Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,633 --> 00:01:29,833
Well, hello there.
2
00:01:30,400 --> 00:01:31,733
What do you say?
3
00:01:31,733 --> 00:01:32,733
Hello.
4
00:01:39,333 --> 00:01:41,467
[register beeping]
5
00:01:46,900 --> 00:01:46,900
I got one.
6
00:01:46,900 --> 00:01:49,233
We don't need a cart, honey.
7
00:01:49,233 --> 00:01:49,233
I want one.
8
00:01:49,233 --> 00:01:51,567
We're only gonna geta couple things.
9
00:01:52,700 --> 00:01:54,667
Now Benny's
gonna want to push too.
10
00:01:58,933 --> 00:02:00,800
OK, Benny,
you push your brother.
11
00:02:09,300 --> 00:02:10,367
Ready, bud?
12
00:02:18,500 --> 00:02:19,600
Alright.
13
00:02:19,600 --> 00:02:20,800
Ready to go?
14
00:02:36,767 --> 00:02:37,900
Ah!
[brakes squeal, thud]
15
00:02:46,633 --> 00:02:48,900
Davey! Davey!
16
00:02:48,900 --> 00:02:50,700
Oh, my God, Davey!
17
00:02:55,800 --> 00:02:57,867
[sobbing]
18
00:03:07,800 --> 00:03:08,867
Benny.
19
00:03:09,800 --> 00:03:11,367
What, are you stalking me?
20
00:03:11,367 --> 00:03:12,567
Oh, please.
21
00:03:13,367 --> 00:03:14,900
Standing outside
my class for hours
22
00:03:14,900 --> 00:03:16,367
could be considered stalking.
23
00:03:16,367 --> 00:03:18,967
OK. Calm down.
My class just let out too.
24
00:03:19,367 --> 00:03:21,300
You comin'?
25
00:03:21,300 --> 00:03:23,300
Ah. I don't think so.
26
00:03:23,300 --> 00:03:24,500
I have stuff to do.
27
00:03:24,500 --> 00:03:25,867
What could you possibly
have to do
28
00:03:25,867 --> 00:03:27,500
that's more important
that mudball?
29
00:03:27,500 --> 00:03:29,800
Mudball with the future
scientists of America?
30
00:03:29,800 --> 00:03:31,233
Just about anything.
31
00:03:31,233 --> 00:03:33,633
Come on, we really need you.
32
00:03:33,633 --> 00:03:34,800
You're the only thing close to
33
00:03:34,800 --> 00:03:36,567
resembling an athlete
on our team.
34
00:03:36,600 --> 00:03:37,767
I am an athlete.
35
00:03:37,767 --> 00:03:39,500
But I'm not on your team.
36
00:03:39,500 --> 00:03:42,200
Officially. Subs are allowed.
37
00:03:42,200 --> 00:03:43,267
No.
38
00:03:44,333 --> 00:03:46,700
Come on, look at me!
39
00:03:46,700 --> 00:03:47,933
Pwwwease?
40
00:03:47,933 --> 00:03:50,600
Big strong man, pwwwease?
41
00:03:50,767 --> 00:03:52,267
I don't have any sweats.
42
00:03:52,267 --> 00:03:53,500
Perfect! Thank you!
43
00:03:53,500 --> 00:03:55,467
You can wear John's;
he left them in my dorm.
44
00:03:55,467 --> 00:03:57,300
Alright, let me text my mom.
45
00:03:58,933 --> 00:04:03,167
¶
46
00:04:13,233 --> 00:04:14,300
Hike!
47
00:04:30,300 --> 00:04:32,467
You are amazing.
48
00:04:32,467 --> 00:04:34,667
Literally, every time
you're here we win a game.
49
00:04:34,667 --> 00:04:36,600
You have to join the team...
50
00:04:36,600 --> 00:04:37,833
Ooooh...
51
00:04:37,833 --> 00:04:39,300
You shut up.
52
00:04:44,767 --> 00:04:46,200
-Hey. What's up?
-Hello.
53
00:04:47,200 --> 00:04:48,233
You kicked our asses.
54
00:04:48,233 --> 00:04:50,333
Nah, it's a team effort.
55
00:04:50,333 --> 00:04:51,667
Bullshit. You're the only one
56
00:04:51,667 --> 00:04:53,533
who knows what
he's doing out here.
57
00:04:54,433 --> 00:04:55,700
I'm Christopher.
58
00:04:55,700 --> 00:04:57,367
Benny. Nice to meet you.
59
00:04:57,367 --> 00:04:58,533
Nice to meet you.
60
00:04:58,533 --> 00:05:00,267
You're a tough guy
to bring down.
61
00:05:00,267 --> 00:05:01,933
I played in high school.
62
00:05:01,933 --> 00:05:03,800
Oh, I see.
63
00:05:03,800 --> 00:05:04,933
Yeah, I mean,
the Engineering School here
64
00:05:04,933 --> 00:05:06,567
is not known for
its scholar athletes.
65
00:05:06,567 --> 00:05:08,300
They call themselves
the Killer Rabbits -
66
00:05:08,300 --> 00:05:09,567
that ought to
tell you something.
67
00:05:09,567 --> 00:05:10,500
But it's fun.
68
00:05:10,500 --> 00:05:13,533
Well, we don't have an excuse.
69
00:05:13,533 --> 00:05:15,567
My team's just terrible.
70
00:05:15,600 --> 00:05:16,933
So, I've gotta take off now.
71
00:05:16,967 --> 00:05:19,600
I don't live on campus,
gotta get home for dinner.
72
00:05:19,600 --> 00:05:20,867
OK, cool.
73
00:05:22,433 --> 00:05:23,967
Are you here on campus?
74
00:05:23,967 --> 00:05:25,567
Uh, yeah.
75
00:05:25,567 --> 00:05:26,933
Gallucci Hall?
76
00:05:26,933 --> 00:05:28,200
Cool, cool.
77
00:05:28,800 --> 00:05:29,933
Christopher.
78
00:05:29,933 --> 00:05:30,933
Yes.
79
00:05:31,833 --> 00:05:33,300
Can I get your number?
80
00:05:40,633 --> 00:05:41,733
Benny, is that you?
81
00:05:43,667 --> 00:05:45,733
Yes. I'm covered in mud.
82
00:05:45,733 --> 00:05:47,200
Don't track that in here.
83
00:05:47,200 --> 00:05:48,267
I know, Ma.
84
00:05:52,433 --> 00:05:53,967
I think I met someone today.
85
00:05:53,967 --> 00:05:55,467
What do you mean?
86
00:05:55,467 --> 00:05:57,300
A guy.
87
00:05:57,300 --> 00:05:58,467
Really?
88
00:05:58,467 --> 00:06:01,333
Yeah, really. I think.
89
00:06:01,333 --> 00:06:03,533
So...tell me.
90
00:06:03,533 --> 00:06:05,200
I don't want to say
too much right now, Ma.
91
00:06:05,200 --> 00:06:06,467
Come on, you started it.
92
00:06:06,467 --> 00:06:06,467
-Ugh...
-Who is it?
93
00:06:06,467 --> 00:06:09,233
I don't know yet.
I met him at mudball.
94
00:06:09,233 --> 00:06:10,500
He was on the other team.
95
00:06:10,500 --> 00:06:11,933
We kicked their asses.
96
00:06:11,933 --> 00:06:14,533
So, you talked to him?
97
00:06:14,533 --> 00:06:15,700
I did.
98
00:06:15,700 --> 00:06:16,867
And...?
99
00:06:16,867 --> 00:06:18,367
I don't want to say
too much right now.
100
00:06:18,367 --> 00:06:19,567
OK...
101
00:06:20,300 --> 00:06:21,867
-Cute?
-Ugh.
102
00:06:21,867 --> 00:06:24,433
Oooh, Benny's got a boyfriend!
103
00:06:24,467 --> 00:06:25,933
Exactly what I
didn't want to happen.
104
00:06:25,933 --> 00:06:27,633
No, Becca,
he's not my boyfriend.
105
00:06:27,633 --> 00:06:29,733
So who is he?
Do I know him?
106
00:06:29,733 --> 00:06:31,433
-How would you know him?
-I know people.
107
00:06:31,433 --> 00:06:32,767
Oh, gosh.
108
00:06:35,967 --> 00:06:37,567
-Ma?
- Yeah?
109
00:06:37,567 --> 00:06:39,367
Yeah, he's cute.
110
00:06:59,433 --> 00:07:00,767
[phone buzzes]
111
00:07:56,700 --> 00:07:58,800
I have a little sister - Becca.
112
00:07:58,800 --> 00:08:00,467
Freshman in high school.
113
00:08:00,467 --> 00:08:01,633
And my Mom and Dad.
114
00:08:01,633 --> 00:08:02,733
Cool. You close?
115
00:08:02,767 --> 00:08:03,933
Yeah, we get along.
116
00:08:03,967 --> 00:08:06,933
Um... My Dad's very cool,
very mellow.
117
00:08:06,933 --> 00:08:09,467
My Mom is a bit of a hoverer.
118
00:08:10,833 --> 00:08:12,933
I told her about you...
119
00:08:12,933 --> 00:08:14,733
About me?
120
00:08:14,733 --> 00:08:14,733
What did you say?
121
00:08:14,733 --> 00:08:18,200
I told her that we met
and that you seemed cool.
122
00:08:18,200 --> 00:08:19,567
What did she say about it?
123
00:08:19,567 --> 00:08:21,700
Nothing. I told her
she couldn't say anything.
124
00:08:21,700 --> 00:08:23,533
Why not?
125
00:08:23,533 --> 00:08:25,333
I don't even know
what to say about it.
126
00:08:25,333 --> 00:08:27,467
I mean, there's nothing to
say about it yet, is there?
127
00:08:29,367 --> 00:08:31,667
What is your Mom like?
128
00:08:31,667 --> 00:08:35,267
She runs a yoga studio
in Jacksonville.
129
00:08:35,267 --> 00:08:40,400
Yeah, so she's totally chill
and in touch with herself.
130
00:08:40,400 --> 00:08:43,200
Which is cool.
But she's also alone.
131
00:08:43,200 --> 00:08:44,767
She and my dad divorced
when I was six
132
00:08:44,767 --> 00:08:45,933
when we were living here
133
00:08:45,933 --> 00:08:48,300
and then she and I
moved down to Florida
134
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
and she hasn't been with someone
past two dates since.
135
00:08:50,700 --> 00:08:52,233
Do you do yoga?
136
00:08:52,233 --> 00:08:55,267
I can, but I don't.
137
00:08:55,267 --> 00:08:57,300
Uh, it's hard to
breathe and relax
138
00:08:57,300 --> 00:08:59,400
when it's your mom
telling you what to do.
139
00:09:01,233 --> 00:09:03,700
You know, sometimes I wish
I lived on campus.
140
00:09:03,700 --> 00:09:03,700
I love my family and all,
141
00:09:03,700 --> 00:09:07,633
but there's not much freedom
or space of my own, you know?
142
00:09:07,633 --> 00:09:10,400
There's not much space
in my dorm either.
143
00:09:10,433 --> 00:09:13,500
My roommate...
never leaves.
144
00:09:13,967 --> 00:09:17,733
So what's your major, exactly?
145
00:09:17,733 --> 00:09:20,200
Biomedical engineering.
146
00:09:20,200 --> 00:09:21,767
I eventually
want to be a doctor.
147
00:09:21,767 --> 00:09:23,267
Design tissue.
148
00:09:23,267 --> 00:09:25,267
Wow.
149
00:09:25,267 --> 00:09:27,167
You?
150
00:09:27,167 --> 00:09:29,300
I'm in Arts and Sciences.
151
00:09:30,267 --> 00:09:32,633
My classmates seem to go by
the rule that
152
00:09:32,633 --> 00:09:35,833
the less you know,
the more you talk.
153
00:09:35,833 --> 00:09:37,800
And I like to talk,
as you can tell.
154
00:09:37,800 --> 00:09:39,633
I like to talk to smart people.
155
00:09:40,467 --> 00:09:42,933
Like you, Dr. Benny.
156
00:09:44,733 --> 00:09:45,900
Well, thank you.
157
00:10:00,500 --> 00:10:02,933
I'd invite you up, but my
roommate will be there.
158
00:10:02,933 --> 00:10:04,767
That's OK.
I gotta go home.
159
00:10:04,767 --> 00:10:05,800
Study.
160
00:10:09,367 --> 00:10:10,900
I like you, Christopher.
161
00:10:12,700 --> 00:10:14,400
I like you too.
162
00:10:15,367 --> 00:10:16,867
I want to see you again.
163
00:10:17,867 --> 00:10:19,433
I want to see you again.
164
00:10:20,433 --> 00:10:21,433
Duh.
165
00:10:35,800 --> 00:10:36,733
Wow.
166
00:10:39,333 --> 00:10:40,533
Yeah.
167
00:10:42,533 --> 00:10:44,633
I've gotta wait here
for a second.
168
00:10:44,633 --> 00:10:46,600
-Why?
-Um...
169
00:10:46,600 --> 00:10:49,233
-Oh!
-Hey, hey, hey, hey!
170
00:10:49,233 --> 00:10:52,300
-Sorry, sorry, sorry, sorry!
-No, it's OK. Trust me.
171
00:10:56,600 --> 00:10:58,767
Call me, Dr. Benny.
172
00:10:58,767 --> 00:10:59,867
I will.
173
00:11:16,500 --> 00:11:18,367
Those are pretty ones, Ma.
174
00:11:18,367 --> 00:11:20,167
I think so too.
175
00:11:21,400 --> 00:11:22,900
You want to come with me today?
176
00:11:22,900 --> 00:11:25,733
No, I think I'll stay.
177
00:11:25,733 --> 00:11:27,300
Bueno.
178
00:11:31,567 --> 00:11:32,867
Thank you, Becca.
179
00:11:32,867 --> 00:11:34,267
Uh huh.
180
00:11:42,833 --> 00:11:46,233
So Benny tells me he wants to go
to a party on campus tomorrow.
181
00:11:46,233 --> 00:11:47,567
He wants to stay over.
182
00:11:47,567 --> 00:11:49,600
Good for him.
Sounds like fun.
183
00:11:49,600 --> 00:11:52,333
He says he's staying
over at Julie's.
184
00:11:52,333 --> 00:11:55,200
Well, that's fine, no?
I mean, she's his friend.
185
00:11:55,200 --> 00:11:57,400
It's not like he's gonna
get her pregnant.
186
00:11:57,433 --> 00:12:00,467
-David.
-What?
187
00:12:00,467 --> 00:12:02,733
I think he might be
lying to us.
188
00:12:02,733 --> 00:12:04,700
No. Really?
189
00:12:04,700 --> 00:12:04,700
Don't be like that.
190
00:12:04,700 --> 00:12:08,433
Baby, look, he technically
shouldn't even be living with us
191
00:12:08,433 --> 00:12:10,400
and we certainly
shouldn't be knowing
192
00:12:10,400 --> 00:12:12,233
what he's doing
outside of the house.
193
00:12:12,233 --> 00:12:13,733
Think about it.
194
00:12:13,733 --> 00:12:15,333
Imagine if your mom knew
what went on
195
00:12:15,333 --> 00:12:16,900
when you were in college.
196
00:12:20,500 --> 00:12:23,833
I just don't know if I want him
staying over with this new boy.
197
00:12:23,833 --> 00:12:25,667
Why?
What's wrong with this kid?
198
00:12:25,667 --> 00:12:28,433
I don't know.
We haven't met him yet.
199
00:12:29,833 --> 00:12:33,900
I'm sure he's a good guy.
Benny's a smart kid.
200
00:12:33,900 --> 00:12:36,600
You can't put
his pinga on lockdown.
201
00:12:36,600 --> 00:12:38,200
-That's no fun.
-Not funny.
202
00:12:39,867 --> 00:12:42,833
Let him go,
'cause he's gonna go anyway.
203
00:12:45,700 --> 00:12:47,500
And you'd let Becca
do the same thing?
204
00:12:47,500 --> 00:12:49,300
Oh, hell no!
205
00:12:49,300 --> 00:12:50,667
She's not going on
any sleepovers
206
00:12:50,667 --> 00:12:52,767
until after she's married.
207
00:12:52,767 --> 00:12:54,533
[chuckling]
That's not fair.
208
00:12:55,800 --> 00:12:58,533
Fine, I'm kidding...
Kind of.
209
00:13:00,867 --> 00:13:02,867
When did he get old enough
to do things
210
00:13:02,900 --> 00:13:04,800
he's not old enough to do?
211
00:13:05,733 --> 00:13:07,767
[club music playing]
212
00:13:08,567 --> 00:13:10,333
Gentlemen! My lady!
213
00:13:10,333 --> 00:13:11,667
-Woo!
-Yeah!
214
00:13:11,667 --> 00:13:12,800
Thank you!
215
00:13:12,800 --> 00:13:16,833
To friends, to us,
to a great night!
216
00:13:16,833 --> 00:13:18,600
To the boogie!
217
00:13:24,200 --> 00:13:26,267
Yeah!
218
00:13:27,800 --> 00:13:33,200
¶
219
00:14:04,900 --> 00:14:07,533
- I'm so tired.
-Oh, come on.
220
00:14:09,367 --> 00:14:11,600
These are for you.
221
00:14:11,600 --> 00:14:13,333
I'm staying the night
at John's place
222
00:14:13,333 --> 00:14:15,667
and you two are spending
the night at my place
223
00:14:15,667 --> 00:14:17,567
because my roommate's
out tonight.
224
00:14:17,567 --> 00:14:19,267
-Really?
-Of course!
225
00:14:19,267 --> 00:14:20,933
Happy honeymoon, honey.
226
00:14:20,933 --> 00:14:24,400
-You are the best!
-Oh, my God!
227
00:14:24,733 --> 00:14:27,733
-Total perfection tonight
-It kind of was.
228
00:14:27,733 --> 00:14:29,467
It still is.
229
00:14:29,467 --> 00:14:30,800
I love you, Benny.
230
00:14:30,800 --> 00:14:32,233
I love you too, Julie.
231
00:14:32,733 --> 00:14:33,900
Thank you.
232
00:14:35,733 --> 00:14:37,767
OK, John.
Say goodnight to the boys.
233
00:14:37,767 --> 00:14:38,900
It's time to go night-night.
234
00:14:38,900 --> 00:14:41,500
-Nighty-night, guys.
-Goodnight, John.
235
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
See ya!
236
00:14:45,367 --> 00:14:46,467
I would love to.
237
00:14:55,267 --> 00:14:55,267
Oh, God.
238
00:14:55,267 --> 00:14:59,833
Do I even need to tell you
which side is Julie's?
239
00:14:59,833 --> 00:15:01,267
God love her.
240
00:15:01,933 --> 00:15:03,367
Love her.
241
00:15:05,700 --> 00:15:07,700
I'm starting to like you
more and more.
242
00:15:10,900 --> 00:15:14,500
¶
243
00:15:16,700 --> 00:15:17,800
Wait, wait.
Let me help you.
244
00:15:18,733 --> 00:15:19,800
[giggling]
245
00:15:29,900 --> 00:15:34,400
¶
246
00:16:06,467 --> 00:16:08,833
I have to say,
I imagined this happening,
247
00:16:08,833 --> 00:16:10,533
but not on flowery sheets.
248
00:17:05,433 --> 00:17:06,467
Morning.
249
00:17:07,300 --> 00:17:08,833
Good morning.
250
00:17:12,533 --> 00:17:13,733
What time is it?
251
00:17:17,667 --> 00:17:18,867
10:20.
252
00:17:25,767 --> 00:17:27,600
I wish we could
stay here all day.
253
00:17:29,500 --> 00:17:30,700
Be great.
254
00:17:31,933 --> 00:17:35,500
But, dude, your breath stinks.
255
00:17:37,733 --> 00:17:38,800
Are you ticklish?
256
00:17:39,433 --> 00:17:42,600
No.
257
00:17:42,600 --> 00:17:44,733
Stop! Stop!
258
00:17:44,733 --> 00:17:46,300
-Take it back?
-I take it back.
259
00:17:46,300 --> 00:17:47,600
Your breath doesn't stink!
260
00:17:47,600 --> 00:17:49,233
-Take it back.
-I take it back.
261
00:18:00,600 --> 00:18:02,167
How did everything go?
262
00:18:02,167 --> 00:18:03,533
It was fun.
263
00:18:04,867 --> 00:18:07,433
Yeah?
The club was good?
264
00:18:07,433 --> 00:18:11,400
Yeah, it was great.
It was really packed.
265
00:18:11,400 --> 00:18:14,500
And, um, what's his name,
Christopher...
266
00:18:14,500 --> 00:18:15,467
Was he there?
267
00:18:15,467 --> 00:18:17,767
Yes. Yeah, he was there.
268
00:18:18,900 --> 00:18:20,367
Is this going to get serious?
269
00:18:20,367 --> 00:18:22,633
-Ma.
-Just a question, Benny.
270
00:18:23,267 --> 00:18:24,733
I don't know...
271
00:18:24,733 --> 00:18:25,933
Maybe.
272
00:18:31,167 --> 00:18:35,700
¶
273
00:18:52,167 --> 00:18:54,233
[crowd noises]
274
00:19:01,800 --> 00:19:06,867
¶
275
00:19:57,567 --> 00:20:01,567
Ma, Dad, this is Christopher.
276
00:20:01,567 --> 00:20:02,900
-Hi.
-Nice to meet you both.
277
00:20:02,900 --> 00:20:04,267
Nice to meet you, Christopher.
278
00:20:04,267 --> 00:20:06,267
It's nice to finally meet you,
279
00:20:06,267 --> 00:20:08,167
the day you're taking
our son away from us.
280
00:20:08,167 --> 00:20:09,933
-Ma!
-No. Just kidding,
281
00:20:09,933 --> 00:20:11,767
It's so nice of you
to invite Benny
282
00:20:11,767 --> 00:20:13,467
down to Florida
for spring break.
283
00:20:13,467 --> 00:20:14,633
Yeah, of course.
284
00:20:15,300 --> 00:20:16,700
I'd rather he stay
in a nice home
285
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
instead of one of those
big party hotels.
286
00:20:19,267 --> 00:20:22,300
I'm no partier, guys.
And my Mom will be there.
287
00:20:22,300 --> 00:20:24,633
Great.
Wish I could come too.
288
00:20:24,633 --> 00:20:26,767
Maybe next time, Ma.
Maybe next time.
289
00:20:27,333 --> 00:20:28,767
So, you know where you're going?
290
00:20:28,767 --> 00:20:30,567
Yeah.
We've got it all mapped out.
291
00:20:30,567 --> 00:20:32,533
Christopher knows where
we're going camping on the way.
292
00:20:32,533 --> 00:20:33,800
It's all good, Ma.
293
00:20:33,800 --> 00:20:36,233
OK. I worry, you know that.
It's my job.
294
00:20:36,233 --> 00:20:37,433
I'll text you updates.
295
00:20:37,433 --> 00:20:39,433
-Not while you're driving.
-Of course not.
296
00:20:39,433 --> 00:20:40,900
Benny, come with me
for a minute?
297
00:20:40,900 --> 00:20:42,400
We'll be right back.
298
00:20:54,967 --> 00:20:56,967
-Ah, Dad.
-Be smart.
299
00:20:58,667 --> 00:20:58,667
Come here.
300
00:21:02,500 --> 00:21:04,267
Come on, before she starts
asking where we are.
301
00:21:07,367 --> 00:21:09,633
Oh, that's such a cute picture
of Benny.
302
00:21:09,633 --> 00:21:11,667
Oh, actually that's not Benny.
303
00:21:11,667 --> 00:21:13,300
That's his older brother.
304
00:21:13,300 --> 00:21:14,700
His brother?
305
00:21:14,700 --> 00:21:16,267
Benny had an older brother.
306
00:21:16,267 --> 00:21:18,333
My first son, Davey.
307
00:21:18,733 --> 00:21:20,767
Oh, I had no idea.
He never said.
308
00:21:20,767 --> 00:21:23,567
Davey was killed
when he was eight.
309
00:21:27,500 --> 00:21:29,533
I'm so sorry.
310
00:21:29,533 --> 00:21:31,467
It's OK, it happened
a long time ago.
311
00:21:35,467 --> 00:21:37,867
Alright, well spring break's
not gonna wait for us.
312
00:21:38,867 --> 00:21:41,433
Really? You sure you want
to go with this guy?
313
00:21:41,433 --> 00:21:43,200
-You don't even know him.
-Lenora!
314
00:21:43,200 --> 00:21:45,600
No offense, Christopher,
you seem like a really nice guy.
315
00:21:45,600 --> 00:21:48,300
But Benny is my Bennycito.
My baby.
316
00:21:48,300 --> 00:21:49,333
Benny: Stop.
317
00:21:53,567 --> 00:21:54,700
You sure you boys
don't want to stay here.
318
00:21:54,700 --> 00:21:56,567
It'd be fun.
I'll cook all your meals.
319
00:21:56,833 --> 00:21:58,700
OK. You guys should
get on the road.
320
00:21:58,733 --> 00:22:00,433
See you, Dad.
321
00:22:00,433 --> 00:22:02,233
Christopher...
Great to meet you.
322
00:22:02,233 --> 00:22:03,333
You guys be safe.
323
00:22:04,767 --> 00:22:05,967
-Bye, guys.
-Bye.
324
00:22:09,600 --> 00:22:11,333
And just like that...
325
00:22:15,533 --> 00:22:17,900
That woman was insane.
326
00:22:17,900 --> 00:22:19,267
She wasn't so bad.
327
00:22:19,267 --> 00:22:21,700
She was!
Sorry it got so weird in there.
328
00:22:21,700 --> 00:22:23,767
See why am I'm so excited
to be getting away?
329
00:22:26,900 --> 00:22:28,167
You good?
330
00:22:28,167 --> 00:22:30,833
Yeah...
Yeah, I'm good.
331
00:22:38,367 --> 00:22:40,467
-Spring Break!
-Woo hoo!
332
00:22:42,467 --> 00:22:43,733
Woo hoo!
333
00:22:51,733 --> 00:22:53,733
So you've never left Ohio?
334
00:22:53,733 --> 00:22:55,367
Never.
335
00:22:55,367 --> 00:22:57,533
How is that possible?
336
00:22:57,533 --> 00:22:59,867
You never went on vacation?
337
00:22:59,867 --> 00:23:02,767
I mean, we'd go camping here,
boating here.
338
00:23:04,400 --> 00:23:06,267
I know, I know, lame.
339
00:23:06,267 --> 00:23:07,933
But the one time I was
actually supposed to go
340
00:23:07,933 --> 00:23:10,200
to Washington DC
on a school trip?
341
00:23:10,200 --> 00:23:12,567
Yeah, I ended up getting mono
and had to stay home.
342
00:23:12,567 --> 00:23:14,600
Mono? Really?
343
00:23:16,467 --> 00:23:18,467
Who were you kissing?
344
00:23:18,467 --> 00:23:18,467
I wish.
345
00:23:18,467 --> 00:23:21,400
Nah, a couple guys
on the football team
346
00:23:21,400 --> 00:23:23,167
got it from
sharing water bottles.
347
00:23:25,233 --> 00:23:25,233
Likely story.
348
00:23:25,233 --> 00:23:28,933
I mean, I can sit here and make
up a hot locker room story
349
00:23:28,933 --> 00:23:32,467
if you want, but really,
it was the damn water bottles.
350
00:23:32,467 --> 00:23:38,700
Well, in honor of the
maiden voyage of Dr. Benny...
351
00:23:38,700 --> 00:23:40,433
A video!
352
00:23:40,433 --> 00:23:42,433
No, I hate being recorded.
353
00:23:43,233 --> 00:23:44,533
Stop!
354
00:23:45,600 --> 00:23:46,700
But you're so cute.
355
00:23:46,700 --> 00:23:47,933
No. Not when I'm driving!
356
00:23:47,933 --> 00:23:49,567
OK, my turn.
357
00:23:49,567 --> 00:23:50,533
Say hello!
358
00:23:50,533 --> 00:23:51,833
Oh, my God.
359
00:23:51,833 --> 00:23:53,400
What is that?
360
00:23:53,400 --> 00:23:55,200
We're gonna do a lot of eating.
361
00:23:55,200 --> 00:23:59,300
We're gonna go to the beach
for the first time.
362
00:23:59,300 --> 00:24:01,900
-First time for me.
-First time for everything.
363
00:24:03,433 --> 00:24:04,433
Bbbrrrbb.
364
00:24:05,933 --> 00:24:07,433
Make a funny face.
365
00:24:10,867 --> 00:24:13,500
[crickets chirping,
train whistle in distance]
366
00:24:13,933 --> 00:24:15,467
I love to travel.
367
00:24:17,667 --> 00:24:20,733
My Mom and I moved around for
two years after we left Ohio.
368
00:24:22,433 --> 00:24:25,167
We lived in Georgia for a bit,
in North Carolina.
369
00:24:25,167 --> 00:24:28,333
I've been to Texas. Arizona.
370
00:24:31,500 --> 00:24:33,733
After I finish college I just
want to take off for a while
371
00:24:33,733 --> 00:24:35,767
and see the world.
372
00:24:35,767 --> 00:24:38,500
-Wouldn't that be amazing?
-Yeah.
373
00:24:40,933 --> 00:24:42,633
You should come.
374
00:24:42,633 --> 00:24:45,767
We travel well together,
I think.
375
00:24:45,767 --> 00:24:46,967
Yeah?
376
00:24:46,967 --> 00:24:48,767
Yeah, for a day so far.
377
00:24:49,633 --> 00:24:52,200
No, I wish.
378
00:24:52,200 --> 00:24:54,800
I have school for the next
how-ever-many years.
379
00:24:54,800 --> 00:24:57,300
Ah, right.
380
00:24:57,300 --> 00:24:58,900
Dr. Benny.
381
00:24:58,900 --> 00:25:01,900
Yep, yep. Dr. Benny.
382
00:25:16,567 --> 00:25:18,267
Can I ask you something?
383
00:25:18,300 --> 00:25:19,467
Uh...
384
00:25:21,567 --> 00:25:23,867
Why didn't you ever
tell me about your brother?
385
00:25:23,867 --> 00:25:25,200
I don't know.
386
00:25:25,200 --> 00:25:26,800
I didn't really think about it,
I guess.
387
00:25:28,633 --> 00:25:30,567
Do you miss him?
388
00:25:30,567 --> 00:25:32,200
I don't really think about it.
389
00:25:35,267 --> 00:25:36,533
What was he like?
390
00:25:36,533 --> 00:25:37,867
What?
391
00:25:37,867 --> 00:25:39,167
What?
392
00:25:41,833 --> 00:25:43,433
What are you doing?
393
00:25:43,433 --> 00:25:44,767
Let's go in.
394
00:25:45,700 --> 00:25:47,600
The sign says
no swimming after dark.
395
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
It doesn't say
no skinny-dipping.
396
00:25:52,933 --> 00:25:54,233
Come on.
397
00:25:58,367 --> 00:26:00,333
You call that skinny-dipping?
398
00:26:01,333 --> 00:26:04,567
THIS is skinny-dipping!
399
00:26:12,267 --> 00:26:13,333
Woo!!!
400
00:26:13,733 --> 00:26:15,933
[laughing]
401
00:26:17,700 --> 00:26:19,433
It's cold!
402
00:26:21,733 --> 00:26:22,700
I got it.
403
00:26:40,733 --> 00:26:42,667
Holy shit!
404
00:26:42,667 --> 00:26:42,667
A whole box?
405
00:26:42,667 --> 00:26:45,933
How much sex are you
planning on having with me?
406
00:26:45,933 --> 00:26:47,533
My Dad gave it to me.
407
00:26:47,533 --> 00:26:49,467
-Your Dad?
-Shut up.
408
00:26:49,467 --> 00:26:52,300
He must be expecting you
to get a lot of action, huh?
409
00:26:53,433 --> 00:26:55,400
Mr. Cruz...
410
00:26:57,233 --> 00:26:57,233
If you don't stop
411
00:26:57,267 --> 00:27:00,600
you're not gonna get any
for the whole trip.
412
00:27:04,467 --> 00:27:06,233
Ah. That's what I thought.
413
00:27:50,867 --> 00:27:53,233
Hey, Mom. Um...
414
00:27:53,233 --> 00:27:54,933
I just wanted to let you know
that we're almost there
415
00:27:54,933 --> 00:27:58,467
and we'll be there
in the afternoon.
416
00:27:58,467 --> 00:28:01,400
So I'll see you soon.
417
00:28:01,800 --> 00:28:07,800
Uh, listen, there's something
I want to talk to you about...
418
00:28:07,800 --> 00:28:10,500
I'll talk to you
when I see you - alone...
419
00:28:10,500 --> 00:28:12,367
Um...
420
00:28:12,900 --> 00:28:14,633
Sorry to be weird.
421
00:28:14,633 --> 00:28:15,933
I'll ll see you soon.
422
00:28:15,933 --> 00:28:17,933
OK, bye.
423
00:28:21,333 --> 00:28:28,467
¶
424
00:28:55,900 --> 00:28:55,900
Christopher! Oh!
425
00:28:55,900 --> 00:28:59,800
We thought you forgot about us;
the house was all dark.
426
00:28:59,800 --> 00:29:02,767
Forget about you?
How could I forget about you?
427
00:29:02,767 --> 00:29:04,700
I've been waiting for weeks.
428
00:29:04,700 --> 00:29:05,767
Benny...
429
00:29:07,833 --> 00:29:09,600
-Welcome!
-Thanks, ma'am.
430
00:29:09,600 --> 00:29:10,733
Carol, please.
431
00:29:10,767 --> 00:29:12,167
You're grilling?
432
00:29:12,200 --> 00:29:14,500
Yes. Catfish.
Look at this.
433
00:29:14,500 --> 00:29:15,733
Fruit. Green Salad.
434
00:29:15,733 --> 00:29:17,900
The works,
for your grand return.
435
00:29:17,900 --> 00:29:19,700
You never grill.
When did that happen?
436
00:29:19,700 --> 00:29:22,200
Well, I had to learn
how to feed myself now,
437
00:29:22,200 --> 00:29:23,567
didn't I, after you left?
438
00:29:23,567 --> 00:29:25,233
Truth be told,
this is Christopher's grill.
439
00:29:25,233 --> 00:29:27,600
-He was top chef around here.
-Mom, you have to watch it.
440
00:29:27,600 --> 00:29:28,667
Oh!
441
00:29:28,900 --> 00:29:30,767
No worries, I can salvage it.
442
00:29:33,467 --> 00:29:35,267
See, it's perfect.
443
00:29:35,267 --> 00:29:36,633
Just don't look at it.
444
00:29:37,233 --> 00:29:39,633
Go on. Have a seat.
Table's been set.
445
00:29:41,400 --> 00:29:44,167
That was very good, Carol.
Thanks.
446
00:29:44,200 --> 00:29:45,433
Wasn't bad, was it?
447
00:29:45,467 --> 00:29:45,433
It was good.
448
00:29:45,467 --> 00:29:49,300
I guess you can teach
an old dog new tricks.
449
00:29:49,300 --> 00:29:51,900
Hey, are you calling
your mother a bitch?
450
00:29:53,300 --> 00:29:56,433
I stopped calling you
a bitch when I left the house.
451
00:29:56,433 --> 00:29:58,467
Thank you. I think.
452
00:29:58,467 --> 00:29:59,867
I was never a bitch to you,
was I?
453
00:29:59,867 --> 00:30:01,367
No, Mom.
454
00:30:01,367 --> 00:30:04,867
I think I was a pretty
damn good mother.
455
00:30:04,867 --> 00:30:07,433
You were a good Mom.
Are.
456
00:30:07,433 --> 00:30:08,767
[chuckles]
457
00:30:08,767 --> 00:30:12,267
And I always knew how
to embarrass you, didn't I?
458
00:30:12,267 --> 00:30:13,600
OK, I'll stop.
459
00:30:14,767 --> 00:30:18,300
But word to the wise, Benny,
he does turn a cute shade of red
460
00:30:18,333 --> 00:30:20,567
when he gets
a little pissed off.
461
00:30:20,567 --> 00:30:22,967
I can't blush, I'm Mexican.
462
00:30:23,933 --> 00:30:25,333
I'm going to take this stuff up.
463
00:30:25,333 --> 00:30:27,200
This woman is dying
to interview you.
464
00:30:29,200 --> 00:30:30,367
Be sweet.
465
00:30:30,367 --> 00:30:31,900
And mind your own business.
466
00:30:39,367 --> 00:30:40,900
God, I love that boy.
467
00:30:42,267 --> 00:30:43,700
Do you love that boy?
468
00:30:44,500 --> 00:30:46,400
Uh, he's great.
469
00:30:46,400 --> 00:30:48,800
Yes. He is great.
470
00:30:50,433 --> 00:30:52,967
And I am really pleased
he's got a good friend in you
471
00:30:52,967 --> 00:30:52,967
and he brought you down.
472
00:30:52,967 --> 00:30:55,967
-I hope you feel at home here.
-Oh, I do.
473
00:30:55,967 --> 00:30:57,833
Be it ever so humble...
474
00:30:59,700 --> 00:31:01,933
Akron, Ohio, huh?
475
00:31:01,933 --> 00:31:03,900
I'm sure Chris told you
he was born there. Yeah?
476
00:31:03,900 --> 00:31:06,433
And I was born
and raised there as well.
477
00:31:07,433 --> 00:31:09,233
Good people...
478
00:31:09,233 --> 00:31:10,333
Polite.
479
00:31:13,167 --> 00:31:14,867
I can tell you're
a good guy, Benny.
480
00:31:16,400 --> 00:31:19,833
Not that there aren't good
people down here in Florida.
481
00:31:19,833 --> 00:31:21,667
Just fewer.
482
00:31:21,667 --> 00:31:25,300
But the weather?
Worth every rude asshole.
483
00:31:26,733 --> 00:31:28,267
Pardon my French.
484
00:31:28,267 --> 00:31:30,500
In Spanish it's pendejo.
485
00:31:30,500 --> 00:31:31,867
Pendejo?
486
00:31:31,867 --> 00:31:33,667
-Nice ring to it.
-Yep.
487
00:31:35,467 --> 00:31:36,933
Come on, Benny,
let's go see the room.
488
00:31:36,933 --> 00:31:38,333
No, no, no.
489
00:31:38,333 --> 00:31:40,600
You're cutting off
my interview too soon!
490
00:31:41,467 --> 00:31:42,833
Go.
491
00:31:42,833 --> 00:31:44,767
Thank you very much
for dinner, Carol.
492
00:32:01,967 --> 00:32:05,333
You think I'm gonna to let
you two boys hog this whole tub
493
00:32:05,333 --> 00:32:07,367
on a beautiful night
like tonight?
494
00:32:07,367 --> 00:32:08,733
Mom, please.
495
00:32:08,733 --> 00:32:12,900
Oh, come on, I need it
for my old, aching bones.
496
00:32:14,567 --> 00:32:16,200
Benny and I are fine
in here without you.
497
00:32:16,200 --> 00:32:18,467
Ooh. Is it hotter in here
than usual?
498
00:32:18,467 --> 00:32:20,533
-It's OK, Christopher.
-Really.
499
00:32:20,533 --> 00:32:22,367
Thank you, Benny.
A gentleman.
500
00:32:23,733 --> 00:32:26,633
Making the move down here was
the best decision I ever made,
501
00:32:26,633 --> 00:32:28,300
I'll tell you what.
502
00:32:28,300 --> 00:32:31,400
Couldn't drag me back
to those winters in Ohio.
503
00:32:33,300 --> 00:32:35,667
So, Benny, let's really
get acquainted.
504
00:32:35,667 --> 00:32:39,200
Tell me something about
yourself that no one else knows.
505
00:32:39,933 --> 00:32:42,300
-You don't have to.
- No, no, no.
506
00:32:42,767 --> 00:32:44,567
I will...
507
00:32:44,567 --> 00:32:46,367
If I can think of something.
508
00:32:50,467 --> 00:32:52,867
OK. Can it be silly?
509
00:32:52,867 --> 00:32:55,767
Silly is far better
than tragic, my dear.
510
00:32:55,767 --> 00:32:57,233
OK...
511
00:32:58,367 --> 00:33:00,667
Well, back when
I was in high school
512
00:33:00,667 --> 00:33:03,167
I had a crush on one of
my football teammates.
513
00:33:03,167 --> 00:33:05,767
I mean, this was after I was
already out as gay in school.
514
00:33:05,800 --> 00:33:07,233
It was hard to have
a secret crush
515
00:33:07,233 --> 00:33:08,867
when you weren't
out of the closet yet,
516
00:33:08,867 --> 00:33:10,900
but it was even harder
when you were out
517
00:33:10,900 --> 00:33:12,467
because everyone
was watching and waiting
518
00:33:12,467 --> 00:33:14,600
to see who Benny
would be going after.
519
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
And you know guys, I mean,
520
00:33:16,400 --> 00:33:20,400
most of them thought I was into
them when I totally wasn't.
521
00:33:20,400 --> 00:33:24,367
I did, of course,
develop a crush on this one guy.
522
00:33:24,367 --> 00:33:26,233
His name was Ron.
523
00:33:26,233 --> 00:33:27,633
Right tackle.
524
00:33:27,633 --> 00:33:30,167
Kind of dim,
but sweet and cute.
525
00:33:30,167 --> 00:33:31,800
I had to act like
I didn't even notice him
526
00:33:31,800 --> 00:33:33,400
and I would stay away from him
527
00:33:33,400 --> 00:33:36,167
but only because I would
get nervous around him.
528
00:33:36,167 --> 00:33:40,833
So on Valentine's Day when
everyone was handing out cards,
529
00:33:40,833 --> 00:33:43,700
I actually cut a card
out of construction paper
530
00:33:43,700 --> 00:33:45,600
and slid it into
the hall locker.
531
00:33:45,600 --> 00:33:47,567
It said,
"I have a crush on you."
532
00:33:47,567 --> 00:33:49,267
I didn't sign it, of course.
533
00:33:49,267 --> 00:33:52,300
And, uh, it was
the only card he got.
534
00:33:53,400 --> 00:33:56,533
He made a point to show it
around the entire school...
535
00:33:56,533 --> 00:33:59,600
and speculate on which girl
had given it to him.
536
00:34:00,367 --> 00:34:03,167
Ah, he was beaming
for the rest of the day,
537
00:34:03,167 --> 00:34:04,667
which made me happy too,
538
00:34:04,667 --> 00:34:07,667
that I could even
make him feel like that.
539
00:34:07,667 --> 00:34:09,333
Even a little bit.
540
00:34:09,867 --> 00:34:12,333
I never told anyone that before.
541
00:34:13,633 --> 00:34:16,433
That's not silly at all -
it's sweet.
542
00:34:17,700 --> 00:34:19,933
You've got yourself
a romantic, Christopher.
543
00:34:19,933 --> 00:34:21,700
Oh, you're insane.
544
00:34:21,700 --> 00:34:23,867
You never told
your mother that story?
545
00:34:23,867 --> 00:34:25,467
You should tell that to her,
546
00:34:25,467 --> 00:34:27,267
she would love to
know that about you.
547
00:34:27,933 --> 00:34:30,567
Benny and his mom
are very close.
548
00:34:30,567 --> 00:34:33,867
Yeah. I'm lucky,
my parents are great.
549
00:34:33,867 --> 00:34:35,667
What do they do?
550
00:34:35,667 --> 00:34:38,267
Uh, my Dad's a lawyer
551
00:34:38,267 --> 00:34:41,233
and my Mom's a stay-at-home
with me and my sister.
552
00:34:41,233 --> 00:34:43,667
Yeah, the Cruz family
is a perfect little
553
00:34:43,667 --> 00:34:45,300
Midwestern family, I guess.
554
00:34:48,700 --> 00:34:49,867
Mom.
555
00:34:52,800 --> 00:34:55,967
Cruz?
Your last name is Cruz?
556
00:34:57,567 --> 00:34:58,633
Yeah.
557
00:34:59,367 --> 00:35:01,367
Mom, go.
558
00:35:01,367 --> 00:35:03,300
Is your mother Lenora Cruz?
559
00:35:05,533 --> 00:35:07,367
-Yeah.
-Mom!
560
00:35:07,367 --> 00:35:08,733
Go inside!
561
00:35:36,700 --> 00:35:38,467
That was weird.
562
00:35:38,467 --> 00:35:40,700
She can be
a little crazy sometimes.
563
00:35:40,700 --> 00:35:42,700
How did she know my Mom's name?
564
00:35:43,500 --> 00:35:44,900
I probably told her.
565
00:35:44,900 --> 00:35:46,233
I'm sure I did.
566
00:36:02,300 --> 00:36:03,800
You're smoking?
567
00:36:05,700 --> 00:36:07,767
Christopher, dear, I'm sorry,
but I have to talk.
568
00:36:07,767 --> 00:36:09,600
-Mom--
-I have to talk to Benny.
569
00:36:10,500 --> 00:36:12,300
Can't you just leave us alone.
570
00:36:12,600 --> 00:36:16,567
Benny, I was in
that parking lot that day -
571
00:36:16,567 --> 00:36:18,200
with your brother.
572
00:36:20,567 --> 00:36:22,267
-What--
-Benny, we can get out now.
573
00:36:22,267 --> 00:36:24,300
Christopher, I have to say this.
574
00:36:26,467 --> 00:36:28,400
Benny...
We were shopping,
575
00:36:28,400 --> 00:36:32,333
Christopher was there with me,
and I was driving...
576
00:36:34,500 --> 00:36:37,333
I was pulling out
of the parking lot, as usual,
577
00:36:37,333 --> 00:36:38,600
and he just...
578
00:36:40,433 --> 00:36:41,833
I didn't even see him.
579
00:36:42,900 --> 00:36:44,667
Your brother...
580
00:36:44,667 --> 00:36:47,167
He was so small.
581
00:36:47,167 --> 00:36:48,800
I swear.
582
00:36:48,800 --> 00:36:50,267
He was...
583
00:36:50,267 --> 00:36:51,800
I didn't see him.
584
00:36:53,867 --> 00:36:55,700
It was an accident.
585
00:36:57,400 --> 00:36:58,500
I hope you know that.
586
00:37:00,667 --> 00:37:02,733
A horrible accident.
587
00:37:03,300 --> 00:37:06,300
It was the mostterrible day of my life.
588
00:37:06,300 --> 00:37:07,767
You have to know that.
589
00:37:09,367 --> 00:37:11,600
I know it was an accident,
Mrs. Gaines.
590
00:37:15,367 --> 00:37:16,533
You poor kid.
591
00:37:18,533 --> 00:37:20,633
I can't believe you're sitting
right here in front of me.
592
00:37:26,700 --> 00:37:28,767
I think I'm gonna go in now.
593
00:37:44,567 --> 00:37:46,200
[door opening]
594
00:37:47,233 --> 00:37:48,367
Benny...
595
00:37:55,200 --> 00:37:56,633
I'm sorry.
596
00:37:59,233 --> 00:38:00,367
It's OK.
597
00:38:04,367 --> 00:38:05,667
No.
598
00:38:05,700 --> 00:38:07,600
No, it's not.
599
00:38:10,900 --> 00:38:11,867
I just...
600
00:38:11,867 --> 00:38:13,867
What the fuck?
601
00:38:18,600 --> 00:38:20,167
I just need a minute.
602
00:38:21,600 --> 00:38:23,433
I feel like I can't breathe.
603
00:38:33,700 --> 00:38:34,767
What can I do?
604
00:38:36,167 --> 00:38:37,667
Nothing, really.
605
00:38:40,833 --> 00:38:42,333
Just let me sit here.
606
00:38:48,200 --> 00:38:50,200
Just, just give me a minute.
607
00:38:52,667 --> 00:38:54,667
Why don't you
just hop in the shower?
608
00:38:55,733 --> 00:38:57,200
I'm sorry.
609
00:39:00,167 --> 00:39:01,533
You shower first.
610
00:39:02,333 --> 00:39:03,600
I'll be fine.
611
00:39:09,167 --> 00:39:10,267
OK.
612
00:39:23,400 --> 00:39:25,600
[moaning]
613
00:39:28,933 --> 00:39:30,533
[phone dinging]
614
00:39:31,633 --> 00:39:34,567
-Just a second.
-No, no, no, no...
615
00:39:36,567 --> 00:39:37,867
Hold up, it's Benny.
616
00:39:37,867 --> 00:39:39,167
It's Benny.
617
00:39:40,467 --> 00:39:41,567
Hey.
618
00:39:42,500 --> 00:39:43,367
Hey, Ma.
619
00:39:43,367 --> 00:39:44,867
Hi, sweety.
620
00:39:47,333 --> 00:39:48,700
Are you busy?
621
00:39:48,700 --> 00:39:50,633
No, no, no, not at all.
622
00:39:51,833 --> 00:39:54,533
You sound like you're
working out or something.
623
00:39:54,533 --> 00:39:55,867
No, no, no.
624
00:39:55,867 --> 00:39:59,767
Well, yeah, I mean,
I'm just in from a walk.
625
00:40:00,833 --> 00:40:03,233
How are you, sweety?
How's Florida?
626
00:40:03,867 --> 00:40:05,567
It's great.
627
00:40:06,367 --> 00:40:07,533
Yeah?
628
00:40:09,167 --> 00:40:10,500
Good.
629
00:40:10,500 --> 00:40:13,300
I just wanted to call
and let you know that...
630
00:40:13,300 --> 00:40:16,267
everything is going
really, really well.
631
00:40:16,900 --> 00:40:18,233
You good?
632
00:40:19,900 --> 00:40:21,433
Yeah, I'm good.
633
00:40:22,433 --> 00:40:25,233
OK. Well, keep having fun.
634
00:40:25,933 --> 00:40:27,400
Thanks for calling, baby.
635
00:40:27,400 --> 00:40:28,667
Thanks, Ma.
636
00:40:29,200 --> 00:40:30,633
I love you.
637
00:40:31,767 --> 00:40:33,200
I love you too.
638
00:40:45,633 --> 00:40:46,867
The shower's free.
639
00:40:47,667 --> 00:40:49,933
Great. Thanks.
640
00:40:55,267 --> 00:40:56,633
I'm sorry for all of this.
641
00:40:56,633 --> 00:40:58,300
You're sorry?
642
00:40:58,300 --> 00:40:59,800
Are you kidding me?
643
00:41:00,933 --> 00:41:02,433
I'm sorry.
644
00:41:02,433 --> 00:41:05,800
I've just never heard
another side to the story.
645
00:41:07,433 --> 00:41:09,233
And I think I just called
646
00:41:09,233 --> 00:41:11,733
and interrupted
my parents having sex.
647
00:41:11,733 --> 00:41:12,867
Oh, shit.
648
00:41:27,600 --> 00:41:29,700
So talk to me.
649
00:41:29,700 --> 00:41:31,233
Please.
650
00:41:33,633 --> 00:41:35,400
Do you remember that day?
651
00:41:38,733 --> 00:41:40,333
Not really.
652
00:41:42,467 --> 00:41:45,267
I was, like, six.
653
00:41:49,700 --> 00:41:55,600
I remember Davey being there
and being on the ground.
654
00:41:57,433 --> 00:42:01,200
And I remember
my mother's screams.
655
00:42:02,933 --> 00:42:05,533
Mostly I remember
what happened afterwards.
656
00:42:06,933 --> 00:42:09,200
The funeral.
657
00:42:09,200 --> 00:42:13,400
My father telling me
what had happened...
658
00:42:13,400 --> 00:42:15,633
and telling me
to be a good boy.
659
00:42:18,233 --> 00:42:21,200
And I remember my mother...
660
00:42:21,200 --> 00:42:24,767
my mother not treating me
the same as she had before.
661
00:42:26,367 --> 00:42:28,233
For a while.
662
00:42:30,667 --> 00:42:32,267
And my Mom.
663
00:42:37,433 --> 00:42:38,667
It's crazy.
664
00:42:41,533 --> 00:42:42,967
[sighs]
665
00:42:54,633 --> 00:42:56,467
I just want to have
a good spring break.
666
00:42:58,767 --> 00:42:59,900
Yes.
667
00:43:01,533 --> 00:43:02,600
We will.
668
00:43:02,733 --> 00:43:04,300
I'm gonna go shower.
669
00:43:09,967 --> 00:43:13,267
[sobbing]
670
00:43:23,400 --> 00:43:27,767
¶
671
00:43:34,467 --> 00:43:37,700
Feet together.
Hands at your sides.
672
00:43:37,700 --> 00:43:40,500
Palms facing forward...
673
00:43:40,500 --> 00:43:41,933
And breathe.
674
00:43:44,333 --> 00:43:48,200
Right hand
over your head, extend.
675
00:43:48,200 --> 00:43:50,600
Nice simple stretch.
676
00:43:52,567 --> 00:43:54,667
Open your chests.
677
00:43:54,667 --> 00:43:57,400
Open your hearts.
678
00:43:57,400 --> 00:43:58,600
And breathe.
679
00:43:58,600 --> 00:43:59,667
Good.
680
00:44:01,633 --> 00:44:04,267
I think you can extend a
little more right here, Benny.
681
00:44:18,567 --> 00:44:20,867
I think I want to go home.
682
00:44:20,867 --> 00:44:22,833
That's where we're going.
683
00:44:22,833 --> 00:44:24,767
No...
684
00:44:24,767 --> 00:44:26,533
I mean Akron.
685
00:44:29,267 --> 00:44:30,467
We just got here.
686
00:44:30,467 --> 00:44:33,167
I mean, I hate that I want to,
687
00:44:33,167 --> 00:44:36,300
but I feel
really uncomfortable.
688
00:44:38,200 --> 00:44:39,833
I don't know what to do.
689
00:44:46,433 --> 00:44:47,967
I can't stay.
690
00:44:48,933 --> 00:44:51,867
If we leave now
my mom's gonna feel terrible.
691
00:44:51,867 --> 00:44:53,867
I know, but...
692
00:44:53,867 --> 00:44:55,900
I mean, I feel terrible.
693
00:44:55,900 --> 00:44:58,733
This was supposed to be
awesome, you know...
694
00:44:58,733 --> 00:45:00,867
us down here.
695
00:45:05,233 --> 00:45:06,500
We'll leave this afternoon.
696
00:45:08,433 --> 00:45:09,767
Thanks.
697
00:45:20,200 --> 00:45:21,800
So, like I said, uh,
698
00:45:21,800 --> 00:45:23,633
Benny's got a lot
of exams coming up
699
00:45:23,633 --> 00:45:26,333
and he's starting to get kinda
stressed out about them.
700
00:45:26,333 --> 00:45:28,767
So, I think it's best
we get him back.
701
00:45:28,767 --> 00:45:30,300
I understand.
702
00:45:30,300 --> 00:45:32,500
Thank you so much,
though, Mrs. Welling.
703
00:45:32,500 --> 00:45:33,733
Carol.
704
00:45:33,733 --> 00:45:35,267
My pleasure.
705
00:45:35,733 --> 00:45:38,300
I hope you'll
come down again soon.
706
00:45:38,300 --> 00:45:39,767
You're welcome here any time.
707
00:45:39,767 --> 00:45:40,867
Thanks.
708
00:45:42,233 --> 00:45:43,333
Bye.
709
00:45:48,600 --> 00:45:50,367
So I'm just gonna go
and talk to her real quick.
710
00:45:50,367 --> 00:45:51,467
Yeah, sure.
711
00:45:54,767 --> 00:45:59,500
Uh, you know we're not
leaving because of any exams.
712
00:46:00,633 --> 00:46:02,633
We're leaving because of you.
713
00:46:02,633 --> 00:46:02,633
What are you saying?
714
00:46:02,633 --> 00:46:05,667
You had to go
and tell him, didn't you?
715
00:46:05,667 --> 00:46:05,667
Christopher.
716
00:46:05,667 --> 00:46:11,200
I told you over and over again
to stop talking.
717
00:46:11,200 --> 00:46:13,867
-Sweetheart--
-And you wouldn't stop blabbing.
718
00:46:13,867 --> 00:46:15,300
I had to tell him.
719
00:46:15,300 --> 00:46:17,467
Why?
You don't even know him!
720
00:46:17,467 --> 00:46:20,500
Who said
you got to decide that?
721
00:46:20,500 --> 00:46:22,933
You just have to
ruin everything.
722
00:46:22,933 --> 00:46:24,267
All the time!
723
00:46:25,400 --> 00:46:27,633
We were going to have
a great Spring Break
724
00:46:27,633 --> 00:46:29,767
and, like, be a couple
and all that other stuff,
725
00:46:29,767 --> 00:46:32,567
and you just had to go, like,
ruin it.
726
00:46:32,567 --> 00:46:34,733
Just like you
ruined it up with Dad.
727
00:46:36,733 --> 00:46:39,433
-The past just doesn't go away.
-Aaahhh.
728
00:46:39,433 --> 00:46:41,900
You were going to have to
deal with it sooner or later.
729
00:46:41,900 --> 00:46:43,600
I know that, Mom.
730
00:46:44,400 --> 00:46:46,367
But who said
you got to decide that?
731
00:46:49,533 --> 00:46:51,433
I was happy.
732
00:46:51,433 --> 00:46:52,800
I was really happy.
733
00:46:55,500 --> 00:46:56,933
You wouldn't let me be happy.
734
00:46:59,833 --> 00:47:05,700
¶
735
00:47:12,333 --> 00:47:13,600
This sucks.
736
00:47:28,733 --> 00:47:30,333
I guess I'll go now.
737
00:47:37,733 --> 00:47:38,633
Benny--
738
00:47:38,633 --> 00:47:40,600
Let me ask you a question.
739
00:47:45,300 --> 00:47:47,267
You knew, didn't you?
740
00:47:47,267 --> 00:47:49,400
You knew about Davey,
741
00:47:49,400 --> 00:47:50,933
and you brought me
down there anyway.
742
00:47:55,233 --> 00:48:00,800
I didn't know until...
the day we left.
743
00:48:00,800 --> 00:48:02,700
And then it was too late.
744
00:48:03,700 --> 00:48:06,700
You knew that your mother
killed my brother
745
00:48:06,733 --> 00:48:08,500
and you let me
walk into that house
746
00:48:08,500 --> 00:48:10,233
like nothing was the matter.
747
00:48:13,467 --> 00:48:15,967
I just wanted to have
a good spring break, I guess.
748
00:48:17,633 --> 00:48:20,433
Why would you do that to me?
749
00:48:25,633 --> 00:48:27,633
I didn't know what to do.
I'm sorry.
750
00:48:33,933 --> 00:48:36,267
I think I want to
take a break from you.
751
00:48:37,700 --> 00:48:39,367
I don't want to hang out
with you right now.
752
00:48:39,400 --> 00:48:41,267
Oh, Benny...
753
00:48:42,800 --> 00:48:44,467
No.
754
00:48:47,233 --> 00:48:48,667
Yes.
755
00:48:56,767 --> 00:48:58,700
I'm so sorry.
756
00:49:11,900 --> 00:49:13,733
Who leaves Spring Break early?
757
00:49:13,767 --> 00:49:15,833
Julie, don't.
758
00:49:15,833 --> 00:49:18,333
-Tell me. What happened?
-Nothing.
759
00:49:18,733 --> 00:49:21,633
You're not with Christopher now?
Did he do something?
760
00:49:21,633 --> 00:49:23,567
No, he's fine.
761
00:49:23,567 --> 00:49:25,367
It just doesn't look like
we're a good match,
762
00:49:25,367 --> 00:49:26,600
so why bother.
763
00:49:26,600 --> 00:49:28,533
I think you guys
are really great together.
764
00:49:28,533 --> 00:49:30,467
And I think you really like him.
765
00:49:30,467 --> 00:49:31,833
We're actually very different.
766
00:49:33,167 --> 00:49:34,833
And?
767
00:49:34,833 --> 00:49:36,833
Can we not
talk about it, please?
768
00:49:36,833 --> 00:49:40,267
-What happened?
-Julie, come on.
769
00:49:40,267 --> 00:49:42,200
OK, sorry.
770
00:49:42,667 --> 00:49:44,667
I can't be worried about you?
771
00:49:44,667 --> 00:49:46,600
Just worry in silence, please.
772
00:49:47,400 --> 00:49:49,700
I wanted to be around you
so you could cheer me up.
773
00:49:49,700 --> 00:49:51,433
Oh, OK.
774
00:50:00,900 --> 00:50:02,933
Was the weather, like,
terrible or something?
775
00:50:02,933 --> 00:50:04,767
I don't want to talk about it.
776
00:50:05,667 --> 00:50:09,267
Well, I know if I was ever at
the beach for spring break,
777
00:50:09,267 --> 00:50:10,700
I'd never want to leave.
778
00:50:12,567 --> 00:50:14,333
-Wow!
-Becca!
779
00:50:14,333 --> 00:50:15,600
Whatever.
780
00:50:31,467 --> 00:50:34,467
[knock on door]
Benny, can I come in?
781
00:50:34,467 --> 00:50:36,433
Sure, Ma. What's up?
782
00:50:39,867 --> 00:50:42,167
We have to talk about this.
783
00:50:42,833 --> 00:50:45,500
Whatever it is
that's eating at you.
784
00:50:45,500 --> 00:50:47,267
I hate to see you this way.
785
00:50:49,367 --> 00:50:51,233
What happened in Florida?
786
00:50:51,233 --> 00:50:54,333
Ma, nothing happened in Florida.
787
00:50:54,333 --> 00:50:57,267
You can't keep walking around
carrying this inside.
788
00:50:59,233 --> 00:51:01,767
-It just didn't work out.
- How?
789
00:51:05,567 --> 00:51:06,733
I have to study.
790
00:51:06,733 --> 00:51:08,533
No, Benny.
791
00:51:08,533 --> 00:51:12,400
You're gonna take a minute
and you're gonna tell me.
792
00:51:13,800 --> 00:51:16,467
When you left you were so happy.
793
00:51:17,767 --> 00:51:20,333
What happened with Christopher?
What did he do?
794
00:51:20,933 --> 00:51:22,767
He didn't do anything.
795
00:51:23,467 --> 00:51:26,267
Ma, it, it just wasn't working.
796
00:51:30,600 --> 00:51:36,767
Ma, trust me,
you don't want to know.
797
00:51:36,767 --> 00:51:40,700
I do...
You can tell me.
798
00:51:42,467 --> 00:51:44,267
Did he hurt you?
799
00:51:45,500 --> 00:51:46,900
Ma, no.
800
00:51:47,567 --> 00:51:48,900
Then what is it?
801
00:51:51,533 --> 00:51:52,700
Mama...
802
00:51:53,433 --> 00:51:54,933
Oh, baby...
803
00:51:57,467 --> 00:51:59,333
It's not Christopher.
804
00:52:03,367 --> 00:52:04,467
It's his mother.
805
00:52:08,433 --> 00:52:14,167
His mother's name...
is Carol Welling.
806
00:52:15,500 --> 00:52:19,800
But before,
when she was married...
807
00:52:22,467 --> 00:52:24,533
it was Carol Gaines...
808
00:52:24,533 --> 00:52:26,267
when she lived here.
809
00:52:27,733 --> 00:52:31,200
Ma...
I didn't want to tell you, Ma.
810
00:52:31,533 --> 00:52:33,367
[breathing heavily]
811
00:52:36,867 --> 00:52:38,533
I can't...
812
00:52:40,767 --> 00:52:42,400
No, no, Ma.
813
00:52:42,400 --> 00:52:44,867
Mom, they moved
to Jacksonville after...
814
00:52:50,167 --> 00:52:51,767
So you left?
815
00:52:54,900 --> 00:52:56,267
I had to.
816
00:53:00,867 --> 00:53:05,333
I, um, I think you've
made the right decision.
817
00:53:17,500 --> 00:53:20,267
[breathing heavily]
818
00:53:20,267 --> 00:53:21,500
Babe, what is it?
819
00:53:24,267 --> 00:53:26,367
Lenora, ¿que pasa?
What's going on, babe?
820
00:53:26,667 --> 00:53:28,867
Benny...
821
00:53:28,867 --> 00:53:31,533
-Is he OK?
-Benny told me...
822
00:53:31,533 --> 00:53:33,500
Christopher...
823
00:53:35,200 --> 00:53:40,200
Christopher...
is Christopher Gaines.
824
00:53:42,667 --> 00:53:45,233
Christopher Gaines.
825
00:53:45,233 --> 00:53:47,200
Carol Gaines' son.
826
00:53:53,300 --> 00:53:54,700
How is that possible?
827
00:53:59,500 --> 00:54:01,233
Is that why he...?
828
00:54:01,867 --> 00:54:04,500
Now every time,
I see Christopher, I'll...
829
00:54:05,633 --> 00:54:06,900
I can't.
830
00:54:07,967 --> 00:54:10,300
He stopped seeing him, right?
Benny broke up with him?
831
00:54:13,967 --> 00:54:15,300
Is that wrong?
832
00:54:15,300 --> 00:54:17,267
No, no.
Of course not.
833
00:54:28,900 --> 00:54:30,300
Well?
834
00:54:34,700 --> 00:54:35,700
Hey!
835
00:54:36,533 --> 00:54:38,200
Good morning.
836
00:54:55,567 --> 00:54:56,700
Hey.
837
00:54:57,500 --> 00:54:58,733
Oh, hi.
838
00:55:01,667 --> 00:55:03,833
Julie said you were
in class until 4.
839
00:55:05,267 --> 00:55:06,433
Just like her.
840
00:55:07,933 --> 00:55:09,500
I was giving you this.
841
00:55:16,433 --> 00:55:17,533
I miss you, Benny.
842
00:55:19,800 --> 00:55:21,633
Christopher, why didn't
you tell me?
843
00:55:22,400 --> 00:55:23,967
Why did you let me
go to Florida?
844
00:55:26,500 --> 00:55:28,833
-I didn't know what to do.
-You should have told me.
845
00:55:28,833 --> 00:55:30,633
You should have thought
about how I would feel.
846
00:55:30,633 --> 00:55:31,700
I know.
847
00:55:33,233 --> 00:55:34,633
I thought everything
was going to be OK.
848
00:55:34,633 --> 00:55:36,333
I thought if I told you
you would leave me.
849
00:55:36,333 --> 00:55:38,200
-I didn't want to lose you.
-You lost me anyway.
850
00:55:38,733 --> 00:55:40,467
Yes, I lost you anyway.
851
00:55:42,867 --> 00:55:44,200
I'm sorry.
852
00:55:48,867 --> 00:55:49,900
I miss us.
853
00:55:57,467 --> 00:55:58,700
I miss us too.
854
00:55:59,433 --> 00:56:01,233
I hate this.
855
00:56:13,733 --> 00:56:15,500
Is Benny here yet?
856
00:56:15,500 --> 00:56:16,933
He's coming.
I'm sure he'll be here.
857
00:56:18,467 --> 00:56:19,667
Oh, there he is.
858
00:56:23,467 --> 00:56:24,667
Oh, God.
859
00:56:26,967 --> 00:56:28,433
Why did he bring him?
860
00:56:28,433 --> 00:56:29,933
I don't know, baby.
861
00:56:29,933 --> 00:56:31,400
But we're here for Becca, OK?
862
00:56:31,933 --> 00:56:33,533
We'll talk to him afterwards.
863
00:56:51,500 --> 00:56:53,833
Aunt Abby! Aunt Martha!
Come in here.
864
00:56:53,833 --> 00:56:55,433
We'll be in in a minute, dear.
865
00:56:55,433 --> 00:56:56,833
No! Come in here now!
866
00:56:58,467 --> 00:56:59,867
Yes, dear, what is it?
Where's Elaine?
867
00:56:59,900 --> 00:57:01,633
I thought you promised me
you wouldn't let anybody
868
00:57:01,633 --> 00:57:02,800
in here while I was gone!
869
00:57:02,800 --> 00:57:04,833
Oh, well...
870
00:57:04,833 --> 00:57:07,433
Jonathan just walked in--
871
00:57:07,433 --> 00:57:09,200
I don't mean Jonathan.
872
00:57:09,200 --> 00:57:11,333
Dr. Einstein was with him, but--
873
00:57:11,333 --> 00:57:14,267
I don't mean Einstein either.
Who is that in the window seat?
874
00:57:14,267 --> 00:57:16,433
Oh. We told you --
Mr. Hoskins.
875
00:57:16,433 --> 00:57:18,400
It is not Mr. Hoskins.
876
00:57:18,400 --> 00:57:20,300
Oh, well.
877
00:57:22,400 --> 00:57:22,400
Who can that be?
878
00:57:22,400 --> 00:57:26,167
So you're telling me
you've never seen him before?
879
00:57:26,167 --> 00:57:28,167
I most certainly am.
880
00:57:28,167 --> 00:57:30,500
Well, this is a fine
how do you do!
881
00:57:30,500 --> 00:57:30,500
It's getting so anybody thinks
882
00:57:30,500 --> 00:57:32,900
they can just
walk into this house.
883
00:57:32,933 --> 00:57:36,733
[crowd cheering, applauding]
884
00:57:48,933 --> 00:57:50,533
Hey, Ma, Dad.
885
00:57:50,533 --> 00:57:52,300
Hello.
886
00:57:52,300 --> 00:57:54,800
Hi, Mr. and Mrs. Cruz.
It's nice to see you both again.
887
00:57:54,800 --> 00:57:56,433
You as well.
888
00:57:56,433 --> 00:57:59,600
Becca was really,
uh, really, great.
889
00:57:59,600 --> 00:58:00,933
She was, wasn't she?
890
00:58:00,933 --> 00:58:02,900
Oh, my God, she was hilarious.
891
00:58:02,900 --> 00:58:04,400
Don't you think, Ma?
892
00:58:04,400 --> 00:58:06,300
I'm very proud of her.
893
00:58:06,333 --> 00:58:08,933
Here's our little star now!
Come here.
894
00:58:08,933 --> 00:58:12,500
You were terrific!
I'm so proud of you!
895
00:58:12,500 --> 00:58:13,533
Thank you.
896
00:58:13,533 --> 00:58:15,233
I'm so glad you came.
897
00:58:15,233 --> 00:58:16,700
Oh, of course!
You were awesome.
898
00:58:16,700 --> 00:58:18,400
And you too.
899
00:58:18,400 --> 00:58:20,700
Oh, yeah.
It was my pleasure.
900
00:58:20,700 --> 00:58:22,567
I think you're definitely
gonna be a star.
901
00:58:23,400 --> 00:58:24,633
Thank you.
902
00:58:25,767 --> 00:58:27,267
We're gonna meet you in the car.
OK, babe?
903
00:58:27,267 --> 00:58:28,267
OK.
904
00:58:29,300 --> 00:58:30,567
We'll talk at home.
905
00:58:44,433 --> 00:58:45,533
Hey, Dad.
906
00:58:45,533 --> 00:58:47,267
Hey, kiddo, you got a minute?
907
00:58:50,700 --> 00:58:51,767
Yeah.
908
00:58:55,833 --> 00:58:57,700
Tonight didn't go well.
909
00:58:57,700 --> 00:58:59,667
I thought Becca was awesome.
910
00:59:02,267 --> 00:59:03,433
Take a seat.
911
00:59:10,267 --> 00:59:12,233
You really upset
your mom and me tonight.
912
00:59:13,900 --> 00:59:15,833
I'm sorry you both
feel that way.
913
00:59:19,433 --> 00:59:22,667
Maybe you should cool things
with Christopher for a while.
914
00:59:22,667 --> 00:59:24,233
Why?
915
00:59:24,233 --> 00:59:26,433
Because we don't think
he's the best match for you.
916
00:59:27,833 --> 00:59:30,367
You don't choose
who you fall in love with, Dad.
917
00:59:30,367 --> 00:59:32,600
Yeah, actually, you do.
918
00:59:32,600 --> 00:59:34,267
That's what adults do.
919
00:59:34,267 --> 00:59:35,700
You don't just get to choose
with your heart,
920
00:59:35,700 --> 00:59:37,233
you choose with your mind.
921
00:59:37,233 --> 00:59:38,700
And you don't just choose
for yourself,
922
00:59:38,700 --> 00:59:40,333
you choose for those
who love you.
923
00:59:40,333 --> 00:59:41,567
This is stupid.
924
00:59:42,433 --> 00:59:43,500
This is stupid.
925
00:59:43,500 --> 00:59:46,700
I have tried
breaking up with him.
926
00:59:48,367 --> 00:59:49,567
I've stayed away from him
927
00:59:49,567 --> 00:59:52,367
and I have felt
more and more miserable.
928
00:59:52,367 --> 00:59:54,333
Ben, I know it hurts.
929
00:59:56,367 --> 00:59:58,167
-It'll pass.
-No, it won't!
930
00:59:58,167 --> 01:00:02,900
Benny, we love you.
So much.
931
01:00:02,900 --> 01:00:06,400
We only want
what's best for you.
932
01:00:06,400 --> 01:00:09,700
And we would hope that
you want what's best for us.
933
01:00:11,200 --> 01:00:13,667
Look, you've had
your fun with him.
934
01:00:15,467 --> 01:00:18,633
You, you know
you love your mother.
935
01:00:19,600 --> 01:00:21,500
How do you know
you love this Christopher?
936
01:00:21,500 --> 01:00:23,867
I know, Dad. I know.
937
01:00:24,533 --> 01:00:25,800
Benny.
938
01:00:26,933 --> 01:00:31,167
Why can't I get what I want?
939
01:00:31,167 --> 01:00:34,533
Why can't you
be happy for me?
940
01:00:36,200 --> 01:00:39,900
Haven't I done everything
right all of these years?
941
01:00:39,900 --> 01:00:41,633
When have I ever fucked up?
942
01:00:41,633 --> 01:00:43,767
-Benny, watch your mouth.
-Or what?
943
01:00:45,333 --> 01:00:46,800
Or you'll see.
944
01:00:46,800 --> 01:00:49,367
Yes, Dad...
945
01:00:49,367 --> 01:00:50,733
We will see.
946
01:00:51,867 --> 01:00:52,933
Ben!
947
01:00:55,400 --> 01:00:56,467
[door closes]
948
01:00:59,733 --> 01:01:00,900
[knock on door]
949
01:01:05,467 --> 01:01:06,667
[knock on door]
950
01:01:11,167 --> 01:01:13,367
-Hey.
-Hey. What's up?
951
01:01:13,367 --> 01:01:14,767
Can I stay here?
952
01:01:14,767 --> 01:01:16,700
Yeah, of course.
953
01:01:22,267 --> 01:01:23,733
You remember Tucker.
954
01:01:23,733 --> 01:01:25,267
Hey, Tucker.
955
01:01:25,700 --> 01:01:27,633
Probably won't even
notice we're here.
956
01:01:37,467 --> 01:01:38,433
So what's up?
957
01:01:38,433 --> 01:01:40,233
What else? My parents.
958
01:01:41,167 --> 01:01:42,800
They don't want me to see you.
959
01:01:42,800 --> 01:01:42,800
Aahh...
960
01:01:42,800 --> 01:01:45,833
They don't want me
to live my own life.
961
01:01:49,267 --> 01:01:51,267
[phone dings]
962
01:01:55,333 --> 01:01:56,867
You should probably answer that.
963
01:01:56,867 --> 01:02:00,367
Hmm. I don't feel like it.
964
01:02:00,400 --> 01:02:02,367
I'll make them worry
a little bit.
965
01:02:04,400 --> 01:02:05,767
Let's make some room for you.
966
01:02:05,767 --> 01:02:06,867
Cool.
967
01:02:11,867 --> 01:02:15,600
It's mainly these...
968
01:02:15,600 --> 01:02:16,633
Damn.
969
01:02:16,633 --> 01:02:17,900
What?
970
01:02:17,900 --> 01:02:19,900
Some of us
actually study in college.
971
01:02:19,900 --> 01:02:21,167
You ass!
972
01:02:21,600 --> 01:02:23,867
[giggling]
973
01:02:27,267 --> 01:02:28,467
Where's Benny?
974
01:02:28,467 --> 01:02:29,867
He didn't come home last night.
975
01:02:29,867 --> 01:02:32,200
I know that.
Where is he?
976
01:02:32,200 --> 01:02:33,600
I don't know, Mija.
977
01:02:33,633 --> 01:02:35,467
Why don't you call him
and ask him yourself?
978
01:02:35,467 --> 01:02:36,567
Damn.
979
01:02:36,567 --> 01:02:38,333
What do you want me to say?
980
01:02:38,333 --> 01:02:39,700
Nothing, I guess.
981
01:02:53,933 --> 01:02:56,233
[phone dings]
982
01:03:01,733 --> 01:03:03,333
Hey, Becca. What's up?
983
01:03:06,467 --> 01:03:08,767
Becca, everything's OK.
984
01:03:08,767 --> 01:03:10,467
I just can't be home right now.
985
01:03:13,400 --> 01:03:16,300
Becca, it's OK. Don't cry.
986
01:03:17,267 --> 01:03:19,167
This will all be over soon.
987
01:03:19,167 --> 01:03:21,267
I'll be home very soon, sis,
I promise.
988
01:03:21,733 --> 01:03:23,733
But I have to go now.
989
01:03:23,733 --> 01:03:25,333
Everything will be OK.
990
01:03:25,867 --> 01:03:28,400
But promise me
you won't cry anymore. OK?
991
01:03:32,467 --> 01:03:33,633
OK, cool.
992
01:03:33,633 --> 01:03:34,400
Bye, Becca.
993
01:03:37,833 --> 01:03:39,567
I love you too, sis.
994
01:03:48,900 --> 01:03:50,333
Benny...
995
01:03:55,833 --> 01:03:55,833
Benny...
996
01:03:55,833 --> 01:03:59,467
You know you can stay here
as long as you want.
997
01:03:59,467 --> 01:04:01,267
You know that, right?
998
01:04:02,667 --> 01:04:04,667
But you can't keep
avoiding your family.
999
01:04:07,167 --> 01:04:08,400
You have to make things
right with them.
1000
01:04:08,400 --> 01:04:10,500
-Are you kicking me out?
-Of course not.
1001
01:04:10,500 --> 01:04:13,700
Good. Because my Mom
will never accept this.
1002
01:04:13,733 --> 01:04:15,700
You don't know that.
1003
01:04:15,700 --> 01:04:17,600
Oh, but I do.
1004
01:04:23,533 --> 01:04:26,600
Your mom will never accept it as
long as you keep avoiding her.
1005
01:04:27,933 --> 01:04:29,500
-You have to talk to her.
-Drop it.
1006
01:04:29,500 --> 01:04:31,633
-Please, just talk to her.
-I told you to drop it!
1007
01:04:32,833 --> 01:04:35,367
You know, you want me to leave?
Fine, I'll leave!
1008
01:04:35,367 --> 01:04:36,600
I don't want to talk
to my mother,
1009
01:04:36,600 --> 01:04:38,567
and I don't want to talk
to you anymore either!
1010
01:04:38,567 --> 01:04:40,633
I just want everyone
to leave me alone!
1011
01:04:42,200 --> 01:04:43,267
[door slams]
1012
01:04:47,967 --> 01:04:53,233
¶
1013
01:06:21,367 --> 01:06:31,733
¶
1014
01:08:32,933 --> 01:08:34,200
Hello.
1015
01:08:36,300 --> 01:08:38,500
-I thought I heard somebody.
-Hi.
1016
01:08:38,500 --> 01:08:40,533
You come to raid the fridge?
1017
01:08:40,567 --> 01:08:42,833
I was hungry.
1018
01:08:43,933 --> 01:08:45,800
It's good to see you.
1019
01:08:48,733 --> 01:08:50,600
Go ahead, make your sandwich.
1020
01:08:52,767 --> 01:08:57,800
So, um, one final down...
1021
01:08:57,800 --> 01:08:58,933
Calculus.
1022
01:08:59,433 --> 01:09:01,367
I did really well, I think.
1023
01:09:02,367 --> 01:09:05,500
Good. I'm glad.
1024
01:09:05,500 --> 01:09:07,833
Yeah. I knew everything on it.
1025
01:09:07,833 --> 01:09:09,433
I studied well, I guess.
1026
01:09:09,433 --> 01:09:11,300
Yeah. You always have.
1027
01:09:15,467 --> 01:09:17,900
You know,
you know where I'm staying.
1028
01:09:20,233 --> 01:09:21,433
With Christopher.
1029
01:09:23,533 --> 01:09:24,667
Benny...
1030
01:09:25,733 --> 01:09:28,300
He had nothing
to do with it, Ma.
1031
01:09:28,300 --> 01:09:30,233
I don't know what
you want me to do.
1032
01:09:30,233 --> 01:09:32,900
I honestly don't know
what you want me to tell you.
1033
01:09:32,900 --> 01:09:36,200
We've never talked
about it before...
1034
01:09:36,200 --> 01:09:37,633
Me and you.
1035
01:09:38,733 --> 01:09:41,467
He's a cool guy.
1036
01:09:41,467 --> 01:09:43,700
He doesn't remember it.
1037
01:09:43,700 --> 01:09:45,767
I don't really remember it.
1038
01:09:46,533 --> 01:09:47,800
Why does it matter?
1039
01:09:47,833 --> 01:09:49,567
It happened a long time ago, Ma.
1040
01:09:49,567 --> 01:09:52,400
A long time ago?
It's still happening!
1041
01:09:52,400 --> 01:09:54,267
It's still happening right now!
1042
01:09:54,267 --> 01:09:55,933
It's just about to happen!
That day is today.
1043
01:09:55,933 --> 01:09:58,200
I don't know how more clearly
I can say that to you.
1044
01:09:58,200 --> 01:10:00,600
It's all been
one long, awful day.
1045
01:10:00,600 --> 01:10:01,800
I don't want you
to feel like that.
1046
01:10:01,800 --> 01:10:03,267
I don't want you to be sad.
1047
01:10:03,267 --> 01:10:05,733
Christopher was there that day.
1048
01:10:05,733 --> 01:10:08,333
I can see him, I can see you.
1049
01:10:08,333 --> 01:10:10,800
And I can see Davey.
It's too much, Benny.
1050
01:10:10,800 --> 01:10:12,833
He's here in my life now.
1051
01:10:12,833 --> 01:10:14,500
I'm here now!
1052
01:10:15,467 --> 01:10:17,200
I can't make you understand.
1053
01:10:18,533 --> 01:10:19,767
Well, I guess
neither one of us
1054
01:10:19,800 --> 01:10:21,300
is ever gonna understand
each other.
1055
01:10:21,333 --> 01:10:22,467
Benny!
1056
01:10:25,533 --> 01:10:27,300
Benny! Stop!
1057
01:10:31,500 --> 01:10:32,500
Benny!
1058
01:10:32,833 --> 01:10:34,200
Benny, stop!
1059
01:10:35,533 --> 01:10:36,733
Take your sandwich.
1060
01:10:36,733 --> 01:10:38,467
I don't want anything from you!
1061
01:10:58,633 --> 01:10:59,700
Benny.
1062
01:11:04,233 --> 01:11:05,300
Sorry.
1063
01:11:07,367 --> 01:11:08,667
You really freaked me out.
1064
01:11:11,467 --> 01:11:12,767
Are you OK?
1065
01:11:15,233 --> 01:11:16,233
Yeah.
1066
01:11:20,367 --> 01:11:21,767
Look who's here.
1067
01:11:22,567 --> 01:11:26,233
Hi, Benny. I know you
didn't expect to see me.
1068
01:11:26,233 --> 01:11:28,700
But Christopher's been telling
me what's been happening -
1069
01:11:28,733 --> 01:11:30,467
you staying here and all.
1070
01:11:32,200 --> 01:11:34,233
I want to try to
make things right.
1071
01:11:35,400 --> 01:11:36,633
I told her not to come.
1072
01:11:36,633 --> 01:11:38,500
I couldn't not come.
1073
01:11:38,500 --> 01:11:40,567
And then you
disappeared last night?
1074
01:11:41,567 --> 01:11:43,767
She wants to meet your mother.
1075
01:11:43,767 --> 01:11:45,533
Oh, God...
1076
01:11:45,533 --> 01:11:47,833
I think it's important
that we talk.
1077
01:11:49,433 --> 01:11:51,633
You can't just
fix everything all the time.
1078
01:11:51,633 --> 01:11:54,567
You're not some,
like, spiritual guru.
1079
01:11:54,567 --> 01:11:55,933
I have to see her.
1080
01:11:59,333 --> 01:12:01,200
I don't really think
she'd want to talk to you.
1081
01:12:01,233 --> 01:12:02,400
We can handle this.
1082
01:12:03,300 --> 01:12:04,500
I told you not to come.
1083
01:12:06,967 --> 01:12:09,500
You guys deserve a chance.
1084
01:12:09,500 --> 01:12:12,167
And I feel responsible.
1085
01:12:12,167 --> 01:12:13,767
It's not fair to the two of you.
1086
01:12:16,667 --> 01:12:18,567
Benny, I'd like
two things from you.
1087
01:12:20,167 --> 01:12:23,167
I'd like the address
of your house...
1088
01:12:25,900 --> 01:12:28,533
and I'd like the address
of your...
1089
01:12:28,533 --> 01:12:30,400
your brother's resting place.
1090
01:12:36,800 --> 01:12:44,900
¶
1091
01:13:14,433 --> 01:13:16,900
[sobbing]
1092
01:14:39,267 --> 01:14:40,467
Hello.
1093
01:14:40,467 --> 01:14:41,567
Hello.
1094
01:14:42,233 --> 01:14:43,467
Lenora...
1095
01:14:46,433 --> 01:14:48,500
Pardon me for coming here,
but I had to.
1096
01:14:49,433 --> 01:14:49,433
What--
1097
01:14:49,433 --> 01:14:52,767
I thought about it
and thought about it and I...
1098
01:14:52,767 --> 01:14:54,233
I had to come.
1099
01:14:54,533 --> 01:14:55,633
You have no right--
1100
01:14:55,633 --> 01:14:58,200
Please. Just give me a moment.
1101
01:15:02,567 --> 01:15:04,767
I visited the grave
before I came here.
1102
01:15:07,433 --> 01:15:08,933
I saw the vase of flowers.
1103
01:15:11,833 --> 01:15:15,633
I need you to know
how sorry I've been...
1104
01:15:17,600 --> 01:15:20,633
So incredibly sorry.
1105
01:15:23,433 --> 01:15:24,700
There's not a day that goes by
1106
01:15:24,700 --> 01:15:26,567
that I don't
think about that day.
1107
01:15:28,433 --> 01:15:30,933
And the only way I've been
able to get by all this time
1108
01:15:30,933 --> 01:15:32,600
is to remember.
1109
01:15:33,700 --> 01:15:36,900
To tell myself
it was an accident -
1110
01:15:36,900 --> 01:15:39,700
a tragic accident.
1111
01:15:47,400 --> 01:15:52,900
Then I met Benny,
your son, and he's wonderful.
1112
01:15:56,767 --> 01:15:59,967
And I don't know why,
but he and my son are friends
1113
01:15:59,967 --> 01:16:03,333
and I can see they really
share something special.
1114
01:16:05,500 --> 01:16:07,167
Have you seen it?
1115
01:16:11,733 --> 01:16:12,800
Forgive me.
1116
01:16:16,500 --> 01:16:18,800
Please forgive me.
1117
01:16:22,367 --> 01:16:25,200
Benny is special.
1118
01:16:25,200 --> 01:16:28,700
And Christopher seems
like a very nice young man.
1119
01:16:29,800 --> 01:16:31,233
But you need to go.
1120
01:16:32,333 --> 01:16:33,900
I will, If you want me to.
1121
01:16:33,900 --> 01:16:37,267
But I just wanted you to know
how truly sorry I've been.
1122
01:16:39,533 --> 01:16:41,200
And now you've have done that.
1123
01:16:42,600 --> 01:16:44,200
Yes.
1124
01:16:45,433 --> 01:16:46,900
Thank you, Lenora.
1125
01:17:02,900 --> 01:17:06,433
I didn't come
all the way up here for me.
1126
01:17:09,167 --> 01:17:10,633
And it wasn't for you.
1127
01:17:14,333 --> 01:17:15,867
It was for our boys.
1128
01:17:26,667 --> 01:17:27,933
Hey, baby, who was that?
1129
01:17:30,367 --> 01:17:32,233
Christopher's mother.
1130
01:17:33,467 --> 01:17:34,033
What did she want?
1131
01:17:37,800 --> 01:17:40,900
She came to ask
for my forgiveness.
1132
01:17:46,700 --> 01:17:47,933
Really?
1133
01:17:50,600 --> 01:17:52,200
Are you OK?
1134
01:17:53,367 --> 01:17:54,567
I'm fine.
1135
01:18:00,700 --> 01:18:01,900
What did you say to her?
1136
01:18:03,567 --> 01:18:05,267
I don't know...
1137
01:18:06,700 --> 01:18:06,700
I asked her to leave.
1138
01:18:10,467 --> 01:18:13,933
She's lucky I stood there
and listened to her talk.
1139
01:18:20,533 --> 01:18:23,433
Baby, do you remember
what you said to me
1140
01:18:23,433 --> 01:18:26,167
when we first lost Davey?
1141
01:18:28,167 --> 01:18:29,633
Do you remember?
1142
01:18:30,200 --> 01:18:32,633
I didn't think
I could take it anymore.
1143
01:18:34,767 --> 01:18:39,167
The sadness, distance from you.
1144
01:18:41,867 --> 01:18:43,467
Missing Davey.
1145
01:18:45,733 --> 01:18:48,167
I wanted to leave,
1146
01:18:48,167 --> 01:18:50,567
and you said,
1147
01:18:50,567 --> 01:18:52,400
"Try harder."
1148
01:18:55,700 --> 01:18:58,500
You knew I was stronger
than I thought I was.
1149
01:19:01,600 --> 01:19:04,367
Baby, I need you to try harder.
1150
01:19:04,367 --> 01:19:05,600
I don't want to.
1151
01:19:05,600 --> 01:19:07,100
You have to.
1152
01:19:10,900 --> 01:19:12,667
I am there for you.
1153
01:19:15,800 --> 01:19:17,367
You have to.
1154
01:19:19,867 --> 01:19:22,467
Benny loves Christopher.
1155
01:19:24,233 --> 01:19:27,667
Even if it's just for now...
1156
01:19:27,667 --> 01:19:29,700
we have to deal with now.
1157
01:19:32,933 --> 01:19:35,500
I know it sounds crazy, but...
1158
01:19:35,500 --> 01:19:37,833
I don't even see our little boy
in there anymore.
1159
01:19:37,833 --> 01:19:40,667
He's not.
He's grown up, babe.
1160
01:19:42,867 --> 01:19:45,667
If I lose Benny...
1161
01:19:45,667 --> 01:19:48,433
it's like I'm losing Davey
all over again.
1162
01:19:48,467 --> 01:19:50,367
That's just the way I feel.
1163
01:19:58,567 --> 01:20:00,800
I need you to try harder.
1164
01:20:05,500 --> 01:20:07,433
[phone dings]
1165
01:20:17,467 --> 01:20:18,533
Hello, Ma.
1166
01:20:19,167 --> 01:20:20,667
Hi, Benny.
1167
01:20:20,700 --> 01:20:22,200
What's up?
1168
01:20:22,700 --> 01:20:24,933
Benny, come home.
1169
01:20:24,933 --> 01:20:26,700
I don't think so, Ma.
1170
01:20:28,933 --> 01:20:30,800
We want you to come home.
1171
01:20:30,800 --> 01:20:32,433
We miss you.
1172
01:20:32,433 --> 01:20:34,400
It's not family without you.
1173
01:20:36,200 --> 01:20:37,500
I don't know.
1174
01:20:40,367 --> 01:20:42,567
We'd like you to
bring Christopher for dinner.
1175
01:20:43,900 --> 01:20:45,667
Uh, hold on.
1176
01:20:48,567 --> 01:20:50,600
She wants you to
come over for dinner.
1177
01:20:52,200 --> 01:20:53,233
Tell her yeah.
1178
01:21:00,200 --> 01:21:01,500
OK.
1179
01:21:03,533 --> 01:21:04,400
Great...
1180
01:21:04,900 --> 01:21:06,167
Great.
1181
01:21:07,400 --> 01:21:09,167
That makes me really happy.
1182
01:21:09,633 --> 01:21:12,633
So, can you
make it home by seven?
1183
01:21:12,633 --> 01:21:14,400
OK.
1184
01:21:14,400 --> 01:21:15,533
Good...
1185
01:21:15,533 --> 01:21:17,567
See you at seven then.
1186
01:21:18,667 --> 01:21:21,467
Benny, I love you.
1187
01:21:22,733 --> 01:21:24,267
OK.
1188
01:21:38,300 --> 01:21:39,400
That's good.
1189
01:21:42,633 --> 01:21:44,900
Well, dinner at seven, I guess.
1190
01:21:54,300 --> 01:21:56,333
-Hi, guys.
-Hey, Ma.
1191
01:21:56,333 --> 01:21:57,367
Hey, guys.
1192
01:21:59,167 --> 01:22:00,233
Thanks for coming.
1193
01:22:00,233 --> 01:22:01,300
Of course.
1194
01:22:02,267 --> 01:22:03,867
I hope you guys brought
your college appetites,
1195
01:22:03,867 --> 01:22:06,733
because we have
a big meal for you.
1196
01:22:06,733 --> 01:22:08,567
Oh, yeah.There's lots of food here.
1197
01:22:09,533 --> 01:22:10,800
Thank you, Mrs. Cruz.
1198
01:22:12,267 --> 01:22:15,433
You are welcome, Christopher.
1199
01:22:16,733 --> 01:22:16,733
Have a seat.
1200
01:22:16,733 --> 01:22:19,900
You can sit here, Christopher.
1201
01:22:19,900 --> 01:22:22,167
-Next to you, Becca?
-Maybe.
1202
01:22:22,167 --> 01:22:23,600
Mmmm...
1203
01:22:23,600 --> 01:22:25,867
Thank you, Becca,
I'd love to sit next to you.
1204
01:22:29,633 --> 01:22:33,500
¶
1205
01:22:40,300 --> 01:22:41,400
Alright, come on.
1206
01:22:41,400 --> 01:22:43,267
Let's get to dinner.
I'm hungry.
1207
01:22:46,733 --> 01:22:56,767
¶
1208
01:22:56,767 --> 01:23:01,800
¶
79846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.