All language subtitles for AKRON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,633 --> 00:01:29,833 Well, hello there. 2 00:01:30,400 --> 00:01:31,733 What do you say? 3 00:01:31,733 --> 00:01:32,733 Hello. 4 00:01:39,333 --> 00:01:41,467 [register beeping] 5 00:01:46,900 --> 00:01:46,900 I got one. 6 00:01:46,900 --> 00:01:49,233 We don't need a cart, honey. 7 00:01:49,233 --> 00:01:49,233 I want one. 8 00:01:49,233 --> 00:01:51,567 We're only gonna get a couple things. 9 00:01:52,700 --> 00:01:54,667 Now Benny's gonna want to push too. 10 00:01:58,933 --> 00:02:00,800 OK, Benny, you push your brother. 11 00:02:09,300 --> 00:02:10,367 Ready, bud? 12 00:02:18,500 --> 00:02:19,600 Alright. 13 00:02:19,600 --> 00:02:20,800 Ready to go? 14 00:02:36,767 --> 00:02:37,900 Ah! [brakes squeal, thud] 15 00:02:46,633 --> 00:02:48,900 Davey! Davey! 16 00:02:48,900 --> 00:02:50,700 Oh, my God, Davey! 17 00:02:55,800 --> 00:02:57,867 [sobbing] 18 00:03:07,800 --> 00:03:08,867 Benny. 19 00:03:09,800 --> 00:03:11,367 What, are you stalking me? 20 00:03:11,367 --> 00:03:12,567 Oh, please. 21 00:03:13,367 --> 00:03:14,900 Standing outside my class for hours 22 00:03:14,900 --> 00:03:16,367 could be considered stalking. 23 00:03:16,367 --> 00:03:18,967 OK. Calm down. My class just let out too. 24 00:03:19,367 --> 00:03:21,300 You comin'? 25 00:03:21,300 --> 00:03:23,300 Ah. I don't think so. 26 00:03:23,300 --> 00:03:24,500 I have stuff to do. 27 00:03:24,500 --> 00:03:25,867 What could you possibly have to do 28 00:03:25,867 --> 00:03:27,500 that's more important that mudball? 29 00:03:27,500 --> 00:03:29,800 Mudball with the future scientists of America? 30 00:03:29,800 --> 00:03:31,233 Just about anything. 31 00:03:31,233 --> 00:03:33,633 Come on, we really need you. 32 00:03:33,633 --> 00:03:34,800 You're the only thing close to 33 00:03:34,800 --> 00:03:36,567 resembling an athlete on our team. 34 00:03:36,600 --> 00:03:37,767 I am an athlete. 35 00:03:37,767 --> 00:03:39,500 But I'm not on your team. 36 00:03:39,500 --> 00:03:42,200 Officially. Subs are allowed. 37 00:03:42,200 --> 00:03:43,267 No. 38 00:03:44,333 --> 00:03:46,700 Come on, look at me! 39 00:03:46,700 --> 00:03:47,933 Pwwwease? 40 00:03:47,933 --> 00:03:50,600 Big strong man, pwwwease? 41 00:03:50,767 --> 00:03:52,267 I don't have any sweats. 42 00:03:52,267 --> 00:03:53,500 Perfect! Thank you! 43 00:03:53,500 --> 00:03:55,467 You can wear John's; he left them in my dorm. 44 00:03:55,467 --> 00:03:57,300 Alright, let me text my mom. 45 00:03:58,933 --> 00:04:03,167 ¶ 46 00:04:13,233 --> 00:04:14,300 Hike! 47 00:04:30,300 --> 00:04:32,467 You are amazing. 48 00:04:32,467 --> 00:04:34,667 Literally, every time you're here we win a game. 49 00:04:34,667 --> 00:04:36,600 You have to join the team... 50 00:04:36,600 --> 00:04:37,833 Ooooh... 51 00:04:37,833 --> 00:04:39,300 You shut up. 52 00:04:44,767 --> 00:04:46,200 -Hey. What's up? -Hello. 53 00:04:47,200 --> 00:04:48,233 You kicked our asses. 54 00:04:48,233 --> 00:04:50,333 Nah, it's a team effort. 55 00:04:50,333 --> 00:04:51,667 Bullshit. You're the only one 56 00:04:51,667 --> 00:04:53,533 who knows what he's doing out here. 57 00:04:54,433 --> 00:04:55,700 I'm Christopher. 58 00:04:55,700 --> 00:04:57,367 Benny. Nice to meet you. 59 00:04:57,367 --> 00:04:58,533 Nice to meet you. 60 00:04:58,533 --> 00:05:00,267 You're a tough guy to bring down. 61 00:05:00,267 --> 00:05:01,933 I played in high school. 62 00:05:01,933 --> 00:05:03,800 Oh, I see. 63 00:05:03,800 --> 00:05:04,933 Yeah, I mean, the Engineering School here 64 00:05:04,933 --> 00:05:06,567 is not known for its scholar athletes. 65 00:05:06,567 --> 00:05:08,300 They call themselves the Killer Rabbits - 66 00:05:08,300 --> 00:05:09,567 that ought to tell you something. 67 00:05:09,567 --> 00:05:10,500 But it's fun. 68 00:05:10,500 --> 00:05:13,533 Well, we don't have an excuse. 69 00:05:13,533 --> 00:05:15,567 My team's just terrible. 70 00:05:15,600 --> 00:05:16,933 So, I've gotta take off now. 71 00:05:16,967 --> 00:05:19,600 I don't live on campus, gotta get home for dinner. 72 00:05:19,600 --> 00:05:20,867 OK, cool. 73 00:05:22,433 --> 00:05:23,967 Are you here on campus? 74 00:05:23,967 --> 00:05:25,567 Uh, yeah. 75 00:05:25,567 --> 00:05:26,933 Gallucci Hall? 76 00:05:26,933 --> 00:05:28,200 Cool, cool. 77 00:05:28,800 --> 00:05:29,933 Christopher. 78 00:05:29,933 --> 00:05:30,933 Yes. 79 00:05:31,833 --> 00:05:33,300 Can I get your number? 80 00:05:40,633 --> 00:05:41,733 Benny, is that you? 81 00:05:43,667 --> 00:05:45,733 Yes. I'm covered in mud. 82 00:05:45,733 --> 00:05:47,200 Don't track that in here. 83 00:05:47,200 --> 00:05:48,267 I know, Ma. 84 00:05:52,433 --> 00:05:53,967 I think I met someone today. 85 00:05:53,967 --> 00:05:55,467 What do you mean? 86 00:05:55,467 --> 00:05:57,300 A guy. 87 00:05:57,300 --> 00:05:58,467 Really? 88 00:05:58,467 --> 00:06:01,333 Yeah, really. I think. 89 00:06:01,333 --> 00:06:03,533 So...tell me. 90 00:06:03,533 --> 00:06:05,200 I don't want to say too much right now, Ma. 91 00:06:05,200 --> 00:06:06,467 Come on, you started it. 92 00:06:06,467 --> 00:06:06,467 -Ugh... -Who is it? 93 00:06:06,467 --> 00:06:09,233 I don't know yet. I met him at mudball. 94 00:06:09,233 --> 00:06:10,500 He was on the other team. 95 00:06:10,500 --> 00:06:11,933 We kicked their asses. 96 00:06:11,933 --> 00:06:14,533 So, you talked to him? 97 00:06:14,533 --> 00:06:15,700 I did. 98 00:06:15,700 --> 00:06:16,867 And...? 99 00:06:16,867 --> 00:06:18,367 I don't want to say too much right now. 100 00:06:18,367 --> 00:06:19,567 OK... 101 00:06:20,300 --> 00:06:21,867 -Cute? -Ugh. 102 00:06:21,867 --> 00:06:24,433 Oooh, Benny's got a boyfriend! 103 00:06:24,467 --> 00:06:25,933 Exactly what I didn't want to happen. 104 00:06:25,933 --> 00:06:27,633 No, Becca, he's not my boyfriend. 105 00:06:27,633 --> 00:06:29,733 So who is he? Do I know him? 106 00:06:29,733 --> 00:06:31,433 -How would you know him? -I know people. 107 00:06:31,433 --> 00:06:32,767 Oh, gosh. 108 00:06:35,967 --> 00:06:37,567 -Ma? - Yeah? 109 00:06:37,567 --> 00:06:39,367 Yeah, he's cute. 110 00:06:59,433 --> 00:07:00,767 [phone buzzes] 111 00:07:56,700 --> 00:07:58,800 I have a little sister - Becca. 112 00:07:58,800 --> 00:08:00,467 Freshman in high school. 113 00:08:00,467 --> 00:08:01,633 And my Mom and Dad. 114 00:08:01,633 --> 00:08:02,733 Cool. You close? 115 00:08:02,767 --> 00:08:03,933 Yeah, we get along. 116 00:08:03,967 --> 00:08:06,933 Um... My Dad's very cool, very mellow. 117 00:08:06,933 --> 00:08:09,467 My Mom is a bit of a hoverer. 118 00:08:10,833 --> 00:08:12,933 I told her about you... 119 00:08:12,933 --> 00:08:14,733 About me? 120 00:08:14,733 --> 00:08:14,733 What did you say? 121 00:08:14,733 --> 00:08:18,200 I told her that we met and that you seemed cool. 122 00:08:18,200 --> 00:08:19,567 What did she say about it? 123 00:08:19,567 --> 00:08:21,700 Nothing. I told her she couldn't say anything. 124 00:08:21,700 --> 00:08:23,533 Why not? 125 00:08:23,533 --> 00:08:25,333 I don't even know what to say about it. 126 00:08:25,333 --> 00:08:27,467 I mean, there's nothing to say about it yet, is there? 127 00:08:29,367 --> 00:08:31,667 What is your Mom like? 128 00:08:31,667 --> 00:08:35,267 She runs a yoga studio in Jacksonville. 129 00:08:35,267 --> 00:08:40,400 Yeah, so she's totally chill and in touch with herself. 130 00:08:40,400 --> 00:08:43,200 Which is cool. But she's also alone. 131 00:08:43,200 --> 00:08:44,767 She and my dad divorced when I was six 132 00:08:44,767 --> 00:08:45,933 when we were living here 133 00:08:45,933 --> 00:08:48,300 and then she and I moved down to Florida 134 00:08:48,300 --> 00:08:50,700 and she hasn't been with someone past two dates since. 135 00:08:50,700 --> 00:08:52,233 Do you do yoga? 136 00:08:52,233 --> 00:08:55,267 I can, but I don't. 137 00:08:55,267 --> 00:08:57,300 Uh, it's hard to breathe and relax 138 00:08:57,300 --> 00:08:59,400 when it's your mom telling you what to do. 139 00:09:01,233 --> 00:09:03,700 You know, sometimes I wish I lived on campus. 140 00:09:03,700 --> 00:09:03,700 I love my family and all, 141 00:09:03,700 --> 00:09:07,633 but there's not much freedom or space of my own, you know? 142 00:09:07,633 --> 00:09:10,400 There's not much space in my dorm either. 143 00:09:10,433 --> 00:09:13,500 My roommate... never leaves. 144 00:09:13,967 --> 00:09:17,733 So what's your major, exactly? 145 00:09:17,733 --> 00:09:20,200 Biomedical engineering. 146 00:09:20,200 --> 00:09:21,767 I eventually want to be a doctor. 147 00:09:21,767 --> 00:09:23,267 Design tissue. 148 00:09:23,267 --> 00:09:25,267 Wow. 149 00:09:25,267 --> 00:09:27,167 You? 150 00:09:27,167 --> 00:09:29,300 I'm in Arts and Sciences. 151 00:09:30,267 --> 00:09:32,633 My classmates seem to go by the rule that 152 00:09:32,633 --> 00:09:35,833 the less you know, the more you talk. 153 00:09:35,833 --> 00:09:37,800 And I like to talk, as you can tell. 154 00:09:37,800 --> 00:09:39,633 I like to talk to smart people. 155 00:09:40,467 --> 00:09:42,933 Like you, Dr. Benny. 156 00:09:44,733 --> 00:09:45,900 Well, thank you. 157 00:10:00,500 --> 00:10:02,933 I'd invite you up, but my roommate will be there. 158 00:10:02,933 --> 00:10:04,767 That's OK. I gotta go home. 159 00:10:04,767 --> 00:10:05,800 Study. 160 00:10:09,367 --> 00:10:10,900 I like you, Christopher. 161 00:10:12,700 --> 00:10:14,400 I like you too. 162 00:10:15,367 --> 00:10:16,867 I want to see you again. 163 00:10:17,867 --> 00:10:19,433 I want to see you again. 164 00:10:20,433 --> 00:10:21,433 Duh. 165 00:10:35,800 --> 00:10:36,733 Wow. 166 00:10:39,333 --> 00:10:40,533 Yeah. 167 00:10:42,533 --> 00:10:44,633 I've gotta wait here for a second. 168 00:10:44,633 --> 00:10:46,600 -Why? -Um... 169 00:10:46,600 --> 00:10:49,233 -Oh! -Hey, hey, hey, hey! 170 00:10:49,233 --> 00:10:52,300 -Sorry, sorry, sorry, sorry! -No, it's OK. Trust me. 171 00:10:56,600 --> 00:10:58,767 Call me, Dr. Benny. 172 00:10:58,767 --> 00:10:59,867 I will. 173 00:11:16,500 --> 00:11:18,367 Those are pretty ones, Ma. 174 00:11:18,367 --> 00:11:20,167 I think so too. 175 00:11:21,400 --> 00:11:22,900 You want to come with me today? 176 00:11:22,900 --> 00:11:25,733 No, I think I'll stay. 177 00:11:25,733 --> 00:11:27,300 Bueno. 178 00:11:31,567 --> 00:11:32,867 Thank you, Becca. 179 00:11:32,867 --> 00:11:34,267 Uh huh. 180 00:11:42,833 --> 00:11:46,233 So Benny tells me he wants to go to a party on campus tomorrow. 181 00:11:46,233 --> 00:11:47,567 He wants to stay over. 182 00:11:47,567 --> 00:11:49,600 Good for him. Sounds like fun. 183 00:11:49,600 --> 00:11:52,333 He says he's staying over at Julie's. 184 00:11:52,333 --> 00:11:55,200 Well, that's fine, no? I mean, she's his friend. 185 00:11:55,200 --> 00:11:57,400 It's not like he's gonna get her pregnant. 186 00:11:57,433 --> 00:12:00,467 -David. -What? 187 00:12:00,467 --> 00:12:02,733 I think he might be lying to us. 188 00:12:02,733 --> 00:12:04,700 No. Really? 189 00:12:04,700 --> 00:12:04,700 Don't be like that. 190 00:12:04,700 --> 00:12:08,433 Baby, look, he technically shouldn't even be living with us 191 00:12:08,433 --> 00:12:10,400 and we certainly shouldn't be knowing 192 00:12:10,400 --> 00:12:12,233 what he's doing outside of the house. 193 00:12:12,233 --> 00:12:13,733 Think about it. 194 00:12:13,733 --> 00:12:15,333 Imagine if your mom knew what went on 195 00:12:15,333 --> 00:12:16,900 when you were in college. 196 00:12:20,500 --> 00:12:23,833 I just don't know if I want him staying over with this new boy. 197 00:12:23,833 --> 00:12:25,667 Why? What's wrong with this kid? 198 00:12:25,667 --> 00:12:28,433 I don't know. We haven't met him yet. 199 00:12:29,833 --> 00:12:33,900 I'm sure he's a good guy. Benny's a smart kid. 200 00:12:33,900 --> 00:12:36,600 You can't put his pinga on lockdown. 201 00:12:36,600 --> 00:12:38,200 -That's no fun. -Not funny. 202 00:12:39,867 --> 00:12:42,833 Let him go, 'cause he's gonna go anyway. 203 00:12:45,700 --> 00:12:47,500 And you'd let Becca do the same thing? 204 00:12:47,500 --> 00:12:49,300 Oh, hell no! 205 00:12:49,300 --> 00:12:50,667 She's not going on any sleepovers 206 00:12:50,667 --> 00:12:52,767 until after she's married. 207 00:12:52,767 --> 00:12:54,533 [chuckling] That's not fair. 208 00:12:55,800 --> 00:12:58,533 Fine, I'm kidding... Kind of. 209 00:13:00,867 --> 00:13:02,867 When did he get old enough to do things 210 00:13:02,900 --> 00:13:04,800 he's not old enough to do? 211 00:13:05,733 --> 00:13:07,767 [club music playing] 212 00:13:08,567 --> 00:13:10,333 Gentlemen! My lady! 213 00:13:10,333 --> 00:13:11,667 -Woo! -Yeah! 214 00:13:11,667 --> 00:13:12,800 Thank you! 215 00:13:12,800 --> 00:13:16,833 To friends, to us, to a great night! 216 00:13:16,833 --> 00:13:18,600 To the boogie! 217 00:13:24,200 --> 00:13:26,267 Yeah! 218 00:13:27,800 --> 00:13:33,200 ¶ 219 00:14:04,900 --> 00:14:07,533 - I'm so tired. -Oh, come on. 220 00:14:09,367 --> 00:14:11,600 These are for you. 221 00:14:11,600 --> 00:14:13,333 I'm staying the night at John's place 222 00:14:13,333 --> 00:14:15,667 and you two are spending the night at my place 223 00:14:15,667 --> 00:14:17,567 because my roommate's out tonight. 224 00:14:17,567 --> 00:14:19,267 -Really? -Of course! 225 00:14:19,267 --> 00:14:20,933 Happy honeymoon, honey. 226 00:14:20,933 --> 00:14:24,400 -You are the best! -Oh, my God! 227 00:14:24,733 --> 00:14:27,733 -Total perfection tonight -It kind of was. 228 00:14:27,733 --> 00:14:29,467 It still is. 229 00:14:29,467 --> 00:14:30,800 I love you, Benny. 230 00:14:30,800 --> 00:14:32,233 I love you too, Julie. 231 00:14:32,733 --> 00:14:33,900 Thank you. 232 00:14:35,733 --> 00:14:37,767 OK, John. Say goodnight to the boys. 233 00:14:37,767 --> 00:14:38,900 It's time to go night-night. 234 00:14:38,900 --> 00:14:41,500 -Nighty-night, guys. -Goodnight, John. 235 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 See ya! 236 00:14:45,367 --> 00:14:46,467 I would love to. 237 00:14:55,267 --> 00:14:55,267 Oh, God. 238 00:14:55,267 --> 00:14:59,833 Do I even need to tell you which side is Julie's? 239 00:14:59,833 --> 00:15:01,267 God love her. 240 00:15:01,933 --> 00:15:03,367 Love her. 241 00:15:05,700 --> 00:15:07,700 I'm starting to like you more and more. 242 00:15:10,900 --> 00:15:14,500 ¶ 243 00:15:16,700 --> 00:15:17,800 Wait, wait. Let me help you. 244 00:15:18,733 --> 00:15:19,800 [giggling] 245 00:15:29,900 --> 00:15:34,400 ¶ 246 00:16:06,467 --> 00:16:08,833 I have to say, I imagined this happening, 247 00:16:08,833 --> 00:16:10,533 but not on flowery sheets. 248 00:17:05,433 --> 00:17:06,467 Morning. 249 00:17:07,300 --> 00:17:08,833 Good morning. 250 00:17:12,533 --> 00:17:13,733 What time is it? 251 00:17:17,667 --> 00:17:18,867 10:20. 252 00:17:25,767 --> 00:17:27,600 I wish we could stay here all day. 253 00:17:29,500 --> 00:17:30,700 Be great. 254 00:17:31,933 --> 00:17:35,500 But, dude, your breath stinks. 255 00:17:37,733 --> 00:17:38,800 Are you ticklish? 256 00:17:39,433 --> 00:17:42,600 No. 257 00:17:42,600 --> 00:17:44,733 Stop! Stop! 258 00:17:44,733 --> 00:17:46,300 -Take it back? -I take it back. 259 00:17:46,300 --> 00:17:47,600 Your breath doesn't stink! 260 00:17:47,600 --> 00:17:49,233 -Take it back. -I take it back. 261 00:18:00,600 --> 00:18:02,167 How did everything go? 262 00:18:02,167 --> 00:18:03,533 It was fun. 263 00:18:04,867 --> 00:18:07,433 Yeah? The club was good? 264 00:18:07,433 --> 00:18:11,400 Yeah, it was great. It was really packed. 265 00:18:11,400 --> 00:18:14,500 And, um, what's his name, Christopher... 266 00:18:14,500 --> 00:18:15,467 Was he there? 267 00:18:15,467 --> 00:18:17,767 Yes. Yeah, he was there. 268 00:18:18,900 --> 00:18:20,367 Is this going to get serious? 269 00:18:20,367 --> 00:18:22,633 -Ma. -Just a question, Benny. 270 00:18:23,267 --> 00:18:24,733 I don't know... 271 00:18:24,733 --> 00:18:25,933 Maybe. 272 00:18:31,167 --> 00:18:35,700 ¶ 273 00:18:52,167 --> 00:18:54,233 [crowd noises] 274 00:19:01,800 --> 00:19:06,867 ¶ 275 00:19:57,567 --> 00:20:01,567 Ma, Dad, this is Christopher. 276 00:20:01,567 --> 00:20:02,900 -Hi. -Nice to meet you both. 277 00:20:02,900 --> 00:20:04,267 Nice to meet you, Christopher. 278 00:20:04,267 --> 00:20:06,267 It's nice to finally meet you, 279 00:20:06,267 --> 00:20:08,167 the day you're taking our son away from us. 280 00:20:08,167 --> 00:20:09,933 -Ma! -No. Just kidding, 281 00:20:09,933 --> 00:20:11,767 It's so nice of you to invite Benny 282 00:20:11,767 --> 00:20:13,467 down to Florida for spring break. 283 00:20:13,467 --> 00:20:14,633 Yeah, of course. 284 00:20:15,300 --> 00:20:16,700 I'd rather he stay in a nice home 285 00:20:16,700 --> 00:20:18,300 instead of one of those big party hotels. 286 00:20:19,267 --> 00:20:22,300 I'm no partier, guys. And my Mom will be there. 287 00:20:22,300 --> 00:20:24,633 Great. Wish I could come too. 288 00:20:24,633 --> 00:20:26,767 Maybe next time, Ma. Maybe next time. 289 00:20:27,333 --> 00:20:28,767 So, you know where you're going? 290 00:20:28,767 --> 00:20:30,567 Yeah. We've got it all mapped out. 291 00:20:30,567 --> 00:20:32,533 Christopher knows where we're going camping on the way. 292 00:20:32,533 --> 00:20:33,800 It's all good, Ma. 293 00:20:33,800 --> 00:20:36,233 OK. I worry, you know that. It's my job. 294 00:20:36,233 --> 00:20:37,433 I'll text you updates. 295 00:20:37,433 --> 00:20:39,433 -Not while you're driving. -Of course not. 296 00:20:39,433 --> 00:20:40,900 Benny, come with me for a minute? 297 00:20:40,900 --> 00:20:42,400 We'll be right back. 298 00:20:54,967 --> 00:20:56,967 -Ah, Dad. -Be smart. 299 00:20:58,667 --> 00:20:58,667 Come here. 300 00:21:02,500 --> 00:21:04,267 Come on, before she starts asking where we are. 301 00:21:07,367 --> 00:21:09,633 Oh, that's such a cute picture of Benny. 302 00:21:09,633 --> 00:21:11,667 Oh, actually that's not Benny. 303 00:21:11,667 --> 00:21:13,300 That's his older brother. 304 00:21:13,300 --> 00:21:14,700 His brother? 305 00:21:14,700 --> 00:21:16,267 Benny had an older brother. 306 00:21:16,267 --> 00:21:18,333 My first son, Davey. 307 00:21:18,733 --> 00:21:20,767 Oh, I had no idea. He never said. 308 00:21:20,767 --> 00:21:23,567 Davey was killed when he was eight. 309 00:21:27,500 --> 00:21:29,533 I'm so sorry. 310 00:21:29,533 --> 00:21:31,467 It's OK, it happened a long time ago. 311 00:21:35,467 --> 00:21:37,867 Alright, well spring break's not gonna wait for us. 312 00:21:38,867 --> 00:21:41,433 Really? You sure you want to go with this guy? 313 00:21:41,433 --> 00:21:43,200 -You don't even know him. -Lenora! 314 00:21:43,200 --> 00:21:45,600 No offense, Christopher, you seem like a really nice guy. 315 00:21:45,600 --> 00:21:48,300 But Benny is my Bennycito. My baby. 316 00:21:48,300 --> 00:21:49,333 Benny: Stop. 317 00:21:53,567 --> 00:21:54,700 You sure you boys don't want to stay here. 318 00:21:54,700 --> 00:21:56,567 It'd be fun. I'll cook all your meals. 319 00:21:56,833 --> 00:21:58,700 OK. You guys should get on the road. 320 00:21:58,733 --> 00:22:00,433 See you, Dad. 321 00:22:00,433 --> 00:22:02,233 Christopher... Great to meet you. 322 00:22:02,233 --> 00:22:03,333 You guys be safe. 323 00:22:04,767 --> 00:22:05,967 -Bye, guys. -Bye. 324 00:22:09,600 --> 00:22:11,333 And just like that... 325 00:22:15,533 --> 00:22:17,900 That woman was insane. 326 00:22:17,900 --> 00:22:19,267 She wasn't so bad. 327 00:22:19,267 --> 00:22:21,700 She was! Sorry it got so weird in there. 328 00:22:21,700 --> 00:22:23,767 See why am I'm so excited to be getting away? 329 00:22:26,900 --> 00:22:28,167 You good? 330 00:22:28,167 --> 00:22:30,833 Yeah... Yeah, I'm good. 331 00:22:38,367 --> 00:22:40,467 -Spring Break! -Woo hoo! 332 00:22:42,467 --> 00:22:43,733 Woo hoo! 333 00:22:51,733 --> 00:22:53,733 So you've never left Ohio? 334 00:22:53,733 --> 00:22:55,367 Never. 335 00:22:55,367 --> 00:22:57,533 How is that possible? 336 00:22:57,533 --> 00:22:59,867 You never went on vacation? 337 00:22:59,867 --> 00:23:02,767 I mean, we'd go camping here, boating here. 338 00:23:04,400 --> 00:23:06,267 I know, I know, lame. 339 00:23:06,267 --> 00:23:07,933 But the one time I was actually supposed to go 340 00:23:07,933 --> 00:23:10,200 to Washington DC on a school trip? 341 00:23:10,200 --> 00:23:12,567 Yeah, I ended up getting mono and had to stay home. 342 00:23:12,567 --> 00:23:14,600 Mono? Really? 343 00:23:16,467 --> 00:23:18,467 Who were you kissing? 344 00:23:18,467 --> 00:23:18,467 I wish. 345 00:23:18,467 --> 00:23:21,400 Nah, a couple guys on the football team 346 00:23:21,400 --> 00:23:23,167 got it from sharing water bottles. 347 00:23:25,233 --> 00:23:25,233 Likely story. 348 00:23:25,233 --> 00:23:28,933 I mean, I can sit here and make up a hot locker room story 349 00:23:28,933 --> 00:23:32,467 if you want, but really, it was the damn water bottles. 350 00:23:32,467 --> 00:23:38,700 Well, in honor of the maiden voyage of Dr. Benny... 351 00:23:38,700 --> 00:23:40,433 A video! 352 00:23:40,433 --> 00:23:42,433 No, I hate being recorded. 353 00:23:43,233 --> 00:23:44,533 Stop! 354 00:23:45,600 --> 00:23:46,700 But you're so cute. 355 00:23:46,700 --> 00:23:47,933 No. Not when I'm driving! 356 00:23:47,933 --> 00:23:49,567 OK, my turn. 357 00:23:49,567 --> 00:23:50,533 Say hello! 358 00:23:50,533 --> 00:23:51,833 Oh, my God. 359 00:23:51,833 --> 00:23:53,400 What is that? 360 00:23:53,400 --> 00:23:55,200 We're gonna do a lot of eating. 361 00:23:55,200 --> 00:23:59,300 We're gonna go to the beach for the first time. 362 00:23:59,300 --> 00:24:01,900 -First time for me. -First time for everything. 363 00:24:03,433 --> 00:24:04,433 Bbbrrrbb. 364 00:24:05,933 --> 00:24:07,433 Make a funny face. 365 00:24:10,867 --> 00:24:13,500 [crickets chirping, train whistle in distance] 366 00:24:13,933 --> 00:24:15,467 I love to travel. 367 00:24:17,667 --> 00:24:20,733 My Mom and I moved around for two years after we left Ohio. 368 00:24:22,433 --> 00:24:25,167 We lived in Georgia for a bit, in North Carolina. 369 00:24:25,167 --> 00:24:28,333 I've been to Texas. Arizona. 370 00:24:31,500 --> 00:24:33,733 After I finish college I just want to take off for a while 371 00:24:33,733 --> 00:24:35,767 and see the world. 372 00:24:35,767 --> 00:24:38,500 -Wouldn't that be amazing? -Yeah. 373 00:24:40,933 --> 00:24:42,633 You should come. 374 00:24:42,633 --> 00:24:45,767 We travel well together, I think. 375 00:24:45,767 --> 00:24:46,967 Yeah? 376 00:24:46,967 --> 00:24:48,767 Yeah, for a day so far. 377 00:24:49,633 --> 00:24:52,200 No, I wish. 378 00:24:52,200 --> 00:24:54,800 I have school for the next how-ever-many years. 379 00:24:54,800 --> 00:24:57,300 Ah, right. 380 00:24:57,300 --> 00:24:58,900 Dr. Benny. 381 00:24:58,900 --> 00:25:01,900 Yep, yep. Dr. Benny. 382 00:25:16,567 --> 00:25:18,267 Can I ask you something? 383 00:25:18,300 --> 00:25:19,467 Uh... 384 00:25:21,567 --> 00:25:23,867 Why didn't you ever tell me about your brother? 385 00:25:23,867 --> 00:25:25,200 I don't know. 386 00:25:25,200 --> 00:25:26,800 I didn't really think about it, I guess. 387 00:25:28,633 --> 00:25:30,567 Do you miss him? 388 00:25:30,567 --> 00:25:32,200 I don't really think about it. 389 00:25:35,267 --> 00:25:36,533 What was he like? 390 00:25:36,533 --> 00:25:37,867 What? 391 00:25:37,867 --> 00:25:39,167 What? 392 00:25:41,833 --> 00:25:43,433 What are you doing? 393 00:25:43,433 --> 00:25:44,767 Let's go in. 394 00:25:45,700 --> 00:25:47,600 The sign says no swimming after dark. 395 00:25:47,600 --> 00:25:49,500 It doesn't say no skinny-dipping. 396 00:25:52,933 --> 00:25:54,233 Come on. 397 00:25:58,367 --> 00:26:00,333 You call that skinny-dipping? 398 00:26:01,333 --> 00:26:04,567 THIS is skinny-dipping! 399 00:26:12,267 --> 00:26:13,333 Woo!!! 400 00:26:13,733 --> 00:26:15,933 [laughing] 401 00:26:17,700 --> 00:26:19,433 It's cold! 402 00:26:21,733 --> 00:26:22,700 I got it. 403 00:26:40,733 --> 00:26:42,667 Holy shit! 404 00:26:42,667 --> 00:26:42,667 A whole box? 405 00:26:42,667 --> 00:26:45,933 How much sex are you planning on having with me? 406 00:26:45,933 --> 00:26:47,533 My Dad gave it to me. 407 00:26:47,533 --> 00:26:49,467 -Your Dad? -Shut up. 408 00:26:49,467 --> 00:26:52,300 He must be expecting you to get a lot of action, huh? 409 00:26:53,433 --> 00:26:55,400 Mr. Cruz... 410 00:26:57,233 --> 00:26:57,233 If you don't stop 411 00:26:57,267 --> 00:27:00,600 you're not gonna get any for the whole trip. 412 00:27:04,467 --> 00:27:06,233 Ah. That's what I thought. 413 00:27:50,867 --> 00:27:53,233 Hey, Mom. Um... 414 00:27:53,233 --> 00:27:54,933 I just wanted to let you know that we're almost there 415 00:27:54,933 --> 00:27:58,467 and we'll be there in the afternoon. 416 00:27:58,467 --> 00:28:01,400 So I'll see you soon. 417 00:28:01,800 --> 00:28:07,800 Uh, listen, there's something I want to talk to you about... 418 00:28:07,800 --> 00:28:10,500 I'll talk to you when I see you - alone... 419 00:28:10,500 --> 00:28:12,367 Um... 420 00:28:12,900 --> 00:28:14,633 Sorry to be weird. 421 00:28:14,633 --> 00:28:15,933 I'll ll see you soon. 422 00:28:15,933 --> 00:28:17,933 OK, bye. 423 00:28:21,333 --> 00:28:28,467 ¶ 424 00:28:55,900 --> 00:28:55,900 Christopher! Oh! 425 00:28:55,900 --> 00:28:59,800 We thought you forgot about us; the house was all dark. 426 00:28:59,800 --> 00:29:02,767 Forget about you? How could I forget about you? 427 00:29:02,767 --> 00:29:04,700 I've been waiting for weeks. 428 00:29:04,700 --> 00:29:05,767 Benny... 429 00:29:07,833 --> 00:29:09,600 -Welcome! -Thanks, ma'am. 430 00:29:09,600 --> 00:29:10,733 Carol, please. 431 00:29:10,767 --> 00:29:12,167 You're grilling? 432 00:29:12,200 --> 00:29:14,500 Yes. Catfish. Look at this. 433 00:29:14,500 --> 00:29:15,733 Fruit. Green Salad. 434 00:29:15,733 --> 00:29:17,900 The works, for your grand return. 435 00:29:17,900 --> 00:29:19,700 You never grill. When did that happen? 436 00:29:19,700 --> 00:29:22,200 Well, I had to learn how to feed myself now, 437 00:29:22,200 --> 00:29:23,567 didn't I, after you left? 438 00:29:23,567 --> 00:29:25,233 Truth be told, this is Christopher's grill. 439 00:29:25,233 --> 00:29:27,600 -He was top chef around here. -Mom, you have to watch it. 440 00:29:27,600 --> 00:29:28,667 Oh! 441 00:29:28,900 --> 00:29:30,767 No worries, I can salvage it. 442 00:29:33,467 --> 00:29:35,267 See, it's perfect. 443 00:29:35,267 --> 00:29:36,633 Just don't look at it. 444 00:29:37,233 --> 00:29:39,633 Go on. Have a seat. Table's been set. 445 00:29:41,400 --> 00:29:44,167 That was very good, Carol. Thanks. 446 00:29:44,200 --> 00:29:45,433 Wasn't bad, was it? 447 00:29:45,467 --> 00:29:45,433 It was good. 448 00:29:45,467 --> 00:29:49,300 I guess you can teach an old dog new tricks. 449 00:29:49,300 --> 00:29:51,900 Hey, are you calling your mother a bitch? 450 00:29:53,300 --> 00:29:56,433 I stopped calling you a bitch when I left the house. 451 00:29:56,433 --> 00:29:58,467 Thank you. I think. 452 00:29:58,467 --> 00:29:59,867 I was never a bitch to you, was I? 453 00:29:59,867 --> 00:30:01,367 No, Mom. 454 00:30:01,367 --> 00:30:04,867 I think I was a pretty damn good mother. 455 00:30:04,867 --> 00:30:07,433 You were a good Mom. Are. 456 00:30:07,433 --> 00:30:08,767 [chuckles] 457 00:30:08,767 --> 00:30:12,267 And I always knew how to embarrass you, didn't I? 458 00:30:12,267 --> 00:30:13,600 OK, I'll stop. 459 00:30:14,767 --> 00:30:18,300 But word to the wise, Benny, he does turn a cute shade of red 460 00:30:18,333 --> 00:30:20,567 when he gets a little pissed off. 461 00:30:20,567 --> 00:30:22,967 I can't blush, I'm Mexican. 462 00:30:23,933 --> 00:30:25,333 I'm going to take this stuff up. 463 00:30:25,333 --> 00:30:27,200 This woman is dying to interview you. 464 00:30:29,200 --> 00:30:30,367 Be sweet. 465 00:30:30,367 --> 00:30:31,900 And mind your own business. 466 00:30:39,367 --> 00:30:40,900 God, I love that boy. 467 00:30:42,267 --> 00:30:43,700 Do you love that boy? 468 00:30:44,500 --> 00:30:46,400 Uh, he's great. 469 00:30:46,400 --> 00:30:48,800 Yes. He is great. 470 00:30:50,433 --> 00:30:52,967 And I am really pleased he's got a good friend in you 471 00:30:52,967 --> 00:30:52,967 and he brought you down. 472 00:30:52,967 --> 00:30:55,967 -I hope you feel at home here. -Oh, I do. 473 00:30:55,967 --> 00:30:57,833 Be it ever so humble... 474 00:30:59,700 --> 00:31:01,933 Akron, Ohio, huh? 475 00:31:01,933 --> 00:31:03,900 I'm sure Chris told you he was born there. Yeah? 476 00:31:03,900 --> 00:31:06,433 And I was born and raised there as well. 477 00:31:07,433 --> 00:31:09,233 Good people... 478 00:31:09,233 --> 00:31:10,333 Polite. 479 00:31:13,167 --> 00:31:14,867 I can tell you're a good guy, Benny. 480 00:31:16,400 --> 00:31:19,833 Not that there aren't good people down here in Florida. 481 00:31:19,833 --> 00:31:21,667 Just fewer. 482 00:31:21,667 --> 00:31:25,300 But the weather? Worth every rude asshole. 483 00:31:26,733 --> 00:31:28,267 Pardon my French. 484 00:31:28,267 --> 00:31:30,500 In Spanish it's pendejo. 485 00:31:30,500 --> 00:31:31,867 Pendejo? 486 00:31:31,867 --> 00:31:33,667 -Nice ring to it. -Yep. 487 00:31:35,467 --> 00:31:36,933 Come on, Benny, let's go see the room. 488 00:31:36,933 --> 00:31:38,333 No, no, no. 489 00:31:38,333 --> 00:31:40,600 You're cutting off my interview too soon! 490 00:31:41,467 --> 00:31:42,833 Go. 491 00:31:42,833 --> 00:31:44,767 Thank you very much for dinner, Carol. 492 00:32:01,967 --> 00:32:05,333 You think I'm gonna to let you two boys hog this whole tub 493 00:32:05,333 --> 00:32:07,367 on a beautiful night like tonight? 494 00:32:07,367 --> 00:32:08,733 Mom, please. 495 00:32:08,733 --> 00:32:12,900 Oh, come on, I need it for my old, aching bones. 496 00:32:14,567 --> 00:32:16,200 Benny and I are fine in here without you. 497 00:32:16,200 --> 00:32:18,467 Ooh. Is it hotter in here than usual? 498 00:32:18,467 --> 00:32:20,533 -It's OK, Christopher. -Really. 499 00:32:20,533 --> 00:32:22,367 Thank you, Benny. A gentleman. 500 00:32:23,733 --> 00:32:26,633 Making the move down here was the best decision I ever made, 501 00:32:26,633 --> 00:32:28,300 I'll tell you what. 502 00:32:28,300 --> 00:32:31,400 Couldn't drag me back to those winters in Ohio. 503 00:32:33,300 --> 00:32:35,667 So, Benny, let's really get acquainted. 504 00:32:35,667 --> 00:32:39,200 Tell me something about yourself that no one else knows. 505 00:32:39,933 --> 00:32:42,300 -You don't have to. - No, no, no. 506 00:32:42,767 --> 00:32:44,567 I will... 507 00:32:44,567 --> 00:32:46,367 If I can think of something. 508 00:32:50,467 --> 00:32:52,867 OK. Can it be silly? 509 00:32:52,867 --> 00:32:55,767 Silly is far better than tragic, my dear. 510 00:32:55,767 --> 00:32:57,233 OK... 511 00:32:58,367 --> 00:33:00,667 Well, back when I was in high school 512 00:33:00,667 --> 00:33:03,167 I had a crush on one of my football teammates. 513 00:33:03,167 --> 00:33:05,767 I mean, this was after I was already out as gay in school. 514 00:33:05,800 --> 00:33:07,233 It was hard to have a secret crush 515 00:33:07,233 --> 00:33:08,867 when you weren't out of the closet yet, 516 00:33:08,867 --> 00:33:10,900 but it was even harder when you were out 517 00:33:10,900 --> 00:33:12,467 because everyone was watching and waiting 518 00:33:12,467 --> 00:33:14,600 to see who Benny would be going after. 519 00:33:14,600 --> 00:33:16,400 And you know guys, I mean, 520 00:33:16,400 --> 00:33:20,400 most of them thought I was into them when I totally wasn't. 521 00:33:20,400 --> 00:33:24,367 I did, of course, develop a crush on this one guy. 522 00:33:24,367 --> 00:33:26,233 His name was Ron. 523 00:33:26,233 --> 00:33:27,633 Right tackle. 524 00:33:27,633 --> 00:33:30,167 Kind of dim, but sweet and cute. 525 00:33:30,167 --> 00:33:31,800 I had to act like I didn't even notice him 526 00:33:31,800 --> 00:33:33,400 and I would stay away from him 527 00:33:33,400 --> 00:33:36,167 but only because I would get nervous around him. 528 00:33:36,167 --> 00:33:40,833 So on Valentine's Day when everyone was handing out cards, 529 00:33:40,833 --> 00:33:43,700 I actually cut a card out of construction paper 530 00:33:43,700 --> 00:33:45,600 and slid it into the hall locker. 531 00:33:45,600 --> 00:33:47,567 It said, "I have a crush on you." 532 00:33:47,567 --> 00:33:49,267 I didn't sign it, of course. 533 00:33:49,267 --> 00:33:52,300 And, uh, it was the only card he got. 534 00:33:53,400 --> 00:33:56,533 He made a point to show it around the entire school... 535 00:33:56,533 --> 00:33:59,600 and speculate on which girl had given it to him. 536 00:34:00,367 --> 00:34:03,167 Ah, he was beaming for the rest of the day, 537 00:34:03,167 --> 00:34:04,667 which made me happy too, 538 00:34:04,667 --> 00:34:07,667 that I could even make him feel like that. 539 00:34:07,667 --> 00:34:09,333 Even a little bit. 540 00:34:09,867 --> 00:34:12,333 I never told anyone that before. 541 00:34:13,633 --> 00:34:16,433 That's not silly at all - it's sweet. 542 00:34:17,700 --> 00:34:19,933 You've got yourself a romantic, Christopher. 543 00:34:19,933 --> 00:34:21,700 Oh, you're insane. 544 00:34:21,700 --> 00:34:23,867 You never told your mother that story? 545 00:34:23,867 --> 00:34:25,467 You should tell that to her, 546 00:34:25,467 --> 00:34:27,267 she would love to know that about you. 547 00:34:27,933 --> 00:34:30,567 Benny and his mom are very close. 548 00:34:30,567 --> 00:34:33,867 Yeah. I'm lucky, my parents are great. 549 00:34:33,867 --> 00:34:35,667 What do they do? 550 00:34:35,667 --> 00:34:38,267 Uh, my Dad's a lawyer 551 00:34:38,267 --> 00:34:41,233 and my Mom's a stay-at-home with me and my sister. 552 00:34:41,233 --> 00:34:43,667 Yeah, the Cruz family is a perfect little 553 00:34:43,667 --> 00:34:45,300 Midwestern family, I guess. 554 00:34:48,700 --> 00:34:49,867 Mom. 555 00:34:52,800 --> 00:34:55,967 Cruz? Your last name is Cruz? 556 00:34:57,567 --> 00:34:58,633 Yeah. 557 00:34:59,367 --> 00:35:01,367 Mom, go. 558 00:35:01,367 --> 00:35:03,300 Is your mother Lenora Cruz? 559 00:35:05,533 --> 00:35:07,367 -Yeah. -Mom! 560 00:35:07,367 --> 00:35:08,733 Go inside! 561 00:35:36,700 --> 00:35:38,467 That was weird. 562 00:35:38,467 --> 00:35:40,700 She can be a little crazy sometimes. 563 00:35:40,700 --> 00:35:42,700 How did she know my Mom's name? 564 00:35:43,500 --> 00:35:44,900 I probably told her. 565 00:35:44,900 --> 00:35:46,233 I'm sure I did. 566 00:36:02,300 --> 00:36:03,800 You're smoking? 567 00:36:05,700 --> 00:36:07,767 Christopher, dear, I'm sorry, but I have to talk. 568 00:36:07,767 --> 00:36:09,600 -Mom-- -I have to talk to Benny. 569 00:36:10,500 --> 00:36:12,300 Can't you just leave us alone. 570 00:36:12,600 --> 00:36:16,567 Benny, I was in that parking lot that day - 571 00:36:16,567 --> 00:36:18,200 with your brother. 572 00:36:20,567 --> 00:36:22,267 -What-- -Benny, we can get out now. 573 00:36:22,267 --> 00:36:24,300 Christopher, I have to say this. 574 00:36:26,467 --> 00:36:28,400 Benny... We were shopping, 575 00:36:28,400 --> 00:36:32,333 Christopher was there with me, and I was driving... 576 00:36:34,500 --> 00:36:37,333 I was pulling out of the parking lot, as usual, 577 00:36:37,333 --> 00:36:38,600 and he just... 578 00:36:40,433 --> 00:36:41,833 I didn't even see him. 579 00:36:42,900 --> 00:36:44,667 Your brother... 580 00:36:44,667 --> 00:36:47,167 He was so small. 581 00:36:47,167 --> 00:36:48,800 I swear. 582 00:36:48,800 --> 00:36:50,267 He was... 583 00:36:50,267 --> 00:36:51,800 I didn't see him. 584 00:36:53,867 --> 00:36:55,700 It was an accident. 585 00:36:57,400 --> 00:36:58,500 I hope you know that. 586 00:37:00,667 --> 00:37:02,733 A horrible accident. 587 00:37:03,300 --> 00:37:06,300 It was the most terrible day of my life. 588 00:37:06,300 --> 00:37:07,767 You have to know that. 589 00:37:09,367 --> 00:37:11,600 I know it was an accident, Mrs. Gaines. 590 00:37:15,367 --> 00:37:16,533 You poor kid. 591 00:37:18,533 --> 00:37:20,633 I can't believe you're sitting right here in front of me. 592 00:37:26,700 --> 00:37:28,767 I think I'm gonna go in now. 593 00:37:44,567 --> 00:37:46,200 [door opening] 594 00:37:47,233 --> 00:37:48,367 Benny... 595 00:37:55,200 --> 00:37:56,633 I'm sorry. 596 00:37:59,233 --> 00:38:00,367 It's OK. 597 00:38:04,367 --> 00:38:05,667 No. 598 00:38:05,700 --> 00:38:07,600 No, it's not. 599 00:38:10,900 --> 00:38:11,867 I just... 600 00:38:11,867 --> 00:38:13,867 What the fuck? 601 00:38:18,600 --> 00:38:20,167 I just need a minute. 602 00:38:21,600 --> 00:38:23,433 I feel like I can't breathe. 603 00:38:33,700 --> 00:38:34,767 What can I do? 604 00:38:36,167 --> 00:38:37,667 Nothing, really. 605 00:38:40,833 --> 00:38:42,333 Just let me sit here. 606 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 Just, just give me a minute. 607 00:38:52,667 --> 00:38:54,667 Why don't you just hop in the shower? 608 00:38:55,733 --> 00:38:57,200 I'm sorry. 609 00:39:00,167 --> 00:39:01,533 You shower first. 610 00:39:02,333 --> 00:39:03,600 I'll be fine. 611 00:39:09,167 --> 00:39:10,267 OK. 612 00:39:23,400 --> 00:39:25,600 [moaning] 613 00:39:28,933 --> 00:39:30,533 [phone dinging] 614 00:39:31,633 --> 00:39:34,567 -Just a second. -No, no, no, no... 615 00:39:36,567 --> 00:39:37,867 Hold up, it's Benny. 616 00:39:37,867 --> 00:39:39,167 It's Benny. 617 00:39:40,467 --> 00:39:41,567 Hey. 618 00:39:42,500 --> 00:39:43,367 Hey, Ma. 619 00:39:43,367 --> 00:39:44,867 Hi, sweety. 620 00:39:47,333 --> 00:39:48,700 Are you busy? 621 00:39:48,700 --> 00:39:50,633 No, no, no, not at all. 622 00:39:51,833 --> 00:39:54,533 You sound like you're working out or something. 623 00:39:54,533 --> 00:39:55,867 No, no, no. 624 00:39:55,867 --> 00:39:59,767 Well, yeah, I mean, I'm just in from a walk. 625 00:40:00,833 --> 00:40:03,233 How are you, sweety? How's Florida? 626 00:40:03,867 --> 00:40:05,567 It's great. 627 00:40:06,367 --> 00:40:07,533 Yeah? 628 00:40:09,167 --> 00:40:10,500 Good. 629 00:40:10,500 --> 00:40:13,300 I just wanted to call and let you know that... 630 00:40:13,300 --> 00:40:16,267 everything is going really, really well. 631 00:40:16,900 --> 00:40:18,233 You good? 632 00:40:19,900 --> 00:40:21,433 Yeah, I'm good. 633 00:40:22,433 --> 00:40:25,233 OK. Well, keep having fun. 634 00:40:25,933 --> 00:40:27,400 Thanks for calling, baby. 635 00:40:27,400 --> 00:40:28,667 Thanks, Ma. 636 00:40:29,200 --> 00:40:30,633 I love you. 637 00:40:31,767 --> 00:40:33,200 I love you too. 638 00:40:45,633 --> 00:40:46,867 The shower's free. 639 00:40:47,667 --> 00:40:49,933 Great. Thanks. 640 00:40:55,267 --> 00:40:56,633 I'm sorry for all of this. 641 00:40:56,633 --> 00:40:58,300 You're sorry? 642 00:40:58,300 --> 00:40:59,800 Are you kidding me? 643 00:41:00,933 --> 00:41:02,433 I'm sorry. 644 00:41:02,433 --> 00:41:05,800 I've just never heard another side to the story. 645 00:41:07,433 --> 00:41:09,233 And I think I just called 646 00:41:09,233 --> 00:41:11,733 and interrupted my parents having sex. 647 00:41:11,733 --> 00:41:12,867 Oh, shit. 648 00:41:27,600 --> 00:41:29,700 So talk to me. 649 00:41:29,700 --> 00:41:31,233 Please. 650 00:41:33,633 --> 00:41:35,400 Do you remember that day? 651 00:41:38,733 --> 00:41:40,333 Not really. 652 00:41:42,467 --> 00:41:45,267 I was, like, six. 653 00:41:49,700 --> 00:41:55,600 I remember Davey being there and being on the ground. 654 00:41:57,433 --> 00:42:01,200 And I remember my mother's screams. 655 00:42:02,933 --> 00:42:05,533 Mostly I remember what happened afterwards. 656 00:42:06,933 --> 00:42:09,200 The funeral. 657 00:42:09,200 --> 00:42:13,400 My father telling me what had happened... 658 00:42:13,400 --> 00:42:15,633 and telling me to be a good boy. 659 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 And I remember my mother... 660 00:42:21,200 --> 00:42:24,767 my mother not treating me the same as she had before. 661 00:42:26,367 --> 00:42:28,233 For a while. 662 00:42:30,667 --> 00:42:32,267 And my Mom. 663 00:42:37,433 --> 00:42:38,667 It's crazy. 664 00:42:41,533 --> 00:42:42,967 [sighs] 665 00:42:54,633 --> 00:42:56,467 I just want to have a good spring break. 666 00:42:58,767 --> 00:42:59,900 Yes. 667 00:43:01,533 --> 00:43:02,600 We will. 668 00:43:02,733 --> 00:43:04,300 I'm gonna go shower. 669 00:43:09,967 --> 00:43:13,267 [sobbing] 670 00:43:23,400 --> 00:43:27,767 ¶ 671 00:43:34,467 --> 00:43:37,700 Feet together. Hands at your sides. 672 00:43:37,700 --> 00:43:40,500 Palms facing forward... 673 00:43:40,500 --> 00:43:41,933 And breathe. 674 00:43:44,333 --> 00:43:48,200 Right hand over your head, extend. 675 00:43:48,200 --> 00:43:50,600 Nice simple stretch. 676 00:43:52,567 --> 00:43:54,667 Open your chests. 677 00:43:54,667 --> 00:43:57,400 Open your hearts. 678 00:43:57,400 --> 00:43:58,600 And breathe. 679 00:43:58,600 --> 00:43:59,667 Good. 680 00:44:01,633 --> 00:44:04,267 I think you can extend a little more right here, Benny. 681 00:44:18,567 --> 00:44:20,867 I think I want to go home. 682 00:44:20,867 --> 00:44:22,833 That's where we're going. 683 00:44:22,833 --> 00:44:24,767 No... 684 00:44:24,767 --> 00:44:26,533 I mean Akron. 685 00:44:29,267 --> 00:44:30,467 We just got here. 686 00:44:30,467 --> 00:44:33,167 I mean, I hate that I want to, 687 00:44:33,167 --> 00:44:36,300 but I feel really uncomfortable. 688 00:44:38,200 --> 00:44:39,833 I don't know what to do. 689 00:44:46,433 --> 00:44:47,967 I can't stay. 690 00:44:48,933 --> 00:44:51,867 If we leave now my mom's gonna feel terrible. 691 00:44:51,867 --> 00:44:53,867 I know, but... 692 00:44:53,867 --> 00:44:55,900 I mean, I feel terrible. 693 00:44:55,900 --> 00:44:58,733 This was supposed to be awesome, you know... 694 00:44:58,733 --> 00:45:00,867 us down here. 695 00:45:05,233 --> 00:45:06,500 We'll leave this afternoon. 696 00:45:08,433 --> 00:45:09,767 Thanks. 697 00:45:20,200 --> 00:45:21,800 So, like I said, uh, 698 00:45:21,800 --> 00:45:23,633 Benny's got a lot of exams coming up 699 00:45:23,633 --> 00:45:26,333 and he's starting to get kinda stressed out about them. 700 00:45:26,333 --> 00:45:28,767 So, I think it's best we get him back. 701 00:45:28,767 --> 00:45:30,300 I understand. 702 00:45:30,300 --> 00:45:32,500 Thank you so much, though, Mrs. Welling. 703 00:45:32,500 --> 00:45:33,733 Carol. 704 00:45:33,733 --> 00:45:35,267 My pleasure. 705 00:45:35,733 --> 00:45:38,300 I hope you'll come down again soon. 706 00:45:38,300 --> 00:45:39,767 You're welcome here any time. 707 00:45:39,767 --> 00:45:40,867 Thanks. 708 00:45:42,233 --> 00:45:43,333 Bye. 709 00:45:48,600 --> 00:45:50,367 So I'm just gonna go and talk to her real quick. 710 00:45:50,367 --> 00:45:51,467 Yeah, sure. 711 00:45:54,767 --> 00:45:59,500 Uh, you know we're not leaving because of any exams. 712 00:46:00,633 --> 00:46:02,633 We're leaving because of you. 713 00:46:02,633 --> 00:46:02,633 What are you saying? 714 00:46:02,633 --> 00:46:05,667 You had to go and tell him, didn't you? 715 00:46:05,667 --> 00:46:05,667 Christopher. 716 00:46:05,667 --> 00:46:11,200 I told you over and over again to stop talking. 717 00:46:11,200 --> 00:46:13,867 -Sweetheart-- -And you wouldn't stop blabbing. 718 00:46:13,867 --> 00:46:15,300 I had to tell him. 719 00:46:15,300 --> 00:46:17,467 Why? You don't even know him! 720 00:46:17,467 --> 00:46:20,500 Who said you got to decide that? 721 00:46:20,500 --> 00:46:22,933 You just have to ruin everything. 722 00:46:22,933 --> 00:46:24,267 All the time! 723 00:46:25,400 --> 00:46:27,633 We were going to have a great Spring Break 724 00:46:27,633 --> 00:46:29,767 and, like, be a couple and all that other stuff, 725 00:46:29,767 --> 00:46:32,567 and you just had to go, like, ruin it. 726 00:46:32,567 --> 00:46:34,733 Just like you ruined it up with Dad. 727 00:46:36,733 --> 00:46:39,433 -The past just doesn't go away. -Aaahhh. 728 00:46:39,433 --> 00:46:41,900 You were going to have to deal with it sooner or later. 729 00:46:41,900 --> 00:46:43,600 I know that, Mom. 730 00:46:44,400 --> 00:46:46,367 But who said you got to decide that? 731 00:46:49,533 --> 00:46:51,433 I was happy. 732 00:46:51,433 --> 00:46:52,800 I was really happy. 733 00:46:55,500 --> 00:46:56,933 You wouldn't let me be happy. 734 00:46:59,833 --> 00:47:05,700 ¶ 735 00:47:12,333 --> 00:47:13,600 This sucks. 736 00:47:28,733 --> 00:47:30,333 I guess I'll go now. 737 00:47:37,733 --> 00:47:38,633 Benny-- 738 00:47:38,633 --> 00:47:40,600 Let me ask you a question. 739 00:47:45,300 --> 00:47:47,267 You knew, didn't you? 740 00:47:47,267 --> 00:47:49,400 You knew about Davey, 741 00:47:49,400 --> 00:47:50,933 and you brought me down there anyway. 742 00:47:55,233 --> 00:48:00,800 I didn't know until... the day we left. 743 00:48:00,800 --> 00:48:02,700 And then it was too late. 744 00:48:03,700 --> 00:48:06,700 You knew that your mother killed my brother 745 00:48:06,733 --> 00:48:08,500 and you let me walk into that house 746 00:48:08,500 --> 00:48:10,233 like nothing was the matter. 747 00:48:13,467 --> 00:48:15,967 I just wanted to have a good spring break, I guess. 748 00:48:17,633 --> 00:48:20,433 Why would you do that to me? 749 00:48:25,633 --> 00:48:27,633 I didn't know what to do. I'm sorry. 750 00:48:33,933 --> 00:48:36,267 I think I want to take a break from you. 751 00:48:37,700 --> 00:48:39,367 I don't want to hang out with you right now. 752 00:48:39,400 --> 00:48:41,267 Oh, Benny... 753 00:48:42,800 --> 00:48:44,467 No. 754 00:48:47,233 --> 00:48:48,667 Yes. 755 00:48:56,767 --> 00:48:58,700 I'm so sorry. 756 00:49:11,900 --> 00:49:13,733 Who leaves Spring Break early? 757 00:49:13,767 --> 00:49:15,833 Julie, don't. 758 00:49:15,833 --> 00:49:18,333 -Tell me. What happened? -Nothing. 759 00:49:18,733 --> 00:49:21,633 You're not with Christopher now? Did he do something? 760 00:49:21,633 --> 00:49:23,567 No, he's fine. 761 00:49:23,567 --> 00:49:25,367 It just doesn't look like we're a good match, 762 00:49:25,367 --> 00:49:26,600 so why bother. 763 00:49:26,600 --> 00:49:28,533 I think you guys are really great together. 764 00:49:28,533 --> 00:49:30,467 And I think you really like him. 765 00:49:30,467 --> 00:49:31,833 We're actually very different. 766 00:49:33,167 --> 00:49:34,833 And? 767 00:49:34,833 --> 00:49:36,833 Can we not talk about it, please? 768 00:49:36,833 --> 00:49:40,267 -What happened? -Julie, come on. 769 00:49:40,267 --> 00:49:42,200 OK, sorry. 770 00:49:42,667 --> 00:49:44,667 I can't be worried about you? 771 00:49:44,667 --> 00:49:46,600 Just worry in silence, please. 772 00:49:47,400 --> 00:49:49,700 I wanted to be around you so you could cheer me up. 773 00:49:49,700 --> 00:49:51,433 Oh, OK. 774 00:50:00,900 --> 00:50:02,933 Was the weather, like, terrible or something? 775 00:50:02,933 --> 00:50:04,767 I don't want to talk about it. 776 00:50:05,667 --> 00:50:09,267 Well, I know if I was ever at the beach for spring break, 777 00:50:09,267 --> 00:50:10,700 I'd never want to leave. 778 00:50:12,567 --> 00:50:14,333 -Wow! -Becca! 779 00:50:14,333 --> 00:50:15,600 Whatever. 780 00:50:31,467 --> 00:50:34,467 [knock on door] Benny, can I come in? 781 00:50:34,467 --> 00:50:36,433 Sure, Ma. What's up? 782 00:50:39,867 --> 00:50:42,167 We have to talk about this. 783 00:50:42,833 --> 00:50:45,500 Whatever it is that's eating at you. 784 00:50:45,500 --> 00:50:47,267 I hate to see you this way. 785 00:50:49,367 --> 00:50:51,233 What happened in Florida? 786 00:50:51,233 --> 00:50:54,333 Ma, nothing happened in Florida. 787 00:50:54,333 --> 00:50:57,267 You can't keep walking around carrying this inside. 788 00:50:59,233 --> 00:51:01,767 -It just didn't work out. - How? 789 00:51:05,567 --> 00:51:06,733 I have to study. 790 00:51:06,733 --> 00:51:08,533 No, Benny. 791 00:51:08,533 --> 00:51:12,400 You're gonna take a minute and you're gonna tell me. 792 00:51:13,800 --> 00:51:16,467 When you left you were so happy. 793 00:51:17,767 --> 00:51:20,333 What happened with Christopher? What did he do? 794 00:51:20,933 --> 00:51:22,767 He didn't do anything. 795 00:51:23,467 --> 00:51:26,267 Ma, it, it just wasn't working. 796 00:51:30,600 --> 00:51:36,767 Ma, trust me, you don't want to know. 797 00:51:36,767 --> 00:51:40,700 I do... You can tell me. 798 00:51:42,467 --> 00:51:44,267 Did he hurt you? 799 00:51:45,500 --> 00:51:46,900 Ma, no. 800 00:51:47,567 --> 00:51:48,900 Then what is it? 801 00:51:51,533 --> 00:51:52,700 Mama... 802 00:51:53,433 --> 00:51:54,933 Oh, baby... 803 00:51:57,467 --> 00:51:59,333 It's not Christopher. 804 00:52:03,367 --> 00:52:04,467 It's his mother. 805 00:52:08,433 --> 00:52:14,167 His mother's name... is Carol Welling. 806 00:52:15,500 --> 00:52:19,800 But before, when she was married... 807 00:52:22,467 --> 00:52:24,533 it was Carol Gaines... 808 00:52:24,533 --> 00:52:26,267 when she lived here. 809 00:52:27,733 --> 00:52:31,200 Ma... I didn't want to tell you, Ma. 810 00:52:31,533 --> 00:52:33,367 [breathing heavily] 811 00:52:36,867 --> 00:52:38,533 I can't... 812 00:52:40,767 --> 00:52:42,400 No, no, Ma. 813 00:52:42,400 --> 00:52:44,867 Mom, they moved to Jacksonville after... 814 00:52:50,167 --> 00:52:51,767 So you left? 815 00:52:54,900 --> 00:52:56,267 I had to. 816 00:53:00,867 --> 00:53:05,333 I, um, I think you've made the right decision. 817 00:53:17,500 --> 00:53:20,267 [breathing heavily] 818 00:53:20,267 --> 00:53:21,500 Babe, what is it? 819 00:53:24,267 --> 00:53:26,367 Lenora, ¿que pasa? What's going on, babe? 820 00:53:26,667 --> 00:53:28,867 Benny... 821 00:53:28,867 --> 00:53:31,533 -Is he OK? -Benny told me... 822 00:53:31,533 --> 00:53:33,500 Christopher... 823 00:53:35,200 --> 00:53:40,200 Christopher... is Christopher Gaines. 824 00:53:42,667 --> 00:53:45,233 Christopher Gaines. 825 00:53:45,233 --> 00:53:47,200 Carol Gaines' son. 826 00:53:53,300 --> 00:53:54,700 How is that possible? 827 00:53:59,500 --> 00:54:01,233 Is that why he...? 828 00:54:01,867 --> 00:54:04,500 Now every time, I see Christopher, I'll... 829 00:54:05,633 --> 00:54:06,900 I can't. 830 00:54:07,967 --> 00:54:10,300 He stopped seeing him, right? Benny broke up with him? 831 00:54:13,967 --> 00:54:15,300 Is that wrong? 832 00:54:15,300 --> 00:54:17,267 No, no. Of course not. 833 00:54:28,900 --> 00:54:30,300 Well? 834 00:54:34,700 --> 00:54:35,700 Hey! 835 00:54:36,533 --> 00:54:38,200 Good morning. 836 00:54:55,567 --> 00:54:56,700 Hey. 837 00:54:57,500 --> 00:54:58,733 Oh, hi. 838 00:55:01,667 --> 00:55:03,833 Julie said you were in class until 4. 839 00:55:05,267 --> 00:55:06,433 Just like her. 840 00:55:07,933 --> 00:55:09,500 I was giving you this. 841 00:55:16,433 --> 00:55:17,533 I miss you, Benny. 842 00:55:19,800 --> 00:55:21,633 Christopher, why didn't you tell me? 843 00:55:22,400 --> 00:55:23,967 Why did you let me go to Florida? 844 00:55:26,500 --> 00:55:28,833 -I didn't know what to do. -You should have told me. 845 00:55:28,833 --> 00:55:30,633 You should have thought about how I would feel. 846 00:55:30,633 --> 00:55:31,700 I know. 847 00:55:33,233 --> 00:55:34,633 I thought everything was going to be OK. 848 00:55:34,633 --> 00:55:36,333 I thought if I told you you would leave me. 849 00:55:36,333 --> 00:55:38,200 -I didn't want to lose you. -You lost me anyway. 850 00:55:38,733 --> 00:55:40,467 Yes, I lost you anyway. 851 00:55:42,867 --> 00:55:44,200 I'm sorry. 852 00:55:48,867 --> 00:55:49,900 I miss us. 853 00:55:57,467 --> 00:55:58,700 I miss us too. 854 00:55:59,433 --> 00:56:01,233 I hate this. 855 00:56:13,733 --> 00:56:15,500 Is Benny here yet? 856 00:56:15,500 --> 00:56:16,933 He's coming. I'm sure he'll be here. 857 00:56:18,467 --> 00:56:19,667 Oh, there he is. 858 00:56:23,467 --> 00:56:24,667 Oh, God. 859 00:56:26,967 --> 00:56:28,433 Why did he bring him? 860 00:56:28,433 --> 00:56:29,933 I don't know, baby. 861 00:56:29,933 --> 00:56:31,400 But we're here for Becca, OK? 862 00:56:31,933 --> 00:56:33,533 We'll talk to him afterwards. 863 00:56:51,500 --> 00:56:53,833 Aunt Abby! Aunt Martha! Come in here. 864 00:56:53,833 --> 00:56:55,433 We'll be in in a minute, dear. 865 00:56:55,433 --> 00:56:56,833 No! Come in here now! 866 00:56:58,467 --> 00:56:59,867 Yes, dear, what is it? Where's Elaine? 867 00:56:59,900 --> 00:57:01,633 I thought you promised me you wouldn't let anybody 868 00:57:01,633 --> 00:57:02,800 in here while I was gone! 869 00:57:02,800 --> 00:57:04,833 Oh, well... 870 00:57:04,833 --> 00:57:07,433 Jonathan just walked in-- 871 00:57:07,433 --> 00:57:09,200 I don't mean Jonathan. 872 00:57:09,200 --> 00:57:11,333 Dr. Einstein was with him, but-- 873 00:57:11,333 --> 00:57:14,267 I don't mean Einstein either. Who is that in the window seat? 874 00:57:14,267 --> 00:57:16,433 Oh. We told you -- Mr. Hoskins. 875 00:57:16,433 --> 00:57:18,400 It is not Mr. Hoskins. 876 00:57:18,400 --> 00:57:20,300 Oh, well. 877 00:57:22,400 --> 00:57:22,400 Who can that be? 878 00:57:22,400 --> 00:57:26,167 So you're telling me you've never seen him before? 879 00:57:26,167 --> 00:57:28,167 I most certainly am. 880 00:57:28,167 --> 00:57:30,500 Well, this is a fine how do you do! 881 00:57:30,500 --> 00:57:30,500 It's getting so anybody thinks 882 00:57:30,500 --> 00:57:32,900 they can just walk into this house. 883 00:57:32,933 --> 00:57:36,733 [crowd cheering, applauding] 884 00:57:48,933 --> 00:57:50,533 Hey, Ma, Dad. 885 00:57:50,533 --> 00:57:52,300 Hello. 886 00:57:52,300 --> 00:57:54,800 Hi, Mr. and Mrs. Cruz. It's nice to see you both again. 887 00:57:54,800 --> 00:57:56,433 You as well. 888 00:57:56,433 --> 00:57:59,600 Becca was really, uh, really, great. 889 00:57:59,600 --> 00:58:00,933 She was, wasn't she? 890 00:58:00,933 --> 00:58:02,900 Oh, my God, she was hilarious. 891 00:58:02,900 --> 00:58:04,400 Don't you think, Ma? 892 00:58:04,400 --> 00:58:06,300 I'm very proud of her. 893 00:58:06,333 --> 00:58:08,933 Here's our little star now! Come here. 894 00:58:08,933 --> 00:58:12,500 You were terrific! I'm so proud of you! 895 00:58:12,500 --> 00:58:13,533 Thank you. 896 00:58:13,533 --> 00:58:15,233 I'm so glad you came. 897 00:58:15,233 --> 00:58:16,700 Oh, of course! You were awesome. 898 00:58:16,700 --> 00:58:18,400 And you too. 899 00:58:18,400 --> 00:58:20,700 Oh, yeah. It was my pleasure. 900 00:58:20,700 --> 00:58:22,567 I think you're definitely gonna be a star. 901 00:58:23,400 --> 00:58:24,633 Thank you. 902 00:58:25,767 --> 00:58:27,267 We're gonna meet you in the car. OK, babe? 903 00:58:27,267 --> 00:58:28,267 OK. 904 00:58:29,300 --> 00:58:30,567 We'll talk at home. 905 00:58:44,433 --> 00:58:45,533 Hey, Dad. 906 00:58:45,533 --> 00:58:47,267 Hey, kiddo, you got a minute? 907 00:58:50,700 --> 00:58:51,767 Yeah. 908 00:58:55,833 --> 00:58:57,700 Tonight didn't go well. 909 00:58:57,700 --> 00:58:59,667 I thought Becca was awesome. 910 00:59:02,267 --> 00:59:03,433 Take a seat. 911 00:59:10,267 --> 00:59:12,233 You really upset your mom and me tonight. 912 00:59:13,900 --> 00:59:15,833 I'm sorry you both feel that way. 913 00:59:19,433 --> 00:59:22,667 Maybe you should cool things with Christopher for a while. 914 00:59:22,667 --> 00:59:24,233 Why? 915 00:59:24,233 --> 00:59:26,433 Because we don't think he's the best match for you. 916 00:59:27,833 --> 00:59:30,367 You don't choose who you fall in love with, Dad. 917 00:59:30,367 --> 00:59:32,600 Yeah, actually, you do. 918 00:59:32,600 --> 00:59:34,267 That's what adults do. 919 00:59:34,267 --> 00:59:35,700 You don't just get to choose with your heart, 920 00:59:35,700 --> 00:59:37,233 you choose with your mind. 921 00:59:37,233 --> 00:59:38,700 And you don't just choose for yourself, 922 00:59:38,700 --> 00:59:40,333 you choose for those who love you. 923 00:59:40,333 --> 00:59:41,567 This is stupid. 924 00:59:42,433 --> 00:59:43,500 This is stupid. 925 00:59:43,500 --> 00:59:46,700 I have tried breaking up with him. 926 00:59:48,367 --> 00:59:49,567 I've stayed away from him 927 00:59:49,567 --> 00:59:52,367 and I have felt more and more miserable. 928 00:59:52,367 --> 00:59:54,333 Ben, I know it hurts. 929 00:59:56,367 --> 00:59:58,167 -It'll pass. -No, it won't! 930 00:59:58,167 --> 01:00:02,900 Benny, we love you. So much. 931 01:00:02,900 --> 01:00:06,400 We only want what's best for you. 932 01:00:06,400 --> 01:00:09,700 And we would hope that you want what's best for us. 933 01:00:11,200 --> 01:00:13,667 Look, you've had your fun with him. 934 01:00:15,467 --> 01:00:18,633 You, you know you love your mother. 935 01:00:19,600 --> 01:00:21,500 How do you know you love this Christopher? 936 01:00:21,500 --> 01:00:23,867 I know, Dad. I know. 937 01:00:24,533 --> 01:00:25,800 Benny. 938 01:00:26,933 --> 01:00:31,167 Why can't I get what I want? 939 01:00:31,167 --> 01:00:34,533 Why can't you be happy for me? 940 01:00:36,200 --> 01:00:39,900 Haven't I done everything right all of these years? 941 01:00:39,900 --> 01:00:41,633 When have I ever fucked up? 942 01:00:41,633 --> 01:00:43,767 -Benny, watch your mouth. -Or what? 943 01:00:45,333 --> 01:00:46,800 Or you'll see. 944 01:00:46,800 --> 01:00:49,367 Yes, Dad... 945 01:00:49,367 --> 01:00:50,733 We will see. 946 01:00:51,867 --> 01:00:52,933 Ben! 947 01:00:55,400 --> 01:00:56,467 [door closes] 948 01:00:59,733 --> 01:01:00,900 [knock on door] 949 01:01:05,467 --> 01:01:06,667 [knock on door] 950 01:01:11,167 --> 01:01:13,367 -Hey. -Hey. What's up? 951 01:01:13,367 --> 01:01:14,767 Can I stay here? 952 01:01:14,767 --> 01:01:16,700 Yeah, of course. 953 01:01:22,267 --> 01:01:23,733 You remember Tucker. 954 01:01:23,733 --> 01:01:25,267 Hey, Tucker. 955 01:01:25,700 --> 01:01:27,633 Probably won't even notice we're here. 956 01:01:37,467 --> 01:01:38,433 So what's up? 957 01:01:38,433 --> 01:01:40,233 What else? My parents. 958 01:01:41,167 --> 01:01:42,800 They don't want me to see you. 959 01:01:42,800 --> 01:01:42,800 Aahh... 960 01:01:42,800 --> 01:01:45,833 They don't want me to live my own life. 961 01:01:49,267 --> 01:01:51,267 [phone dings] 962 01:01:55,333 --> 01:01:56,867 You should probably answer that. 963 01:01:56,867 --> 01:02:00,367 Hmm. I don't feel like it. 964 01:02:00,400 --> 01:02:02,367 I'll make them worry a little bit. 965 01:02:04,400 --> 01:02:05,767 Let's make some room for you. 966 01:02:05,767 --> 01:02:06,867 Cool. 967 01:02:11,867 --> 01:02:15,600 It's mainly these... 968 01:02:15,600 --> 01:02:16,633 Damn. 969 01:02:16,633 --> 01:02:17,900 What? 970 01:02:17,900 --> 01:02:19,900 Some of us actually study in college. 971 01:02:19,900 --> 01:02:21,167 You ass! 972 01:02:21,600 --> 01:02:23,867 [giggling] 973 01:02:27,267 --> 01:02:28,467 Where's Benny? 974 01:02:28,467 --> 01:02:29,867 He didn't come home last night. 975 01:02:29,867 --> 01:02:32,200 I know that. Where is he? 976 01:02:32,200 --> 01:02:33,600 I don't know, Mija. 977 01:02:33,633 --> 01:02:35,467 Why don't you call him and ask him yourself? 978 01:02:35,467 --> 01:02:36,567 Damn. 979 01:02:36,567 --> 01:02:38,333 What do you want me to say? 980 01:02:38,333 --> 01:02:39,700 Nothing, I guess. 981 01:02:53,933 --> 01:02:56,233 [phone dings] 982 01:03:01,733 --> 01:03:03,333 Hey, Becca. What's up? 983 01:03:06,467 --> 01:03:08,767 Becca, everything's OK. 984 01:03:08,767 --> 01:03:10,467 I just can't be home right now. 985 01:03:13,400 --> 01:03:16,300 Becca, it's OK. Don't cry. 986 01:03:17,267 --> 01:03:19,167 This will all be over soon. 987 01:03:19,167 --> 01:03:21,267 I'll be home very soon, sis, I promise. 988 01:03:21,733 --> 01:03:23,733 But I have to go now. 989 01:03:23,733 --> 01:03:25,333 Everything will be OK. 990 01:03:25,867 --> 01:03:28,400 But promise me you won't cry anymore. OK? 991 01:03:32,467 --> 01:03:33,633 OK, cool. 992 01:03:33,633 --> 01:03:34,400 Bye, Becca. 993 01:03:37,833 --> 01:03:39,567 I love you too, sis. 994 01:03:48,900 --> 01:03:50,333 Benny... 995 01:03:55,833 --> 01:03:55,833 Benny... 996 01:03:55,833 --> 01:03:59,467 You know you can stay here as long as you want. 997 01:03:59,467 --> 01:04:01,267 You know that, right? 998 01:04:02,667 --> 01:04:04,667 But you can't keep avoiding your family. 999 01:04:07,167 --> 01:04:08,400 You have to make things right with them. 1000 01:04:08,400 --> 01:04:10,500 -Are you kicking me out? -Of course not. 1001 01:04:10,500 --> 01:04:13,700 Good. Because my Mom will never accept this. 1002 01:04:13,733 --> 01:04:15,700 You don't know that. 1003 01:04:15,700 --> 01:04:17,600 Oh, but I do. 1004 01:04:23,533 --> 01:04:26,600 Your mom will never accept it as long as you keep avoiding her. 1005 01:04:27,933 --> 01:04:29,500 -You have to talk to her. -Drop it. 1006 01:04:29,500 --> 01:04:31,633 -Please, just talk to her. -I told you to drop it! 1007 01:04:32,833 --> 01:04:35,367 You know, you want me to leave? Fine, I'll leave! 1008 01:04:35,367 --> 01:04:36,600 I don't want to talk to my mother, 1009 01:04:36,600 --> 01:04:38,567 and I don't want to talk to you anymore either! 1010 01:04:38,567 --> 01:04:40,633 I just want everyone to leave me alone! 1011 01:04:42,200 --> 01:04:43,267 [door slams] 1012 01:04:47,967 --> 01:04:53,233 ¶ 1013 01:06:21,367 --> 01:06:31,733 ¶ 1014 01:08:32,933 --> 01:08:34,200 Hello. 1015 01:08:36,300 --> 01:08:38,500 -I thought I heard somebody. -Hi. 1016 01:08:38,500 --> 01:08:40,533 You come to raid the fridge? 1017 01:08:40,567 --> 01:08:42,833 I was hungry. 1018 01:08:43,933 --> 01:08:45,800 It's good to see you. 1019 01:08:48,733 --> 01:08:50,600 Go ahead, make your sandwich. 1020 01:08:52,767 --> 01:08:57,800 So, um, one final down... 1021 01:08:57,800 --> 01:08:58,933 Calculus. 1022 01:08:59,433 --> 01:09:01,367 I did really well, I think. 1023 01:09:02,367 --> 01:09:05,500 Good. I'm glad. 1024 01:09:05,500 --> 01:09:07,833 Yeah. I knew everything on it. 1025 01:09:07,833 --> 01:09:09,433 I studied well, I guess. 1026 01:09:09,433 --> 01:09:11,300 Yeah. You always have. 1027 01:09:15,467 --> 01:09:17,900 You know, you know where I'm staying. 1028 01:09:20,233 --> 01:09:21,433 With Christopher. 1029 01:09:23,533 --> 01:09:24,667 Benny... 1030 01:09:25,733 --> 01:09:28,300 He had nothing to do with it, Ma. 1031 01:09:28,300 --> 01:09:30,233 I don't know what you want me to do. 1032 01:09:30,233 --> 01:09:32,900 I honestly don't know what you want me to tell you. 1033 01:09:32,900 --> 01:09:36,200 We've never talked about it before... 1034 01:09:36,200 --> 01:09:37,633 Me and you. 1035 01:09:38,733 --> 01:09:41,467 He's a cool guy. 1036 01:09:41,467 --> 01:09:43,700 He doesn't remember it. 1037 01:09:43,700 --> 01:09:45,767 I don't really remember it. 1038 01:09:46,533 --> 01:09:47,800 Why does it matter? 1039 01:09:47,833 --> 01:09:49,567 It happened a long time ago, Ma. 1040 01:09:49,567 --> 01:09:52,400 A long time ago? It's still happening! 1041 01:09:52,400 --> 01:09:54,267 It's still happening right now! 1042 01:09:54,267 --> 01:09:55,933 It's just about to happen! That day is today. 1043 01:09:55,933 --> 01:09:58,200 I don't know how more clearly I can say that to you. 1044 01:09:58,200 --> 01:10:00,600 It's all been one long, awful day. 1045 01:10:00,600 --> 01:10:01,800 I don't want you to feel like that. 1046 01:10:01,800 --> 01:10:03,267 I don't want you to be sad. 1047 01:10:03,267 --> 01:10:05,733 Christopher was there that day. 1048 01:10:05,733 --> 01:10:08,333 I can see him, I can see you. 1049 01:10:08,333 --> 01:10:10,800 And I can see Davey. It's too much, Benny. 1050 01:10:10,800 --> 01:10:12,833 He's here in my life now. 1051 01:10:12,833 --> 01:10:14,500 I'm here now! 1052 01:10:15,467 --> 01:10:17,200 I can't make you understand. 1053 01:10:18,533 --> 01:10:19,767 Well, I guess neither one of us 1054 01:10:19,800 --> 01:10:21,300 is ever gonna understand each other. 1055 01:10:21,333 --> 01:10:22,467 Benny! 1056 01:10:25,533 --> 01:10:27,300 Benny! Stop! 1057 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 Benny! 1058 01:10:32,833 --> 01:10:34,200 Benny, stop! 1059 01:10:35,533 --> 01:10:36,733 Take your sandwich. 1060 01:10:36,733 --> 01:10:38,467 I don't want anything from you! 1061 01:10:58,633 --> 01:10:59,700 Benny. 1062 01:11:04,233 --> 01:11:05,300 Sorry. 1063 01:11:07,367 --> 01:11:08,667 You really freaked me out. 1064 01:11:11,467 --> 01:11:12,767 Are you OK? 1065 01:11:15,233 --> 01:11:16,233 Yeah. 1066 01:11:20,367 --> 01:11:21,767 Look who's here. 1067 01:11:22,567 --> 01:11:26,233 Hi, Benny. I know you didn't expect to see me. 1068 01:11:26,233 --> 01:11:28,700 But Christopher's been telling me what's been happening - 1069 01:11:28,733 --> 01:11:30,467 you staying here and all. 1070 01:11:32,200 --> 01:11:34,233 I want to try to make things right. 1071 01:11:35,400 --> 01:11:36,633 I told her not to come. 1072 01:11:36,633 --> 01:11:38,500 I couldn't not come. 1073 01:11:38,500 --> 01:11:40,567 And then you disappeared last night? 1074 01:11:41,567 --> 01:11:43,767 She wants to meet your mother. 1075 01:11:43,767 --> 01:11:45,533 Oh, God... 1076 01:11:45,533 --> 01:11:47,833 I think it's important that we talk. 1077 01:11:49,433 --> 01:11:51,633 You can't just fix everything all the time. 1078 01:11:51,633 --> 01:11:54,567 You're not some, like, spiritual guru. 1079 01:11:54,567 --> 01:11:55,933 I have to see her. 1080 01:11:59,333 --> 01:12:01,200 I don't really think she'd want to talk to you. 1081 01:12:01,233 --> 01:12:02,400 We can handle this. 1082 01:12:03,300 --> 01:12:04,500 I told you not to come. 1083 01:12:06,967 --> 01:12:09,500 You guys deserve a chance. 1084 01:12:09,500 --> 01:12:12,167 And I feel responsible. 1085 01:12:12,167 --> 01:12:13,767 It's not fair to the two of you. 1086 01:12:16,667 --> 01:12:18,567 Benny, I'd like two things from you. 1087 01:12:20,167 --> 01:12:23,167 I'd like the address of your house... 1088 01:12:25,900 --> 01:12:28,533 and I'd like the address of your... 1089 01:12:28,533 --> 01:12:30,400 your brother's resting place. 1090 01:12:36,800 --> 01:12:44,900 ¶ 1091 01:13:14,433 --> 01:13:16,900 [sobbing] 1092 01:14:39,267 --> 01:14:40,467 Hello. 1093 01:14:40,467 --> 01:14:41,567 Hello. 1094 01:14:42,233 --> 01:14:43,467 Lenora... 1095 01:14:46,433 --> 01:14:48,500 Pardon me for coming here, but I had to. 1096 01:14:49,433 --> 01:14:49,433 What-- 1097 01:14:49,433 --> 01:14:52,767 I thought about it and thought about it and I... 1098 01:14:52,767 --> 01:14:54,233 I had to come. 1099 01:14:54,533 --> 01:14:55,633 You have no right-- 1100 01:14:55,633 --> 01:14:58,200 Please. Just give me a moment. 1101 01:15:02,567 --> 01:15:04,767 I visited the grave before I came here. 1102 01:15:07,433 --> 01:15:08,933 I saw the vase of flowers. 1103 01:15:11,833 --> 01:15:15,633 I need you to know how sorry I've been... 1104 01:15:17,600 --> 01:15:20,633 So incredibly sorry. 1105 01:15:23,433 --> 01:15:24,700 There's not a day that goes by 1106 01:15:24,700 --> 01:15:26,567 that I don't think about that day. 1107 01:15:28,433 --> 01:15:30,933 And the only way I've been able to get by all this time 1108 01:15:30,933 --> 01:15:32,600 is to remember. 1109 01:15:33,700 --> 01:15:36,900 To tell myself it was an accident - 1110 01:15:36,900 --> 01:15:39,700 a tragic accident. 1111 01:15:47,400 --> 01:15:52,900 Then I met Benny, your son, and he's wonderful. 1112 01:15:56,767 --> 01:15:59,967 And I don't know why, but he and my son are friends 1113 01:15:59,967 --> 01:16:03,333 and I can see they really share something special. 1114 01:16:05,500 --> 01:16:07,167 Have you seen it? 1115 01:16:11,733 --> 01:16:12,800 Forgive me. 1116 01:16:16,500 --> 01:16:18,800 Please forgive me. 1117 01:16:22,367 --> 01:16:25,200 Benny is special. 1118 01:16:25,200 --> 01:16:28,700 And Christopher seems like a very nice young man. 1119 01:16:29,800 --> 01:16:31,233 But you need to go. 1120 01:16:32,333 --> 01:16:33,900 I will, If you want me to. 1121 01:16:33,900 --> 01:16:37,267 But I just wanted you to know how truly sorry I've been. 1122 01:16:39,533 --> 01:16:41,200 And now you've have done that. 1123 01:16:42,600 --> 01:16:44,200 Yes. 1124 01:16:45,433 --> 01:16:46,900 Thank you, Lenora. 1125 01:17:02,900 --> 01:17:06,433 I didn't come all the way up here for me. 1126 01:17:09,167 --> 01:17:10,633 And it wasn't for you. 1127 01:17:14,333 --> 01:17:15,867 It was for our boys. 1128 01:17:26,667 --> 01:17:27,933 Hey, baby, who was that? 1129 01:17:30,367 --> 01:17:32,233 Christopher's mother. 1130 01:17:33,467 --> 01:17:34,033 What did she want? 1131 01:17:37,800 --> 01:17:40,900 She came to ask for my forgiveness. 1132 01:17:46,700 --> 01:17:47,933 Really? 1133 01:17:50,600 --> 01:17:52,200 Are you OK? 1134 01:17:53,367 --> 01:17:54,567 I'm fine. 1135 01:18:00,700 --> 01:18:01,900 What did you say to her? 1136 01:18:03,567 --> 01:18:05,267 I don't know... 1137 01:18:06,700 --> 01:18:06,700 I asked her to leave. 1138 01:18:10,467 --> 01:18:13,933 She's lucky I stood there and listened to her talk. 1139 01:18:20,533 --> 01:18:23,433 Baby, do you remember what you said to me 1140 01:18:23,433 --> 01:18:26,167 when we first lost Davey? 1141 01:18:28,167 --> 01:18:29,633 Do you remember? 1142 01:18:30,200 --> 01:18:32,633 I didn't think I could take it anymore. 1143 01:18:34,767 --> 01:18:39,167 The sadness, distance from you. 1144 01:18:41,867 --> 01:18:43,467 Missing Davey. 1145 01:18:45,733 --> 01:18:48,167 I wanted to leave, 1146 01:18:48,167 --> 01:18:50,567 and you said, 1147 01:18:50,567 --> 01:18:52,400 "Try harder." 1148 01:18:55,700 --> 01:18:58,500 You knew I was stronger than I thought I was. 1149 01:19:01,600 --> 01:19:04,367 Baby, I need you to try harder. 1150 01:19:04,367 --> 01:19:05,600 I don't want to. 1151 01:19:05,600 --> 01:19:07,100 You have to. 1152 01:19:10,900 --> 01:19:12,667 I am there for you. 1153 01:19:15,800 --> 01:19:17,367 You have to. 1154 01:19:19,867 --> 01:19:22,467 Benny loves Christopher. 1155 01:19:24,233 --> 01:19:27,667 Even if it's just for now... 1156 01:19:27,667 --> 01:19:29,700 we have to deal with now. 1157 01:19:32,933 --> 01:19:35,500 I know it sounds crazy, but... 1158 01:19:35,500 --> 01:19:37,833 I don't even see our little boy in there anymore. 1159 01:19:37,833 --> 01:19:40,667 He's not. He's grown up, babe. 1160 01:19:42,867 --> 01:19:45,667 If I lose Benny... 1161 01:19:45,667 --> 01:19:48,433 it's like I'm losing Davey all over again. 1162 01:19:48,467 --> 01:19:50,367 That's just the way I feel. 1163 01:19:58,567 --> 01:20:00,800 I need you to try harder. 1164 01:20:05,500 --> 01:20:07,433 [phone dings] 1165 01:20:17,467 --> 01:20:18,533 Hello, Ma. 1166 01:20:19,167 --> 01:20:20,667 Hi, Benny. 1167 01:20:20,700 --> 01:20:22,200 What's up? 1168 01:20:22,700 --> 01:20:24,933 Benny, come home. 1169 01:20:24,933 --> 01:20:26,700 I don't think so, Ma. 1170 01:20:28,933 --> 01:20:30,800 We want you to come home. 1171 01:20:30,800 --> 01:20:32,433 We miss you. 1172 01:20:32,433 --> 01:20:34,400 It's not family without you. 1173 01:20:36,200 --> 01:20:37,500 I don't know. 1174 01:20:40,367 --> 01:20:42,567 We'd like you to bring Christopher for dinner. 1175 01:20:43,900 --> 01:20:45,667 Uh, hold on. 1176 01:20:48,567 --> 01:20:50,600 She wants you to come over for dinner. 1177 01:20:52,200 --> 01:20:53,233 Tell her yeah. 1178 01:21:00,200 --> 01:21:01,500 OK. 1179 01:21:03,533 --> 01:21:04,400 Great... 1180 01:21:04,900 --> 01:21:06,167 Great. 1181 01:21:07,400 --> 01:21:09,167 That makes me really happy. 1182 01:21:09,633 --> 01:21:12,633 So, can you make it home by seven? 1183 01:21:12,633 --> 01:21:14,400 OK. 1184 01:21:14,400 --> 01:21:15,533 Good... 1185 01:21:15,533 --> 01:21:17,567 See you at seven then. 1186 01:21:18,667 --> 01:21:21,467 Benny, I love you. 1187 01:21:22,733 --> 01:21:24,267 OK. 1188 01:21:38,300 --> 01:21:39,400 That's good. 1189 01:21:42,633 --> 01:21:44,900 Well, dinner at seven, I guess. 1190 01:21:54,300 --> 01:21:56,333 -Hi, guys. -Hey, Ma. 1191 01:21:56,333 --> 01:21:57,367 Hey, guys. 1192 01:21:59,167 --> 01:22:00,233 Thanks for coming. 1193 01:22:00,233 --> 01:22:01,300 Of course. 1194 01:22:02,267 --> 01:22:03,867 I hope you guys brought your college appetites, 1195 01:22:03,867 --> 01:22:06,733 because we have a big meal for you. 1196 01:22:06,733 --> 01:22:08,567 Oh, yeah. There's lots of food here. 1197 01:22:09,533 --> 01:22:10,800 Thank you, Mrs. Cruz. 1198 01:22:12,267 --> 01:22:15,433 You are welcome, Christopher. 1199 01:22:16,733 --> 01:22:16,733 Have a seat. 1200 01:22:16,733 --> 01:22:19,900 You can sit here, Christopher. 1201 01:22:19,900 --> 01:22:22,167 -Next to you, Becca? -Maybe. 1202 01:22:22,167 --> 01:22:23,600 Mmmm... 1203 01:22:23,600 --> 01:22:25,867 Thank you, Becca, I'd love to sit next to you. 1204 01:22:29,633 --> 01:22:33,500 ¶ 1205 01:22:40,300 --> 01:22:41,400 Alright, come on. 1206 01:22:41,400 --> 01:22:43,267 Let's get to dinner. I'm hungry. 1207 01:22:46,733 --> 01:22:56,767 ¶ 1208 01:22:56,767 --> 01:23:01,800 ¶ 79846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.