All language subtitles for A.Q

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,400 --> 00:01:31,010 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Hoy voy 2 00:01:31,010 --> 00:01:32,470 a compartirles un poema en el que estuve 3 00:01:32,470 --> 00:01:36,790 trabajando, no quiero, pero como Rubén dijo que 4 00:01:36,790 --> 00:01:38,590 tengo que hacerlo, no dije que tuvieras que, 5 00:01:39,050 --> 00:01:42,570 se llama Este lugar es una mierda, ah 6 00:01:42,570 --> 00:01:46,790 que lindo, este lugar es una mierda, este 7 00:01:46,790 --> 00:01:50,170 lugar huele a mierda, la voz de Betsy 8 00:01:50,170 --> 00:01:53,330 es una mierda, el cáncer es una mierda, 9 00:01:54,510 --> 00:01:57,390 Oscar camina como idiota cuando quiere ocultar que 10 00:01:57,390 --> 00:02:01,370 se cagó en el pantalón, Milton su gusto 11 00:02:01,370 --> 00:02:07,400 musical es de la mierda, no está terminado, 12 00:02:08,580 --> 00:02:13,320 excelente, que tierno, hay que, yo voy a 13 00:02:13,320 --> 00:02:17,460 aplaudirle, claro que le voy a aplaudir, un 14 00:02:17,460 --> 00:02:17,800 aplauso. 15 00:02:35,650 --> 00:02:36,690 ¿Qué tal el dolor? 16 00:02:36,970 --> 00:02:37,290 Muy bien. 17 00:02:38,030 --> 00:02:40,430 Oye, gracias por lo que leíste hoy, muchas 18 00:02:40,430 --> 00:02:43,610 palabrotas, pero no, no me fascinó el comentario 19 00:02:43,610 --> 00:02:45,450 de cuando Oscar se hace popó. 20 00:02:45,650 --> 00:02:46,970 Yo vi que a Oscar le dio risa. 21 00:02:47,250 --> 00:02:48,790 Sí dio risa, pero también fue cruel. 22 00:02:48,890 --> 00:02:50,290 Porque soy muy mala persona. 23 00:02:50,550 --> 00:02:51,870 Qué bueno que ya te diste cuenta. 24 00:02:52,270 --> 00:02:53,530 Sí, hace mucho que lo sé. 25 00:02:54,230 --> 00:02:56,570 Oye, vamos a ir al teatro, en media 26 00:02:56,570 --> 00:02:56,730 hora. 27 00:02:57,550 --> 00:02:59,330 Tal vez a esa hora ya me morí. 28 00:02:59,490 --> 00:03:01,210 Sí, bueno, puede ser, pero si no, es 29 00:03:01,210 --> 00:03:02,510 una obra corta y es en la ciudad. 30 00:03:04,250 --> 00:03:05,690 ¿Cuándo fue tu última vez en la ciudad? 31 00:03:06,690 --> 00:03:08,390 La última vez, suponía que era la última 32 00:03:08,390 --> 00:03:08,690 vez. 33 00:03:11,570 --> 00:03:12,710 Pues esta es otra vez. 34 00:03:16,240 --> 00:03:17,580 Hoy sí vamos por pizza. 35 00:03:18,160 --> 00:03:19,560 ¿Que no pedimos pizza ayer? 36 00:03:19,860 --> 00:03:20,440 ¿Tú comiste? 37 00:03:20,960 --> 00:03:21,180 No. 38 00:03:21,740 --> 00:03:22,700 Eso no era pizza. 39 00:03:23,220 --> 00:03:25,140 Ok, entonces sí, pasamos por pizza de regreso. 40 00:03:25,680 --> 00:03:26,320 En la ciudad. 41 00:03:27,400 --> 00:03:28,080 En la ciudad. 42 00:03:32,260 --> 00:03:33,600 Bueno, me voy a cambiar. 43 00:03:34,160 --> 00:03:34,580 Eso. 44 00:03:37,580 --> 00:03:38,340 Sí. 45 00:05:38,920 --> 00:05:41,540 Atención todos, esto está un poquito empinado. 46 00:05:42,180 --> 00:05:44,100 Si lo necesitan pueden agarrarse del barandán. 47 00:05:47,400 --> 00:05:49,120 Recuerden bajar primero la pierna mala. 48 00:05:49,560 --> 00:05:51,040 La mala en bajar, la buena para subir. 49 00:05:51,120 --> 00:05:52,860 Es una función de títeres. 50 00:05:53,220 --> 00:05:55,720 Espectáculo de marionetas, somos el club de marionetas. 51 00:05:56,260 --> 00:05:56,640 ¿Mentiste? 52 00:05:57,080 --> 00:05:58,580 No sé si te mentí, no viste el 53 00:05:58,580 --> 00:05:59,020 itinerario. 54 00:05:59,860 --> 00:06:00,580 Pusiste trampa. 55 00:06:00,980 --> 00:06:02,460 Ah sí, eso fue trampa, eso sí. 56 00:08:45,260 --> 00:08:46,080 ¿Algo más? 57 00:08:46,460 --> 00:08:47,360 Nada más. 58 00:08:48,260 --> 00:08:49,120 Oye, ¿cuánto te vale? 59 00:08:52,040 --> 00:08:53,420 Eh, ¿cuánto? 60 00:08:54,000 --> 00:08:54,980 Son cuatro dólares. 61 00:08:55,320 --> 00:08:56,980 Y tu gato no puede entrar aquí. 62 00:08:59,060 --> 00:09:00,020 Es un auto de asistencia. 63 00:09:01,920 --> 00:09:03,760 No, sí, ya entendí, ya entendí. 64 00:09:03,900 --> 00:09:05,520 Voy por ellos y lo subo al autobús 65 00:09:05,520 --> 00:09:06,200 en cuanto pueda. 66 00:09:06,700 --> 00:09:06,980 Hola. 67 00:09:08,200 --> 00:09:08,720 Hola. 68 00:09:10,040 --> 00:09:10,740 ¿Todo bien? 69 00:09:12,040 --> 00:09:12,520 Sí. 70 00:09:14,180 --> 00:09:15,760 Sí, es que... 71 00:09:15,760 --> 00:09:16,560 ¿Cómo va el hotel? 72 00:09:17,960 --> 00:09:18,440 Tres. 73 00:09:18,960 --> 00:09:19,320 Ok. 74 00:09:20,500 --> 00:09:21,480 Oye, ¿qué crees? 75 00:09:21,920 --> 00:09:23,840 Ya nos tenemos que regresar. 76 00:09:24,940 --> 00:09:25,240 ¿Ah? 77 00:09:25,420 --> 00:09:27,160 Algo pasa en la ciudad y quieren que 78 00:09:27,160 --> 00:09:28,200 volvamos cuanto antes. 79 00:09:28,720 --> 00:09:29,960 Pero la pizza primero, ¿no? 80 00:09:31,120 --> 00:09:32,940 No, tendremos que ir otro día por la 81 00:09:32,940 --> 00:09:33,040 pizza. 82 00:09:33,140 --> 00:09:34,260 Desesperen, solo es pizza. 83 00:09:35,460 --> 00:09:36,900 Sam, vamos por pizza otro día. 84 00:09:36,900 --> 00:09:38,580 Pero ya estamos en la ciudad. 85 00:09:39,180 --> 00:09:40,320 Pedimos unas en la noche. 86 00:09:40,520 --> 00:09:41,700 No, yo quiero de las de aquí. 87 00:09:42,240 --> 00:09:42,540 ¿Aquí? 88 00:09:42,860 --> 00:09:44,700 Comemos pizza de la ciudad y después nos 89 00:09:44,700 --> 00:09:44,940 vamos. 90 00:09:45,060 --> 00:09:46,180 No, no vamos a ir por pizza. 91 00:09:46,180 --> 00:09:47,440 Sí, vamos a ir por pizza. 92 00:09:47,440 --> 00:09:48,600 Ok, tienes que calmarte, cálmate. 93 00:09:48,820 --> 00:09:49,940 No me digas que me calme. 94 00:09:50,040 --> 00:09:52,320 No quiero discutir contigo, Sam, soy tu amigo, 95 00:09:52,480 --> 00:09:52,620 ¿ok? 96 00:09:52,880 --> 00:09:55,320 No, eres mi amigo, eres mi enfermero. 97 00:10:01,660 --> 00:10:02,380 Yo me voy a subir. 98 00:10:03,100 --> 00:10:04,040 Sí, suban los coches. 99 00:12:07,250 --> 00:12:35,680 ¿Qué pasa? 100 00:12:35,680 --> 00:12:35,920 ¿Dónde estoy? 101 00:12:36,220 --> 00:12:41,320 ¿Qué refugio? 102 00:12:49,510 --> 00:12:49,690 ¡Ya! 103 00:12:50,010 --> 00:12:51,250 ¡Están en todas partes! 104 00:12:54,390 --> 00:13:20,660 ¡No, no, 105 00:13:20,720 --> 00:13:21,160 no! 106 00:13:32,050 --> 00:16:20,550 ¿Qué refugio? 107 00:16:21,390 --> 00:16:22,830 Guarden silencio. 108 00:16:22,830 --> 00:16:23,910 ¡Atacadme! 109 00:18:25,440 --> 00:18:28,100 ¡Guarden silencio todos! 110 00:22:31,210 --> 00:22:32,530 ¡Dios mío, vamos a morir! 111 00:22:38,290 --> 00:22:39,430 ¡No vamos a morir! 112 00:22:44,430 --> 00:22:46,190 ¡No vamos a morir! 113 00:22:54,970 --> 00:22:56,750 ¡No vamos a morir! 114 00:28:51,340 --> 00:29:31,720 Subtítulos realizados 115 00:29:31,720 --> 00:29:31,820 por la comunidad de Amara.org 6922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.