00:58:14,070 Poslovi se od denarja. -Zbegati ho�e nasprotnika. 511 00:58:14,588 --> 00:58:17,221 Hvala, duh. -Gospodar! 512 00:58:19,023 --> 00:58:22,707 Ima� prav. Jaz sem kriv. 513 00:58:23,708 --> 00:58:28,191 Kaj je �lo narobe? -To dekle me je zmedlo. 514 00:58:28,626 --> 00:58:32,760 Mislil sem, da sva bila na zmenku pred 300 leti. 515 00:58:33,827 --> 00:58:37,877 Brez skrbi. Ko bo treba, bom dal... 516 00:58:38,279 --> 00:58:40,595 Prvi tekmovalec, pripravi se! 517 00:58:57,001 --> 00:59:01,885 Odli�en nastop Reda Fosterja, ki je dosegel 48 to�k. 518 00:59:02,203 --> 00:59:03,602 U�ivaj, Al. 519 00:59:04,004 --> 00:59:07,721 Na vrsti je Al Hadin. -Super mu bo �lo. 520 00:59:09,188 --> 00:59:14,439 �e ga ne bo� prehitel, je konec. -Samo �elado si nadenem. 521 00:59:25,310 --> 00:59:27,160 Enojni obrat. 522 00:59:32,079 --> 00:59:34,045 Premet nazaj. 523 00:59:47,684 --> 00:59:51,917 Znebil se je smu�ke. In �e druge. 524 01:00:04,605 --> 01:00:06,772 Skok brez smu�i! 525 01:00:07,173 --> 01:00:11,973 Zmagovalec leta 1986 je Al Hadin s 50 to�kami. 526 01:00:20,694 --> 01:00:23,460 Tiso� dolarjev! Pla�aj mi. 527 01:00:28,012 --> 01:00:32,130 Odli�en si bil. Nisem vedela, da si tako dober. 528 01:00:32,414 --> 01:00:34,864 V slu�bo moram. 529 01:00:35,265 --> 01:00:38,782 Tako zgodaj? -Zadnji dan v mesecu je. 530 01:00:39,183 --> 01:00:42,466 Dobim pla�o. In dala bom odpoved. 531 01:00:42,817 --> 01:00:44,901 Se vidiva, o�ka. 532 01:00:45,418 --> 01:00:50,585 Ve�, prijatelj, pijan si. -Kdo? Jaz? 533 01:00:51,154 --> 01:00:54,987 Ja. -Ne razumem. 534 01:00:56,071 --> 01:01:01,956 Nikoli nisem pil tega. Obi�ajno pijem kaja�i. 535 01:01:02,307 --> 01:01:08,308 Kaja�i? Kak�na pija�a je to? 536 01:01:09,875 --> 01:01:14,676 Me�anica jogurta, soli 537 01:01:15,077 --> 01:01:19,027 in �veplene vode. -Bog, kako odvratno! 538 01:01:19,478 --> 01:01:24,363 Raje pijem pivo. 539 01:01:24,680 --> 01:01:29,080 Ve�, kaj? -Kaj? -Jaz tudi. 540 01:01:32,232 --> 01:01:36,800 Sprva mi nisi bil v�e�. Zdel si se mi �uden. 541 01:01:37,434 --> 01:01:39,834 Kako? -Malce �ez les. 542 01:01:40,285 --> 01:01:43,769 Razumem. V�asih sem srame�ljiv. 543 01:01:44,203 --> 01:01:48,953 Ne srame�ljiv. Bimbo, bedak, �tor. -Neroda? 544 01:01:49,622 --> 01:01:52,872 Ti si mi bila vedno v�e�. 545 01:01:55,874 --> 01:01:58,989 Domov moram, da ne bo o�i jezen. 546 01:01:59,508 --> 01:02:02,708 Pospremil te bom. -Prav. 547 01:02:03,909 --> 01:02:06,226 Samo midva sva. -�lovek mora piti. 548 01:02:06,510 --> 01:02:13,678 Pil bom toliko kot ti. -Lahko pomagam? -Njemu daj. 549 01:02:14,829 --> 01:02:19,163 Ho�em ve�ji kozarec. -Ta je najve�ji. 550 01:02:21,882 --> 01:02:26,315 Kaj je pa to? -To ni kozarec. 551 01:02:27,083 --> 01:02:28,716 Zdaj je. 552 01:02:32,568 --> 01:02:34,367 Tako je bolje. 553 01:02:35,119 --> 01:02:37,651 Dajva. 554 01:02:40,320 --> 01:02:44,488 Ne v usta, sem noter. 555 01:02:50,490 --> 01:02:56,257 �udovito! Ni lepo? Videti je kot sladoled. 556 01:03:00,376 --> 01:03:02,809 Dovolj je. 557 01:03:06,328 --> 01:03:11,779 Zdaj pa po�eni po grlu. -Takoj. 558 01:03:14,664 --> 01:03:17,531 Fant, poglej si to. 559 01:03:49,992 --> 01:03:52,992 Kolega, poglej ta plave. 560 01:03:54,043 --> 01:03:55,675 Modri angeli so. 561 01:03:55,794 --> 01:04:01,561 Kdo? A Indijanci? -Ne, ne! Policija! 562 01:04:02,996 --> 01:04:05,629 Kaj ho�ejo? -Da ustaviva. 563 01:04:06,397 --> 01:04:10,830 Zakaj? -Ne vem. Ustaviva in jih vpra�ava? 564 01:04:11,081 --> 01:04:13,165 Dobra ideja. 565 01:04:33,988 --> 01:04:38,423 Vozni�ko dovoljenje. -Ime mi je Du�an. 566 01:04:39,157 --> 01:04:45,758 Nimam vozni�ke, registracije ali prstnih odtisov. 567 01:04:46,720 --> 01:04:52,080 Lahko zdaj greva? -Ni sme�no. Prinesi opremo. 568 01:04:52,961 --> 01:04:55,478 Stopite iz avta, prosim. 569 01:05:01,514 --> 01:05:03,713 Pa poglejmo. 570 01:05:08,033 --> 01:05:10,833 Pihnite v tole. -Zakaj? 571 01:05:11,167 --> 01:05:15,317 Prehitro ste vozili in ste alkoholizirani. 572 01:05:16,886 --> 01:05:20,086 Pihaj, pihaj! 573 01:05:42,376 --> 01:05:45,809 Smrdi kot alkosod. 574 01:05:45,827 --> 01:05:47,828 Ej, Al! 575 01:05:50,696 --> 01:05:53,896 Policaji so aretirali Du�ana. -Zakaj? 576 01:05:54,330 --> 01:05:57,013 Zaradi vo�nje v vinjenem stanju. -Dedek! 577 01:05:57,464 --> 01:06:00,898 Nisem vedel, da ne prena�a alkohola. 578 01:06:01,099 --> 01:06:04,899 Ne skrbi, re�il ga bom. -Pa ja. Kdo pa misli�, da si? 579 01:06:05,266 --> 01:06:10,134 Rambo? Rumbo? �loveka ni lahko re�iti iz zapora, 580 01:06:10,468 --> 01:06:13,068 �e posebej, �e je pijan. 581 01:06:22,939 --> 01:06:25,622 Jeremiah, �ef te ho�e videti. 582 01:06:26,540 --> 01:06:31,624 V redu. Lahko pla�am, imam denar. 583 01:06:32,025 --> 01:06:36,142 No�e denarja. Mora se pogovoriti s tabo. 584 01:06:36,426 --> 01:06:38,193 Pridi. 585 01:06:39,827 --> 01:06:43,594 ��urki! Ta hi�a je tak sekret. 586 01:06:50,748 --> 01:06:55,115 Si prepri�an, da je on? -Ja. Aretirali so ga pred pol ure. 587 01:06:55,432 --> 01:06:58,482 Vozil je kot nor, mrtvo pijan. Z njim je bil �e nekdo. 588 01:06:58,800 --> 01:07:01,400 Sovra�ni agent? -Ne, pijani Ameri�an. 589 01:07:01,684 --> 01:07:04,234 Tu po�akajte. -Izvolite. 590 01:07:10,771 --> 01:07:12,870 Je to on? -Ja. 591 01:07:15,422 --> 01:07:22,806 Nima� prstnih odtisov? -To mi vsi govorijo. 592 01:07:23,258 --> 01:07:28,408 Kateri �ef te pla�uje? -Imam �efa. 593 01:07:28,726 --> 01:07:32,059 Ampak delam zastonj. -Zelo je vdan. 594 01:07:34,978 --> 01:07:40,812 Prijatelj, poro�nik... -Nerga�! 595 01:07:42,781 --> 01:07:46,014 Trdi, da si izpuhtel v zrak. 596 01:07:47,415 --> 01:07:52,298 �e je to res, v �em je trik? 597 01:07:52,900 --> 01:07:57,900 Nobenega trika ni. Te�ko razlo�im. 598 01:07:58,618 --> 01:08:05,670 Zelo dolga zgodba je. -Imam ves �as na svetu. 599 01:08:06,421 --> 01:08:09,788 Poslu�am. -Res? 600 01:08:11,389 --> 01:08:14,472 Pred davnimi �asi... 601 01:08:16,307 --> 01:08:21,942 Iti moram. -Kam? �e za�el nisi pripovedovati. 602 01:08:22,543 --> 01:08:26,393 Oprostite, gospod, moj gospodar me kli�e. 603 01:08:26,710 --> 01:08:30,394 Kdo je tvoj gospodar? Zgrabite ga! 604 01:08:31,912 --> 01:08:34,228 Kaj delata? Izginil je. 605 01:08:46,733 --> 01:08:49,266 Pridi, duh. 606 01:08:57,670 --> 01:09:02,020 Si me poklical? -Dedek je povedal, da so te aretirali. 607 01:09:02,871 --> 01:09:07,072 Ravno prav si poklical. �e malo, pa se ne bi vrnil. 608 01:09:07,557 --> 01:09:10,507 Kaj je narobe? -Monty ima mamo in dedka. 609 01:09:10,908 --> 01:09:15,274 Kje? -V klubu. To je slu�beni vhod. 610 01:09:18,476 --> 01:09:21,360 Govorita, sicer bosta v te�avah. 611 01:09:21,827 --> 01:09:25,711 Kdo je voznik? Za koga dela? Je policist? 612 01:09:26,513 --> 01:09:30,829 Ne, vnuka vozi. 613 01:09:32,998 --> 01:09:38,315 Ne izzivaj me, opozarjam te. Je iz dru�ine Corleone? 614 01:09:38,482 --> 01:09:41,482 �e leta sku�ajo zavzeti moje ozemlje. 615 01:09:41,883 --> 01:09:44,233 Otroci ne dobijo kar tako rolsrojsa. 616 01:09:44,418 --> 01:09:48,784 Moj sin ga je. -Dal ti ga je ljubimec. 617 01:09:51,470 --> 01:09:54,586 Ne bi smela storiti tega. -Ne govori tako... 618 01:09:54,821 --> 01:09:59,822 �elim, da se jih znebi�. -La�je re�i kot storiti. 619 01:10:00,023 --> 01:10:04,356 Zakaj? -Povedal sem �e, da pono�i izgubim mo�. 620 01:10:04,707 --> 01:10:11,225 Kot drugi sem. -Velik si. 621 01:10:11,476 --> 01:10:14,426 Pomagajva jima. Prosim te, duh. 622 01:10:14,877 --> 01:10:17,793 Videl si, kaj delajo mami in dedku. 623 01:10:21,630 --> 01:10:24,229 Prav, pa pojdiva. 624 01:10:25,797 --> 01:10:28,231 Je vse v redu? -Ja, odidimo. 625 01:10:28,632 --> 01:10:30,881 Samo trenutek. 626 01:10:31,233 --> 01:10:35,916 Policaj iz picerije. -Ti si torej �ef. 627 01:10:36,200 --> 01:10:40,050 Ti po�ilja� gorile, da iz ljudi vle�ejo denar. 628 01:10:40,368 --> 01:10:45,002 Kdo je gorila? -Ti in tvoji prijatelji. 629 01:10:46,603 --> 01:10:49,920 Kaj te briga, kaj po�nem? Kdo te je poslal? 630 01:10:50,254 --> 01:10:52,204 Nekaj mi le�i na srcu. 631 01:10:52,572 --> 01:10:55,922 Prvi�: Ni mi v�e�, kako ravna� z �enskami. 632 01:10:56,206 --> 01:11:01,607 Drugi�: Ne maram, kako dobiva� denar za za��ito. 633 01:11:01,925 --> 01:11:06,725 Tretji�: Ni mi v�e� tvoj pra�i�ji obraz. 634 01:11:12,861 --> 01:11:17,929 Izgledam kot pra�i�? Pa oni? 635 01:11:18,330 --> 01:11:20,897 Vsi izgledate kot pra�i�i. 636 01:12:35,554 --> 01:12:41,555 Policija, nujno je. Po�ljite pomo� v River Gate. 637 01:12:42,023 --> 01:12:44,356 Na ulici 24, takoj. 638 01:12:49,075 --> 01:12:51,825 Igra je konec. Stoj. 639 01:13:08,564 --> 01:13:12,931 Tukaj si, baraba mala. -Nisem jaz kriv. 640 01:13:13,266 --> 01:13:16,382 Kje je tip, ki je uni�il moj klub? 641 01:13:18,467 --> 01:13:22,334 Bajsi, poka�i se. Pridi sem. 642 01:13:23,936 --> 01:13:26,185 Tukaj sem, pra�i�ek. 643 01:13:51,227 --> 01:13:54,710 Res nima� pono�i mo�i? -Res. 644 01:13:55,161 --> 01:13:58,311 Tam je. Ne sme pobegniti. -�ivjo, Nerga�. 645 01:13:58,512 --> 01:14:02,280 Aretirajte ga. -Ne, ne njega. 646 01:14:02,681 --> 01:14:08,915 Kolovodja je Monty Sirakuza. -Tako je. -Poznate ga. 647 01:14:09,433 --> 01:14:13,716 Utihnite. Aretirajte jih. Vse! 648 01:14:21,119 --> 01:14:25,770 Razbili smo veliko izsiljevalsko verigo. 649 01:14:26,088 --> 01:14:28,921 Na sodi��u bo pri�alo veliko �rtev. 650 01:14:29,206 --> 01:14:33,922 Za dolgo bodo �li v zapor. 651 01:14:34,408 --> 01:14:37,641 �e posebej pa se zahvaljujem mo�kemu, ki nas je poklical. 652 01:14:38,042 --> 01:14:41,492 To sem jaz. -Dobro opravljeno. 653 01:14:41,693 --> 01:14:45,576 Dobili boste nagrado, ker smo ujeli tolpo. 654 01:14:46,377 --> 01:14:51,928 Z vami bi rad govoril na samem. -Zakaj? 655 01:14:52,613 --> 01:14:57,497 Ni razloga za skrb. Druga�ni ste od drugih. 656 01:14:57,815 --> 01:15:02,698 Rad bi vam zastavil nekaj zaupnih vpra�anj. 657 01:15:03,249 --> 01:15:07,033 Pojdite z mano. -Oprostite, na�elnik. 658 01:15:07,401 --> 01:15:14,402 Koliko visoka je nagrada? Pribli�no? 659 01:15:14,686 --> 01:15:21,171 Ne vem. Okoli 100.000 dolarjev. 660 01:15:21,455 --> 01:15:25,972 Pridite. -100.000 dolarjev! 661 01:15:26,123 --> 01:15:29,890 Mojbog! -Pomiri se. -Potreben sem pija�e. 662 01:15:30,808 --> 01:15:34,208 Ve�, kaj lahko naredim? 663 01:15:34,459 --> 01:15:38,892 Stavi� na konje. -Sploh ne. Vlo�il jih bom. 664 01:15:39,128 --> 01:15:43,528 Denar bo delal zame. Imam odli�no idejo. 665 01:15:43,812 --> 01:15:48,695 �udovito. -Nekaj sem pozabil. Iti moram. 666 01:15:49,014 --> 01:15:54,131 Pusti ga. Doma se bova pogovorila, kako in kaj. 667 01:15:54,732 --> 01:15:56,865 Nehal bo� piti, kajne? 668 01:16:43,113 --> 01:16:47,914 �e malo, pa bo konec. Potrpi �e malo, Du�an. 669 01:16:50,399 --> 01:16:53,199 Testi so jasni. 670 01:16:53,767 --> 01:16:57,234 Ima srce, veliko kot vla�ilec. 671 01:16:57,685 --> 01:17:02,318 Ni krvi, vranice, jeter. 672 01:17:03,119 --> 01:17:05,486 Trije �elodci. 673 01:17:06,004 --> 01:17:10,638 EKG in EEG nista pokazala ni�. 674 01:17:11,206 --> 01:17:14,922 Ko�a je videti gumijasta. 675 01:17:16,123 --> 01:17:21,808 Gospodje, ugotoviti moramo, kako ta �lovek �ivi. 676 01:17:22,893 --> 01:17:26,243 Obstaja samo ena pot. 677 01:17:30,445 --> 01:17:32,444 Operacija. 678 01:17:34,046 --> 01:17:39,530 Hvala, Du�an. Doktor, program 5. 679 01:17:40,331 --> 01:17:42,047 Hvala. 680 01:17:55,636 --> 01:17:57,769 Lahko dobim �e? 681 01:18:00,087 --> 01:18:03,971 Neverjetno. Ne morem verjeti. 682 01:18:04,488 --> 01:18:06,922 Rad ima kloroform. 683 01:18:08,123 --> 01:18:11,774 �e malo, Du�an. Naleteli smo na manj�o oviro. 684 01:18:12,008 --> 01:18:14,775 Sestra, preklopite na program 6. 685 01:18:16,442 --> 01:18:19,576 Dobro, zelo dobro. 686 01:18:32,064 --> 01:18:36,814 Kaj je to? -�e en test. 687 01:18:42,467 --> 01:18:46,100 Toliko anestetika bi uspavalo �e slona. 688 01:18:46,335 --> 01:18:49,101 In zdaj, gospod? -Ne vem. 689 01:18:49,736 --> 01:18:54,070 Lahko dobim pija�o? -Seveda. 690 01:18:56,504 --> 01:18:58,471 Bo kokakola v redu? 691 01:19:25,113 --> 01:19:29,080 Rez bo potekal od vratu navzdol. 692 01:19:29,515 --> 01:19:34,032 Podrobno bomo prou�ili njegovo notranjost. 693 01:19:34,483 --> 01:19:39,801 Mislim, da ni �lovek. Robot je. 694 01:19:55,523 --> 01:19:59,723 �e je robot, za�nimo z lobanjo. 695 01:20:02,292 --> 01:20:07,009 Dober predlog. Naredi rez. 696 01:20:31,918 --> 01:20:36,084 Ne, nikar! Moj prijatelj je. 697 01:20:36,319 --> 01:20:39,602 Kaj dela� tukaj? -Prosim, ne po�kodujte ga. 698 01:20:39,970 --> 01:20:45,687 Poberi se, pi�emo zgodovino. -Ni to, kar mislite. Duh je. 699 01:20:45,972 --> 01:20:49,688 Duh iz svetilke. Poglejte. Aladinova svetilka. 700 01:20:50,123 --> 01:20:54,524 Lahko ga pokli�em in odpokli�em. -Larifari! Odpeljite ga. 701 01:20:54,808 --> 01:21:00,092 Ura je �est zjutraj. Dan je. Glejte. 702 01:21:10,646 --> 01:21:13,613 Si me klical, gospodar? -Seveda sem. 703 01:21:14,047 --> 01:21:20,248 Poka�i jim, kdo si. Ga spremenim v opico? 704 01:21:20,916 --> 01:21:25,366 Kaj? -�elim, da ga spremeni� v opico. 705 01:21:26,018 --> 01:21:29,818 Katero? -Orangutana. 706 01:21:35,904 --> 01:21:37,820 Mojbog! 707 01:21:39,022 --> 01:21:42,138 Kaj dela�, Brown? Je to zate �ala? 708 01:21:42,423 --> 01:21:47,106 �elim, da je tak, kot je bil. -Brown, si znorel? 709 01:21:47,591 --> 01:21:52,425 Oprostite. -Oprosti, Nerga�. Tega se nisem jaz spomnil. 710 01:21:52,793 --> 01:21:56,276 Kdo je to storil? -Jaz, gospod. 711 01:21:57,227 --> 01:22:00,777 Ukaz je dal mladi gospodar. Njegova beseda je zame zakon. 712 01:22:01,128 --> 01:22:04,578 Res je slavni duh iz Aladinove svetilke. 713 01:22:05,047 --> 01:22:09,230 To je ta svetilka. -Si �arodej? Medij? 714 01:22:09,448 --> 01:22:14,098 Indijski guru? -Ne, samo star duh. 715 01:22:14,382 --> 01:22:19,816 Lahko pri�ara� zlato, bogastvo, ljudi? 716 01:22:20,384 --> 01:22:23,184 Lahko. -Takole. Kje je va�a �ena? 717 01:22:23,502 --> 01:22:26,935 Na po�itnicah v Evropi. -�elim, da je ga. Shelton tu. 718 01:22:27,419 --> 01:22:31,504 Kon�no, Arthur. Kje si bil? V�eraj sem te klicala tri ure. 719 01:22:31,821 --> 01:22:35,805 Ko sem te kon�no dobila, si rekel, da ima� delo. 720 01:22:35,989 --> 01:22:40,623 Delo? Ti? Od kdaj? Vem, zakaj si me poslal na pot. 721 01:22:41,191 --> 01:22:45,908 Ljubico ima�. Tisto packo Betty. Ne vem, kaj vidi� na njej. 722 01:22:46,109 --> 01:22:50,260 Hrepeni� po mladem mesu. -Po�lji jo nazaj v Evropo. 723 01:22:53,144 --> 01:23:00,596 Pojdiva, gospodar. -Ne, potrebujem te. 724 01:23:02,230 --> 01:23:05,464 V veliko pomo� mi bo�. 725 01:23:05,631 --> 01:23:08,598 Tu so ameri�ka in ruska raketna opori��a. 726 01:23:08,999 --> 01:23:14,583 Spremeni jih v krste, podmornice pa v velike lizike. 727 01:23:14,984 --> 01:23:16,984 Tanki naj bodo hamburgerji, 728 01:23:17,302 --> 01:23:21,819 letalonosilke pa plavajo�a �portna sredi��a. 729 01:23:22,270 --> 01:23:26,421 Nedotaknjeno pusti le opori��e v Kanadi. 730 01:23:26,672 --> 01:23:32,823 Ki ji poveljujem jaz. Najmogo�nej�i �lovek bom. 731 01:23:34,224 --> 01:23:38,274 Daj ukaz. Po�akal bom na potrditve agentov, 732 01:23:38,625 --> 01:23:43,992 ki so razkropljeni po vsem svetu. Kaj �aka�? 733 01:23:44,343 --> 01:23:50,078 To je zlata prilo�nost. Daj ukaz! 734 01:23:50,595 --> 01:23:52,795 �al ne bo �lo. 735 01:23:53,196 --> 01:23:57,313 �arovnija je le za dobro. 736 01:23:57,631 --> 01:24:02,632 Mo�, ki bi jo imel le en �lovek, kot recimo vi, 737 01:24:03,083 --> 01:24:07,683 bi bila pogubna. -Neumnost! 738 01:24:09,318 --> 01:24:12,351 �e ne bo� izpolnil ukaza, 739 01:24:12,686 --> 01:24:15,552 te bom postavil pred strelski vod, 740 01:24:16,087 --> 01:24:19,087 preden bo� rekel abrakadabra. 741 01:24:21,004 --> 01:24:27,089 Zate ne vem, ampak jaz sem sli�al dovolj. Greva. 742 01:24:27,524 --> 01:24:32,607 Kako? Ima� kak�no idejo? -Sediva na njej. 743 01:24:44,696 --> 01:24:46,128 Vrni se! 744 01:25:02,384 --> 01:25:07,252 Nujno je. Ho�em helikopterje. 745 01:25:07,586 --> 01:25:11,103 Iz moje pisarne je odletela �arobna preproga. 746 01:25:11,454 --> 01:25:15,254 Kam greva? -V Bermudski trikotnik. 747 01:25:15,721 --> 01:25:19,856 Imam idejo. Upam, da ti bo v�e�. -Bo. 748 01:25:20,590 --> 01:25:25,423 Kaj je? -�elim, da vr�e� svetilko v morje. 749 01:25:25,791 --> 01:25:29,259 Na 5000 se�njih je ne bo nih�e na�el. 750 01:25:29,660 --> 01:25:31,425 Zakaj si to �eli�? 751 01:25:33,077 --> 01:25:39,312 Na sre�o je svetilka kon�ala pri tebi. -Duh, poglej. 752 01:25:42,947 --> 01:25:46,547 Vidi�? Predstavljaj si, da ima on svetilko. 753 01:25:52,833 --> 01:25:58,451 Ujemite ju! Ima svetilko. V njej je mo�. 754 01:26:00,852 --> 01:26:03,702 Pohiti, helikopterji prihajajo. 755 01:26:03,986 --> 01:26:06,453 Ne skrbi zaradi njih. 756 01:26:10,738 --> 01:26:12,905 Gremo! 757 01:26:15,657 --> 01:26:18,424 Duh! Na pomo�! 758 01:26:24,793 --> 01:26:27,910 Hvala. -Si v redu? -Hvala, 759 01:26:30,795 --> 01:26:33,028 Pa pojdiva. 760 01:26:47,750 --> 01:26:50,484 Prepo�asna sva. Poglej. 761 01:26:53,636 --> 01:26:56,686 �e vedno so tu. Naju bodo ujeli? 762 01:26:57,037 --> 01:27:00,520 To je odvisno od tebe. -�elim, da strmoglavijo. 763 01:27:01,438 --> 01:27:04,404 Si prepri�an? -Ne, no�em tega. 764 01:27:04,839 --> 01:27:08,522 �elim, da letijo zelo po�asi. -Uresni�eno. 765 01:27:18,609 --> 01:27:23,044 Poglej. Bermudski trikotnik. Odvrzi svetilko. 766 01:27:25,361 --> 01:27:27,561 Kaj bo s teboj? 767 01:27:28,762 --> 01:27:32,763 Kon�al bom kot svetilka. Globoko na dnu morja. 768 01:27:33,164 --> 01:27:38,048 Zakaj? -Ker nisem �lovek. 769 01:27:38,365 --> 01:27:42,300 Ne razume�. Moti� se. Lahko te naredim �loveka. 770 01:27:42,817 --> 01:27:47,701 Imam svetilko. -Si res to �eli�? 771 01:28:45,703 --> 01:28:49,253 Dekleta, ste vedele, da je klub moj? 772 01:28:49,621 --> 01:28:54,222 Res? -Res. Dobil sem stavo. 773 01:28:54,539 --> 01:28:58,256 Nazdravimo. -�al ne pijem ve�. 774 01:29:36,152 --> 01:29:40,119 Zelo dobro igra klavir. -Prisegel bi, da sem ga �e videl. 775 01:29:40,320 --> 01:29:45,153 Bil je voznik, policist... -Je eden od treh bratov.58856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.