All language subtitles for 58410000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,313 --> 00:00:47,815 [ Man Narrating ] Yonder is a city whose name... 4 00:00:47,881 --> 00:00:52,820 will one day be known in the far places of the Earth. 5 00:00:52,886 --> 00:00:56,757 Bethlehem of Judah. 6 00:00:56,824 --> 00:01:02,396 Generations have yet to pass before its star shall rise in the east. 7 00:01:03,731 --> 00:01:08,702 Much shall happen in these lands and be told. 8 00:01:08,769 --> 00:01:13,574 For nearby, across the Jordan in the land of Moab, 9 00:01:13,641 --> 00:01:18,112 lives a people who of old have hated the God of Israel... 10 00:01:18,179 --> 00:01:22,783 and who serve a god of stone, Chemosh, 11 00:01:22,850 --> 00:01:26,120 thirsty for the blood of the young and the innocent. 12 00:01:51,645 --> 00:01:53,581 Yes? 13 00:01:53,647 --> 00:01:55,916 Uh-- 14 00:01:55,983 --> 00:01:58,819 Are you giving her to be raised in the service of our god? 15 00:01:58,886 --> 00:02:04,124 But you pay something. Only when there is want. 16 00:02:04,192 --> 00:02:07,995 But there is want. Uh, bad crops, sickness. 17 00:02:08,061 --> 00:02:10,331 Uh, I can't feed my family. 18 00:02:23,411 --> 00:02:26,247 Is she in good health? Yes. 19 00:02:26,314 --> 00:02:28,716 Not lame? No. 20 00:02:30,684 --> 00:02:32,653 No blemishes? 21 00:02:32,720 --> 00:02:37,625 Of all my daughters, she is the strongest and the prettiest. 22 00:02:57,144 --> 00:02:59,179 [ Coins Jingle ] 23 00:03:00,714 --> 00:03:02,583 [ Whimpers ] 24 00:03:05,353 --> 00:03:07,421 [ Whimpers ] 25 00:03:10,157 --> 00:03:12,493 What is your name? 26 00:03:15,696 --> 00:03:17,565 Ruth. 27 00:04:54,895 --> 00:04:57,365 [ Woman ] Ruth? 28 00:04:57,431 --> 00:04:59,533 Recite the prayer. 29 00:05:07,608 --> 00:05:11,111 Chemosh is good. Chemosh is strong. 30 00:05:11,178 --> 00:05:14,415 He is the force of life, 31 00:05:14,482 --> 00:05:16,750 the bringer of victories, 32 00:05:16,817 --> 00:05:20,654 the shield against our enemies. 33 00:05:22,690 --> 00:05:26,360 To one among you will soon come the greatest honor... 34 00:05:26,427 --> 00:05:29,229 that can fall to a daughter of Chemosh. 35 00:05:29,296 --> 00:05:33,100 An endless honor, a glory forever. 36 00:05:35,002 --> 00:05:38,939 The high priest of all Moab will judge of you. 37 00:05:40,374 --> 00:05:42,676 It is between the first and the third. 38 00:05:55,556 --> 00:05:59,793 This child. See that she is properly prepared. 39 00:06:09,437 --> 00:06:11,405 What is this? 40 00:06:11,472 --> 00:06:14,942 I've not seen it before. 41 00:06:15,008 --> 00:06:18,278 She should not have been permitted to go before Lord Hedak. 42 00:06:18,345 --> 00:06:21,682 You know very well there must be no mark or blemish of any kind. 43 00:06:21,749 --> 00:06:25,152 It was not there a moment ago. 44 00:06:25,218 --> 00:06:27,588 Look! I have no blemishes! 45 00:06:28,656 --> 00:06:31,792 Very well. Take the other child. 46 00:06:31,859 --> 00:06:34,428 My lady, it's going away! It's almost gone! 47 00:06:34,495 --> 00:06:38,566 The high priest has chosen her to be sacrificed, and that is the end of it. 48 00:06:53,947 --> 00:06:58,452 This day you pass from a life of learning about your god... 49 00:06:58,519 --> 00:07:01,822 to a life of serving him. 50 00:07:01,889 --> 00:07:05,759 Your first duty will attach to our yearly ceremony of sacrifice. 51 00:07:06,894 --> 00:07:10,464 In this year of Chemosh, the child is Tebah. 52 00:07:10,531 --> 00:07:16,036 Among you shall be shared the honor of fitting her for immolation. 53 00:07:18,271 --> 00:07:21,174 Obey your rectoress in all things. 54 00:07:21,241 --> 00:07:23,043 [ Bell Chimes ] 55 00:07:23,110 --> 00:07:26,647 You will return now to your chambers. 56 00:07:30,317 --> 00:07:32,786 [ Bell Chimes ] 57 00:07:41,662 --> 00:07:43,931 [ Gong Sounds ] 58 00:07:46,066 --> 00:07:48,702 [ Chattering ] 59 00:07:56,610 --> 00:07:58,679 [ Metal Clanks ] 60 00:08:01,181 --> 00:08:04,685 The crown-- is it ready? Your beneficence. 61 00:08:13,661 --> 00:08:15,896 This? [ Chuckles ] 62 00:08:15,963 --> 00:08:18,632 This gross piece to be worn on the altar of Chemosh? 63 00:08:18,699 --> 00:08:21,735 It's heavy and dead. It lacks luster. 64 00:08:21,802 --> 00:08:25,038 But it is wrought of the finest gold. 65 00:08:25,105 --> 00:08:28,842 Have you no sense, old man? It needs glitter. 66 00:08:28,909 --> 00:08:32,412 It must be seen at the farthest reaches of the assemblage! 67 00:08:32,479 --> 00:08:34,548 It must flash when the sun strikes it! 68 00:08:34,615 --> 00:08:38,485 With your leave, gracious lady, I designed this with what I understood your wish-- 69 00:08:38,552 --> 00:08:41,421 No matter what you understood. 70 00:08:41,488 --> 00:08:45,358 The crown for this child must be radiant as though for the head of a queen. 71 00:08:45,425 --> 00:08:47,494 Yes, but what I tried to do was-- 72 00:08:47,561 --> 00:08:50,130 [ Rectoress ] You were not engaged to try. 73 00:08:50,197 --> 00:08:52,532 You're unworthy of the honor of this work. 74 00:08:52,600 --> 00:08:57,805 Look. Look how graceful this is and how earthbound the other. 75 00:08:57,871 --> 00:09:00,240 But that, your beneficence, I designed for a bride. 76 00:09:00,307 --> 00:09:02,175 It is for feasting and joy. 77 00:09:02,242 --> 00:09:06,279 It celebrates life, whilst the other... is to be worn in death. 78 00:09:06,346 --> 00:09:09,282 [ Rectoress ] Say no more! 79 00:09:09,349 --> 00:09:13,687 What is sacrificed to Chemosh is endowed with eternal life. 80 00:09:15,789 --> 00:09:20,861 Tebah, tell this man what it means to die for Chemosh. 81 00:09:20,928 --> 00:09:23,897 To die for Chemosh is to live forever. 82 00:09:26,033 --> 00:09:28,535 I will make a crown that will sparkle in the sun. 83 00:09:28,602 --> 00:09:32,305 It will glow with precious stones. It will be happy as a bride. 84 00:09:32,372 --> 00:09:34,407 You disapprove of sacrifice? 85 00:09:34,474 --> 00:09:36,309 Of human sacrifice. 86 00:09:40,681 --> 00:09:43,183 Take Tebah outside and wait for me. 87 00:09:44,752 --> 00:09:47,755 I never heard sentiments like yours before. How do you come by them? 88 00:09:47,821 --> 00:09:49,690 Through belief in a merciful God. 89 00:09:49,757 --> 00:09:52,225 And where is this god? Show him to me. 90 00:09:54,127 --> 00:09:57,030 - He is invisible. - [ Giggling ] 91 00:09:57,097 --> 00:10:01,068 That makes it convenient for carrying him with you, does it not? 92 00:10:03,536 --> 00:10:06,506 Make the crown as I wish it. 93 00:10:06,573 --> 00:10:08,942 Deal with this person in the matter. 94 00:10:09,009 --> 00:10:11,779 Have him bring the crown to you. 95 00:10:11,845 --> 00:10:14,214 And remember my wishes! It must be radiant! 96 00:10:15,683 --> 00:10:19,552 You will bring the crown to me in the sacrarium of the temple. 97 00:10:19,619 --> 00:10:21,689 Yes, my lady. 98 00:10:23,423 --> 00:10:27,327 - Do you know where it is? - Yes, my lady. 99 00:10:27,394 --> 00:10:31,498 Above all, remember the wish of her beneficence-- 100 00:10:31,564 --> 00:10:36,269 that the crown be radiant, not gross and, uh, earthbound. 101 00:10:47,915 --> 00:10:50,751 "Radiant." "Lacks luster." 102 00:10:50,818 --> 00:10:54,688 They have mountains of gold and palaces full of jewels, and they must use every bit of it. 103 00:10:54,755 --> 00:10:58,826 Never mind their gold and jewels. Why don't you learn to hold your tongue? 104 00:10:58,892 --> 00:11:01,161 You know how sensitive they are about human sacrifice. 105 00:11:01,228 --> 00:11:03,964 Not sensitive enough! [ Crown Clangs ] 106 00:11:04,031 --> 00:11:08,068 Their ritual is their affair. You had no right to raise your voice against it. 107 00:11:08,135 --> 00:11:10,237 Father, the thought of killing that child-- 108 00:11:10,303 --> 00:11:13,440 Keep such thoughts to yourself. Don't spoil things for the rest of us. 109 00:11:13,506 --> 00:11:15,375 Mahlon, don't be foolhardy. 110 00:11:15,442 --> 00:11:18,411 We are still Judeans, and they are Moabites. Don't forget that. 111 00:11:18,478 --> 00:11:21,448 They won't. But, Mother, they don't even think of us as Judeans. 112 00:11:21,514 --> 00:11:24,617 Look at Orpah, a Moabitess. Didn't she marry me? Aren't we accepted? 113 00:11:24,684 --> 00:11:27,420 That is your happiness. 114 00:11:27,487 --> 00:11:29,957 You did speak foolishly, Mahlon. 115 00:11:31,558 --> 00:11:33,894 But I'm glad of it. 116 00:11:40,367 --> 00:11:43,871 Oh, Chemosh, thou art the force of light. 117 00:11:45,572 --> 00:11:48,141 To our enemies give evil, plague, 118 00:11:48,208 --> 00:11:50,543 famine and misery. 119 00:11:50,610 --> 00:11:55,448 To our enemies give evil, plague, famine and misery. 120 00:11:55,515 --> 00:12:00,253 To our king grant health, strength and enduring years of life. 121 00:12:00,320 --> 00:12:04,057 To our king grant health, strength-- 122 00:12:04,124 --> 00:12:08,929 [ Together ] And enduring... years... of life. 123 00:12:09,997 --> 00:12:12,099 The artisan is here. 124 00:12:13,633 --> 00:12:15,769 Admit him. 125 00:12:16,703 --> 00:12:19,072 We shall go on with this later. 126 00:12:35,789 --> 00:12:38,992 Fine. Very fine. 127 00:12:45,866 --> 00:12:48,268 That too. 128 00:12:48,335 --> 00:12:50,237 Show me the rest. 129 00:12:54,607 --> 00:12:56,810 [ Glass Shatters ] 130 00:13:01,915 --> 00:13:04,251 Do you disapprove of disciplining slaves... 131 00:13:04,317 --> 00:13:06,954 as you do of sacrificing to the gods? 132 00:13:09,656 --> 00:13:13,861 Are you going to answer me? My answer would offend you. 133 00:13:13,927 --> 00:13:16,864 No more than you have already done. 134 00:13:22,435 --> 00:13:25,238 It is not wise to be lax with servants. 135 00:13:25,305 --> 00:13:28,375 It only encourages disobedience. One must be strong with them. 136 00:13:28,441 --> 00:13:32,846 You disagree? I never confuse gentleness with weakness, my lady. 137 00:13:35,015 --> 00:13:38,285 Is this more of the teachings of your invisible god? 138 00:13:38,351 --> 00:13:42,555 Not exactly, although his laws forbid the striking of slaves. 139 00:13:42,622 --> 00:13:44,925 An abused slave can even sue his master for freedom. 140 00:13:44,992 --> 00:13:47,961 Sue his master! [ Laughs ] 141 00:13:51,865 --> 00:13:54,667 This god of yours-- has he a name? 142 00:13:54,734 --> 00:13:59,706 He is known by many names-- Elohim, Adonai, Jehovah. 143 00:13:59,772 --> 00:14:03,343 It matters not so long as one knows he exists, and I do. 144 00:14:03,410 --> 00:14:06,880 If he is invisible, how do you know he exists? 145 00:14:06,947 --> 00:14:09,382 Is it his invisibility that amuses you? 146 00:14:09,449 --> 00:14:13,420 Am-- [ Laughs ] Among other things. 147 00:14:13,486 --> 00:14:16,456 May I ask a question in all deference? You may. 148 00:14:18,058 --> 00:14:20,860 Suppose you wish to pray, but you're not near an image of Chemosh. 149 00:14:20,928 --> 00:14:23,430 Then I go to him. 150 00:14:23,496 --> 00:14:26,866 Well, suppose a soldier of Moab is wounded on a field of battle... 151 00:14:26,934 --> 00:14:29,078 and cannot get to an image of Chemosh to pray for his life. 152 00:14:29,102 --> 00:14:31,004 Then he thinks of Chemosh. 153 00:14:31,071 --> 00:14:36,009 But the Chemosh he's thinking of is invisible at the time he thinks of him. 154 00:14:38,278 --> 00:14:40,647 In my work, gracious lady, 155 00:14:40,713 --> 00:14:43,583 I have sometimes repaired your god. 156 00:14:43,650 --> 00:14:47,520 Isn't it hard to believe that a-- a god who cracks and crumbles... 157 00:14:47,587 --> 00:14:50,257 and can be repaired by a mere artisan like myself, 158 00:14:50,323 --> 00:14:55,262 can be the same god who makes the birds sing and the sun rise and set? 159 00:14:55,328 --> 00:14:57,464 How can a god whose own head gets broken... 160 00:14:57,530 --> 00:14:59,466 mend the broken heads of his soldiers? 161 00:15:03,770 --> 00:15:05,939 [ Exhales ] 162 00:15:07,240 --> 00:15:11,211 Tell me more about your Jehovah of the many names. 163 00:15:13,613 --> 00:15:17,117 You have but to send for me any evening. 164 00:15:17,184 --> 00:15:20,520 Perhaps we can talk in the gardens... alone. 165 00:15:21,554 --> 00:15:24,424 You will grow old waiting, artisan. 166 00:15:24,491 --> 00:15:26,659 My name is Mahlon. 167 00:15:31,999 --> 00:15:34,834 An impudent merchant! 168 00:15:34,901 --> 00:15:36,869 What else did she say besides "fine"? 169 00:15:36,936 --> 00:15:39,339 Oh, nothing important. It was all genial? 170 00:15:39,406 --> 00:15:41,474 Sure. There was even laughter. Laughter? 171 00:15:41,541 --> 00:15:43,876 In the temple of Chemosh? Mm-hmm. 172 00:15:43,943 --> 00:15:45,878 I have been told it is always very grim. 173 00:15:45,945 --> 00:15:47,814 [ Laughs ] Not always. 174 00:15:47,880 --> 00:15:51,584 The festivals of fertility are far from grim, eh, Orpah? 175 00:15:51,651 --> 00:15:54,021 [ Bell Rings ] 176 00:16:05,298 --> 00:16:07,167 Is this the house of Mahlon? 177 00:16:07,234 --> 00:16:09,602 [ Mother ] It is. Enter. 178 00:16:17,744 --> 00:16:21,414 [ Whispering ] 179 00:16:27,720 --> 00:16:31,524 Well? A message for me from the temple. I'm being sent for. 180 00:16:31,591 --> 00:16:34,761 Something about our work? No. Nothing like that. 181 00:16:34,827 --> 00:16:36,896 The girl. Well, well. 182 00:16:36,963 --> 00:16:39,966 The young priestess? She sent for you? 183 00:16:40,033 --> 00:16:43,603 Be careful, Mahlon. Even for a Moabite, it would be dangerous. 184 00:16:43,670 --> 00:16:45,738 For a Judean-- Oh, you make much of nothing. 185 00:16:45,805 --> 00:16:47,674 Have no fear, Mother. 186 00:17:20,973 --> 00:17:24,911 Lest you have the wrong notion, I must make clear why I sent for you. 187 00:17:24,977 --> 00:17:26,846 That is not necessary, my lady. 188 00:17:26,913 --> 00:17:30,550 That you did is enough, and it pleases me very much. 189 00:17:30,617 --> 00:17:33,720 There is no reason for you to be pleased... 190 00:17:33,786 --> 00:17:37,056 since it is not about you that I've been thinking, 191 00:17:37,124 --> 00:17:39,126 but your ridiculous god. 192 00:17:39,192 --> 00:17:41,828 That was all I inferred. 193 00:17:41,894 --> 00:17:45,165 Well, tell me more about him. 194 00:17:46,299 --> 00:17:49,636 Since you say your god is everywhere, 195 00:17:49,702 --> 00:17:52,239 perchance I am stepping on him right now. 196 00:17:52,305 --> 00:17:55,875 Indirectly, yes, the Earth being one of his creations. 197 00:17:55,942 --> 00:18:00,280 The Earth? Then you may as well claim that he made the moon too. 198 00:18:00,347 --> 00:18:03,916 It is told that he made two great lights in the heavens-- 199 00:18:03,983 --> 00:18:07,554 the greater to rule the day and the lesser to rule the night. 200 00:18:07,620 --> 00:18:10,657 And all other luminous objects in the sky, I suppose. 201 00:18:10,723 --> 00:18:12,959 Yes. 202 00:18:13,025 --> 00:18:14,827 And one closer by. 203 00:18:23,636 --> 00:18:26,406 Why do you look at me like that? 204 00:18:26,473 --> 00:18:30,543 Because you are so beautiful, so very beautiful. 205 00:18:32,512 --> 00:18:35,282 Don't you know that you are? 206 00:18:35,348 --> 00:18:37,184 I have never thought about it. 207 00:18:37,250 --> 00:18:41,288 No one has ever told you? No man has ever looked at you as I do? 208 00:18:43,556 --> 00:18:47,660 If-If he has, I have not seen it. 209 00:18:48,628 --> 00:18:52,131 You were not watching for it. 210 00:18:52,199 --> 00:18:54,534 Isn't it pleasant, even for a priestess, 211 00:18:54,601 --> 00:18:57,304 to be told that she is beautiful, especially when it's true? 212 00:18:57,370 --> 00:18:59,372 Is beauty so important? 213 00:19:01,374 --> 00:19:04,411 The beauty that's within, as I know it is with you. 214 00:19:05,712 --> 00:19:07,580 How do you know? 215 00:19:07,647 --> 00:19:10,483 I am older than you, and the years teach. 216 00:19:12,685 --> 00:19:17,357 Your teachings are strange to me. I will hear no more of them. 217 00:19:17,424 --> 00:19:20,293 Don't be afraid of what I am saying. But I am afraid. 218 00:19:26,899 --> 00:19:29,669 Perhaps tomorrow night, when you are less afraid. 219 00:19:46,386 --> 00:19:48,421 You are so young. 220 00:19:48,488 --> 00:19:50,690 You could be so beautiful one day. 221 00:19:50,757 --> 00:19:53,326 What's wrong? 222 00:19:56,563 --> 00:20:01,534 Nothing. It's just that I'm so happy for you. 223 00:20:06,473 --> 00:20:10,977 Go, Tebah. Put your crown among your other fittings. 224 00:20:17,717 --> 00:20:21,020 What are you doing here? You haven't dismissed me. 225 00:20:21,087 --> 00:20:24,924 What's-What's wrong with telling a child she's beautiful? 226 00:20:24,991 --> 00:20:27,226 Nothing, my lady. 227 00:20:27,294 --> 00:20:29,862 You may go. 228 00:20:33,032 --> 00:20:34,901 Kera. 229 00:20:36,636 --> 00:20:40,973 I am-- I am sorry I struck you the other day. 230 00:20:42,975 --> 00:20:44,877 Thank you, my lady. 231 00:20:52,652 --> 00:20:55,755 You have been singularly honored. 232 00:20:55,822 --> 00:20:58,391 The king is making a journey throughout the land... 233 00:20:58,458 --> 00:21:01,060 to see the many arms and precincts of his kingdom. 234 00:21:01,127 --> 00:21:04,130 He has asked for four of the most seemly of your rank... 235 00:21:04,196 --> 00:21:06,299 to join the party. 236 00:21:07,300 --> 00:21:09,636 Comport yourselves well! 237 00:21:28,788 --> 00:21:31,391 [ Horn Sounds ] 238 00:21:32,559 --> 00:21:35,562 [ Horn Continues ] 239 00:21:35,628 --> 00:21:38,431 You dogs, stand straight! 240 00:21:57,950 --> 00:22:03,590 This will stand to exalt your greatness for all time, my king. 241 00:22:03,656 --> 00:22:07,326 Would it please your magnificence to see the entire figure? 242 00:22:08,327 --> 00:22:11,498 Order them to turn the platform. 243 00:22:11,564 --> 00:22:14,634 You! Ten of you men, over here! 244 00:22:14,701 --> 00:22:17,370 Put your backs to it! Turn it around! 245 00:22:20,440 --> 00:22:22,942 [ Grunting ] 246 00:22:29,982 --> 00:22:31,851 [ Groans ] 247 00:22:36,022 --> 00:22:37,990 [ Cracking ] 248 00:22:39,792 --> 00:22:42,495 [ Crashing Sound ] [ Screaming ] 249 00:22:44,864 --> 00:22:46,933 [ Screaming ] 250 00:22:49,035 --> 00:22:51,771 I've seen enough. 251 00:22:59,812 --> 00:23:03,716 Have you enjoyed the journey? Yes, my king. 252 00:23:03,783 --> 00:23:07,386 What is your name? Ruth. 253 00:23:08,421 --> 00:23:11,023 When do you complete your purification? 254 00:23:11,090 --> 00:23:13,259 In the spring, sire. 255 00:23:13,325 --> 00:23:17,396 It will please me to welcome you to the royal household. 256 00:23:17,464 --> 00:23:19,499 Thank you, sire. 257 00:23:22,001 --> 00:23:25,004 And as the prisoners were turning the platform, 258 00:23:25,071 --> 00:23:27,373 it began to give way. 259 00:23:27,440 --> 00:23:30,109 The statue of Chemosh started to tip. 260 00:23:30,176 --> 00:23:33,613 My heart stopped for a moment. I thought the king would be crushed. 261 00:23:33,680 --> 00:23:36,516 But luckily the platform held. 262 00:23:36,583 --> 00:23:38,551 And only prisoners were crushed? 263 00:23:38,618 --> 00:23:41,420 Yes, three of them, squashed like insects. 264 00:23:41,488 --> 00:23:44,123 It must have been exciting. Oh, yes, it was. 265 00:23:45,658 --> 00:23:47,894 Aren't you pleased to hear of my experience? 266 00:23:47,960 --> 00:23:51,798 Fascinating. But I haven't told you the best. 267 00:23:51,864 --> 00:23:55,067 His magnificence, the king, actually spoke to me. 268 00:23:55,134 --> 00:23:59,205 He asked my name and how long before my purification would be complete. 269 00:23:59,271 --> 00:24:01,140 When I told him, he smiled... 270 00:24:01,207 --> 00:24:05,444 and said he would be pleased to welcome me to his royal household. 271 00:24:06,979 --> 00:24:10,016 All in all, a memorable journey for you. 272 00:24:11,383 --> 00:24:13,452 You disapprove. 273 00:24:14,687 --> 00:24:16,656 I wish I'd never let you come. 274 00:24:17,690 --> 00:24:20,493 Why? Why, Ruth? 275 00:24:22,929 --> 00:24:26,398 Be-Because you disturb and confuse me. 276 00:24:26,465 --> 00:24:28,968 I've been raised to serve Chemosh. 277 00:24:29,035 --> 00:24:32,471 He is my god, my only god, and he's been good to me. 278 00:24:32,539 --> 00:24:35,207 How has he been good? 279 00:24:35,274 --> 00:24:37,076 No, I'm not challenging you. 280 00:24:37,143 --> 00:24:39,145 You mean he's given you comfort and position? 281 00:24:39,211 --> 00:24:42,849 More than that, much more. Well, tell me. 282 00:24:42,915 --> 00:24:47,554 For one thing, when I was a child, I was chosen to be sacrificed. 283 00:24:47,620 --> 00:24:52,191 Suddenly, a blemish appeared on my arm, so they did not take me. 284 00:24:52,258 --> 00:24:56,629 But no sooner did another child replace me than the blemish faded. 285 00:24:56,696 --> 00:24:59,632 Chemosh had spared me. 286 00:24:59,699 --> 00:25:02,201 Perhaps it was a higher god than Chemosh who spared you. 287 00:25:03,970 --> 00:25:07,607 Besides, I thought being chosen for sacrifice was a coveted honor, 288 00:25:07,674 --> 00:25:10,743 yet you speak of being spared from it. 289 00:25:10,810 --> 00:25:14,080 You've confused me so I-- so I can't think. 290 00:25:18,250 --> 00:25:21,654 I would rather give up the most important thing in my life-- 291 00:25:21,721 --> 00:25:24,123 the joy of seeing you-- than bring you distress. 292 00:25:26,826 --> 00:25:28,928 Shall I not come again, Ruth? 293 00:25:28,995 --> 00:25:31,097 No. 294 00:25:31,163 --> 00:25:35,668 But please, Mahlon, no more talk about your people across the Jordan... 295 00:25:35,735 --> 00:25:37,737 who are forbidden to punish slaves, 296 00:25:37,804 --> 00:25:41,507 who cannot beat their animals or even harm a bird's nest. 297 00:25:41,574 --> 00:25:45,011 Please, Mahlon, tell me no more about your strange god... 298 00:25:45,077 --> 00:25:47,580 with so many names and no face. 299 00:26:08,500 --> 00:26:10,903 Oh, Mahlon, this is all wrong. 300 00:26:12,404 --> 00:26:14,741 I was at peace until I met you. 301 00:26:16,876 --> 00:26:19,946 Perhaps it would be best if I don't see you again. No, no. 302 00:26:20,012 --> 00:26:22,081 [ Kera ] My lady, my lady. 303 00:26:22,148 --> 00:26:24,550 I will come again whether you send for me or not. 304 00:26:24,617 --> 00:26:28,187 No. If Kera's not watching out for you, they'll find you and kill you. 305 00:26:28,254 --> 00:26:30,723 You must go now. 306 00:26:32,424 --> 00:26:34,293 I made it for you. 307 00:26:34,360 --> 00:26:37,363 The tablets of the law, God's law. I cannot take it. 308 00:26:37,429 --> 00:26:40,900 Cast it away if you like once you leave me, but keep it until then. 309 00:26:40,967 --> 00:26:45,772 I made it for you. Made it with great love, such great love. 310 00:26:45,838 --> 00:26:47,874 [ Kera ] My lady. 311 00:26:58,885 --> 00:27:01,220 [ Clattering ] 312 00:27:01,287 --> 00:27:03,155 [ Sniffling ] 313 00:27:04,390 --> 00:27:06,659 What is it, Tebah? 314 00:27:06,726 --> 00:27:09,829 I-I had a dream. 315 00:27:12,999 --> 00:27:16,068 Come. Tell me about it. 316 00:27:18,370 --> 00:27:22,074 [ Sniffles ] A golden bird came through my window. 317 00:27:22,141 --> 00:27:26,813 He had a silver beak, and his beak stabbed me here, 318 00:27:26,879 --> 00:27:29,015 and blood began to run. 319 00:27:29,081 --> 00:27:32,518 It's nothing, Tebah. Nothing. Just a dream. 320 00:27:32,584 --> 00:27:37,857 There are alien gods who are jealous of you and envious of Chemosh. 321 00:27:37,924 --> 00:27:40,727 They tried to frighten you with a bad dream. 322 00:27:40,793 --> 00:27:44,797 Oh, but they will fail because Chemosh protects you. 323 00:27:48,968 --> 00:27:50,970 You must get your sleep. 324 00:27:52,638 --> 00:27:55,141 Your great day is coming close. 325 00:28:25,571 --> 00:28:27,573 My Lord Hedak. 326 00:28:27,639 --> 00:28:31,243 So, you are troubled. Tell me. 327 00:28:33,980 --> 00:28:37,549 I have-- I have sinned. 328 00:28:37,616 --> 00:28:39,919 I've offended the god. 329 00:28:39,986 --> 00:28:43,022 I'm deep in sin, my Lord Hedak. Let me judge of that. 330 00:28:45,858 --> 00:28:48,427 I've doubted the ceremony of the sacrifice. 331 00:28:51,964 --> 00:28:56,435 You have seen many sacrifices since you were old enough to understand. 332 00:28:57,937 --> 00:28:59,872 You have never doubted them before. 333 00:28:59,939 --> 00:29:03,042 What has happened, Ruth? 334 00:29:03,109 --> 00:29:05,945 I-- I talked with a man... 335 00:29:06,012 --> 00:29:08,747 who believes no god could be pleased... 336 00:29:08,815 --> 00:29:11,984 to accept the life of a child on the altar. 337 00:29:13,652 --> 00:29:15,587 I could not meet his questioning. 338 00:29:15,654 --> 00:29:18,024 [ Rectoress ] Who's the man? 339 00:29:20,126 --> 00:29:23,062 Mahlon, the Judean artisan. 340 00:29:24,230 --> 00:29:27,233 He's-- He's a gentle, a kind man, 341 00:29:27,299 --> 00:29:29,902 and-and that makes my burden greater. 342 00:29:29,969 --> 00:29:34,573 You have given heed to one of our old enemy. 343 00:29:34,640 --> 00:29:37,977 You are naive, my daughter. You have much to learn. 344 00:29:38,044 --> 00:29:41,547 Ruth, do you not know in your inward heart... 345 00:29:41,613 --> 00:29:44,383 that this sacrifice of the virgin child is wholesome? 346 00:29:44,450 --> 00:29:47,854 Yes. That it brings fertility to the land? 347 00:29:47,920 --> 00:29:49,721 Yes. Do you not know that this sacrifice... 348 00:29:49,788 --> 00:29:54,226 purges our land of sins and sustains us against our enemies? 349 00:29:54,293 --> 00:29:57,163 Yes, yes, my lord, I know all this in my inward heart-- 350 00:29:57,229 --> 00:30:00,166 The ways of Chemosh are not to be questioned! 351 00:30:01,300 --> 00:30:03,735 Yes, my lord. 352 00:30:03,802 --> 00:30:07,073 You have found favor in the king's eyes. 353 00:30:07,139 --> 00:30:10,877 In the spring, you will be a priestess of high station. 354 00:30:10,943 --> 00:30:14,380 You may even become one of the king's consorts. 355 00:30:15,848 --> 00:30:18,317 You still have misgivings, Ruth? 356 00:30:19,618 --> 00:30:22,454 No. No, my lady. 357 00:30:23,956 --> 00:30:26,926 You are going to be stronger for your experience. 358 00:30:26,993 --> 00:30:29,561 Remember, you have the exalted honor and duty... 359 00:30:29,628 --> 00:30:33,299 of leading the child, Tebah, to the altar tomorrow. 360 00:30:34,934 --> 00:30:37,003 Be at peace with yourself. 361 00:30:56,022 --> 00:30:59,025 [ Horns Continue ] 362 00:31:04,997 --> 00:31:08,034 Let the child, Tebah, be brought forth. 363 00:31:08,100 --> 00:31:12,504 [ Horns Sounding ] 364 00:31:16,708 --> 00:31:21,580 [ Horns Continue ] 365 00:32:07,593 --> 00:32:09,461 Now, my child. 366 00:32:15,901 --> 00:32:19,371 Oh, Chemosh, thou art the force of light! 367 00:32:19,438 --> 00:32:22,108 To our enemies... 368 00:32:22,174 --> 00:32:24,843 give evil, plague, 369 00:32:24,910 --> 00:32:27,379 famine and misery. 370 00:32:27,446 --> 00:32:31,117 To our king grant health, joy, 371 00:32:31,183 --> 00:32:35,087 long and enduring years of life. 372 00:32:37,056 --> 00:32:41,693 [ Horns Sounding ] 373 00:33:09,455 --> 00:33:11,890 No! 374 00:33:11,957 --> 00:33:13,959 [ Sobbing ] No! 375 00:33:14,026 --> 00:33:16,462 No! 376 00:33:16,528 --> 00:33:18,597 [ Crowd Murmuring ] 377 00:33:20,632 --> 00:33:22,534 No! 378 00:33:26,605 --> 00:33:29,508 [ Sobbing ] 379 00:33:29,575 --> 00:33:31,710 [ Crowd Clamoring ] 380 00:33:31,777 --> 00:33:33,645 [ Whispers ] They'd kill you. 381 00:33:33,712 --> 00:33:36,548 [ Sobbing ] 382 00:34:00,872 --> 00:34:04,310 Eat. Eat. 383 00:34:04,376 --> 00:34:07,079 I can't. He's worried about what they'll do to Ruth. 384 00:34:07,146 --> 00:34:11,217 Is he? I'm worried about what they'll do to us. 385 00:34:11,283 --> 00:34:13,219 I've got to go to her. 386 00:34:13,285 --> 00:34:15,354 Mahlon, come back. 387 00:34:15,421 --> 00:34:17,956 I told you time and again-- Easy with him, Elimelech. 388 00:34:18,023 --> 00:34:19,858 Have you never known folly? Mother-- 389 00:34:19,925 --> 00:34:22,494 [ Armor Clattering ] 390 00:34:22,561 --> 00:34:24,430 Take him! 391 00:34:26,232 --> 00:34:28,134 Take them away! [ Tray Shatters ] 392 00:34:28,200 --> 00:34:31,803 [ Screams ] No! Please, no! 393 00:34:35,274 --> 00:34:38,210 No, please! No, please! 394 00:34:38,277 --> 00:34:40,446 Oh! [ Sobbing ] 395 00:34:53,625 --> 00:34:56,094 [ Sighs ] 396 00:34:57,729 --> 00:34:59,565 It is my doing. 397 00:34:59,631 --> 00:35:01,500 I had no right to bring this down on you. 398 00:35:01,567 --> 00:35:05,404 No. The sin is on my head. 399 00:35:07,639 --> 00:35:12,311 I am punished for leaving our people in Bethlehem in time of trouble. 400 00:35:13,512 --> 00:35:16,582 I was rich, but denied the poor. 401 00:35:16,648 --> 00:35:20,051 I had bread, but denied the hungry. 402 00:35:20,118 --> 00:35:23,355 I had substance, but took it with me. 403 00:35:26,425 --> 00:35:29,895 Let's not cast lots for blame. We're past that now. 404 00:35:29,961 --> 00:35:31,797 [ Footsteps Approach ] 405 00:35:38,136 --> 00:35:40,539 Get up! Get up! 406 00:35:42,908 --> 00:35:45,177 [ Grunts ] 407 00:35:48,180 --> 00:35:51,183 [ Groans ] 408 00:35:52,218 --> 00:35:54,286 [ Grunts ] 409 00:36:01,227 --> 00:36:04,663 Murderers! Murderers! 410 00:36:04,730 --> 00:36:06,598 Murderers! 411 00:36:12,971 --> 00:36:17,209 Prisoner, did you have secret meetings with a daughter of the temple? 412 00:36:21,880 --> 00:36:23,715 Yes. 413 00:36:23,782 --> 00:36:27,118 Did you speak to her of an invisible power? 414 00:36:27,185 --> 00:36:30,489 Yes. To what end? 415 00:36:30,556 --> 00:36:35,427 That she might learn of a god to whom the killing of innocent people is an abomination. 416 00:36:35,494 --> 00:36:37,596 The killing of what innocent people? 417 00:36:37,663 --> 00:36:42,568 Tebah and all children slain on the altar of Chemosh! 418 00:36:44,236 --> 00:36:47,739 And the killing of my father and brother for even less purpose! 419 00:36:47,806 --> 00:36:51,310 Artisan of Judah, you and your family came to Moab... 420 00:36:51,377 --> 00:36:53,512 when there was a famine in your land. 421 00:36:53,579 --> 00:36:56,415 We gave you shelter and sustenance, 422 00:36:56,482 --> 00:36:59,217 and you repaid us by attempting to corrupt a priestess. 423 00:36:59,285 --> 00:37:02,521 I have done injury neither to your land nor to a daughter of Moab! 424 00:37:02,588 --> 00:37:05,223 I repent nothing of my love for her, 425 00:37:05,291 --> 00:37:07,192 nor for having told her of a god of justice! 426 00:37:07,259 --> 00:37:10,529 We shall teach you something of justice. 427 00:37:10,596 --> 00:37:14,566 The ax is too swift and kind for a tempter and corrupter. 428 00:37:14,633 --> 00:37:17,202 Your house and shop and all your possessions... 429 00:37:17,269 --> 00:37:19,705 shall be seized in the name of the king, 430 00:37:19,771 --> 00:37:22,808 and you will be sent to the quarries for the rest of your life. 431 00:37:25,344 --> 00:37:26,878 Take him. 432 00:38:24,436 --> 00:38:28,073 I hope your isolation has cleansed from you the blasphemies of the Judeans. 433 00:38:30,976 --> 00:38:33,645 Well, has it not, Ruth? 434 00:38:33,712 --> 00:38:38,650 Have not six months been long enough to purge your thoughts? 435 00:38:38,717 --> 00:38:43,221 Surely you would not want more time by yourself. 436 00:38:43,288 --> 00:38:46,792 No, my lady. I should not. 437 00:38:48,794 --> 00:38:51,797 Good. I bring you happy news. 438 00:38:52,731 --> 00:38:54,800 Chemosh has smiled on you. 439 00:38:56,468 --> 00:38:59,805 Thanks to the gracious intercession of the king, 440 00:38:59,871 --> 00:39:02,140 your privileges have been restored. 441 00:39:02,207 --> 00:39:05,711 Tonight you will leave this room. 442 00:39:05,777 --> 00:39:09,848 Tomorrow you will begin the month of ultimate purification... 443 00:39:09,915 --> 00:39:12,584 before you enter the king's household. 444 00:39:16,154 --> 00:39:18,790 You are to call on me... 445 00:39:18,857 --> 00:39:21,660 for the services of my office. 446 00:39:48,286 --> 00:39:52,357 I asked you never to come here again. I have brought my lady. 447 00:39:52,424 --> 00:39:54,893 It was not as you think, mother of Mahlon. 448 00:39:54,960 --> 00:39:58,730 You came to us many times before, when we were still a family. 449 00:39:58,797 --> 00:40:01,366 You came bearing your lady's messages to my son, 450 00:40:01,433 --> 00:40:05,303 summoning him, no doubt, for her amusement. 451 00:40:05,370 --> 00:40:08,339 Each time you came, you brought death closer to my house. 452 00:40:08,406 --> 00:40:11,810 Please believe me! I had no thought of betraying Mahlon. 453 00:40:11,877 --> 00:40:14,813 I have come to help. We want no help from you. 454 00:40:14,880 --> 00:40:19,485 If I were not fearful for your son's life, do you think I would come stealing here? 455 00:40:19,551 --> 00:40:24,556 If I did not care for him, would-would I carry these tablets with me? 456 00:40:25,891 --> 00:40:29,628 Yes. I watched him make them with love and devotion. 457 00:40:29,695 --> 00:40:31,763 While you carried those in the one hand, 458 00:40:31,830 --> 00:40:35,166 in the other you carried a knife for the killing of a child. 459 00:40:35,233 --> 00:40:37,002 Both are stained with blood. 460 00:40:37,068 --> 00:40:39,605 Could you put aside your bitterness... 461 00:40:39,671 --> 00:40:42,541 long enough to restore your son to you? 462 00:40:45,777 --> 00:40:49,981 What do you want? I have planned for Mahlon's escape. 463 00:40:50,048 --> 00:40:52,083 Escape. 464 00:40:52,150 --> 00:40:55,487 What can you do? A maiden and her slave. 465 00:40:56,822 --> 00:41:00,325 These past weeks, Kera and I have secretly arranged it. 466 00:41:00,391 --> 00:41:02,661 Yes. Two guards are with us. 467 00:41:02,728 --> 00:41:05,430 Don't refuse us, mother of Mahlon. 468 00:41:05,497 --> 00:41:08,166 It is the only hope, and it must be tonight, 469 00:41:08,233 --> 00:41:11,803 for tomorrow I prepare to join the king's household. 470 00:41:11,870 --> 00:41:14,172 Please. 471 00:41:14,239 --> 00:41:16,041 What do you wish me to do? 472 00:41:18,243 --> 00:41:21,412 Kera will lead you to one of the caves on the Hebron Road. 473 00:41:21,479 --> 00:41:26,852 Wait there, and I will bring Mahlon to you. I promise it. 474 00:41:26,918 --> 00:41:28,820 I will go with you, Mother. 475 00:41:39,831 --> 00:41:41,967 May the Lord guide you. 476 00:41:46,037 --> 00:41:47,939 [ Sobs ] 477 00:41:52,477 --> 00:41:55,213 [ Hammering ] 478 00:43:31,609 --> 00:43:35,080 Don't speak. The Lady Ruth is here to help you escape. 479 00:43:40,518 --> 00:43:42,387 Follow me. 480 00:44:25,663 --> 00:44:28,967 [ Rumbling ] 481 00:44:34,072 --> 00:44:36,074 You there! Come down here! 482 00:44:37,709 --> 00:44:40,746 Come back here! Come back! 483 00:44:55,827 --> 00:44:57,863 Throw it down! 484 00:45:08,606 --> 00:45:11,777 [ Screaming ] 485 00:45:33,431 --> 00:45:36,201 No! [ Groans ] 486 00:45:37,268 --> 00:45:39,404 [ Groaning ] 487 00:45:39,470 --> 00:45:41,372 Mahlon. No! [ Crying ] 488 00:46:19,878 --> 00:46:21,947 [ Exhales ] 489 00:46:23,381 --> 00:46:25,150 How can I thank you? 490 00:46:25,216 --> 00:46:28,019 You must not think of that. 491 00:46:30,055 --> 00:46:31,957 I love you too much to die. 492 00:46:32,023 --> 00:46:34,125 Of course you won't die. 493 00:46:35,827 --> 00:46:37,929 My body wants to. No. 494 00:46:39,397 --> 00:46:41,432 My bones ache to die. 495 00:46:43,034 --> 00:46:47,005 Think only of living. Live... so we can marry. 496 00:46:53,044 --> 00:46:56,114 You would marry me? Yes. Yes. 497 00:47:00,751 --> 00:47:03,021 [ Breathing Shallowly ] 498 00:47:04,122 --> 00:47:06,157 [ Weakly ] Mother. 499 00:47:07,625 --> 00:47:11,496 Orpah, carry me into the light. 500 00:47:11,562 --> 00:47:15,466 It won't do to be married in the dark. 501 00:47:15,533 --> 00:47:18,103 [ Panting ] 502 00:47:18,169 --> 00:47:20,171 Help us. 503 00:47:31,849 --> 00:47:34,319 [ Sighs ] 504 00:47:42,227 --> 00:47:44,595 I have nothing to bring to you, Mahlon. 505 00:47:44,662 --> 00:47:49,700 You are all the dowry, 506 00:47:49,767 --> 00:47:53,538 the ornament, the gift... 507 00:47:53,604 --> 00:47:56,141 a man could ask. 508 00:47:57,575 --> 00:48:01,512 [ Coughing ] Mother? 509 00:48:01,579 --> 00:48:04,382 Your ring? 510 00:48:07,352 --> 00:48:09,620 Uh-huh. 511 00:48:14,125 --> 00:48:18,163 I take you, Ruth, for my wife, 512 00:48:20,231 --> 00:48:24,369 according to the law of Moses. 513 00:48:25,870 --> 00:48:28,506 [ Grunts ] 514 00:48:37,748 --> 00:48:39,517 [ Gasps ] 515 00:48:41,186 --> 00:48:44,355 [ Whimpering, Crying ] 516 00:48:57,768 --> 00:48:59,837 We have scoured the city. 517 00:48:59,904 --> 00:49:03,108 The priestess Ruth and the prisoner are nowhere to be found. 518 00:49:03,174 --> 00:49:05,176 They seem to have vanished from sight. 519 00:49:05,243 --> 00:49:08,046 Vanished, yes. But in what direction? 520 00:49:08,113 --> 00:49:13,284 What direction, my lady? If you were a priestess and had just opened a prison gate... 521 00:49:13,351 --> 00:49:15,786 for a cursed Judean, where would you go? 522 00:49:15,853 --> 00:49:18,223 - Judah, I suppose. - Ah. 523 00:49:18,289 --> 00:49:21,159 Then suppose you and your men set out and overtake them... 524 00:49:21,226 --> 00:49:23,294 and bring them back? 525 00:49:23,361 --> 00:49:27,365 - I will try, my lord. - Indeed you shall. Now go. 526 00:49:44,315 --> 00:49:48,053 Come, Mother. Sit. 527 00:49:56,027 --> 00:49:59,164 Rest. I will bring water. 528 00:50:05,670 --> 00:50:09,240 He taught me to care about living things, 529 00:50:09,307 --> 00:50:12,710 but he never told me of the pain of caring. 530 00:50:15,580 --> 00:50:20,218 Pain on entering the world, anguish on leaving it. 531 00:50:22,653 --> 00:50:26,424 But the interval between is worth it all. 532 00:50:26,491 --> 00:50:29,927 How can you say that in such an hour? 533 00:50:29,994 --> 00:50:34,199 Look around you at this hard wilderness, 534 00:50:34,265 --> 00:50:37,702 and what do you see but mourning women? 535 00:50:37,768 --> 00:50:41,172 Where is Mahlon's invisible God of mercy? 536 00:50:41,239 --> 00:50:44,309 Where are his blessings? 537 00:50:53,284 --> 00:50:56,521 You are one of them. 538 00:50:57,788 --> 00:51:00,625 You gave my son joy, 539 00:51:00,691 --> 00:51:04,095 and you sent him away with peace in his soul. 540 00:51:05,396 --> 00:51:08,099 I am grateful, my lady. 541 00:51:11,869 --> 00:51:16,841 Could you find it in your heart to call me Ruth? 542 00:51:22,480 --> 00:51:25,683 Yes. Yes, I will call you Ruth. 543 00:51:27,885 --> 00:51:32,790 And I will remember you with tenderness and love. 544 00:51:42,099 --> 00:51:45,603 Where now, Mother? Where will we go? 545 00:51:45,670 --> 00:51:50,808 There's only one place I can go, back to Bethlehem. But you, my daughters-- 546 00:51:50,875 --> 00:51:54,979 I shall go with you. Oh, why should you come with me? 547 00:51:55,045 --> 00:52:00,618 You are pretty and young, and many a good man of Moab would wish to marry you. 548 00:52:00,685 --> 00:52:04,322 And your mother and father, who love you even as I, 549 00:52:04,389 --> 00:52:08,559 will want you by them to comfort their old age. 550 00:52:08,626 --> 00:52:11,196 Return, Orpah. 551 00:52:17,935 --> 00:52:21,339 I will do as you bid me. 552 00:52:29,714 --> 00:52:34,352 Farewell, Ruth, and may the Lord bless you. 553 00:52:35,653 --> 00:52:38,155 I'm not returning. 554 00:52:41,459 --> 00:52:43,861 Kera? 555 00:52:43,928 --> 00:52:47,898 My lady? You still have kindred in Ammon? 556 00:52:47,965 --> 00:52:51,736 Two children and my father. Then go to them. You are free. 557 00:52:53,204 --> 00:52:56,574 Free, my lady? Yes. 558 00:52:56,641 --> 00:53:01,746 And I thank you endlessly, my faithful Kera. 559 00:53:03,414 --> 00:53:06,517 Good-bye, my lady. 560 00:53:09,019 --> 00:53:12,890 Peace, mother of Mahlon. 561 00:53:12,957 --> 00:53:15,593 Find joy, Kera. 562 00:53:19,063 --> 00:53:24,134 If you are not returning, then where will you go? With you. 563 00:53:24,201 --> 00:53:27,438 With me? To Bethlehem? 564 00:53:27,505 --> 00:53:30,941 It's a long and hazardous journey. Who knows? You might even be pursued. 565 00:53:31,008 --> 00:53:36,481 And then, a Moabitess in Bethlehem might not be welcome. 566 00:53:36,547 --> 00:53:39,149 You must go back with Orpah, my daughter, 567 00:53:39,216 --> 00:53:43,288 and may the Lord deal kindly with you... 568 00:53:43,354 --> 00:53:47,292 as you have dealt with the dead and with me. 569 00:53:50,194 --> 00:53:53,931 I entreat you to return. 570 00:53:53,998 --> 00:53:56,367 Entreat me not to leave you... 571 00:53:56,434 --> 00:53:58,669 or to keep from following you. 572 00:53:58,736 --> 00:54:03,408 For where you go, I will go. Where you lodge, I will lodge. 573 00:54:03,474 --> 00:54:07,011 Your people shall be my people. 574 00:54:07,077 --> 00:54:09,380 And your God, my God. 575 00:54:22,192 --> 00:54:25,596 [ Women ] * Entreat me not to leave you * 576 00:54:25,663 --> 00:54:30,501 * Or to keep from following you * 577 00:54:30,568 --> 00:54:35,072 * For where you go * 578 00:54:35,139 --> 00:54:39,877 * I shall go * 579 00:54:39,944 --> 00:54:43,948 * Where you lodge * 580 00:54:44,014 --> 00:54:47,985 * I shall lodge * 581 00:54:48,052 --> 00:54:51,221 * Your people * 582 00:54:51,288 --> 00:54:55,059 * Shall be my people * 583 00:54:55,125 --> 00:54:59,330 * And your God * 584 00:54:59,397 --> 00:55:01,699 * My God ** 585 00:56:01,426 --> 00:56:04,328 We crossed near here... 586 00:56:04,395 --> 00:56:07,364 on our way to Moab 10 years ago. 587 00:56:07,432 --> 00:56:10,601 My boys were like young lions then-- 588 00:56:10,668 --> 00:56:12,870 keen and eager for what lay ahead. 589 00:56:14,672 --> 00:56:16,607 I went where my husband led me. 590 00:56:17,808 --> 00:56:21,612 It was hard to leave Bethlehem. 591 00:56:21,679 --> 00:56:24,849 It is harder to return. 592 00:56:41,566 --> 00:56:44,435 [ Woman Crying ] 593 00:56:48,473 --> 00:56:51,141 [ Crying Continues ] 594 00:56:58,248 --> 00:57:00,485 [ Crying ] 595 00:57:18,402 --> 00:57:21,038 [ Horse Blusters ] 596 00:57:44,762 --> 00:57:47,231 [ Approaching Hoofbeats ] 597 00:57:49,967 --> 00:57:52,503 [ Man Yells ] 598 00:58:02,412 --> 00:58:05,382 [ Grunts ] 599 00:58:05,449 --> 00:58:07,985 [ Horse Nickers ] 600 00:58:08,052 --> 00:58:10,688 We caught him in a wadi. Two others escaped. 601 00:58:10,755 --> 00:58:14,592 We were hunting, I tell you. Just hunting. 602 00:58:14,659 --> 00:58:19,029 Unbind him. He can hardly breathe. 603 00:58:19,096 --> 00:58:21,699 [ Gasping ] 604 00:58:25,169 --> 00:58:27,838 Perhaps you can help us. 605 00:58:27,905 --> 00:58:30,741 These sheep-- How do you suppose they died? 606 00:58:35,145 --> 00:58:40,117 Maybe from disease. I heard that pestilence is spreading. 607 00:58:40,184 --> 00:58:44,855 And the shepherd boy, did he die from the sheep's disease too? 608 00:58:44,922 --> 00:58:47,625 Maybe the sun-- the sun. 609 00:58:47,692 --> 00:58:50,260 Yes. It is hot. You look thirsty. 610 00:58:52,362 --> 00:58:56,667 [ Horse Blusters ] Have you no regard for a thirsty man? 611 00:58:56,734 --> 00:58:59,069 Don't you know the teachings of our fathers? 612 00:58:59,136 --> 00:59:03,173 If your enemy is hungry, give him meat. If he is thirsty, give him water. 613 00:59:06,577 --> 00:59:09,546 Thank you, Master. Thank you. 614 00:59:09,614 --> 00:59:12,950 [ Sighs ] Not out of a skin. 615 00:59:13,017 --> 00:59:18,055 Fresh, flowing water. Go down there and drink at the water hole. 616 00:59:20,524 --> 00:59:23,661 Well, what is it? 617 00:59:23,728 --> 00:59:26,997 I-- I-- I'm not thirsty. 618 00:59:27,064 --> 00:59:29,967 Go down there and drink! No! No! No! 619 00:59:30,034 --> 00:59:33,437 No! No! No! N-- [ Gulps ] 620 00:59:33,503 --> 00:59:37,107 [ Man Choking ] 621 01:00:06,103 --> 01:00:11,742 [ Moans ] So should it be to all Moabites. 622 01:00:11,809 --> 01:00:15,813 And let jackals do the rest. 623 01:00:28,025 --> 01:00:30,895 Poor welcome for you to Judah. 624 01:00:35,065 --> 01:00:39,837 We'll go on before they ask us where we've come from. 625 01:00:42,707 --> 01:00:45,910 Then we have lost her. Yes, Your Majesty. 626 01:00:45,976 --> 01:00:50,915 Ruth, favorite of the king, priestess of the temple, 627 01:00:50,981 --> 01:00:53,617 not only spurns all Moab, 628 01:00:53,684 --> 01:00:57,654 but delivers a Judean prisoner from under the noses of my officers. 629 01:00:59,289 --> 01:01:01,525 Think, Hedak! 630 01:01:01,591 --> 01:01:04,628 It is important for the kingdom that this priestess be punished. 631 01:01:04,695 --> 01:01:09,099 As to how, I'll leave that to you. Now, go! 632 01:01:32,222 --> 01:01:34,992 [ Chattering ] 633 01:01:47,972 --> 01:01:50,908 [ Goats Bleating ] 634 01:02:09,093 --> 01:02:11,028 Eska? 635 01:02:14,164 --> 01:02:19,804 - Do you remember me? - Is this Naomi, wife of Elimelech? 636 01:02:19,870 --> 01:02:21,872 Widow. Widow? 637 01:02:21,939 --> 01:02:24,842 The Almighty has dealt very bitterly with me. 638 01:02:24,909 --> 01:02:30,080 It does not go easy with me either. My Gavram died, and I'm alone. 639 01:02:30,147 --> 01:02:33,450 Now I must glean in the fields like other poor people. 640 01:02:33,517 --> 01:02:36,220 Still, it's better than starving, even though you eat only... 641 01:02:36,286 --> 01:02:38,956 what you pick up off the ground. 642 01:02:39,023 --> 01:02:42,192 My daughter-in-law. Welcome. 643 01:02:42,259 --> 01:02:46,296 You are from one of the northern tribes? Benjamin, perhaps? 644 01:02:46,363 --> 01:02:49,766 No. I am from Moab. 645 01:02:49,834 --> 01:02:53,203 Moab. Oh, don't speak of it. 646 01:02:53,270 --> 01:02:56,974 You think you're bitter. What with the drought, 647 01:02:57,041 --> 01:03:00,310 oh, there's enough bitterness here too. 648 01:03:00,377 --> 01:03:03,948 But where are you going to live? If our old farm is still standing-- 649 01:03:04,014 --> 01:03:09,519 Tsk, tsk. Oh, it's all gone to ruin. The well is dry, and the house-- 650 01:03:10,988 --> 01:03:13,824 But, still, it's away from the city. And for you, 651 01:03:13,891 --> 01:03:16,827 just come from Moab, 652 01:03:16,894 --> 01:03:19,864 it's just as well not to be seen much. 653 01:03:19,930 --> 01:03:22,566 Eska, are you coming? Yes, yes. I'm coming. 654 01:03:31,208 --> 01:03:33,477 Do you know who that is? 655 01:03:33,543 --> 01:03:37,781 Naomi... and her daughter-in-law from Moab. 656 01:03:37,848 --> 01:03:39,917 [ Women Gasp ] 657 01:04:32,169 --> 01:04:37,141 This, after your comfort in Moab. 658 01:04:37,207 --> 01:04:39,443 You have taught me there are other comforts. 659 01:04:41,778 --> 01:04:44,514 Not even a scrap to eat. 660 01:04:44,581 --> 01:04:49,386 My husband had two kinsmen here, Boaz and Tob, 661 01:04:49,453 --> 01:04:52,222 both men of means. 662 01:04:52,289 --> 01:04:54,658 Tob would only rebuff me. 663 01:04:54,724 --> 01:05:00,330 My husband was unkind to him, and as for Boaz-- 664 01:05:00,397 --> 01:05:03,400 What about Boaz? 665 01:05:03,467 --> 01:05:08,105 It pains me to tell you, but he was the man at the border. 666 01:05:08,172 --> 01:05:11,341 The one who forced the Moabite to drink? 667 01:05:11,408 --> 01:05:13,543 Then don't go to either of them, Mother. 668 01:05:13,610 --> 01:05:15,612 But how will we live? 669 01:05:15,679 --> 01:05:19,883 That woman by the well-- If she can get along by gleaning, then so can we. 670 01:05:19,950 --> 01:05:22,519 You? You glean? If they'll let me glean. 671 01:05:22,586 --> 01:05:25,922 It's not a question of letting. The law gives widows and poor folk... 672 01:05:25,990 --> 01:05:28,225 the right to glean, but I wouldn't let you. 673 01:05:28,292 --> 01:05:32,662 Widows and the poor? Then I'm entitled twice over. 674 01:05:32,729 --> 01:05:35,065 Oh. 675 01:05:54,284 --> 01:05:56,653 They come fair in Moab. 676 01:05:56,720 --> 01:05:59,389 [ Man #2 ] And from what I hear, they go loose. 677 01:05:59,456 --> 01:06:02,559 Shut your mouth. I'm sorry I told you. 678 01:06:02,626 --> 01:06:05,129 Tell me, what happens in Moab, brother wise man? 679 01:06:05,195 --> 01:06:07,431 Fertility rites. The wine flows freely, 680 01:06:07,497 --> 01:06:10,200 and everyone gets to know everyone else. 681 01:06:10,267 --> 01:06:12,569 [ Man ] And you must get to know us better. 682 01:06:14,871 --> 01:06:17,574 The mighty man! 683 01:06:20,144 --> 01:06:22,779 Is that a new gleaner? 684 01:06:22,846 --> 01:06:25,582 Well, she's not old. [ Chuckles ] 685 01:06:31,155 --> 01:06:34,158 I am Boaz. Welcome to my field. Thank you. 686 01:06:34,224 --> 01:06:38,728 Do I have your consent to gather after the reapers? 687 01:06:38,795 --> 01:06:44,234 On one condition: that you glean in no other field, but stay fast here. 688 01:06:44,301 --> 01:06:47,471 You improve the look of the crop. 689 01:06:47,537 --> 01:06:51,175 And considering the drought, that would be very helpful. 690 01:06:51,241 --> 01:06:53,910 Have my men been annoying you? 691 01:06:53,977 --> 01:06:58,815 I have managed not to hear them. I will charge them not to trouble you. 692 01:06:58,882 --> 01:07:02,619 You let me know if you lack for anything. The Lord be with you. 693 01:07:02,686 --> 01:07:06,156 How can the Lord be with a Moabitess heathen? 694 01:07:06,223 --> 01:07:08,592 Does she think we are made of stone like her gods-- 695 01:07:08,658 --> 01:07:12,562 that her being among us is not a mockery? 696 01:07:20,470 --> 01:07:24,241 You are a Moabitess? Yes. 697 01:07:24,308 --> 01:07:27,444 What are you doing in Judah? I am the widow of a Judean. 698 01:07:27,511 --> 01:07:30,547 You think that makes you one of us? There is a law here... 699 01:07:30,614 --> 01:07:34,418 that we shall treat strangers as we do ourselves, even Moabites. 700 01:07:34,484 --> 01:07:37,521 It is not my favorite law, but I obey it. 701 01:07:37,587 --> 01:07:41,158 Do you obey all your laws so grudgingly? 702 01:07:41,225 --> 01:07:43,793 Our hospitality is not without limits. 703 01:07:43,860 --> 01:07:47,164 Just make sure you worship none of your hot-bellied idols here. 704 01:07:47,231 --> 01:07:50,367 We are very short with idolaters. 705 01:07:50,434 --> 01:07:55,071 Would you then put my head in a pool of poisoned water? 706 01:07:55,139 --> 01:07:58,508 - What do you know of that? - We saw you work justice in the border village. 707 01:07:58,575 --> 01:08:01,077 Who is "we"? My mother-in-law and I. 708 01:08:01,145 --> 01:08:05,282 Naomi, widow of Elimelech. I came with her from across the Jordan. 709 01:08:07,951 --> 01:08:11,388 On this side of the Jordan, we do not coddle murderers of children. 710 01:08:12,656 --> 01:08:15,259 My husband told me that your law... 711 01:08:15,325 --> 01:08:19,095 requires at least two eyewitnesses to any mortal crime. 712 01:08:19,163 --> 01:08:22,899 Where were your witnesses? I will not be preached to by a Moabitess, 713 01:08:22,966 --> 01:08:25,269 especially one whom I suffer to glean in my field. 714 01:08:25,335 --> 01:08:27,871 Suffer no more. 715 01:08:27,937 --> 01:08:32,209 I have a widow's right to glean here. I do not need your consent. 716 01:08:32,276 --> 01:08:36,280 The only kindness I ask is that you and your hirelings leave me to my work. 717 01:08:38,248 --> 01:08:40,684 So be it! 718 01:08:58,868 --> 01:09:03,207 I'll never go back to his field. I'll glean elsewhere. 719 01:09:03,273 --> 01:09:06,243 I'd rather eat grains of sand than his barley. 720 01:09:06,310 --> 01:09:11,315 I don't understand. The folly, the blindness of hating all of the people. 721 01:09:11,381 --> 01:09:15,652 As though Moab were a great serpent and every Moabite a serpent's egg. 722 01:09:15,719 --> 01:09:18,922 You spoke of another kinsman. What is he like? 723 01:09:18,988 --> 01:09:22,959 Tob? The stars are not as distant as that man. 724 01:09:23,026 --> 01:09:26,330 In what way? In every way. 725 01:09:33,703 --> 01:09:37,173 I am sent by the house of Boaz. 726 01:09:37,241 --> 01:09:41,445 - What have you there? - Oil and barley, figs and olives. 727 01:09:41,511 --> 01:09:45,181 - Please return them. - You don't want it? 728 01:09:45,249 --> 01:09:47,951 Neither of you? 729 01:09:48,017 --> 01:09:51,355 Of course, I have no right to speak for your share. 730 01:09:52,522 --> 01:09:55,191 Take it back and thank your master. 731 01:10:03,833 --> 01:10:06,770 [ Sighs ] 732 01:10:10,607 --> 01:10:13,877 Which of the two refused? Both. 733 01:10:13,943 --> 01:10:16,846 What did the young one say? The young one? 734 01:10:16,913 --> 01:10:20,717 "Please return them." Return them, huh? 735 01:10:20,784 --> 01:10:25,689 Well, they'll accept these provisions and more. 736 01:10:40,437 --> 01:10:43,407 Ruth, come. Look. 737 01:10:46,476 --> 01:10:49,579 It's back again, and more of it. 738 01:10:55,885 --> 01:10:59,088 The Lord be with you, Naomi, and welcome home. 739 01:10:59,155 --> 01:11:01,658 Thank you, Boaz. 740 01:11:01,725 --> 01:11:04,728 I'm sorry to hear about your family. 741 01:11:04,794 --> 01:11:07,831 Am I to take this as some kind of apology? For what? 742 01:11:07,897 --> 01:11:10,567 For publicly insulting my daughter, Ruth. As the Lord lives, 743 01:11:10,634 --> 01:11:13,503 you insult me and say I owe you an apology? 744 01:11:13,570 --> 01:11:16,072 I don't like an offer of food thrown back in my face. 745 01:11:16,139 --> 01:11:20,310 I don't like charity thrown in mine. Who gave you the right to tell Ruth she was not welcome? 746 01:11:20,377 --> 01:11:24,614 We were born and raised into that right. I cannot pretend to welcome anyone from her land. 747 01:11:24,681 --> 01:11:28,017 Don't pretend to welcome me. You're a Judean. She's a stranger. 748 01:11:28,084 --> 01:11:31,388 You chose to forget the law that strangers must be welcomed among us. 749 01:11:31,455 --> 01:11:34,023 Be that as it may-- 750 01:11:39,596 --> 01:11:43,066 I didn't mean to shout. 751 01:11:43,132 --> 01:11:46,436 This is no way for a man to welcome a kinswoman. 752 01:11:46,503 --> 01:11:48,605 I spoke in anger. 753 01:11:51,040 --> 01:11:56,646 So did I, Boaz. For years, I've carried a warm image of you in my heart. 754 01:11:56,713 --> 01:12:00,417 I'm disappointed to find you changed. 755 01:12:00,484 --> 01:12:04,354 Well, a man is what he is. 756 01:12:09,092 --> 01:12:12,396 Let him be what he wants to be. 757 01:12:14,030 --> 01:12:17,801 In the meantime, no use leaving this food for the ants. 758 01:12:31,715 --> 01:12:35,151 Well, it seems the Moabitess has left us for Tob's acres. 759 01:12:35,218 --> 01:12:37,954 A good thing. Thank the Lord. 760 01:12:49,198 --> 01:12:54,704 - [ Huphim ] Is that Boaz riding up? - Yes. Think of the honor. 761 01:12:54,771 --> 01:12:58,074 As though the holy ark itself were coming to my door. 762 01:12:58,141 --> 01:13:00,076 Let old wounds be. 763 01:13:06,916 --> 01:13:10,687 Peace be with you. Peace to you. 764 01:13:10,754 --> 01:13:15,158 Have you come to give back the field that rightfully belongs to me and the water with it? 765 01:13:15,224 --> 01:13:19,162 No, Tob, and I haven't come to hear you complain of it either. 766 01:13:19,228 --> 01:13:22,832 - Then what do you want? - Do you remember our kinswoman Naomi? 767 01:13:22,899 --> 01:13:26,736 Quite well. Who could forget her? And our beloved Elimelech. 768 01:13:26,803 --> 01:13:29,606 Elimelech is dead, he and his sons. 769 01:13:29,673 --> 01:13:33,677 Naomi has come back with a Moabite daughter-in-law, and they need help. 770 01:13:33,743 --> 01:13:36,345 - Then help them. - They won't accept it from me. 771 01:13:36,412 --> 01:13:39,616 I had some hard words with the Moabitess, and you are closer kin than I. 772 01:13:41,150 --> 01:13:44,320 I may be closer kin, but I'm no less a Judean than you. 773 01:13:44,387 --> 01:13:46,932 Just because you go out with your border guard is no reason for me... 774 01:13:46,956 --> 01:13:50,193 to sanction any Moabite you let into our land. 775 01:13:50,259 --> 01:13:52,838 - I don't like Moabites any more than you. - But we can't let them... 776 01:13:52,862 --> 01:13:55,499 glean or beg or go hungry. 777 01:13:55,565 --> 01:13:57,867 I can. But they're our kinsfolk, Tob. 778 01:13:57,934 --> 01:14:00,904 If you won't help them, then let me do it through you. 779 01:14:00,970 --> 01:14:04,841 - You owe Naomi that much. - I owe her nothing. 780 01:14:04,908 --> 01:14:08,512 She has suffered much. Don't waste my time on pity for Naomi. 781 01:14:08,578 --> 01:14:11,156 And as for the Moabitess, you can tell her from me-- You can tell her yourself. 782 01:14:11,180 --> 01:14:15,819 She's gleaning in your field now. I will. 783 01:14:15,885 --> 01:14:19,623 The law protects gleaners, remember. Law or no law. 784 01:14:19,689 --> 01:14:22,058 [ Horse Blusters ] 785 01:14:28,798 --> 01:14:31,568 Where is the Moabitess? 786 01:15:04,467 --> 01:15:07,136 [ Approaching Hoofbeats ] 787 01:15:14,510 --> 01:15:16,980 Why, it's Tob. 788 01:15:18,682 --> 01:15:22,385 Peace, Naomi. Peace, Tob. 789 01:15:22,451 --> 01:15:24,954 Come in. 790 01:15:25,021 --> 01:15:29,158 Naomi, you have wounded me. I? How? 791 01:15:29,225 --> 01:15:31,961 You've been here for days, and you didn't let me know. 792 01:15:32,028 --> 01:15:35,799 Well-- Is that any way to treat a kinsman? 793 01:15:35,865 --> 01:15:40,303 And who is this lovely-- My daughter-in-law Ruth. 794 01:15:40,369 --> 01:15:43,707 She's a Moabitess. 795 01:15:43,773 --> 01:15:46,442 You say that as though it were an apology. 796 01:15:46,509 --> 01:15:50,814 Don't you know our sacred teaching that we are to treat strangers as ourselves? 797 01:15:50,880 --> 01:15:54,283 Yes, I know. I'm glad you've not forgotten. 798 01:15:54,350 --> 01:15:58,054 Oh, I have a good memory. In fact, I've thought about you many times. 799 01:15:58,121 --> 01:16:02,692 I was concerned about your family, and now you returned-- 800 01:16:02,759 --> 01:16:06,763 after the sad events in Moab-- and you hide yourself. 801 01:16:06,830 --> 01:16:08,865 Well, there's a little matter of pride. 802 01:16:08,932 --> 01:16:13,102 With one's own family? Oh. 803 01:16:13,169 --> 01:16:17,340 Forgive me, but this is no way for the widow of Elimelech to live. 804 01:16:17,406 --> 01:16:22,345 I'm going to send my workmen to repair the roof, patch these walls and work your land. 805 01:16:22,411 --> 01:16:24,881 I'll send food and clothing too. 806 01:16:24,948 --> 01:16:28,384 The years of prosperity have mellowed you. 807 01:16:28,451 --> 01:16:30,787 Even a cabbage ripens. 808 01:16:30,854 --> 01:16:33,790 Well, I was just passing by. I must go now. 809 01:16:33,857 --> 01:16:37,326 Good day, Naomi. Good day, Ruth. 810 01:16:40,163 --> 01:16:42,666 Have peace. 811 01:16:42,732 --> 01:16:45,201 Peace, Tob. 812 01:16:47,904 --> 01:16:50,373 And you feared he would rebuff you. 813 01:16:50,439 --> 01:16:54,610 Why, he's as warm as Boaz is cold. 814 01:16:54,678 --> 01:16:59,983 Maybe one is too cold and the other too warm. 815 01:17:08,057 --> 01:17:12,796 Naomi! Oh, never carry such burdens. 816 01:17:12,862 --> 01:17:15,531 While I'm away, you must let my workmen do it for you. 817 01:17:15,598 --> 01:17:19,703 You are leaving? Not for long. I go to Hebron to buy sheep. 818 01:17:19,769 --> 01:17:24,407 Now, in my absence, you and Naomi must not hesitate to ask my men if you lack for anything. 819 01:17:24,473 --> 01:17:28,111 I have instructed them. Your kindness! I can't begin to thank-- 820 01:17:28,177 --> 01:17:30,179 Oh, not a word. 821 01:17:30,246 --> 01:17:35,218 And when I return, I hope you will know even more fully the bounties of kinship in Judah. 822 01:17:40,690 --> 01:17:42,826 Naomi. 823 01:18:09,753 --> 01:18:12,555 [ Chuckles ] Look at the little one. 824 01:18:12,621 --> 01:18:15,358 [ Ruth ] A baby. 825 01:18:27,270 --> 01:18:30,673 [ Oxen Braying ] [ Goats Bleating ] 826 01:18:30,740 --> 01:18:35,244 Where we come from, it's being said there is an idolatress among you. 827 01:18:35,311 --> 01:18:40,183 A Moabite priestess. There is no Moabite priestess here. 828 01:18:40,249 --> 01:18:43,352 You do not speak like Judeans. Where do you come from? 829 01:18:43,419 --> 01:18:47,757 From Reuben, near the border of Ammon. What is it you've heard? 830 01:18:47,824 --> 01:18:51,060 I heard this idolatress came with a Judean woman. 831 01:18:51,127 --> 01:18:54,630 Said to be the widow of a man named Elimelech. 832 01:18:54,697 --> 01:18:59,268 He means Naomi. Naomi did bring a Moabitess with her. 833 01:18:59,335 --> 01:19:02,806 What business is it of you in Reuben who comes here? 834 01:19:02,872 --> 01:19:08,211 No business at all. I just mentioned the rumor and nothing more. 835 01:19:12,949 --> 01:19:16,585 [ No Audible Dialogue ] 836 01:19:16,652 --> 01:19:19,555 [ Low Chattering ] 837 01:19:19,622 --> 01:19:22,792 [ Chattering ] 838 01:20:05,168 --> 01:20:09,738 Water is scarce. We have none for idolaters. 839 01:20:09,805 --> 01:20:13,376 Why don't you ask your stone god for water? 840 01:20:13,442 --> 01:20:16,279 She's an idolatress. Curse her, Ben-Nadab. 841 01:20:16,345 --> 01:20:20,183 Call the vengeance of God down on her. Idols. 842 01:20:20,249 --> 01:20:22,285 God has said ye shall make no idols, 843 01:20:22,351 --> 01:20:24,988 nor set any image of stone in your land. 844 01:20:25,054 --> 01:20:29,993 If ye despise his statutes and abhor his judgments, ye shall lose your children. 845 01:20:30,059 --> 01:20:34,563 - Your cattle shall be destroyed! - Guilt is written across her face. 846 01:20:34,630 --> 01:20:38,067 She can say nothing. [ Woman ] Where are your idols? 847 01:20:38,134 --> 01:20:43,472 Take your stone idols and leave our land before God strikes you dead. 848 01:20:43,539 --> 01:20:47,210 You are a hateful woman. You are not worthy to speak God's name. 849 01:20:49,979 --> 01:20:52,248 [ Boaz ] Leave her alone! 850 01:20:53,716 --> 01:20:56,252 Get along. Don't stare. 851 01:20:56,319 --> 01:20:59,255 When you've got your water, leave. 852 01:21:08,331 --> 01:21:11,100 Don't ever trust this to a woman, Ben-Nadab. 853 01:21:11,167 --> 01:21:13,236 Confess thy iniquity! 854 01:21:13,302 --> 01:21:18,041 Fear the Lord, for he will send his pestilence among you and destroy your idols and cast-- 855 01:21:18,107 --> 01:21:21,044 Yes, yes, old man. I know. 856 01:21:21,110 --> 01:21:25,548 God's blessings on thee and you too. 857 01:21:25,614 --> 01:21:27,883 Peace be with you. 858 01:21:27,951 --> 01:21:31,454 Poor old madman. 859 01:22:02,018 --> 01:22:07,156 Thank you, Boaz. Thank you for your kindness. 860 01:22:13,896 --> 01:22:16,399 Come. 861 01:22:24,673 --> 01:22:28,477 Since I bring nothing with me this time, perhaps you'll not turn me away. 862 01:22:28,544 --> 01:22:31,147 We turn nobody away who comes in peace. 863 01:22:31,214 --> 01:22:34,083 Come. Break bread with us. Thank you. I've eaten. 864 01:22:34,150 --> 01:22:37,153 Then sit and join us. 865 01:22:39,855 --> 01:22:43,059 I've been thinking about what happened at the well. 866 01:22:43,126 --> 01:22:46,262 Why? What happened? 867 01:22:46,329 --> 01:22:51,534 Well, uh-- Well, nothing really. We simply met there by chance, and I asked if I could come by. 868 01:22:51,600 --> 01:22:56,472 I should've mentioned it was Boaz who caught the runaway. 869 01:22:56,539 --> 01:23:00,409 The donkey. Yes, well, don't make me a hero. 870 01:23:00,476 --> 01:23:03,579 The beast came running at me, and-- 871 01:23:03,646 --> 01:23:08,051 So in gratitude, you invited our kinsman to visit us. 872 01:23:08,117 --> 01:23:10,353 Well, I'm pleased. 873 01:23:10,419 --> 01:23:14,190 Perhaps you'll have some wine with us, Boaz. Excuse me. 874 01:23:20,896 --> 01:23:23,432 I didn't tell her because it would only have worried her. 875 01:23:25,268 --> 01:23:28,071 What did Mahlon tell you about us Judeans? 876 01:23:28,137 --> 01:23:30,606 Enough to bring me here. 877 01:23:30,673 --> 01:23:34,410 Did he explain our hatred of Moab? No. 878 01:23:34,477 --> 01:23:38,814 There was no malice in his heart. He hated nothing except cruelty. 879 01:23:38,881 --> 01:23:44,120 Well, there has been a long, hard history between our countries: 880 01:23:44,187 --> 01:23:47,490 wars, loathing of each other's gods. 881 01:23:47,556 --> 01:23:50,893 Some of us lost parents and brothers to Moab. 882 01:23:50,959 --> 01:23:53,562 Others lost children, as you saw on your way to Bethlehem. 883 01:23:53,629 --> 01:23:59,268 Does it surprise you that that's in our blood, to fear and hate Moabites? 884 01:23:59,335 --> 01:24:03,239 And you are content with that? I was. 885 01:24:03,306 --> 01:24:07,276 Was? I used to think that hate belonged in our blood. 886 01:24:07,343 --> 01:24:10,913 And now? Now I'm not so certain. 887 01:24:10,979 --> 01:24:14,417 But others are though. Only a few-- 888 01:24:14,483 --> 01:24:17,353 those who forgot the teachings of our fathers... 889 01:24:17,420 --> 01:24:20,523 and those who are as bitter as I was. 890 01:24:20,589 --> 01:24:23,092 Like the women at the well. Yes. 891 01:24:23,159 --> 01:24:28,097 And that's why I've come here. You must leave Judah, Ruth, at least for a while. 892 01:24:28,164 --> 01:24:32,535 Go north to one of our other tribes, where people are not molested by Moabites, 893 01:24:32,601 --> 01:24:35,171 not inflamed and ready to cast blame on a scapegoat. 894 01:24:35,238 --> 01:24:40,109 Go, Ruth. I will see you and Naomi safely there. 895 01:24:40,176 --> 01:24:43,546 No. Naomi's home is here. 896 01:24:43,612 --> 01:24:47,116 If she and I are strangers in Judah, 897 01:24:47,183 --> 01:24:50,018 we should be even more alien elsewhere. 898 01:24:50,085 --> 01:24:53,989 Beside, would another tribe be any quicker than your people to believe... 899 01:24:54,056 --> 01:24:59,362 why I left Moab and came to this side of the Jordan? 900 01:24:59,428 --> 01:25:02,097 Why did you come here, Ruth? 901 01:25:02,165 --> 01:25:05,734 Because you love Naomi? And? 902 01:25:08,070 --> 01:25:11,774 And because I saw a new light in her beliefs, in her God. 903 01:25:15,578 --> 01:25:18,247 Ruth, I've never seen the people so aroused. 904 01:25:18,314 --> 01:25:22,050 You must not go to the marketplace or even to the well alone. 905 01:25:22,117 --> 01:25:27,456 If I'm to stay here, I must go everywhere alone and unafraid, 906 01:25:27,523 --> 01:25:30,759 or they'll think I'm all they suspect of me. 907 01:25:30,826 --> 01:25:33,862 After a while, perhaps, but not now. Please let me help. 908 01:25:35,464 --> 01:25:37,566 It is not the first time I've offered to help. 909 01:25:37,633 --> 01:25:41,136 You accepted only from Tob. He never threatened. 910 01:25:41,204 --> 01:25:44,207 Nor shall I ever again. 911 01:25:44,273 --> 01:25:47,210 What made you change? 912 01:25:47,276 --> 01:25:51,380 A number of things. Mostly you. 913 01:25:51,447 --> 01:25:56,819 Seeing myself through your eyes. I think I needed that. 914 01:25:56,885 --> 01:26:00,656 - Thank you. - I suppose it would be unseemly of me... 915 01:26:00,723 --> 01:26:03,692 to compete with Tob in ephahs of barley and casks of oil. 916 01:26:03,759 --> 01:26:07,663 But I have the right to ask one thing of you. 917 01:26:07,730 --> 01:26:11,467 Promise me that if you and Naomi ever need help, help of any kind, 918 01:26:12,901 --> 01:26:16,272 you will come to me. 919 01:26:16,339 --> 01:26:19,608 Thank you again. Don't thank me. Promise. 920 01:26:19,675 --> 01:26:22,245 I promise. 921 01:26:24,913 --> 01:26:29,885 You'll be angry, but after all the trouble you've taken, I must go back to my fields. 922 01:26:29,952 --> 01:26:32,655 You cannot have one cup with us, Boaz? I'm late now. 923 01:26:32,721 --> 01:26:36,525 One of Tob's honey cakes, perhaps? Oh, now I must go. 924 01:26:36,592 --> 01:26:40,296 Peace, Naomi. Peace be with you, Ruth. 925 01:26:55,644 --> 01:26:57,880 That is the Boaz I remembered. 926 01:26:57,946 --> 01:27:02,318 Oh, Mother, he's so different from the way he was before. 927 01:27:02,385 --> 01:27:06,255 He's so-- so very likable. 928 01:27:06,322 --> 01:27:10,025 Or is it only his wanting to help... 929 01:27:10,092 --> 01:27:12,561 that makes me think I-- 930 01:27:12,628 --> 01:27:15,598 well, makes me feel the way I do? 931 01:27:15,664 --> 01:27:20,235 No, Ruth. It is not that. How can you mistake what it is? 932 01:27:36,018 --> 01:27:39,588 [ Naomi ] What do you want here? Who gave you the right to trample on my grounds? 933 01:27:39,655 --> 01:27:44,059 Where are the idols? Bring out the idols. There are no idols. 934 01:27:44,126 --> 01:27:47,430 You brought that idol worshipper into our midst. 935 01:27:47,496 --> 01:27:51,500 - Tell her about the wells. - Our cattle are dying because of her. 936 01:27:51,567 --> 01:27:54,269 What are you saying? Why because of her? 937 01:27:54,337 --> 01:27:58,240 God has shown his anger ever since she came. Yes, and if our children suffer, 938 01:27:58,307 --> 01:28:00,242 their blood will be on your head. 939 01:28:00,309 --> 01:28:03,746 We'll all perish unless you rid us of her. The idols are in the house. 940 01:28:03,812 --> 01:28:06,982 Not one more step. If you have complaints, 941 01:28:07,049 --> 01:28:09,385 take them to Shammah and the elders and let them judge. 942 01:28:09,452 --> 01:28:14,323 And leave us alone. Indeed we will make our voices heard by the elders, 943 01:28:14,390 --> 01:28:17,430 and when we're through with our complaints, there'll be very little comfort... 944 01:28:17,493 --> 01:28:21,063 left for you or time for you. 945 01:28:21,129 --> 01:28:22,965 Come! Let us go to Shammah! 946 01:28:39,715 --> 01:28:42,985 Don't fear, Mother. I do fear. 947 01:28:43,051 --> 01:28:47,723 There's no charge greater than idolatry. It's a stoning offense. 948 01:28:47,790 --> 01:28:51,760 I don't know where to turn, what to do. 949 01:28:54,530 --> 01:28:57,633 Mother, I shall go to Boaz. 950 01:28:57,700 --> 01:29:00,936 He said he would help. Yes. 951 01:29:01,003 --> 01:29:04,573 You heard him. He made a promise to come if we needed help. 952 01:29:04,640 --> 01:29:09,545 Yes. Go, my daughter. Ask his help. 953 01:29:21,256 --> 01:29:26,595 You have come to see my master? I have great need to see him. 954 01:29:26,662 --> 01:29:30,132 He was just summoned to the council of elders. 955 01:29:31,867 --> 01:29:35,070 I will take you there. Thank you. 956 01:29:37,473 --> 01:29:40,108 [ Bleating ] 957 01:29:55,424 --> 01:29:57,560 [ Murmuring ] 958 01:30:10,973 --> 01:30:12,841 I know what happened. It's shameful. 959 01:30:12,908 --> 01:30:15,611 The judges are as disturbed about it as I am. 960 01:30:15,678 --> 01:30:17,212 We're meeting now. 961 01:30:17,279 --> 01:30:19,748 Fear nothing. 962 01:30:23,318 --> 01:30:24,887 You had better wait for me. 963 01:30:27,956 --> 01:30:29,492 It's not a question of opinion. 964 01:30:29,558 --> 01:30:32,861 It's your duty to convene the elders and sit in judgment of the widow. 965 01:30:32,928 --> 01:30:34,597 Do you agree with that? Yes. 966 01:30:34,663 --> 01:30:36,832 And do you, Boaz? By all means. 967 01:30:36,899 --> 01:30:39,635 The widow Hagah has shamefully violated one of our most-- 968 01:30:39,702 --> 01:30:42,037 We're not speaking of Hagah, but of Ruth. 969 01:30:42,104 --> 01:30:45,340 Ruth? 970 01:30:45,407 --> 01:30:48,944 Hagah and her rabble viciously attack two peace-abiding women, 971 01:30:49,011 --> 01:30:51,313 and you're going to sit in judgment of Ruth? 972 01:30:51,379 --> 01:30:54,325 The actions of Hagah and the others are a disgrace. They will be reprimanded. 973 01:30:54,349 --> 01:30:57,686 But the charges that have been brought against the Moabitess are very-- 974 01:30:57,753 --> 01:31:00,523 Moabitess! She is no longer a Moabitess. 975 01:31:00,589 --> 01:31:02,891 And I, for one, will not consent to judge a woman... 976 01:31:02,958 --> 01:31:04,727 for fetching water from a public well. 977 01:31:04,793 --> 01:31:06,962 Do not mock us, Boaz. 978 01:31:07,029 --> 01:31:10,766 You younger judges are here only because your fathers gave their blood to uphold our laws. 979 01:31:10,833 --> 01:31:13,769 If this woman is innocent, 980 01:31:13,836 --> 01:31:17,172 if she is not an idolatress, she will be free. 981 01:31:17,239 --> 01:31:20,142 But if she is guilty, 982 01:31:20,208 --> 01:31:23,579 it is our duty to see that she is punished according to the law. 983 01:31:23,646 --> 01:31:27,449 - Innocent or guilty, I will not judge her. - You are going to defy the law? 984 01:31:27,516 --> 01:31:31,086 - You would put us to scorn and divide the city? - I will not judge her! 985 01:31:31,153 --> 01:31:36,358 Boaz, the people count on the wisdom of their elders to seek out truth. 986 01:31:36,424 --> 01:31:38,594 Do not contemn the judges of Judah. 987 01:31:38,661 --> 01:31:41,063 Ruth is the daughter of my kinswoman Naomi. 988 01:31:41,129 --> 01:31:44,933 I cannot-- I will not judge her! How little you fear God. 989 01:31:45,000 --> 01:31:47,970 What if Abraham, when God commanded that he sacrifice Isaac, 990 01:31:48,036 --> 01:31:50,505 replied, "No, Isaac is my only son. I cannot do this"? 991 01:31:50,573 --> 01:31:53,676 Leave Isaac to Abraham and Abraham to God, and leave me to myself! 992 01:31:53,742 --> 01:31:55,711 Blasphemy. Then judge me too. 993 01:31:55,778 --> 01:31:59,514 What if it is true that Ruth has been a priestess in the temple of Chemosh, 994 01:31:59,582 --> 01:32:01,717 as is rumored? 995 01:32:01,784 --> 01:32:03,986 A priestess? [ Scoffs ] 996 01:32:04,052 --> 01:32:06,655 The wife of a Judean who renounced idolatry, 997 01:32:06,722 --> 01:32:08,957 who, of her own free will, chose to come among us... 998 01:32:09,024 --> 01:32:11,326 with her destitute, bereaved mother-in-law-- 999 01:32:11,393 --> 01:32:14,362 You ask me to believe that this gleaner in our fields... 1000 01:32:14,429 --> 01:32:17,132 was once a priestess of Chemosh? 1001 01:32:17,199 --> 01:32:21,069 If it could be proven, would you judge her? 1002 01:32:21,136 --> 01:32:25,007 If it can be proven that Ruth was a priestess in the temple of Chemosh, 1003 01:32:25,073 --> 01:32:28,276 I will be the first to sit in judgment of her. 1004 01:32:28,343 --> 01:32:30,278 Will you swear it? I swear it. 1005 01:32:30,345 --> 01:32:32,280 That's all we ask. 1006 01:32:32,347 --> 01:32:36,251 I hope it never comes to pass that your oath binds you. It will not. 1007 01:32:39,321 --> 01:32:41,456 [ Sighs ] It's absurd. 1008 01:32:41,523 --> 01:32:45,527 There is marketplace gossip that you were once a priestess in the temple of Chemosh. 1009 01:32:45,594 --> 01:32:50,666 I was. But what have they decided to do about those who threatened Naomi? 1010 01:32:50,733 --> 01:32:54,703 Are they going to judge them? No. To judge you. 1011 01:32:58,674 --> 01:33:01,343 And... will you sit with them? 1012 01:33:03,646 --> 01:33:05,781 I must. 1013 01:33:09,251 --> 01:33:11,386 [ Gasps ] 1014 01:33:11,453 --> 01:33:13,355 Let her go in peace. 1015 01:33:27,636 --> 01:33:29,738 [ Sobbing ] 1016 01:33:29,805 --> 01:33:32,074 What happened? 1017 01:33:32,140 --> 01:33:34,076 Bo-- Boaz! 1018 01:33:34,142 --> 01:33:36,344 [ Sobbing ] 1019 01:33:36,411 --> 01:33:38,647 He will not help? 1020 01:33:44,186 --> 01:33:46,221 [ Crying ] 1021 01:33:55,597 --> 01:33:57,700 I am weary, O God. 1022 01:33:59,067 --> 01:34:00,803 Weary of life. 1023 01:34:00,869 --> 01:34:02,938 Weary of calamity. 1024 01:34:06,041 --> 01:34:10,345 My husband taken from me-- my sons. 1025 01:34:10,412 --> 01:34:12,280 My daughter-- 1026 01:34:13,982 --> 01:34:16,051 I've blighted her life. 1027 01:34:17,652 --> 01:34:20,422 Out of love for me, 1028 01:34:20,488 --> 01:34:23,258 she is defamed and humiliated. 1029 01:34:27,595 --> 01:34:30,098 O Lord, I entreat thee. 1030 01:34:31,700 --> 01:34:35,003 Do what you want with me, but spare her, 1031 01:34:35,971 --> 01:34:38,974 that her days of grief... 1032 01:34:39,041 --> 01:34:41,710 will not be without ending. 1033 01:34:44,612 --> 01:34:46,882 [ Quiet Crying ] 1034 01:35:46,574 --> 01:35:48,310 Peace be with you. 1035 01:35:51,346 --> 01:35:53,015 Who are you? 1036 01:35:54,482 --> 01:35:56,184 Jehoam. 1037 01:36:01,623 --> 01:36:03,325 Are you a holy man? 1038 01:36:04,993 --> 01:36:07,262 We are all holy in the eyes of God. 1039 01:36:11,666 --> 01:36:14,569 There will be water for many wells. 1040 01:36:14,636 --> 01:36:16,404 Many wells. 1041 01:36:22,677 --> 01:36:24,379 Trouble your heart no more. 1042 01:36:29,017 --> 01:36:32,054 Be strong through this time, 1043 01:36:32,120 --> 01:36:35,023 for from the widow of your son will issue children... 1044 01:36:35,090 --> 01:36:36,959 and children's children, 1045 01:36:37,025 --> 01:36:41,229 numbering among them a great king and a royal house... 1046 01:36:41,296 --> 01:36:45,267 and a prophet whom many will worship as the Messiah. 1047 01:36:48,103 --> 01:36:51,406 Can you spare bread for a hungry traveler? 1048 01:37:21,736 --> 01:37:24,239 [ Thunderclap ] 1049 01:37:45,027 --> 01:37:47,595 [ Thunderclap ] 1050 01:37:49,131 --> 01:37:51,533 If 3,000 of our people were put to death... 1051 01:37:51,599 --> 01:37:54,236 for only once having worshipped a golden calf, 1052 01:37:54,302 --> 01:37:57,172 than shall a Moabitess who worshipped Chemosh all her life... 1053 01:37:57,239 --> 01:37:59,441 be spared for a worse iniquity? 1054 01:37:59,507 --> 01:38:01,876 As the Lord lives, I will sit quiet no longer! 1055 01:38:01,944 --> 01:38:04,479 What if she had been a priestess in Moab? 1056 01:38:04,546 --> 01:38:06,714 She was not then under the law of our land, 1057 01:38:06,781 --> 01:38:10,318 but of another land-- the land that had given her birth-- 1058 01:38:10,385 --> 01:38:13,188 and that was in the far past. 1059 01:38:13,255 --> 01:38:17,125 She is now a true daughter of Judah. We shall soon find out. 1060 01:38:17,192 --> 01:38:22,097 Will the Moabitess Ruth deny that she worshipped false gods across the Jordan? 1061 01:38:22,164 --> 01:38:25,533 So did Zipporah, the wife of Moses, worship false gods. 1062 01:38:25,600 --> 01:38:28,636 Was not her father a priest in the service of an alien god? 1063 01:38:28,703 --> 01:38:31,839 If the Lord our God accepts, who are we to refuse? 1064 01:38:31,906 --> 01:38:35,443 Wait. We shall see whether the Lord our God accepts. 1065 01:38:35,510 --> 01:38:38,213 Did you instruct children in the rituals of Chemosh? 1066 01:38:38,280 --> 01:38:40,515 Yes. [ Crowd Murmuring ] 1067 01:38:40,582 --> 01:38:45,187 Did you teach them that to die for Chemosh was noble and good? 1068 01:38:45,253 --> 01:38:48,323 Yes. Did you lead them to the altar to be slain? 1069 01:38:48,390 --> 01:38:50,825 Yes. 1070 01:38:50,892 --> 01:38:53,695 [ Murmuring Continues ] 1071 01:38:53,761 --> 01:38:57,232 And did you not then stand by and watch their bodies thrown... 1072 01:38:57,299 --> 01:38:59,501 into the flames of Chemosh? 1073 01:38:59,567 --> 01:39:01,336 Yes. 1074 01:39:05,307 --> 01:39:08,643 When did you last perform these rites? 1075 01:39:10,212 --> 01:39:13,581 Speak. Was it a very long time ago? 1076 01:39:13,648 --> 01:39:15,883 Years ago? 1077 01:39:15,950 --> 01:39:18,853 No. It was within past months. 1078 01:39:18,920 --> 01:39:21,089 [ Shocked Murmuring ] 1079 01:39:23,225 --> 01:39:26,494 Is this what Boaz calls "the far past"? 1080 01:39:30,365 --> 01:39:32,334 [ Shammah ] Well, Boaz? 1081 01:39:44,046 --> 01:39:48,083 If Boaz has naught to say, then I do. 1082 01:39:50,352 --> 01:39:53,055 I have just returned to the city from afield... 1083 01:39:53,121 --> 01:39:55,890 to find talk of stoning among us. 1084 01:39:55,957 --> 01:39:57,925 Are we so thirsty for blood... 1085 01:39:57,992 --> 01:40:01,663 that we must accuse a woman of a crime to which there is no proof? 1086 01:40:01,729 --> 01:40:05,367 The proof was in the calamity that fell on us when she came. 1087 01:40:05,433 --> 01:40:08,436 Did the rains not wet you, woman? The drought has ended. 1088 01:40:08,503 --> 01:40:11,273 Our crops have been spared. We'll have a richer harvest than ever. 1089 01:40:12,607 --> 01:40:15,977 Shammah, Judges, people of Bethlehem, 1090 01:40:16,044 --> 01:40:19,447 we have been taught that every accused person comes to judgment... 1091 01:40:19,514 --> 01:40:21,316 pure of guilt... 1092 01:40:21,383 --> 01:40:23,651 until his wrongdoing is proven. 1093 01:40:23,718 --> 01:40:28,756 Our law demands at least two eyewitnesses to any crime performed upon our soil. 1094 01:40:28,823 --> 01:40:32,294 Where are the two? Where is one? 1095 01:40:32,360 --> 01:40:36,364 [ Murmuring ] [ Whispering ] 1096 01:40:40,868 --> 01:40:43,405 They are here-- two eyewitnesses. 1097 01:40:47,475 --> 01:40:51,113 You are out of our brethren of the tribe of Reuben? 1098 01:40:51,179 --> 01:40:53,948 Yes, I am Melzar, son of Raken. 1099 01:40:54,015 --> 01:40:58,686 - And you? - I am Seyene, son of Cushan, also of the tribe of Reuben. 1100 01:40:58,753 --> 01:41:02,023 Melzar and Seyene, you swear a holy oath to speak in truth? 1101 01:41:02,090 --> 01:41:04,058 We do. We do. 1102 01:41:04,126 --> 01:41:07,262 Then tell us, Melzar. 1103 01:41:07,329 --> 01:41:11,433 Early one morning we chanced by the fields of Naomi. 1104 01:41:11,499 --> 01:41:15,170 And there, in the faint light that comes before dawn, 1105 01:41:15,237 --> 01:41:17,305 we saw the widow Ruth... 1106 01:41:17,372 --> 01:41:20,242 leaving the house of Naomi, 1107 01:41:20,308 --> 01:41:23,178 bearing in her arms an idol of stone. 1108 01:41:23,245 --> 01:41:25,547 [ Crowd Exclaiming ] 1109 01:41:25,613 --> 01:41:28,616 She set it on a mound and fell to her knees... 1110 01:41:28,683 --> 01:41:30,785 and worshipped. 1111 01:41:30,852 --> 01:41:33,188 What was the idol? 1112 01:41:33,255 --> 01:41:35,390 It was Chemosh, the god of Moab. 1113 01:41:35,457 --> 01:41:39,194 If it was not yet light, how do you know it was Chemosh? 1114 01:41:39,261 --> 01:41:42,096 By the flame burning in its middle. 1115 01:41:43,431 --> 01:41:47,702 I pray you, a word to our brother from Reuben. 1116 01:41:47,769 --> 01:41:49,737 Speak, Naomi. 1117 01:41:49,804 --> 01:41:52,907 You are a son, as we all are sons and daughters of Jehovah. 1118 01:41:52,974 --> 01:41:56,211 Yes. Name the 12 tribes of Israel. 1119 01:41:57,612 --> 01:42:00,014 Am I here like some criminal to answer the questions-- 1120 01:42:00,081 --> 01:42:04,586 The widow Naomi questions your being one of us. Answer her. 1121 01:42:07,289 --> 01:42:09,224 Why, there's Judah... 1122 01:42:09,291 --> 01:42:12,994 and Dan and Reuben... 1123 01:42:13,060 --> 01:42:14,996 and Benjamin... 1124 01:42:15,062 --> 01:42:17,365 and Asher. 1125 01:42:17,432 --> 01:42:19,601 [ Crowd Murmuring ] 1126 01:42:22,404 --> 01:42:25,373 There are many of us who can't name all the tribes. 1127 01:42:25,440 --> 01:42:29,244 But we all must know the Ten Commandments. Do you? 1128 01:42:31,379 --> 01:42:34,148 How many of them do you know, idolatress? 1129 01:42:35,783 --> 01:42:37,919 All. 1130 01:42:37,985 --> 01:42:41,155 I would be grateful if you could remember only the ninth. 1131 01:42:41,223 --> 01:42:43,291 Do you? 1132 01:42:45,527 --> 01:42:49,397 It is "Thou shalt not bear false witness... 1133 01:42:49,464 --> 01:42:51,566 against thy neighbor." 1134 01:42:53,167 --> 01:42:56,638 Perhaps, Melzar, you have a poor memory. 1135 01:42:56,704 --> 01:42:59,741 This, then, requires no memory. 1136 01:42:59,807 --> 01:43:02,544 Would you and your brother from Reuben... 1137 01:43:02,610 --> 01:43:05,647 bless the name of Jehovah and curse the name of Chemosh? 1138 01:43:12,654 --> 01:43:14,722 Well? Will you? 1139 01:43:16,691 --> 01:43:19,594 [ Murmuring ] 1140 01:43:22,397 --> 01:43:24,466 [ Shouting ] 1141 01:43:24,532 --> 01:43:26,834 Cursed be the name of Jehovah! 1142 01:43:26,901 --> 01:43:29,637 Honor and glory to the name of Chemosh! 1143 01:43:29,704 --> 01:43:31,673 [ Angry Shouting ] 1144 01:43:34,041 --> 01:43:37,812 [ Crowd Quiets ] Twice over you have doomed yourselves. 1145 01:43:37,879 --> 01:43:40,548 You have blasphemed the name of the Lord. 1146 01:43:40,615 --> 01:43:43,785 - You have borne false witness against the widow. - [ Shouting ] 1147 01:43:43,851 --> 01:43:46,954 Let there be done to you as you would have done to Ruth. 1148 01:43:47,021 --> 01:43:50,124 [ Excited Shouting ] 1149 01:43:50,191 --> 01:43:53,227 Glory to Chemosh! Glory! 1150 01:43:54,128 --> 01:43:55,963 Glory to Chemosh! 1151 01:43:59,367 --> 01:44:02,904 Is there any support left for the charge of idolatry against the widow Ruth? 1152 01:44:07,208 --> 01:44:09,277 The matter is settled. 1153 01:44:09,344 --> 01:44:11,279 Ruth shall stay among us. 1154 01:44:12,447 --> 01:44:15,517 Those who threatened her shall ask her forgiveness. 1155 01:44:15,583 --> 01:44:18,753 And let none molest her again. None. 1156 01:44:18,820 --> 01:44:21,723 [ Chattering ] 1157 01:44:23,124 --> 01:44:25,860 Oh. Oh, I'm so happy. 1158 01:44:25,927 --> 01:44:29,397 Oh! Thank you, Tob. 1159 01:44:29,464 --> 01:44:32,334 Thank you for your belief in me. 1160 01:44:32,400 --> 01:44:36,237 I did only what was necessary. 1161 01:44:36,304 --> 01:44:38,340 [ Boaz ] Naomi? 1162 01:44:39,674 --> 01:44:42,143 I had to do what I did. 1163 01:44:42,209 --> 01:44:44,912 I pledged myself to sit in judgment. 1164 01:44:44,979 --> 01:44:46,848 I understand. 1165 01:44:51,386 --> 01:44:53,421 Well, Naomi, we have won. 1166 01:44:53,488 --> 01:44:55,757 Yes, Tob, and you have my gratitude. 1167 01:44:55,823 --> 01:44:58,326 No, no. I won't release you with only that. 1168 01:44:58,393 --> 01:45:00,828 I have a boon to ask of you. Of course. 1169 01:45:00,895 --> 01:45:04,466 I would be honored if tomorrow you'd come and have a cup of wine with me. 1170 01:45:04,532 --> 01:45:07,234 With pleasure. I'll ask Ruth. No, uh-- not Ruth. 1171 01:45:07,301 --> 01:45:09,737 I'd like to talk with you alone. 1172 01:45:14,275 --> 01:45:16,711 How do you know Ruth loves you? 1173 01:45:16,778 --> 01:45:18,913 How do you know she doesn't? 1174 01:45:18,980 --> 01:45:22,016 Is she interested in someone else? I cannot speak for her. 1175 01:45:22,083 --> 01:45:24,118 But you are trying to. 1176 01:45:24,185 --> 01:45:27,922 See here, Naomi. Haven't I courted her? Haven't I repaired your farm? 1177 01:45:27,989 --> 01:45:30,592 I've sent her spices, ointments, food, clothes. 1178 01:45:30,658 --> 01:45:32,694 She's accepted them all. 1179 01:45:32,760 --> 01:45:35,196 I don't believe Ruth measures love... 1180 01:45:35,262 --> 01:45:37,632 by the ability to help or provide. 1181 01:45:37,699 --> 01:45:39,834 If she did, she'd have very little use for me. 1182 01:45:39,901 --> 01:45:42,770 Didn't I defend her when the rabble wanted-- You were eloquent. 1183 01:45:42,837 --> 01:45:45,373 We know that, and we thank you for it. 1184 01:45:45,440 --> 01:45:47,475 Is she fond of another man? 1185 01:45:47,542 --> 01:45:50,912 I've told you, I cannot speak for her. 1186 01:45:50,978 --> 01:45:53,180 I think you can. 1187 01:45:53,247 --> 01:45:56,183 All that matters is what Ruth feels. 1188 01:45:56,250 --> 01:45:58,285 No. 1189 01:45:58,352 --> 01:46:02,757 No, it is you. You hate me because of my contempt for your husband. 1190 01:46:02,824 --> 01:46:05,560 Well, let me tell you, it doesn't matter what Ruth feels. 1191 01:46:05,627 --> 01:46:09,030 She is obliged to become my wife. Obliged? 1192 01:46:09,096 --> 01:46:11,966 Are you feigning ignorance, 1193 01:46:12,033 --> 01:46:14,869 or have you forgotten the levirate law? 1194 01:46:14,936 --> 01:46:17,204 The law that the next of kin of a deceased man... 1195 01:46:17,271 --> 01:46:21,108 has the right, even the obligation, to marry his widow. 1196 01:46:24,311 --> 01:46:26,414 Well? 1197 01:46:27,348 --> 01:46:29,551 I am your nearest male kin. 1198 01:46:30,952 --> 01:46:33,054 So you are. Good. 1199 01:46:33,120 --> 01:46:35,056 Then you see it. 1200 01:46:35,122 --> 01:46:38,059 And when you think it over, you will be happy with my decision. 1201 01:46:38,125 --> 01:46:41,896 Now, go back to Ruth and tell her, uh, tactfully... 1202 01:46:41,963 --> 01:46:45,467 of my intention to announce our betrothal tomorrow. 1203 01:46:48,269 --> 01:46:50,237 Yes. 1204 01:46:50,304 --> 01:46:53,040 I will tell her. 1205 01:46:55,342 --> 01:46:57,445 I will tell her. 1206 01:47:00,047 --> 01:47:01,916 I'll tell her. 1207 01:47:09,857 --> 01:47:12,026 Oh, Ruth. 1208 01:47:12,093 --> 01:47:14,696 I should have remembered the levirate law... 1209 01:47:14,762 --> 01:47:17,699 before we ever reached the banks of the Jordan. 1210 01:47:17,765 --> 01:47:20,502 And I should have remembered Tob better. 1211 01:48:21,328 --> 01:48:23,531 Ruth, you have not been to bed. 1212 01:48:25,633 --> 01:48:27,802 I-- I couldn't sleep. 1213 01:48:27,869 --> 01:48:31,105 No more could I. I scarcely closed my eyes. 1214 01:48:31,172 --> 01:48:34,008 I'll get you something to eat. [ Knocking ] 1215 01:48:34,075 --> 01:48:37,779 Who is it? Huphim, servant of Tob. 1216 01:48:39,046 --> 01:48:40,915 Come in. 1217 01:48:42,684 --> 01:48:45,186 Peace to you. 1218 01:48:45,252 --> 01:48:47,354 My master sends this dress. 1219 01:48:47,421 --> 01:48:50,958 He bids you come to the harvest celebration tonight wearing it. 1220 01:48:54,328 --> 01:48:58,933 - He asks if you have any word to send him. - Only peace. 1221 01:49:00,001 --> 01:49:02,136 That is all? 1222 01:49:03,437 --> 01:49:05,707 That is much. 1223 01:49:14,982 --> 01:49:17,752 I'm not going to any celebration. 1224 01:49:27,161 --> 01:49:29,296 Ruth. You are going. 1225 01:49:29,363 --> 01:49:31,565 You must go, 1226 01:49:31,633 --> 01:49:34,201 because there is one way, one possible way-- 1227 01:49:34,268 --> 01:49:37,772 Yes. For the first time, I beg you to do something for me. 1228 01:49:37,839 --> 01:49:40,407 Will you promise? Promise what? 1229 01:49:40,474 --> 01:49:42,376 Never mind. Just promise. 1230 01:49:42,443 --> 01:49:45,813 Trust me. I would rather die than bring you hurt. 1231 01:49:45,880 --> 01:49:49,684 But promise. Promise blindly. I promise. 1232 01:49:51,118 --> 01:49:54,255 Go to the harvest celebration tonight. I will go with you. 1233 01:49:54,321 --> 01:49:57,224 And when the night wears on, 1234 01:49:57,291 --> 01:49:59,193 and when we women go home, 1235 01:49:59,260 --> 01:50:01,262 stay. 1236 01:50:01,328 --> 01:50:06,000 It is a custom for the men to remain by the winnowed grain on this night. 1237 01:50:06,067 --> 01:50:08,703 Wait until Boaz goes to sleep. 1238 01:50:08,770 --> 01:50:11,706 Mark the place where he lies down. 1239 01:50:11,773 --> 01:50:14,108 Then lie beside him. 1240 01:50:14,175 --> 01:50:17,044 Naomi, what are you saying? Do you not love him? 1241 01:50:17,111 --> 01:50:20,114 Why-- If-- How can you ask that? 1242 01:50:20,181 --> 01:50:23,651 Think about it. Do you love Boaz? 1243 01:50:23,718 --> 01:50:27,588 Even if I did love him, how could I possibly do what you ask? 1244 01:50:27,655 --> 01:50:29,623 Please, Ruth, do not question me. 1245 01:50:29,691 --> 01:50:32,259 I know Boaz, and I know you. 1246 01:50:32,326 --> 01:50:35,697 Do as I ask. Promise me. 1247 01:50:39,667 --> 01:50:41,736 [ Ululating, Shouting ] 1248 01:50:41,803 --> 01:50:45,106 [ Rhythmic Clapping ] 1249 01:50:57,384 --> 01:51:01,055 This is an important night for you, Master. Quiet! 1250 01:51:02,423 --> 01:51:05,392 My master, you must have a clear head for-- 1251 01:51:59,613 --> 01:52:03,918 [ Ululating ] 1252 01:52:31,846 --> 01:52:34,115 Your betrothed-- and drunk. 1253 01:52:38,185 --> 01:52:40,354 [ Chuckling ] 1254 01:52:45,960 --> 01:52:48,062 Here comes my bride! 1255 01:52:54,635 --> 01:52:56,804 Ruth! You're beautiful! 1256 01:52:58,005 --> 01:53:01,008 I knew you'd look beautiful in my dress. 1257 01:53:01,075 --> 01:53:04,578 Worth all the time you've keep me waiting. 1258 01:53:04,645 --> 01:53:06,680 Peace, Naomi. 1259 01:53:06,747 --> 01:53:09,884 Well, we have something to celebrate, eh? 1260 01:53:09,951 --> 01:53:13,054 I'm going to announce to the council of elders tomorrow morning... 1261 01:53:13,120 --> 01:53:15,556 that Ruth is to be my bride. 1262 01:53:17,324 --> 01:53:20,928 [ Women Squealing, Ululating ] 1263 01:53:50,657 --> 01:53:52,994 [ Women Laughing ] 1264 01:53:57,564 --> 01:54:00,067 Happens every festival. 1265 01:54:18,953 --> 01:54:21,055 [ Laughing Continues ] 1266 01:55:49,910 --> 01:55:53,247 [ Exhales ] 1267 01:56:16,703 --> 01:56:18,705 [ Twig Snaps ] Who-- 1268 01:56:29,216 --> 01:56:31,985 I was dreaming of you, 1269 01:56:32,053 --> 01:56:34,088 and you are here. 1270 01:56:35,322 --> 01:56:37,658 I wanted so much to explain. 1271 01:56:40,094 --> 01:56:42,729 There is no need. 1272 01:56:44,031 --> 01:56:46,033 I have always understood. 1273 01:56:47,201 --> 01:56:49,436 I love you, Ruth. 1274 01:56:49,503 --> 01:56:52,606 I've loved you from the day we met in my field. 1275 01:56:53,607 --> 01:56:55,609 It must have been God's goodness... 1276 01:56:55,676 --> 01:56:58,245 that brought me to your field that day. 1277 01:57:02,483 --> 01:57:05,619 Perhaps he's been directing me to you all my life. 1278 01:57:19,500 --> 01:57:23,137 Ruth. I want you for my wife. 1279 01:57:27,374 --> 01:57:29,976 But the levirate law. 1280 01:57:30,043 --> 01:57:32,045 Tob is next of kin. 1281 01:57:32,113 --> 01:57:35,349 He's going to claim his right to me before the elders in the morning. 1282 01:57:35,416 --> 01:57:37,751 I will get him to renounce his right. 1283 01:57:37,818 --> 01:57:40,421 But what if he refuses? Never. He will yield. 1284 01:57:40,487 --> 01:57:43,924 I will make it worth his while. Have no fear. 1285 01:57:43,990 --> 01:57:46,793 If I know Tob, he will come to terms. 1286 01:57:46,860 --> 01:57:48,762 He likes property. 1287 01:57:53,267 --> 01:57:56,002 It will be light soon. 1288 01:57:56,069 --> 01:57:58,605 Go now, my Ruth. 1289 01:57:58,672 --> 01:58:02,309 No one must see us together before this is settled. 1290 01:58:02,376 --> 01:58:05,379 There must be no more suspicion to hurt you. 1291 01:58:08,249 --> 01:58:10,384 I love you. 1292 01:58:48,922 --> 01:58:50,791 [ Kisses ] 1293 01:58:55,229 --> 01:58:57,798 He asked you to marry him. 1294 01:58:59,333 --> 01:59:01,502 How did you divine he would? 1295 01:59:01,568 --> 01:59:04,271 I did not divine it. I had help. 1296 01:59:06,207 --> 01:59:09,576 The day Boaz said he would sit in judgment, I prayed for you. 1297 01:59:10,677 --> 01:59:14,481 A holy man came to the well and told me. 1298 01:59:14,548 --> 01:59:17,584 That-- That I would marry Boaz? 1299 01:59:19,186 --> 01:59:23,156 He told me that from the widow of my son... 1300 01:59:23,224 --> 01:59:26,159 would issue children and children's children, 1301 01:59:26,227 --> 01:59:28,329 numbering among them a great king, 1302 01:59:28,395 --> 01:59:31,432 a royal house and a prophet... 1303 01:59:31,498 --> 01:59:34,768 that many will worship as the Messiah. 1304 01:59:37,271 --> 01:59:39,840 From me? 1305 01:59:39,906 --> 01:59:42,209 A Moabitess? 1306 01:59:42,276 --> 01:59:44,445 Yes, from you, my daughter. 1307 01:59:44,511 --> 01:59:48,181 And who but Boaz could father such a family? 1308 01:59:48,249 --> 01:59:50,617 Have no doubts. 1309 01:59:50,684 --> 01:59:54,321 I believe the holy man, and so must you. 1310 01:59:54,388 --> 01:59:57,424 I want to, Mother! I want to! 1311 01:59:59,393 --> 02:00:01,495 [ Goat Bleats ] 1312 02:00:02,463 --> 02:00:04,731 Shoshanna will be angry with me. 1313 02:00:04,798 --> 02:00:07,401 So much happened last night, I forgot about her. 1314 02:00:07,468 --> 02:00:10,003 May God forgive me. 1315 02:00:10,070 --> 02:00:14,708 There's a law that no day must pass without milking a full animal, lest it suffer. 1316 02:00:14,775 --> 02:00:18,879 Is there anything that has not been put to law in Judah? 1317 02:00:18,945 --> 02:00:20,881 Yes. 1318 02:00:20,947 --> 02:00:25,218 There's no law that limits a cup from running over. 1319 02:00:26,487 --> 02:00:30,324 [ Bleats ] Coming, my little flower. Coming! 1320 02:00:30,391 --> 02:00:32,859 [ Bleats ] Coming! 1321 02:01:16,269 --> 02:01:18,339 I have failed. 1322 02:01:18,405 --> 02:01:20,674 Tob will not renounce his claim. 1323 02:01:20,741 --> 02:01:22,809 I offered him everything I own. 1324 02:01:22,876 --> 02:01:26,179 Even now he's announcing your marriage before the elders. 1325 02:01:26,246 --> 02:01:28,982 No. No, it cannot be. 1326 02:01:29,049 --> 02:01:32,018 It is. It's the law. The law? 1327 02:01:32,085 --> 02:01:36,156 All I've heard since I came here is the law. The law! 1328 02:01:36,222 --> 02:01:40,827 What-- What kind of justice binds a widow to a man she can never love? The law! 1329 02:01:40,894 --> 02:01:43,597 It is meant to be kind, not harsh. 1330 02:01:43,664 --> 02:01:46,833 Meant to keep alive the inheritance of the dead. 1331 02:01:46,900 --> 02:01:49,703 But for that law, I would not be here. 1332 02:01:49,770 --> 02:01:52,806 My mother was such a widow. 1333 02:01:52,873 --> 02:01:56,309 I know that's of small comfort to you, Ruth. 1334 02:01:56,377 --> 02:01:58,679 If only there was some way. 1335 02:02:21,234 --> 02:02:23,136 [ Hoofbeats ] 1336 02:02:23,203 --> 02:02:26,907 [ Sobbing ] 1337 02:02:26,973 --> 02:02:29,543 Ruth! Come and drink. 1338 02:02:48,194 --> 02:02:50,664 Ruth. [ Sobbing Continues ] 1339 02:03:04,445 --> 02:03:06,513 I-- I must leave. 1340 02:03:06,580 --> 02:03:09,850 My-- My family is going to Tob's wedding. 1341 02:03:09,916 --> 02:03:11,818 Go. 1342 02:03:13,086 --> 02:03:15,889 Aren't you going? No. 1343 02:03:37,944 --> 02:03:40,547 Never a thing like it in all Bethlehem. 1344 02:03:40,614 --> 02:03:42,849 Feel. Like the petals of a rose. 1345 02:03:42,916 --> 02:03:47,688 Yes. Tob manages to get only the best. 1346 02:03:49,523 --> 02:03:51,658 God's will. 1347 02:03:51,725 --> 02:03:54,127 But it-- it is lovely. 1348 02:03:54,194 --> 02:03:57,964 You are a lucky bride. Such a good man and so rich. 1349 02:03:58,031 --> 02:03:59,866 They are both lucky. 1350 02:04:15,215 --> 02:04:17,083 Please. 1351 02:04:22,889 --> 02:04:24,791 Thank you. 1352 02:04:36,236 --> 02:04:38,839 ** [ Fast Tempo ] 1353 02:04:56,757 --> 02:04:59,292 Ah, my kinsman Boaz! 1354 02:04:59,359 --> 02:05:01,562 I hope I am welcome, Tob. 1355 02:05:01,628 --> 02:05:05,498 Welcome? I cannot tell you what satisfaction it gives me to see you here. 1356 02:05:05,566 --> 02:05:08,201 Ho there! Wine for Boaz! Wine for everybody! 1357 02:05:08,268 --> 02:05:10,170 Eat, drink, dance. 1358 02:05:10,236 --> 02:05:14,007 Rejoice with us, for when has Bethlehem seen a more joyous day? 1359 02:05:14,074 --> 02:05:16,209 You certainly are cheerful for a groom. 1360 02:05:16,276 --> 02:05:18,211 I am cheerful, old Huphim. 1361 02:05:18,278 --> 02:05:22,583 I wish I could tell every person here how my heart overflows with joy today. 1362 02:05:22,649 --> 02:05:26,219 And as the Lord lives, I believe I will. 1363 02:05:26,286 --> 02:05:29,022 ** [ Continues ] 1364 02:05:40,834 --> 02:05:42,869 [ No Audible Dialogue ] 1365 02:05:49,409 --> 02:05:51,712 I found these. 1366 02:05:52,879 --> 02:05:54,881 They brought you to our land. 1367 02:05:54,948 --> 02:05:57,784 They kept you from harm. 1368 02:05:57,851 --> 02:05:59,986 They will keep us strong. 1369 02:06:01,588 --> 02:06:03,556 Every happiness. 1370 02:06:03,624 --> 02:06:07,060 ** [ Ends ] [ Huphim ] Silence, all of you! Tob would speak! 1371 02:06:07,127 --> 02:06:09,429 Listen! Listen to me! 1372 02:06:09,495 --> 02:06:12,098 Silence, all of you! Tob would speak! 1373 02:06:12,165 --> 02:06:16,136 A few thoughts, dear friends, before my bride joins me. 1374 02:06:16,202 --> 02:06:19,239 God has been good to the tribe of Judah-- 1375 02:06:19,305 --> 02:06:21,574 [ Murmuring Agreement ] in which Elimelech-- 1376 02:06:21,642 --> 02:06:23,844 may his soul rest in peace-- 1377 02:06:23,910 --> 02:06:27,681 and Naomi and myself are kinsmen. 1378 02:06:27,748 --> 02:06:30,450 Yes, the Lord has been good to us. 1379 02:06:30,516 --> 02:06:32,886 Has he not given Naomi back to us... 1380 02:06:32,953 --> 02:06:35,188 and granted us the rains? 1381 02:06:35,255 --> 02:06:39,292 And crowning all, has he not turned the footsteps of Ruth to our city... 1382 02:06:39,359 --> 02:06:43,764 and may mingle her blood with that of a proud house? 1383 02:06:48,869 --> 02:06:51,371 My fair bride and dear Naomi. 1384 02:06:52,739 --> 02:06:55,241 Praise for you both has just been on my lips. 1385 02:06:55,308 --> 02:06:57,177 Speak, Ruth. 1386 02:06:57,243 --> 02:07:00,280 Say if it is not true that your heart is in this land, 1387 02:07:00,346 --> 02:07:03,249 that you obey our law and trust in the Lord... 1388 02:07:03,316 --> 02:07:05,185 and honor my claim to you. 1389 02:07:11,124 --> 02:07:15,095 It is true, Tob, that my heart is in this land. 1390 02:07:15,161 --> 02:07:17,731 It is true that I obey the law... 1391 02:07:17,798 --> 02:07:20,667 and that my trust is in the Lord. 1392 02:07:20,734 --> 02:07:23,536 It is true that I honor your claim to me, 1393 02:07:23,603 --> 02:07:25,638 my honorable kinsman. 1394 02:07:30,043 --> 02:07:34,080 But it is also true that I do not love you. 1395 02:07:42,555 --> 02:07:44,557 Have no fear. 1396 02:07:44,624 --> 02:07:46,993 You will, in time. I shall try. 1397 02:07:47,060 --> 02:07:50,897 Good. I'm a patient man, and I welcome your truthfulness. 1398 02:07:53,033 --> 02:07:55,268 Then I must keep nothing from you. 1399 02:07:55,335 --> 02:07:58,171 I must tell you everything that is in my heart. 1400 02:07:58,238 --> 02:08:00,040 Of course. 1401 02:08:00,106 --> 02:08:04,745 You have the right to know that on the night of the harvest celebration, 1402 02:08:04,811 --> 02:08:08,181 I sought out Boaz on the threshing floor. 1403 02:08:08,248 --> 02:08:10,917 [ Shocked Murmuring ] 1404 02:08:34,607 --> 02:08:37,510 As you say, woman of Moab. 1405 02:08:37,577 --> 02:08:41,347 I have always upheld the law, and because I intend to keep on doing so, 1406 02:08:41,414 --> 02:08:45,852 I will permit no wanton to come into my house and bear my name. 1407 02:08:46,987 --> 02:08:50,690 Then give up your claim to her! 1408 02:08:50,757 --> 02:08:53,226 According to the custom of our fathers, 1409 02:08:53,293 --> 02:08:56,797 take off your shoe and give it to me as a sign of renouncement. 1410 02:08:58,198 --> 02:09:00,901 For, as next of kin, I will marry her. 1411 02:09:30,997 --> 02:09:33,466 Ruth of Moab, widow of Mahlon, 1412 02:09:33,533 --> 02:09:36,336 swear with me that nothing passed between us on that night-- 1413 02:09:36,402 --> 02:09:38,171 or any other time-- 1414 02:09:38,238 --> 02:09:40,306 except spoken vows of love. 1415 02:09:42,876 --> 02:09:45,478 By the holy commandments, I swear it. 1416 02:09:47,747 --> 02:09:49,816 We are without blemish in this matter. 1417 02:09:49,883 --> 02:09:51,918 Jehovah is witness to this-- 1418 02:09:51,985 --> 02:09:54,654 our oath between us and between him forever. 1419 02:09:54,720 --> 02:09:56,823 You have sworn a holy oath. 1420 02:09:56,890 --> 02:10:00,526 Sworn that your word is truth and bound your souls with a bond. 1421 02:10:00,593 --> 02:10:03,196 Go in peace, my children. 1422 02:10:03,263 --> 02:10:06,399 Go with God's blessings as man and wife. 1423 02:11:05,191 --> 02:11:07,860 [ Jehoam's Voice ] So Boaz took Ruth, and she was his wife, 1424 02:11:07,928 --> 02:11:10,263 and she bore him a son. 1425 02:11:10,330 --> 02:11:13,633 And Naomi took the child and laid it at her bosom... 1426 02:11:13,699 --> 02:11:16,269 and became nurse unto it. 1427 02:11:16,336 --> 02:11:19,805 And they called the name of the son Obed. 1428 02:11:19,872 --> 02:11:22,943 And Obed was the father of Jesse, 1429 02:11:23,009 --> 02:11:26,546 and Jesse was the father of David, 1430 02:11:26,612 --> 02:11:28,481 the king. 105815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.