All language subtitles for 7_Japanese--My.Liberation.Notes.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:09,468
NETFLIX シリーズ
2
00:01:04,982 --> 00:01:05,822
よし
3
00:01:24,877 --> 00:01:25,917
“サンポ シンク”
4
00:02:12,800 --> 00:02:13,720
すみません
5
00:02:19,431 --> 00:02:20,681
待って
6
00:02:21,308 --> 00:02:24,018
うちのトラックよ
謝る必要が?
7
00:02:26,105 --> 00:02:27,305
何なのよ
8
00:02:34,279 --> 00:02:35,779
“市内バス”
9
00:02:59,221 --> 00:03:00,601
ただいま
10
00:03:02,307 --> 00:03:03,807
食事をして
11
00:03:04,768 --> 00:03:06,018
今日は結構です
12
00:03:06,103 --> 00:03:08,733
そう言わず あとで来て
13
00:03:11,024 --> 00:03:12,824
何か食べてきた?
14
00:03:12,901 --> 00:03:14,401
食べてない
15
00:03:15,028 --> 00:03:16,988
どうしたのかしら
16
00:03:41,555 --> 00:03:45,385
しつこいわよ
食べたくないんでしょ
17
00:03:45,976 --> 00:03:48,806
一日中 働かせたのに
ほとっけない
18
00:03:49,396 --> 00:03:52,356
すきっ腹で
お酒を飲みたいのよ
19
00:03:52,441 --> 00:03:57,701
酒浸りの人に世話を焼いて
感謝されると思う?
20
00:03:57,779 --> 00:04:02,369
“まっとうに生きろ”という
圧を感じてウザがられるだけ
21
00:04:03,160 --> 00:04:04,120
誰が圧を?
22
00:04:04,202 --> 00:04:05,582
母さんが
23
00:04:55,212 --> 00:04:56,842
なぜ毎日お酒を?
24
00:04:58,340 --> 00:04:59,550
他に何が?
25
00:05:00,884 --> 00:05:02,184
あげましょうか
26
00:05:04,054 --> 00:05:05,354
私をあがめて
27
00:05:08,225 --> 00:05:10,725
私は満たされたことがない
28
00:05:12,354 --> 00:05:17,864
今まで出会った人間は
みんなクズばかり
29
00:05:18,860 --> 00:05:21,360
だから あがめて満たして
30
00:05:24,241 --> 00:05:26,161
そのうち冬が来ます
31
00:05:27,411 --> 00:05:29,871
冬になれば すべてが死ぬわ
32
00:05:30,372 --> 00:05:34,212
座って眺める物も
工場の仕事もなくなる
33
00:05:34,710 --> 00:05:37,340
昼間から飲んで
みじめな気分に浸るのは
34
00:05:38,046 --> 00:05:39,416
耐えられないはず
35
00:05:40,632 --> 00:05:42,722
あなたは何かすべきです
36
00:05:44,553 --> 00:05:46,683
私も一度くらいは
満たされたい
37
00:05:48,015 --> 00:05:49,885
だから私をあがめて
38
00:05:51,685 --> 00:05:53,015
愛じゃダメ
39
00:05:54,938 --> 00:05:56,108
あがめて
40
00:06:15,334 --> 00:06:16,294
帰れ
41
00:06:17,961 --> 00:06:18,961
帰って寝ろ
42
00:06:19,629 --> 00:06:21,419
することがないんでしょ
43
00:06:21,506 --> 00:06:23,296
ほっといてくれ
44
00:06:27,929 --> 00:06:29,139
俺の名前を?
45
00:06:31,975 --> 00:06:33,595
俺の何を知ってる
46
00:06:37,731 --> 00:06:40,901
なぜ こんな過疎地で
名乗りもせず⸺
47
00:06:42,611 --> 00:06:44,361
働いてると思うか?
48
00:06:49,785 --> 00:06:51,365
何もしたくない
49
00:06:53,163 --> 00:06:54,293
誰とも
50
00:06:55,916 --> 00:06:57,036
何も
51
00:07:14,935 --> 00:07:17,555
まだ帰らないの?
52
00:07:20,440 --> 00:07:22,190
家に帰りたくなくて
53
00:07:29,825 --> 00:07:32,155
“家に帰りたくない”?
54
00:07:32,244 --> 00:07:35,544
そんなことを言うなんて
初めてね
55
00:07:43,046 --> 00:07:46,006
どうして帰りたくないの?
56
00:07:47,634 --> 00:07:48,644
何となく
57
00:07:48,718 --> 00:07:49,928
また それ?
58
00:07:50,428 --> 00:07:55,728
今日は ごまかさず
正直に言わないと怒るよ
59
00:07:59,438 --> 00:08:01,268
男の人が うちで⸺
60
00:08:02,607 --> 00:08:04,777
食事をするのがイヤで
61
00:08:04,860 --> 00:08:06,530
食事? どんな人?
62
00:08:06,611 --> 00:08:07,241
顔は?
63
00:08:07,320 --> 00:08:08,110
職業は?
64
00:08:08,196 --> 00:08:09,066
年齢は?
65
00:08:09,614 --> 00:08:10,624
知らない
66
00:08:16,121 --> 00:08:17,291
本当よ
67
00:08:18,081 --> 00:08:19,501
名前も知らない
68
00:08:21,084 --> 00:08:25,214
名前も知らない人に
変なことをしちゃった
69
00:08:25,297 --> 00:08:26,797
どんなこと?
70
00:08:31,303 --> 00:08:35,183
もったいぶらないで
早く教えなさいよ
71
00:08:39,936 --> 00:08:42,016
男にカネを貸しただろ
72
00:08:45,734 --> 00:08:47,534
男を信じるな
73
00:08:49,487 --> 00:08:53,777
借金を踏み倒されても
泣き寝入りする女が⸺
74
00:08:55,243 --> 00:08:56,663
分かるんだ
75
00:09:01,541 --> 00:09:04,341
問題をすり替えず解決しろ
76
00:09:08,798 --> 00:09:10,758
お金が戻れば⸺
77
00:09:12,135 --> 00:09:13,755
問題が解決する?
78
00:09:14,304 --> 00:09:16,064
変わらない気がする
79
00:09:19,351 --> 00:09:23,191
満たされたことがないし
周りはクズばかり
80
00:09:24,397 --> 00:09:25,767
偉そうに
81
00:09:26,942 --> 00:09:28,782
勝手なことを
82
00:09:30,529 --> 00:09:31,609
ほざいて…
83
00:09:41,373 --> 00:09:42,373
悪いな
84
00:09:44,167 --> 00:09:45,457
俺もクズだ
85
00:10:01,226 --> 00:10:02,686
終電時間よ
86
00:10:08,775 --> 00:10:11,185
本当に帰りたくないな
87
00:10:12,654 --> 00:10:15,324
終電を逃してみたら?
88
00:10:16,491 --> 00:10:19,741
逃がせ 逃がせ
89
00:10:19,828 --> 00:10:23,998
乗るな 乗るな 乗るな
90
00:10:27,877 --> 00:10:29,247
最低なヤツ
91
00:10:30,088 --> 00:10:33,678
バカみたいに
毎日 飲んだくれて
92
00:10:36,761 --> 00:10:39,681
仲間を裏切ってまで
勝ちたいか?
93
00:10:39,764 --> 00:10:40,854
悪いか
94
00:10:40,932 --> 00:10:43,062
ふざけた野郎だな
95
00:12:33,920 --> 00:12:34,880
母さん
96
00:12:35,922 --> 00:12:39,012
頼むからエアコンをつけて
97
00:12:41,803 --> 00:12:44,473
母さん 頼むよ
98
00:13:20,049 --> 00:13:22,969
また独りで座ってる
99
00:14:08,306 --> 00:14:10,926
ただいま電話に出ることが…
100
00:14:13,895 --> 00:14:16,355
“未読”
101
00:14:16,439 --> 00:14:18,569
{\an8}“送信を
取り消しました”
102
00:14:42,757 --> 00:14:45,127
何かあったのか聞かれたよ
103
00:14:45,218 --> 00:14:46,678
どうしたの?
104
00:14:49,430 --> 00:14:51,640
幸福支援センターに呼ばれて
105
00:14:53,434 --> 00:14:56,154
同好会に入りたくないと
泣いたの
106
00:14:56,229 --> 00:14:59,269
何でもいいから
入ればいいのよ
107
00:14:59,357 --> 00:15:01,987
忙しいと言って
行かなきゃいい
108
00:15:05,864 --> 00:15:07,204
意外に頑固ね
109
00:15:14,247 --> 00:15:16,367
写真同好会に来ませんか?
110
00:15:16,916 --> 00:15:19,206
飲み会もないし
いい人ばかりです
111
00:15:20,545 --> 00:15:23,715
何度も呼ばれて
煩わしいでしょ?
112
00:15:25,633 --> 00:15:27,303
何も習いたくないの
113
00:15:29,679 --> 00:15:32,559
水泳を習った時
クロールができなかった
114
00:15:33,224 --> 00:15:38,064
だけど できる人に合わせて
背泳ぎや平泳ぎに進んだ
115
00:15:39,397 --> 00:15:40,977
学校でも同じ
116
00:15:41,482 --> 00:15:45,242
九九を覚えてないのに
分数に進んだ
117
00:15:46,904 --> 00:15:50,784
そのあと
私は教室に座ってただけ
118
00:15:54,537 --> 00:15:57,037
同好会でも きっと同じよ
119
00:15:58,166 --> 00:15:59,996
それに興味もないし
120
00:16:00,877 --> 00:16:05,877
私の失言でした
旅行のことを話したのは…
121
00:16:08,843 --> 00:16:10,803
旅行にも興味がない
122
00:16:16,601 --> 00:16:17,771
できました
123
00:16:29,364 --> 00:16:31,204
あちこちに連絡を?
124
00:16:31,282 --> 00:16:32,872
他のヤツらと違って
125
00:16:32,951 --> 00:16:36,411
{\an8}お前だけには
毎月 返済してきた
126
00:16:36,496 --> 00:16:38,866
ひと月 途切れただけだろ?
127
00:16:39,749 --> 00:16:42,089
俺も頭を悩ませてるんだ
128
00:16:42,168 --> 00:16:45,758
セヨンに連絡したら
カネは返さないからな
129
00:16:45,838 --> 00:16:47,968
一体 どうなってる
130
00:16:52,053 --> 00:16:53,603
クソ野郎
131
00:16:59,227 --> 00:17:03,307
{\an8}“チェ・ジュノ”
132
00:17:22,500 --> 00:17:23,460
今のは⸺
133
00:17:26,003 --> 00:17:27,343
僕のこと?
134
00:17:36,806 --> 00:17:37,926
いいえ
135
00:17:38,933 --> 00:17:40,483
メッセージを見て…
136
00:17:50,987 --> 00:17:53,237
自覚はあるようですね
137
00:17:53,322 --> 00:17:55,072
カフェなら一緒に
138
00:17:55,867 --> 00:17:58,747
今日は家でやる お疲れさま
139
00:17:59,328 --> 00:18:00,538
お気をつけて
140
00:18:17,889 --> 00:18:20,349
“今日は
きっといい日になる”
141
00:19:16,072 --> 00:19:18,202
夏が大嫌いだ
142
00:19:19,742 --> 00:19:22,082
吐く息と吸う息に⸺
143
00:19:23,246 --> 00:19:25,246
温度差のない季節が…
144
00:19:43,516 --> 00:19:44,926
営業中ですか?
145
00:19:46,310 --> 00:19:47,810
開けてはいますが
146
00:19:49,063 --> 00:19:50,273
まずいですよ
147
00:19:52,150 --> 00:19:53,400
やめよう
148
00:19:53,985 --> 00:19:56,895
コーヒー豆が古くて…
すみません
149
00:20:17,758 --> 00:20:19,838
店を見に来る人は?
150
00:20:21,596 --> 00:20:22,556
いない
151
00:20:29,645 --> 00:20:31,475
エアコンをつけてくれ
152
00:20:46,078 --> 00:20:49,828
俺の友達の結婚式に
なんで あいつが来る
153
00:20:49,916 --> 00:20:52,536
俺と別れたんだから
無関係だろ
154
00:20:52,627 --> 00:20:55,417
おしゃれして来やがった
155
00:20:55,504 --> 00:20:57,634
“友達になろう”?
156
00:20:58,674 --> 00:21:04,184
“ダサくてたまらない”と
俺を傷つけて振ったくせに
157
00:21:04,263 --> 00:21:06,103
バカにしてるのか?
158
00:21:06,974 --> 00:21:07,934
ごめん
159
00:21:09,393 --> 00:21:13,613
“あの日は
友達4人で遊んだ”と言うが
160
00:21:13,689 --> 00:21:16,859
俺には関係ない
誰と どこへ行こうが⸺
161
00:21:16,943 --> 00:21:20,703
別れたら赤の他人だ
普通はそうだろ?
162
00:21:20,780 --> 00:21:22,030
親しげに
163
00:21:23,532 --> 00:21:25,282
“きれいな別れ方”?
164
00:21:25,368 --> 00:21:28,448
男女の別れに
そんなものは存在しない
165
00:21:29,747 --> 00:21:33,167
人前で恥をかいたと
キレやがって
166
00:21:33,250 --> 00:21:34,460
最低な男ね
167
00:21:45,888 --> 00:21:48,388
結婚式は
当人同士ですればいい
168
00:21:49,308 --> 00:21:54,108
大昔と違って
食べ物に困る時代でもないし
169
00:21:55,606 --> 00:21:56,896
腹が減った
170
00:22:07,743 --> 00:22:09,543
お住まいは議政府(ウィジョンブ)だと
171
00:22:10,246 --> 00:22:11,156
はい
172
00:22:12,790 --> 00:22:16,920
京畿(キョンギ)道の北部の男と
南部の女の出会いですね
173
00:22:17,795 --> 00:22:21,465
卵の黄身を突き抜けて
出会ったんです
174
00:22:25,803 --> 00:22:27,933
弟が言ったんです
175
00:22:28,014 --> 00:22:31,394
“京畿道は
ソウルを包む卵の白身だ”と
176
00:22:31,475 --> 00:22:33,225
ソウルが黄身です
177
00:22:34,895 --> 00:22:38,895
だから卵の黄身を
突き抜けて出会いました
178
00:22:41,569 --> 00:22:42,859
面白いですね
179
00:22:45,197 --> 00:22:48,947
ソウルまで来るのに
1時間半くらいですか?
180
00:22:49,660 --> 00:22:50,580
はい
181
00:22:52,038 --> 00:22:52,958
僕もです
182
00:22:54,540 --> 00:22:57,170
お互いの家まで3時間
183
00:22:58,044 --> 00:22:59,804
海に行ける距離です
184
00:23:01,756 --> 00:23:02,966
通勤は大変?
185
00:23:03,049 --> 00:23:04,589
死ぬほど大変です
186
00:23:05,092 --> 00:23:07,352
体力に自信が?
187
00:23:08,220 --> 00:23:09,140
あまり…
188
00:23:09,680 --> 00:23:12,020
バッテリーが消耗してます
189
00:23:12,516 --> 00:23:14,056
僕も同じです
190
00:23:14,560 --> 00:23:18,610
転職するなり
引っ越すなりしないと
191
00:23:19,607 --> 00:23:22,817
私はソウルに
引っ越すつもりです
192
00:23:24,737 --> 00:23:26,857
まだ諦めてないんですね
193
00:23:27,615 --> 00:23:29,575
諦めたんですか?
194
00:23:30,326 --> 00:23:34,746
夢を諦めるには早すぎます
もう少しだけ…
195
00:23:42,963 --> 00:23:46,343
ジョンスが
ギジョンさんの名前を⸺
196
00:23:46,425 --> 00:23:49,795
“受け止める女”と
登録してましたよ
197
00:23:51,806 --> 00:23:53,176
あれですか?
198
00:23:54,100 --> 00:23:58,520
“電話によく出る女”では
ないと言うし
199
00:23:58,604 --> 00:24:02,154
本人に聞いてみろと
言われました
200
00:24:03,025 --> 00:24:04,355
実を言うと…
201
00:24:05,069 --> 00:24:08,029
思い出したら
こみ上げてきちゃった
202
00:24:11,283 --> 00:24:13,913
以前 友達と話してたら⸺
203
00:24:14,412 --> 00:24:18,752
男女の究極の愛について
話題が及んだんです
204
00:24:19,458 --> 00:24:22,088
その時に
歴史の教科書で見た⸺
205
00:24:22,169 --> 00:24:27,009
斬首された夫の頭を
スカートで受け止める女が
206
00:24:27,091 --> 00:24:28,881
思い浮かびました
207
00:24:28,968 --> 00:24:31,428
子供の頃は
理解できなかったけど
208
00:24:31,512 --> 00:24:33,892
大人になって分かりました
209
00:24:35,141 --> 00:24:37,691
“受け止めるべきだ”
210
00:24:37,768 --> 00:24:39,518
“地面に落ちる前に⸺”
211
00:24:39,603 --> 00:24:41,403
“駆け寄って受け止める”
212
00:24:42,898 --> 00:24:45,938
そう思うのが普通でしょ?
213
00:24:46,026 --> 00:24:50,066
教会の夏期学校に
参加したことがあるんですが
214
00:24:50,156 --> 00:24:54,236
十字架にかけられた
イエスの話を聞いた時も
215
00:24:54,326 --> 00:24:56,326
マリアに共感しました
216
00:24:56,412 --> 00:25:00,962
イエスが十字架にかけられて
死ぬまでの6時間
217
00:25:01,459 --> 00:25:05,049
マリアは
ずっと見守ってるんです
218
00:25:05,129 --> 00:25:07,879
そして
イエスの死体を下ろします
219
00:25:07,965 --> 00:25:10,625
“なんてステキなんだろう”
220
00:25:11,510 --> 00:25:14,140
“私も そばで見守ろう”と
221
00:25:28,360 --> 00:25:32,070
{\an8}“タンミ駅”
222
00:25:41,916 --> 00:25:44,076
そんなバカげた話を?
223
00:25:46,337 --> 00:25:48,207
誰が そんな女を選ぶ
224
00:25:48,297 --> 00:25:50,467
恐ろしくて誰も近づかない
225
00:25:51,467 --> 00:25:53,047
考えて話せよ
226
00:25:53,135 --> 00:25:55,005
初対面の相手だぞ
227
00:25:56,513 --> 00:25:57,773
聞かれたからよ
228
00:25:57,848 --> 00:26:02,058
今朝したクソの話も
聞かれたら言うのか?
229
00:26:02,144 --> 00:26:03,274
言うわよ
230
00:26:05,397 --> 00:26:09,437
無理に相手を探さず
独身を貫け
231
00:26:10,486 --> 00:26:12,946
諦めろ 誰にも愛されない
232
00:26:13,030 --> 00:26:16,740
斬首された夫の頭を
受け止めると言う女だぞ
233
00:26:18,869 --> 00:26:22,499
“そうなったら”という
仮定の話でしょ
234
00:26:22,581 --> 00:26:25,461
何のために そんな仮定を?
235
00:26:25,542 --> 00:26:29,132
斬首される想像なんか
誰もしたくもない
236
00:26:29,713 --> 00:26:32,933
わざわざ
斬首の話をする必要が?
237
00:26:34,093 --> 00:26:36,853
男女の究極の愛が
他にないのか?
238
00:26:41,642 --> 00:26:44,732
姉さんは男じゃなくて
同志を求めてる
239
00:26:44,812 --> 00:26:48,072
平和な時代に生まれたことを
恨むしかない
240
00:26:48,148 --> 00:26:49,898
国のために男と⸺
241
00:26:49,984 --> 00:26:53,034
敵陣に乗り込んで
死んじまいたいのに
242
00:26:53,112 --> 00:26:58,122
向かい合って食事するんじゃ
満足するわけないよな
243
00:27:05,624 --> 00:27:06,674
あんたは?
244
00:27:07,668 --> 00:27:09,128
1 逃げる女
245
00:27:09,211 --> 00:27:10,591
2 気絶する女
246
00:27:10,671 --> 00:27:11,921
3 受け止める女
247
00:27:12,423 --> 00:27:13,513
どれがいい?
248
00:27:17,094 --> 00:27:20,434
3つのうち
どの女がいいのよ
249
00:27:20,514 --> 00:27:22,604
あんたなら どうする?
250
00:27:26,186 --> 00:27:27,806
私も受け止める
251
00:27:28,897 --> 00:27:30,187
ほらね
252
00:27:30,274 --> 00:27:34,324
清純派ぶってる
イェリンみたいな女は
253
00:27:34,403 --> 00:27:36,323
真っ先に逃げ出すの
254
00:27:36,405 --> 00:27:38,195
どこに愛が?
255
00:27:40,409 --> 00:27:44,119
最後まで斬首されるのが
前提なんだな
256
00:27:45,164 --> 00:27:46,004
ドゥファン
257
00:27:46,707 --> 00:27:50,247
姉さんの夫は
斬首になる運命のようだ
258
00:27:51,628 --> 00:27:53,338
俺には関係ない
259
00:27:53,922 --> 00:27:57,222
お前の名前は
戦争と切り離せないぞ
260
00:27:57,301 --> 00:27:58,511
“斗煥(ドゥファン)”
261
00:27:59,136 --> 00:28:02,386
チャンイ
お前も無関係じゃない
262
00:28:04,183 --> 00:28:06,143
おい 酒を買ってこい
263
00:28:08,729 --> 00:28:09,649
イヤよ
264
00:28:10,647 --> 00:28:11,567
イヤ?
265
00:28:13,025 --> 00:28:14,605
クさんに借りてこい
266
00:28:17,488 --> 00:28:18,948
早く行ってきて
267
00:28:20,157 --> 00:28:22,577
いつも食べ物をあげてるし
268
00:28:22,660 --> 00:28:24,750
クさんとは親しいでしょ
269
00:28:27,164 --> 00:28:28,254
誰が
270
00:28:29,416 --> 00:28:30,456
もう寝よう
271
00:28:30,542 --> 00:28:32,592
あと1杯 飲みたいの
272
00:28:34,463 --> 00:28:37,053
クさんの家に酒はないよ
273
00:28:37,591 --> 00:28:39,471
酒浸りなんだぞ
274
00:28:40,052 --> 00:28:42,972
依存症の人は
ストックを置かない
275
00:28:43,055 --> 00:28:44,715
いつも買ってくる
276
00:28:45,432 --> 00:28:46,812
飲む前は⸺
277
00:28:46,892 --> 00:28:51,022
今日は2本しか飲まないと
心に決めてるんだ
278
00:28:51,522 --> 00:28:54,272
飲み始めると
ブレーキが効かなくなる
279
00:28:54,358 --> 00:28:57,528
深夜でも駅前まで買いに行く
280
00:28:57,611 --> 00:29:00,201
買っておけばいいのに
281
00:29:00,698 --> 00:29:01,778
必ず2本ずつ
282
00:29:02,449 --> 00:29:05,079
依存症の人は大変なんだ
283
00:29:06,662 --> 00:29:07,832
親しいのか?
284
00:29:09,206 --> 00:29:10,456
隣の家だから
285
00:29:12,209 --> 00:29:13,839
話したことが?
286
00:29:15,879 --> 00:29:16,919
一度だけ
287
00:29:19,299 --> 00:29:23,259
外で飲んでたが
グラスを取りに帰った
288
00:29:24,346 --> 00:29:27,676
テーブルに
いくつかグラスがある
289
00:29:28,600 --> 00:29:30,350
理由を聞いたら⸺
290
00:29:30,436 --> 00:29:33,226
“飽きたら
グラスを替えるんだ”と
291
00:29:37,818 --> 00:29:40,398
寂しい人間だな
292
00:29:41,405 --> 00:29:44,155
俺はカッコいいと思った
293
00:29:47,286 --> 00:29:52,116
昼は こっちの窓を見ながら
飲んでる
294
00:29:53,625 --> 00:29:57,665
夕方は
ベランダのほうを見て飲む
295
00:29:58,964 --> 00:30:04,054
夜になったら
あっちの窓を見て飲むんだ
296
00:30:05,637 --> 00:30:08,057
方向だけ変えながら⸺
297
00:30:08,557 --> 00:30:10,807
じっと動かずに
298
00:30:11,810 --> 00:30:15,940
まるで
町を守る歩哨兵みたいだ
299
00:30:21,111 --> 00:30:23,361
今日は外にいないぞ
300
00:30:24,990 --> 00:30:28,040
かなり蒸し暑いからな
301
00:30:28,660 --> 00:30:31,080
風も吹いてないし
302
00:30:35,167 --> 00:30:36,337
もう帰ろう
303
00:30:37,127 --> 00:30:38,337
持ってきてね
304
00:30:40,464 --> 00:30:41,884
行ってみようか
305
00:31:11,954 --> 00:31:14,464
蚊を見つけやすい壁だな
306
00:31:14,540 --> 00:31:16,920
白くて すごくきれいだ
307
00:31:18,043 --> 00:31:22,803
俺の部屋の壁は柄模様だから
蚊が見つけられない
308
00:31:26,134 --> 00:31:27,304
何本目?
309
00:31:31,557 --> 00:31:34,637
何となく
2本目のような気がします
310
00:31:36,687 --> 00:31:40,607
グラスを替えるより
誰かと飲むほうが楽しいかと
311
00:31:40,691 --> 00:31:42,731
それで訪ねてきました
312
00:31:47,698 --> 00:31:48,778
俺にも1杯…
313
00:31:51,159 --> 00:31:52,489
グラスは…
314
00:32:00,627 --> 00:32:02,207
“ハンジョ銀行”
315
00:32:19,646 --> 00:32:21,396
バカにしてるのか?
316
00:32:25,110 --> 00:32:26,700
そんなつもりは…
317
00:33:46,608 --> 00:33:49,238
“タンミ駅”
318
00:33:49,319 --> 00:33:51,739
“ワイスタット リサーチ”
319
00:33:53,115 --> 00:33:55,155
不足してるのは⸺
320
00:33:55,242 --> 00:33:57,662
江原(カンウォン)道在住の
40代独身男性です
321
00:33:58,245 --> 00:34:02,165
18時までの達成は無理です
制限を解くしか
322
00:34:02,749 --> 00:34:05,169
締め切りまで
様子を見ましょう
323
00:34:05,669 --> 00:34:09,009
この2時間
1人も回答してません
324
00:34:11,091 --> 00:34:12,971
制限を解きましょう
325
00:34:14,720 --> 00:34:15,890
それなら⸺
326
00:34:16,722 --> 00:34:20,022
20時まで
締め切りを延ばしましょう
327
00:34:35,824 --> 00:34:37,244
残業ですか?
328
00:34:37,868 --> 00:34:39,618
毎日 残業よ
329
00:34:40,579 --> 00:34:43,579
だから宝くじを
バラまいてるんです
330
00:34:45,625 --> 00:34:48,875
ブラインドデートは
どうでしたか?
331
00:34:52,007 --> 00:34:55,507
“また そのうち会おう”と
332
00:34:57,220 --> 00:35:00,180
断る時に そう言うんですよ
333
00:35:05,520 --> 00:35:09,070
もしかして
その歯(イパル)って造り物?
334
00:35:10,317 --> 00:35:12,567
すごく整ってるから
335
00:35:15,614 --> 00:35:18,414
“イパル”は
動物に使う言葉です
336
00:35:19,159 --> 00:35:22,999
人には
“チア”と言うんですよ
337
00:35:33,965 --> 00:35:38,175
どちらを使っても
大差はありません
338
00:35:38,261 --> 00:35:40,601
気にすることないですよ
339
00:35:41,223 --> 00:35:43,353
変なことを言う人ですね
340
00:36:03,203 --> 00:36:04,703
退勤ですか?
341
00:36:05,539 --> 00:36:06,539
はい
342
00:36:07,749 --> 00:36:08,919
お疲れさま
343
00:36:09,000 --> 00:36:10,500
お疲れさまです
344
00:36:26,226 --> 00:36:28,396
1つ 伺っても?
345
00:36:29,104 --> 00:36:29,734
はい
346
00:36:34,151 --> 00:36:38,701
女性に宝くじを
どのくらい配ったんですか?
347
00:36:40,615 --> 00:36:43,735
数え切れないほど
女性以外にも
348
00:36:45,871 --> 00:36:49,211
私は1枚も頂いてません
349
00:36:58,341 --> 00:36:59,551
本当に?
350
00:36:59,634 --> 00:37:01,554
もらってません
351
00:37:08,685 --> 00:37:10,975
自分のことながら驚いて…
352
00:37:12,063 --> 00:37:14,363
無意識だったんですが
353
00:37:16,193 --> 00:37:17,283
恥ずかしい
354
00:37:18,194 --> 00:37:19,114
すみません
355
00:37:19,196 --> 00:37:20,356
いいえ
356
00:37:34,669 --> 00:37:39,339
誰でもいいから
冬までに相手を見つけます
357
00:37:40,884 --> 00:37:42,764
警戒なさらず
358
00:37:46,431 --> 00:37:49,981
待ちくたびれて
死んじゃいそうです
359
00:37:50,894 --> 00:37:55,324
14年間 仕事も会う人も
代わり映えしないし
360
00:37:55,398 --> 00:37:58,608
不満も怒りも無限ループです
361
00:37:59,402 --> 00:38:04,032
“このまま死ぬくらいなら
誰でもいいから見つけよう”
362
00:38:04,115 --> 00:38:07,325
“付き合ってみれば
愛情は育つものだし”
363
00:38:07,410 --> 00:38:10,790
“とにかく熱烈に
誰かを愛してみよう”
364
00:38:12,999 --> 00:38:16,379
そう決めたのに
みんな私を避けるんです
365
00:38:16,461 --> 00:38:18,671
パク理事と同じように
366
00:38:20,382 --> 00:38:21,632
それは僕が…
367
00:38:22,968 --> 00:38:23,968
無意識に?
368
00:38:25,220 --> 00:38:30,140
なぜ無意識に私を避けるのか
理由が知りたいんです
369
00:38:30,767 --> 00:38:35,767
プライドが傷つくのを恐れず
お聞きします
370
00:38:35,855 --> 00:38:38,185
どうか教えてください
371
00:38:41,778 --> 00:38:45,618
これは あくまでも
僕の考えですよ
372
00:38:46,700 --> 00:38:49,120
男は好きなタイプが
変わりません
373
00:38:49,703 --> 00:38:53,373
新しい彼女ができたと
友達に紹介されると
374
00:38:53,873 --> 00:38:57,883
前に付き合ってた人と
同じタイプなんです
375
00:38:59,379 --> 00:39:04,089
芸人は芸人と
役者は役者と結婚しますよね
376
00:39:05,301 --> 00:39:06,891
会う頻度が…
377
00:39:07,679 --> 00:39:11,389
そうではなく
好きなタイプが異なるんです
378
00:39:12,142 --> 00:39:15,352
一緒にいて楽しい人が好みか
379
00:39:15,437 --> 00:39:17,767
ときめく人が好みか
380
00:39:18,523 --> 00:39:19,363
僕は後者
381
00:39:20,191 --> 00:39:21,401
私もです
382
00:39:27,907 --> 00:39:31,537
恋愛経験が豊富な人は
自分の好みを知ってる
383
00:39:31,619 --> 00:39:32,999
そうではない人は
384
00:39:33,079 --> 00:39:36,619
どんなタイプが好きか
よく分かってない
385
00:39:36,708 --> 00:39:40,208
だから周りと同じように
ロマンスを求める
386
00:39:40,295 --> 00:39:42,085
実際にそうなったら
387
00:39:42,172 --> 00:39:45,182
その状況が恥ずかしくて
耐えられない
388
00:39:45,925 --> 00:39:47,635
でも うれしいはず
389
00:39:47,719 --> 00:39:51,679
居心地が悪いということです
390
00:39:53,058 --> 00:39:54,178
だから…
391
00:39:55,935 --> 00:39:57,475
君の場合は⸺
392
00:39:57,562 --> 00:40:01,072
他のジャンルのほうが
きっと魅力的だ
393
00:40:01,149 --> 00:40:03,779
ロマンス以外にも
ジャンルはある
394
00:40:04,361 --> 00:40:08,071
コメディーに
ホラーやスリラー
395
00:40:08,156 --> 00:40:09,566
そうだ スリラー
396
00:40:09,657 --> 00:40:12,617
ヒューマンドラマや
サスペンスもある
397
00:40:13,203 --> 00:40:18,173
どのジャンルで自分が
最も輝けると思いますか?
398
00:40:26,174 --> 00:40:27,594
君の長所は?
399
00:40:34,557 --> 00:40:36,767
忠犬のようなところ
400
00:40:37,602 --> 00:40:39,852
男性を裏切らず守ります
401
00:40:39,938 --> 00:40:42,938
好きなタイプは男らしい人
402
00:40:43,024 --> 00:40:45,494
いかつい感じではなく
403
00:40:47,153 --> 00:40:50,953
私にとって
男らしい人が好きです
404
00:40:51,741 --> 00:40:53,701
ヒューマンドラマだ
405
00:40:53,785 --> 00:40:55,535
スリラーかと思ったが
406
00:40:55,620 --> 00:40:57,290
生活を重視してる
407
00:40:57,372 --> 00:41:00,632
ロマンチックな関係には
興味がなく
408
00:41:00,708 --> 00:41:05,088
大切なのは生活態度
つまり人柄を重視してます
409
00:41:07,590 --> 00:41:10,220
人柄と生活態度…
410
00:41:11,469 --> 00:41:14,929
そのことを
念頭に置いておくといい
411
00:41:16,224 --> 00:41:20,654
それから
相手は誰でもいいと言わずに
412
00:41:21,146 --> 00:41:26,686
いい人が現れたら
先に声をかける努力をして
413
00:41:32,323 --> 00:41:35,663
さすが専門家ですね
414
00:41:36,536 --> 00:41:37,576
はい
415
00:41:37,662 --> 00:41:41,832
いい人が現れたら
必ず先手を打ちます
416
00:41:42,459 --> 00:41:45,339
先手を打たず告白を
417
00:41:48,506 --> 00:41:50,256
告白は恥ずかしくて
418
00:41:50,341 --> 00:41:52,051
母の口癖です
419
00:41:52,135 --> 00:41:55,385
“運命の相手は探すな
そのうち来る”
420
00:41:55,471 --> 00:41:57,931
時が来れば向こうから来ます
421
00:41:58,558 --> 00:41:59,348
本当に?
422
00:41:59,434 --> 00:42:00,394
来ます
423
00:42:02,270 --> 00:42:03,270
はい
424
00:42:05,398 --> 00:42:08,818
謝礼を差し上げるべきでは?
425
00:42:08,902 --> 00:42:09,862
いいえ
426
00:42:22,790 --> 00:42:25,250
こっちのほうが近いので
427
00:42:26,127 --> 00:42:27,297
お気をつけて
428
00:42:27,378 --> 00:42:30,548
私には
少しも気がないんですね
429
00:42:30,632 --> 00:42:32,302
近道で帰るなんて
430
00:42:34,469 --> 00:42:35,969
冗談です
431
00:42:36,054 --> 00:42:36,644
いえ…
432
00:42:36,721 --> 00:42:40,021
いいんです
早く行ってください
433
00:42:40,099 --> 00:42:42,099
いいから早く
434
00:42:42,185 --> 00:42:43,805
早く帰って
435
00:42:44,479 --> 00:42:45,559
また明日
436
00:43:15,176 --> 00:43:19,756
“今日は
きっといい日になる”
437
00:43:21,641 --> 00:43:23,141
どこがよ
438
00:43:57,844 --> 00:43:58,804
帰ります
439
00:44:00,221 --> 00:44:02,601
待って トイレに行く?
440
00:44:04,100 --> 00:44:05,100
いいえ
441
00:44:05,685 --> 00:44:07,935
ソウルまで遠いから
442
00:44:08,021 --> 00:44:09,941
来てみただけです
443
00:44:13,568 --> 00:44:15,488
来てやったわよ
444
00:44:15,570 --> 00:44:17,160
タンミ駅まで
445
00:44:19,073 --> 00:44:20,413
しょぼいわね
446
00:44:38,509 --> 00:44:43,059
終電だからソウルまで
トイレは我慢しなきゃダメよ
447
00:45:31,687 --> 00:45:32,807
ただいま
448
00:45:32,897 --> 00:45:34,357
親ならいない
449
00:45:34,857 --> 00:45:36,067
どこへ?
450
00:45:36,150 --> 00:45:37,280
お葬式に
451
00:45:38,194 --> 00:45:39,614
誰の?
452
00:45:39,696 --> 00:45:40,946
親戚よ
453
00:45:53,584 --> 00:45:56,554
なんで
振られたフリをしたの?
454
00:45:58,673 --> 00:45:59,633
何て?
455
00:46:01,175 --> 00:46:03,545
イェリンを振ったのは
あんたよ
456
00:46:05,763 --> 00:46:09,933
映画の約束も
食事の約束も破っておいて
457
00:46:10,518 --> 00:46:12,938
怒らない女がいる?
458
00:46:17,567 --> 00:46:22,157
要するに
振られるように仕向けたのね
459
00:46:22,238 --> 00:46:23,698
他に女が?
460
00:46:23,781 --> 00:46:27,371
好きな子ができて
別れたかった?
461
00:46:30,079 --> 00:46:30,999
そう見える?
462
00:46:31,080 --> 00:46:32,420
じゃあ何よ
463
00:46:33,040 --> 00:46:35,960
タンミ駅に来て
泣いて帰ったわよ
464
00:46:40,006 --> 00:46:41,966
反省したんだろ
465
00:46:42,049 --> 00:46:43,889
悪いのは そっちでしょ
466
00:46:43,968 --> 00:46:45,848
始めたのは あいつだ
467
00:46:45,928 --> 00:46:47,638
目が物語ってた
468
00:46:47,722 --> 00:46:51,022
俺を見下してると
はっきり分かったんだ
469
00:46:51,100 --> 00:46:53,810
他の女でも経験がある
470
00:46:53,895 --> 00:46:55,855
“こいつは三流だ”
471
00:46:55,938 --> 00:46:59,068
“どこにケチをつけて
どうやって別れようか”
472
00:46:59,692 --> 00:47:02,152
最初は こっちが下手に出る
473
00:47:02,737 --> 00:47:04,407
“俺は三流だ”
474
00:47:04,489 --> 00:47:07,869
“だけど
楽しませることはできる”
475
00:47:07,950 --> 00:47:12,660
そう言って引き止めても
ダメなら別れるしかないだろ
476
00:47:12,747 --> 00:47:14,997
最後は口論になる
477
00:47:15,082 --> 00:47:17,172
俺が約束を破ったせいか⸺
478
00:47:17,251 --> 00:47:19,961
あいつが
浮気したせいにするためにな
479
00:47:20,046 --> 00:47:24,796
俺が三流なのがバレて
別れたことにはしたくない
480
00:47:37,146 --> 00:47:38,266
分かってる
481
00:47:39,565 --> 00:47:42,775
あいつにとって
俺は最高の男じゃないと
482
00:47:47,198 --> 00:47:50,328
もっと いい相手がいると
思ったんだろ
483
00:47:56,832 --> 00:47:59,882
“俺が住む町に
興味はないか?”
484
00:48:00,878 --> 00:48:03,708
“タンミ駅の場所が
気にならないか?”
485
00:48:05,424 --> 00:48:06,974
だから来たんです
486
00:48:08,636 --> 00:48:09,716
“タンミ”
487
00:48:10,388 --> 00:48:15,018
この近くを通る度に
あいつを思い出すはず
488
00:48:15,601 --> 00:48:17,231
“ヨム・チャンヒ”
489
00:48:18,980 --> 00:48:20,520
“ヨム・チャンヒ”
490
00:48:49,719 --> 00:48:50,969
どこに行くの?
491
00:49:11,657 --> 00:49:14,537
先日は すみませんでした
492
00:49:16,120 --> 00:49:17,790
酔って ご無礼を
493
00:49:20,166 --> 00:49:23,126
礼儀知らずな人間では
ありません
494
00:49:27,173 --> 00:49:30,473
たまには一緒に飲みましょう
495
00:49:35,431 --> 00:49:38,771
何と呼べば?
名字しか知らないので
496
00:49:43,022 --> 00:49:44,732
1985年生まれです
497
00:49:51,864 --> 00:49:53,824
“兄貴”と呼びますね
498
00:50:56,178 --> 00:50:58,968
あんたたち
帰ったばかりでしょ
499
00:50:59,473 --> 00:51:01,983
残業したの
お酒は飲んでない
500
00:51:05,271 --> 00:51:06,771
おかえりなさい
501
00:51:27,835 --> 00:51:29,415
思い返してみると⸺
502
00:51:30,421 --> 00:51:34,931
私の周りのクズたちも
最初は目で伝えてきた
503
00:51:36,844 --> 00:51:40,814
“お前は
取るに足らない存在だ”と
504
00:51:45,811 --> 00:51:50,781
“お前は ちっぽけで
価値のない人間だ”
505
00:51:52,693 --> 00:51:56,993
私たちを苦しめてきたのは
そんな視線だった
506
00:51:58,866 --> 00:52:02,156
自分の魅力を知りたくて
近づいたら⸺
507
00:52:02,870 --> 00:52:07,120
欠点ばかりを
突きつけられるだけの関係
508
00:52:10,419 --> 00:52:12,549
答えは どこにあるの?
509
00:52:14,256 --> 00:52:17,426
誰かを
満たしたことはあるのか?
510
00:53:06,267 --> 00:53:07,307
暑すぎる
511
00:53:07,393 --> 00:53:08,273
そうね
512
00:53:11,397 --> 00:53:12,057
ねえ
513
00:53:14,275 --> 00:53:17,025
その人は今も食事に来てる?
514
00:53:19,947 --> 00:53:21,527
まだ慣れない?
515
00:53:22,658 --> 00:53:25,448
その話はやめよう 忘れて
516
00:53:27,413 --> 00:53:29,423
卵焼きが おいしいよ
517
00:53:29,498 --> 00:53:31,328
今日はラッキーデーなの
518
00:53:31,417 --> 00:53:32,537
そうなの?
519
00:53:37,256 --> 00:53:40,426
同好会の新しい情報を
お伝えしたいので
520
00:53:40,509 --> 00:53:43,719
本日 センターに
お立ち寄りください
521
00:54:05,868 --> 00:54:09,208
本当に しつこいヤツらだな
522
00:54:25,054 --> 00:54:26,934
これは人権侵害だ
523
00:54:36,023 --> 00:54:37,483
行くのか?
524
00:54:40,486 --> 00:54:43,446
3人で何かしませんか?
525
00:54:47,159 --> 00:54:50,449
加入するまで
ずっと呼ばれますよ
526
00:54:52,206 --> 00:54:56,166
3人で同好会を作って
活動しなければいい
527
00:54:58,254 --> 00:55:00,464
3人だと疑われないかな
528
00:55:07,638 --> 00:55:08,678
何をする
529
00:55:10,599 --> 00:55:11,429
読書?
530
00:55:11,934 --> 00:55:13,444
もうあるはずだ
531
00:55:14,687 --> 00:55:16,107
ないのは何だ
532
00:55:19,692 --> 00:55:21,782
登山もあるはずだし…
533
00:55:21,860 --> 00:55:23,320
絶対にある
534
00:55:27,491 --> 00:55:32,871
既にある同好会を言えば
そこに入れられるぞ
535
00:55:33,455 --> 00:55:34,365
筆文字?
536
00:55:37,167 --> 00:55:41,127
社内同好会のリストがあれば
すぐ分かるのに
537
00:55:41,922 --> 00:55:43,882
サイトにあります
538
00:55:45,551 --> 00:55:46,591
リスト…
539
00:55:46,677 --> 00:55:47,797
見てみよう
540
00:55:50,097 --> 00:55:53,057
私たち3人で
本当にやりませんか?
541
00:55:58,022 --> 00:55:59,312
解放クラブを
542
00:56:05,112 --> 00:56:09,282
私は やってみたいです
543
00:56:10,617 --> 00:56:12,197
解放されたい
544
00:56:13,704 --> 00:56:17,964
どこかに
閉じ込められた気がして⸺
545
00:56:18,667 --> 00:56:20,747
息が詰まりそうです
546
00:56:22,004 --> 00:56:24,174
抑圧された気分から⸺
547
00:56:27,301 --> 00:56:29,301
解き放たれたいんです
548
00:56:33,140 --> 00:56:34,350
“解放”
549
00:56:36,935 --> 00:56:38,475
いいね
550
00:56:49,406 --> 00:56:51,276
お三方で?
551
00:56:52,576 --> 00:56:53,326
はい
552
00:56:55,287 --> 00:57:00,037
“解放クラブ”というのは
何をするんですか?
553
00:57:00,959 --> 00:57:03,749
我が国は
1945年に解放されましたが
554
00:57:04,254 --> 00:57:06,384
我々は まだです
555
00:57:13,972 --> 00:57:15,142
終わり?
556
00:57:19,019 --> 00:57:21,649
とにかく それで⸺
557
00:57:22,314 --> 00:57:25,654
3人で何をなさると…
558
00:57:26,735 --> 00:57:29,735
“解放”をします
559
00:57:34,034 --> 00:57:36,754
{\an8}“幸福支援センター”
560
00:58:00,811 --> 00:58:04,441
ところで
何から解放されるんだ?
561
00:58:05,566 --> 00:58:06,606
何をする
562
00:58:13,699 --> 00:58:15,869
そこから考えましょう
563
00:58:16,410 --> 00:58:18,790
解放されるために何をするか
564
00:58:58,452 --> 00:58:59,502
よいしょ
565
00:59:04,208 --> 00:59:05,458
待って
566
00:59:34,321 --> 00:59:38,031
私が
あがめてあげましょうか?
567
00:59:43,372 --> 00:59:45,922
満たされたことが
なさそうだから
568
00:59:50,170 --> 00:59:51,550
必要なら言って
569
01:00:30,043 --> 01:00:31,553
いってきます
570
01:00:51,064 --> 01:00:52,694
挨拶はしませんか?
571
01:00:59,406 --> 01:01:01,026
挨拶はしましょう
572
01:01:12,711 --> 01:01:14,421
バスが来たぞ
573
01:01:21,011 --> 01:01:21,971
走れ
574
01:02:59,901 --> 01:03:01,571
{\an8}男がいるでしょ
575
01:03:01,653 --> 01:03:03,203
{\an8}本当に活動するの
576
01:03:03,280 --> 01:03:04,280
{\an8}応援するの
577
01:03:05,323 --> 01:03:07,123
{\an8}ギジョンなの?
578
01:03:07,200 --> 01:03:08,540
{\an8}バカね
579
01:03:08,618 --> 01:03:12,368
{\an8}ギョンソンの弟で
シングルファザーよ
580
01:03:12,456 --> 01:03:15,246
{\an8}どう説得したのかしら
581
01:03:15,333 --> 01:03:17,293
{\an8}殴っちゃいないわ
582
01:03:19,004 --> 01:03:20,764
{\an8}気まぐれね
583
01:03:21,256 --> 01:03:22,876
{\an8}本人の勝手だ
584
01:03:24,968 --> 01:03:25,678
{\an8}どうした?
585
01:03:25,761 --> 01:03:26,851
{\an8}どこへ?
586
01:03:26,928 --> 01:03:29,008
{\an8}誰か知り合いが?
587
01:03:29,097 --> 01:03:31,267
{\an8}あのまま行ってたら
大ごとだった
588
01:03:32,017 --> 01:03:33,687
{\an8}入ってってば
589
01:03:39,649 --> 01:03:41,649
日本語字幕 金光 小夜子
42365