Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,061 --> 00:01:43,901
Wait here.
2
00:01:44,479 --> 00:01:45,649
I'll go.
3
00:02:54,048 --> 00:02:56,888
I'm getting goosebumps.
Why am I getting goosebumps?
4
00:03:40,386 --> 00:03:42,306
Gu, you're not some regular guy, are you?
5
00:03:42,805 --> 00:03:45,425
You used to be a national athlete, right?
6
00:03:46,559 --> 00:03:47,439
I mean, Gu…
7
00:03:48,645 --> 00:03:51,935
Why is someone like you
picking peppers in the countryside?
8
00:05:13,479 --> 00:05:14,609
Go wash up.
9
00:05:45,178 --> 00:05:46,178
Wash up and come eat.
10
00:06:14,415 --> 00:06:16,875
Why are you wearing a hat
when we're eating?
11
00:06:18,336 --> 00:06:20,336
They said I should avoid the sun.
12
00:06:21,339 --> 00:06:24,679
Good going, wasting
your money just to get uglier.
13
00:06:47,281 --> 00:06:48,701
Gosh.
14
00:06:49,408 --> 00:06:52,578
Are there this many track and field
athletes with the last name "Gu?"
15
00:06:53,621 --> 00:06:55,541
Can you just tell me your name?
16
00:06:58,835 --> 00:06:59,835
Gu Jin-seok?
17
00:07:02,213 --> 00:07:03,053
Gu Ja-yoon?
18
00:07:05,091 --> 00:07:09,181
Just wait and see. Your name
must be in here, I'm telling you.
19
00:07:10,304 --> 00:07:11,144
Gu Ja-gyeong!
20
00:07:12,140 --> 00:07:13,140
Will you just eat?
21
00:07:13,891 --> 00:07:14,771
Fine.
22
00:07:19,147 --> 00:07:20,227
Gu Chang-mo?
23
00:07:23,151 --> 00:07:24,281
Gu Chang-mo?
24
00:07:26,279 --> 00:07:27,819
I can't believe I know Gu Chang-mo.
25
00:07:27,905 --> 00:07:30,315
No, that can't be.
26
00:07:30,408 --> 00:07:32,828
Even if I know, I should pretend I don't.
27
00:07:32,910 --> 00:07:34,410
I don't know anything.
28
00:07:35,913 --> 00:07:36,753
Gu Yoon-hoe?
29
00:07:48,342 --> 00:07:49,512
Gu Bon-gyeong?
30
00:07:51,804 --> 00:07:55,024
You're really perfect
for track and field, Gu.
31
00:07:55,099 --> 00:07:59,979
You know, those who challenge
their limits all on their own usually have
32
00:08:00,062 --> 00:08:01,442
a solitary side, right?
33
00:08:02,440 --> 00:08:04,900
What's your specialty? The 800m?
34
00:08:09,655 --> 00:08:10,615
Just let me rest.
35
00:08:12,700 --> 00:08:13,580
All right.
36
00:08:14,744 --> 00:08:17,044
I have nothing to say, okay?
37
00:08:18,456 --> 00:08:19,746
And nothing I want to hear.
38
00:08:21,709 --> 00:08:22,709
Okay.
39
00:08:40,603 --> 00:08:41,983
Where are you going?
40
00:08:42,063 --> 00:08:43,483
To your house.
41
00:08:55,201 --> 00:08:58,411
Thank you
for thinking of us too. I feel bad.
42
00:08:58,496 --> 00:08:59,536
How was the party?
43
00:08:59,622 --> 00:09:01,332
Good, everyone ate and left.
44
00:09:01,415 --> 00:09:03,285
Your mom will be cleaning up for a while.
45
00:09:03,960 --> 00:09:05,670
We all helped before we left.
46
00:09:05,753 --> 00:09:08,303
I'm sure
there's still a lot of work left to do.
47
00:09:13,094 --> 00:09:14,684
Come on. Be careful.
48
00:09:15,346 --> 00:09:17,306
Why does it have to be here?
It'll be noisy.
49
00:09:17,890 --> 00:09:20,600
How can we drink in the yard?
Your dad's there.
50
00:09:20,685 --> 00:09:21,725
My God!
51
00:09:23,896 --> 00:09:24,976
What's with your face?
52
00:09:25,064 --> 00:09:26,654
It's under construction.
53
00:09:45,209 --> 00:09:46,459
Gi-jeong, come join us!
54
00:09:48,337 --> 00:09:51,297
I can't drink if I want
these bruises to go away!
55
00:09:51,966 --> 00:09:53,376
What did she do to her eyes?
56
00:09:53,467 --> 00:09:54,967
I have no idea.
57
00:09:55,052 --> 00:09:56,682
What about her eyes?
58
00:09:57,680 --> 00:10:00,520
Why didn't you bring a table or something?
59
00:10:00,600 --> 00:10:01,980
Just eat, dumbass.
60
00:10:02,059 --> 00:10:03,059
My back hurts!
61
00:10:18,451 --> 00:10:20,411
He suddenly started running,
62
00:10:20,995 --> 00:10:23,955
and from that moment,
it was awesome. I could just feel it.
63
00:10:24,040 --> 00:10:26,210
"He'll make the jump"
64
00:10:26,292 --> 00:10:27,672
And he did.
65
00:10:28,544 --> 00:10:30,424
Like paper flying through the air.
66
00:10:30,504 --> 00:10:32,264
Anyone can do that if they train.
67
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
You think you can?
68
00:10:33,924 --> 00:10:34,764
I can.
69
00:10:35,384 --> 00:10:36,644
Bullshit.
70
00:10:37,136 --> 00:10:38,426
Care to bet? How much?
71
00:10:38,512 --> 00:10:40,352
If you do it within a week, 500,000 won.
72
00:10:40,931 --> 00:10:42,521
A week isn't enough.
73
00:10:42,600 --> 00:10:44,100
Then within a month.
74
00:10:45,394 --> 00:10:46,854
You won't make it, moron.
75
00:10:46,937 --> 00:10:49,857
It was scorching today.
My scalp felt as if it was melting.
76
00:10:49,940 --> 00:10:53,030
"So this is how I kick
the bucket, picking peppers."
77
00:10:53,110 --> 00:10:56,490
"Peppers, me, and the sun…"
My mind was all over the place.
78
00:10:56,572 --> 00:11:00,122
But seeing Gu jump
like that really blew my mind.
79
00:11:02,912 --> 00:11:06,962
It's a skill I would've shown off
right away, but he hid it for a year.
80
00:11:07,667 --> 00:11:12,417
Someone who knows how to hide
how cool he is, is a genuinely cool guy.
81
00:11:13,547 --> 00:11:17,637
I knew Gu was special.
82
00:11:17,718 --> 00:11:19,678
I could tell by his face.
83
00:11:21,555 --> 00:11:24,515
How could you tell that by just his face?
84
00:11:24,600 --> 00:11:25,980
I just can tell.
85
00:11:27,478 --> 00:11:30,268
A face like yours or mine says,
86
00:11:30,356 --> 00:11:34,236
"Yes, I'm nothing special.
What you see is what you get."
87
00:11:34,318 --> 00:11:35,528
You little…
88
00:11:36,278 --> 00:11:38,318
We're much better off.
89
00:11:38,948 --> 00:11:41,828
Those who seem special but are not,
90
00:11:41,909 --> 00:11:43,909
they're way more disappointing.
91
00:11:44,495 --> 00:11:47,915
We're not like that. We're just
a little disappointing at first sight.
92
00:11:49,625 --> 00:11:51,335
Take him for example.
93
00:11:51,419 --> 00:11:54,129
Whenever he sees a girl
he doesn't know at a school reunion,
94
00:11:54,213 --> 00:11:55,763
he goes quiet and acts cool.
95
00:11:55,840 --> 00:11:58,090
But oddly enough, when he does that,
96
00:11:58,175 --> 00:12:00,255
it somehow actually looks cool.
97
00:12:00,344 --> 00:12:03,564
So some girls are attracted to him
and go on a few dates with him.
98
00:12:04,306 --> 00:12:06,926
Then they won't even go near him.
They all just avoid him.
99
00:12:07,017 --> 00:12:08,727
Hey, that's not true.
100
00:12:08,811 --> 00:12:10,311
It is true, dumbass.
101
00:12:10,938 --> 00:12:12,818
That habit's like a disease, man.
102
00:12:13,524 --> 00:12:15,074
When you first meet someone,
103
00:12:15,151 --> 00:12:18,491
you should act like you're nothing special
to keep their expectations low
104
00:12:18,571 --> 00:12:20,571
and show them your good points later on.
105
00:12:20,656 --> 00:12:24,026
Then you should say,
"What? You noticed that?"
106
00:12:24,118 --> 00:12:28,078
"You're right. I can see that's my charm.
I had no idea."
107
00:12:28,164 --> 00:12:30,374
But you're all about bluffing.
108
00:12:30,458 --> 00:12:32,418
Then what am I supposed to do?
109
00:12:32,501 --> 00:12:34,301
Act like you're nothing special!
110
00:12:34,378 --> 00:12:35,798
I really am nothing special!
111
00:12:38,549 --> 00:12:40,129
Nothing about me is special!
112
00:12:41,385 --> 00:12:43,845
Look carefully. There must be something.
113
00:12:44,555 --> 00:12:48,175
Ask a woman to find it for you.
They'll do all the work.
114
00:12:50,019 --> 00:12:52,729
Mi-jeong! Are you on a diet?
115
00:12:53,814 --> 00:12:54,694
Yes!
116
00:12:55,441 --> 00:12:57,401
All right, do your best!
117
00:12:58,110 --> 00:12:59,820
I hope you'll get prettier.
118
00:13:12,082 --> 00:13:14,082
Do we not have a new one?
119
00:13:14,168 --> 00:13:16,588
No, I've been meaning to buy one.
120
00:13:20,174 --> 00:13:21,224
I'll go pick one up.
121
00:13:21,300 --> 00:13:24,140
This late at night?
We'll just get it tomorrow.
122
00:13:40,402 --> 00:13:42,112
Why am I feeling sad?
123
00:13:44,740 --> 00:13:46,160
Why am I sad?
124
00:13:57,711 --> 00:13:59,091
He always holds back.
125
00:14:00,548 --> 00:14:02,338
He takes a step forward but then stops.
126
00:14:03,759 --> 00:14:06,679
I'm just going to
keep wanting until the day I die.
127
00:14:07,471 --> 00:14:08,721
Mi-jeong.
128
00:14:10,266 --> 00:14:12,426
Don't ask for love like me.
129
00:14:18,941 --> 00:14:21,441
I'm a great person.
130
00:14:22,611 --> 00:14:24,951
I won't ask to be loved.
131
00:14:27,074 --> 00:14:28,914
I'm a great person.
132
00:14:30,160 --> 00:14:32,120
I won't ask to be loved.
133
00:14:39,336 --> 00:14:41,706
I asked him what he stares at
every day in the yard.
134
00:14:42,715 --> 00:14:43,625
He said mountains.
135
00:14:45,759 --> 00:14:49,469
He said if you piled up 7,7 billion 1-won
coins, it'd be as big as that mountain.
136
00:14:53,517 --> 00:14:55,017
Why 7,7 billion coins?
137
00:14:56,186 --> 00:14:57,306
Don't you get it?
138
00:15:00,024 --> 00:15:02,744
I got what he was saying right away.
139
00:15:02,818 --> 00:15:04,818
It's 7,7 billion.
140
00:15:06,488 --> 00:15:08,278
What about 7,7 billion?
141
00:15:09,617 --> 00:15:11,287
The world's population, moron.
142
00:15:11,827 --> 00:15:15,747
Let's say I'm a 1-won coin. Then
7,7 billion coins are about 5,000 tons.
143
00:15:15,831 --> 00:15:17,081
As heavy as that mountain.
144
00:15:17,166 --> 00:15:19,166
If you convert the whole thing into coins,
145
00:15:19,251 --> 00:15:20,961
everything becomes much clearer.
146
00:15:21,045 --> 00:15:22,705
Me and the world's population.
147
00:15:24,173 --> 00:15:25,133
So?
148
00:15:26,008 --> 00:15:27,428
Jeez.
149
00:15:28,469 --> 00:15:31,429
I'm trying my best to live.
150
00:15:31,513 --> 00:15:36,023
But would you even be able to find me,
just a coin, in that mountain of coins?
151
00:15:39,772 --> 00:15:41,272
Are they sorted by country?
152
00:15:41,357 --> 00:15:43,857
Hey, just forget it. Just stop.
153
00:15:43,943 --> 00:15:47,453
Why wouldn't we be able to find you?
We're not piled up like a mountain.
154
00:15:47,529 --> 00:15:48,489
That's not it, idiot!
155
00:15:48,572 --> 00:15:50,282
Enough about Mr. Gu!
156
00:15:50,366 --> 00:15:52,736
It's just something some alcoholic said.
157
00:15:52,826 --> 00:15:55,406
It must have been
one hell of a long jump. Damn it.
158
00:15:58,582 --> 00:15:59,582
Damn it.
159
00:16:01,460 --> 00:16:04,170
How dull my life must be…
160
00:16:05,798 --> 00:16:07,468
It's not like I saw Yuna Kim jump.
161
00:16:07,549 --> 00:16:09,929
It was just some guy,
but I'm excited all day.
162
00:16:10,803 --> 00:16:15,723
I've never felt real joy,
pleasure, or excitement in my life.
163
00:16:17,309 --> 00:16:20,059
Except during the 2002 World Cup.
And then it was over.
164
00:16:21,647 --> 00:16:25,687
That's why I'm going on
and on about it like this.
165
00:16:25,776 --> 00:16:28,816
As I go on about it this way,
166
00:16:28,904 --> 00:16:32,494
it somehow makes me feel
something similar to joy, you know?
167
00:16:33,951 --> 00:16:35,701
Goodness. Take this.
168
00:16:37,371 --> 00:16:38,331
Here.
169
00:16:43,335 --> 00:16:45,835
You guys may have gotten older,
170
00:16:45,921 --> 00:16:49,051
but it's just like when you used to
play house here as kids.
171
00:16:49,133 --> 00:16:50,843
Your bodies got bigger,
172
00:16:50,926 --> 00:16:53,796
but you're still the kids
who used to put grass on bottle lids
173
00:16:53,887 --> 00:16:55,387
and serve it up saying, "Enjoy."
174
00:16:56,348 --> 00:16:57,518
When the time is right,
175
00:16:57,599 --> 00:17:01,439
you're supposed to meet your life partner,
get married, have kids,
176
00:17:01,520 --> 00:17:03,190
and watch them grow up.
177
00:17:03,272 --> 00:17:06,322
How come so many kids these days
178
00:17:06,400 --> 00:17:09,530
refuse to do that
and just grow old all alone?
179
00:17:09,611 --> 00:17:13,121
Shouldn't something have changed
since back when you used to play house?
180
00:17:13,198 --> 00:17:14,488
My goodness.
181
00:17:15,284 --> 00:17:17,294
You must be sick of it, too, right?
182
00:17:17,369 --> 00:17:18,749
Even I can tell.
183
00:17:23,000 --> 00:17:26,170
Try having a kid.
You'll feel full without eating.
184
00:17:26,253 --> 00:17:29,553
Every day will be amazing.
You'll be invincible.
185
00:17:29,631 --> 00:17:32,261
No one can beat you.
No one can beat parents.
186
00:17:33,260 --> 00:17:36,680
But you don't know anything about that.
Goodness gracious.
187
00:17:37,848 --> 00:17:38,678
Mother.
188
00:17:40,893 --> 00:17:42,023
After you had us,
189
00:17:42,728 --> 00:17:47,018
you enjoyed two or three short years
of joy and delight,
190
00:17:47,608 --> 00:17:50,188
then your life got miserable.
191
00:17:50,778 --> 00:17:53,278
Do you really want to pass
that kind of life onto us?
192
00:17:53,363 --> 00:17:54,203
You little…
193
00:17:54,281 --> 00:17:57,451
And if we want we want
to feel joyful at all times,
194
00:17:58,035 --> 00:18:02,115
should we keep having kids
until we're 80? Until we die?
195
00:18:04,083 --> 00:18:07,923
It's hot. Why do you close the window?
You don't even turn on the AC.
196
00:18:11,131 --> 00:18:13,841
What do I do? It's so delicious.
197
00:18:14,426 --> 00:18:17,926
I was full, but this is so good.
198
00:18:22,351 --> 00:18:25,601
Goodness. All he knows
is how to run his mouth.
199
00:18:49,962 --> 00:18:52,012
You may have gotten bigger and taller,
200
00:18:52,881 --> 00:18:53,841
but it's still you.
201
00:18:54,466 --> 00:18:55,296
Right?
202
00:18:58,470 --> 00:19:00,220
I don't expect anything from you.
203
00:19:00,889 --> 00:19:02,269
I'm just happy when you smile.
204
00:19:03,016 --> 00:19:06,846
And when you cry, I wonder what happened.
205
00:19:08,689 --> 00:19:11,529
Quit pigging out, asshole!
Your stomach's going to pop.
206
00:19:11,608 --> 00:19:13,568
-Are you jealous of this?
-Shut up.
207
00:19:17,823 --> 00:19:22,123
Just his size has changed.
208
00:19:24,788 --> 00:19:27,038
SUPERMARKET
209
00:19:46,226 --> 00:19:49,976
I'm a great person.
I won't ask to be loved.
210
00:19:50,480 --> 00:19:54,480
I'm a great person.
I won't ask to be loved.
211
00:20:19,843 --> 00:20:21,353
I bought some soju.
212
00:20:36,985 --> 00:20:38,145
Take this.
213
00:20:42,574 --> 00:20:43,534
How much was it?
214
00:20:44,952 --> 00:20:45,832
It's fine.
215
00:20:47,829 --> 00:20:48,909
Do you even have money?
216
00:20:52,251 --> 00:20:53,711
Enough for that.
217
00:21:01,551 --> 00:21:02,551
Are you sure?
218
00:21:11,770 --> 00:21:12,900
That you and I
219
00:21:14,356 --> 00:21:16,476
will have become
different people when spring comes?
220
00:21:23,699 --> 00:21:26,329
You said I would if I worshipped you.
221
00:21:41,800 --> 00:21:43,680
You've never tried it, right?
222
00:21:45,637 --> 00:21:50,097
In my experience, you change once
you do something you've never done before.
223
00:22:05,365 --> 00:22:06,615
Have you decided to do it?
224
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
I already started.
225
00:22:12,164 --> 00:22:13,174
Earlier today.
226
00:22:42,652 --> 00:22:44,992
Don't give me that.
Do you know how sad it makes me?
227
00:22:45,072 --> 00:22:45,992
I know, dumbass.
228
00:22:46,073 --> 00:22:48,583
-Hey.
-I have the most hair around here.
229
00:22:48,658 --> 00:22:51,908
Keep it down! Call it a night already!
Don't you have work tomorrow?
230
00:22:52,579 --> 00:22:55,499
ALPHA RETAIL
231
00:22:57,542 --> 00:23:00,672
I guess she's really upset.
232
00:23:02,631 --> 00:23:03,801
Did I tell you?
233
00:23:04,382 --> 00:23:07,512
That my niece passed
the Grade Seven Public Service Exam?
234
00:23:07,594 --> 00:23:08,554
Yes.
235
00:23:09,054 --> 00:23:12,974
So I took her to the mall
to buy her a set of clothes,
236
00:23:13,058 --> 00:23:15,978
but the sales clerk asked
if we were friends!
237
00:23:17,687 --> 00:23:20,477
She's 27 years old.
238
00:23:21,483 --> 00:23:23,693
I felt so bad for her.
239
00:23:23,777 --> 00:23:25,947
But she's still sore about it.
240
00:23:27,364 --> 00:23:29,954
Take a look. This is me and my niece.
241
00:23:30,992 --> 00:23:32,542
Do we really look like friends?
242
00:23:32,619 --> 00:23:34,659
Yes. You really do.
243
00:23:34,746 --> 00:23:36,156
Really?
244
00:23:37,916 --> 00:23:39,536
Did I tell you already?
245
00:23:39,626 --> 00:23:42,746
Two years ago,
I went to a bar with a hat on,
246
00:23:42,838 --> 00:23:44,708
and they asked me for my ID.
247
00:23:44,798 --> 00:23:46,468
I was with all my friends too.
248
00:23:46,550 --> 00:23:48,640
-Help, please call me.
-I was the only one they asked.
249
00:23:49,219 --> 00:23:50,679
My friends were so mad…
250
00:23:50,762 --> 00:23:51,722
Yes, sir.
251
00:23:51,805 --> 00:23:54,265
-I wasn't going to tell you this--
-How can I help you?
252
00:23:54,349 --> 00:23:57,019
Yes, I was just wondering
about the work dinner.
253
00:23:57,102 --> 00:23:58,352
Yes, indeed.
254
00:23:58,436 --> 00:24:00,186
That's right, yes, that's today.
255
00:24:00,272 --> 00:24:01,942
Then I'll see you this evening.
256
00:24:02,023 --> 00:24:03,483
Yes, goodbye.
257
00:24:03,567 --> 00:24:04,397
Goodbye.
258
00:24:16,955 --> 00:24:17,785
Cho Gyeong-seon?
259
00:24:17,873 --> 00:24:19,173
Yes, Cho Gyeong-seon.
260
00:24:19,749 --> 00:24:23,339
I've never seen people whispering
while drinking at a barbecue place.
261
00:24:24,087 --> 00:24:28,087
Yes, it was Cho Gyeong-seon.
But how come none of us recognized her?
262
00:24:28,175 --> 00:24:31,385
I didn't recognize her, either.
Then I saw her name tag.
263
00:24:31,469 --> 00:24:33,969
I realized only after
reading the name tag.
264
00:24:35,473 --> 00:24:36,353
But that man.
265
00:24:36,433 --> 00:24:38,693
-He works at Mi-jeong's company, right?
-Yes.
266
00:24:38,768 --> 00:24:41,308
-Then was he her little brother?
-Yes.
267
00:24:41,897 --> 00:24:44,017
My gosh. That poor thing.
268
00:24:44,691 --> 00:24:46,481
Oh, no. He even has a kid.
269
00:24:47,402 --> 00:24:48,242
I know, right?
270
00:24:48,778 --> 00:24:52,238
Cho Gyeong-seon as a sister-in-law.
Isn't it obvious why they got divorced?
271
00:24:52,949 --> 00:24:55,199
Hey, keep it down.
You'll get in trouble again.
272
00:24:57,120 --> 00:25:00,080
Apparently, he and his two sisters
all live together with his kid.
273
00:25:00,165 --> 00:25:01,785
-The three of them?
-Yes.
274
00:25:01,875 --> 00:25:04,285
-Gyeong-seon hasn't gotten married?
-Of course not.
275
00:25:04,836 --> 00:25:06,206
Her sister hasn't either.
276
00:25:07,005 --> 00:25:09,755
Oh, my God. That guy has it so tough.
277
00:25:09,841 --> 00:25:11,761
You know what she's like.
278
00:25:11,843 --> 00:25:15,683
Remember when she turned
the teachers' room upside down?
279
00:25:15,764 --> 00:25:16,644
What?
280
00:25:17,182 --> 00:25:19,142
-You haven't heard that story?
-No.
281
00:25:19,226 --> 00:25:22,266
She went to get her official
school records to apply for jobs.
282
00:25:22,354 --> 00:25:26,324
Apparently, her second-year homeroom
teacher wrote just two words on it.
283
00:25:26,399 --> 00:25:27,939
"Poor behavior."
284
00:25:28,985 --> 00:25:30,025
Unbelievable.
285
00:25:30,111 --> 00:25:31,951
Wait, who was the teacher?
286
00:25:32,614 --> 00:25:33,824
German, Class 2-8.
287
00:25:33,907 --> 00:25:35,577
Oh, God, German.
288
00:25:35,659 --> 00:25:37,239
She turned the place upside down,
289
00:25:37,327 --> 00:25:40,747
saying he was stopping her
from getting a job and ruining her future.
290
00:25:40,830 --> 00:25:42,540
Even the police came.
291
00:25:43,166 --> 00:25:45,206
She wasn't exactly a model student.
292
00:25:45,794 --> 00:25:50,014
The teacher kept giving her a hard time
since she'd transferred from Seoul.
293
00:25:50,632 --> 00:25:54,472
In the end, he totally
screwed up her life with two words.
294
00:25:55,720 --> 00:25:57,890
Eun-woo went to
Cheongryang Night School, right?
295
00:25:57,973 --> 00:25:59,523
-Yes.
-She saw her on campus.
296
00:25:59,599 --> 00:26:03,599
And she thought, "What's she doing here?
Didn't she hate studying?"
297
00:26:03,687 --> 00:26:05,227
And it turned out
298
00:26:05,313 --> 00:26:08,283
Gyeong-seon couldn't get a job
with "Poor behavior."
299
00:26:08,358 --> 00:26:10,398
She needed a college diploma.
300
00:26:12,070 --> 00:26:14,490
She said she went to college
thanks to that teacher.
301
00:26:17,909 --> 00:26:18,989
That's crazy.
302
00:26:20,996 --> 00:26:22,746
You can't really see the bruises.
303
00:26:22,831 --> 00:26:24,501
I put on a ton of concealer.
304
00:26:25,083 --> 00:26:27,963
Gyeong-seon's sister's bar
is just over there past that alley.
305
00:26:28,044 --> 00:26:28,964
Do you want to go?
306
00:26:29,045 --> 00:26:31,875
We weren't even that close.
I am curious, though.
307
00:26:32,716 --> 00:26:33,966
One beer before we go home?
308
00:26:34,050 --> 00:26:39,810
If Gyeong-seon hears about
what you said back, you're screwed.
309
00:26:39,889 --> 00:26:40,929
She'll pull out your hair.
310
00:26:41,683 --> 00:26:43,023
I doubt he'll tell her.
311
00:26:43,101 --> 00:26:44,311
His kid will.
312
00:26:44,894 --> 00:26:47,614
Don't go. It's better not to get
involved with her.
313
00:26:50,150 --> 00:26:53,530
And the treatment wasn't that cheap.
You paid as much as you should.
314
00:26:58,742 --> 00:27:02,412
How did the lottery tickets I gave
your brother the other day turn out?
315
00:27:02,996 --> 00:27:03,996
What lottery tickets?
316
00:27:04,539 --> 00:27:06,789
Your brother didn't let me
pay for the food,
317
00:27:06,875 --> 00:27:08,495
so I gave him some lottery tickets.
318
00:27:08,585 --> 00:27:10,835
I got them from someone too.
319
00:27:10,920 --> 00:27:12,340
Did he win any money?
320
00:27:12,422 --> 00:27:14,672
Hold on, let me ask.
321
00:27:15,508 --> 00:27:17,048
Why isn't she texting me back?
322
00:27:31,608 --> 00:27:33,068
Gift card number.
323
00:27:34,194 --> 00:27:35,324
Where's the number?
324
00:27:35,403 --> 00:27:36,863
ILHAENG GIFT CERTIFICATE
325
00:27:41,117 --> 00:27:42,947
So that's where you scratch off.
326
00:27:43,620 --> 00:27:44,870
There it is.
327
00:27:49,376 --> 00:27:50,956
Five, three,
328
00:27:52,128 --> 00:27:53,548
two, one, six.
329
00:27:55,673 --> 00:27:56,803
You're so fast.
330
00:27:57,550 --> 00:27:59,550
There. Click there.
331
00:28:00,595 --> 00:28:02,425
Don't act like you know.
332
00:28:07,811 --> 00:28:09,521
Watch and learn.
333
00:28:09,604 --> 00:28:13,364
Soon, you and I won't even
know how to turn on the TV.
334
00:28:13,942 --> 00:28:15,152
I'm home.
335
00:28:16,820 --> 00:28:18,530
You're late. Have you eaten?
336
00:28:18,613 --> 00:28:19,783
Yes. I ate.
337
00:28:21,574 --> 00:28:22,494
What are you doing?
338
00:28:23,284 --> 00:28:27,214
Hold on. I had something to ask you.
339
00:28:30,125 --> 00:28:31,035
What was it?
340
00:28:31,709 --> 00:28:33,669
I forgot. What was it?
341
00:28:35,964 --> 00:28:36,974
Whatever.
342
00:28:38,258 --> 00:28:39,338
Right!
343
00:28:39,426 --> 00:28:40,756
Hey, Cho Tae-hun!
344
00:28:48,893 --> 00:28:51,403
Hey. He says none of them were winners.
345
00:29:00,989 --> 00:29:03,199
Not even one?
He didn't even win 5,000 won?
346
00:29:08,329 --> 00:29:09,249
No.
347
00:29:14,335 --> 00:29:16,625
"No"? Is that it?
348
00:29:28,767 --> 00:29:32,847
GONDAL-RO ENTRANCE
349
00:29:57,045 --> 00:29:58,165
Hey.
350
00:29:58,254 --> 00:29:59,464
Did you just get back?
351
00:29:59,547 --> 00:30:00,717
Don't make me talk.
352
00:30:01,299 --> 00:30:02,759
I have to keep my momentum.
353
00:30:03,343 --> 00:30:04,893
If I stop, I won't make it.
354
00:30:05,470 --> 00:30:08,140
I think I get why old people jaywalk.
355
00:30:08,807 --> 00:30:10,267
Once you stop, you can't move.
356
00:30:11,017 --> 00:30:12,347
You have to keep going.
357
00:30:17,106 --> 00:30:20,066
With all the strength
you have left after work,
358
00:30:20,151 --> 00:30:23,531
you always drink
and take the last train home!
359
00:30:23,613 --> 00:30:25,113
I respect you, Gi-jeong!
360
00:30:25,198 --> 00:30:27,528
You got this! Keep going all the way home!
361
00:30:27,617 --> 00:30:28,487
I got this.
362
00:30:29,327 --> 00:30:30,367
I can do it.
363
00:30:52,016 --> 00:30:53,686
If I die,
364
00:30:54,644 --> 00:30:58,024
it will be because of
commuting to Seoul for work.
365
00:30:59,899 --> 00:31:01,069
Aren't you going to wash?
366
00:31:15,498 --> 00:31:18,958
I wish there was a machine to wash you.
367
00:31:32,932 --> 00:31:36,522
Are you a man or a woman?
368
00:31:44,986 --> 00:31:47,526
There are only two ways to make money now.
369
00:31:48,740 --> 00:31:50,530
Cryptocurrency, or becoming a YouTuber.
370
00:31:52,160 --> 00:31:53,410
What else is there?
371
00:31:53,494 --> 00:31:57,044
Nothing. And who here has what it takes
to be a YouTuber? No one.
372
00:31:57,624 --> 00:31:59,754
So cryptocurrency is the only way.
373
00:32:00,460 --> 00:32:03,000
I've heard a lot of people made
a fortune investing in cryptocurrency,
374
00:32:03,087 --> 00:32:04,707
but never actually seen one.
375
00:32:04,797 --> 00:32:07,377
Shall I show you?
I know tons of people who have.
376
00:32:07,467 --> 00:32:09,547
Either way, stocks are best.
377
00:32:10,595 --> 00:32:13,215
Your L Electronics stock
must have skyrocketed these days.
378
00:32:14,015 --> 00:32:17,385
-I sold that ages ago, man.
-See? Crypto is better.
379
00:32:17,477 --> 00:32:19,267
Just try putting in ten million won.
380
00:32:19,354 --> 00:32:20,904
I don't have that kind of money.
381
00:32:21,522 --> 00:32:24,532
Is your mom
still confiscating your salary?
382
00:32:26,402 --> 00:32:29,702
Even banks let you off if it's been
five years since you messed up.
383
00:32:29,781 --> 00:32:31,071
Your mom…
384
00:32:32,158 --> 00:32:35,788
Does your mom invest it or something?
What does she do with your salary?
385
00:32:35,870 --> 00:32:37,080
She saves it, I guess.
386
00:32:38,790 --> 00:32:40,630
Hey, go right now and tell her,
387
00:32:40,708 --> 00:32:44,748
"Mom, housing prices
are the lowest right now."
388
00:32:44,837 --> 00:32:47,167
"I must buy a house immediately."
389
00:32:47,256 --> 00:32:49,796
"Even if I have to take out a loan,
I must buy a house."
390
00:32:49,884 --> 00:32:51,554
"Mom, saving it is…"
391
00:32:52,303 --> 00:32:53,723
Chang-hee, you…
392
00:32:53,805 --> 00:32:55,635
Do you think I don't know that?
393
00:32:55,723 --> 00:32:57,483
Don't order me around.
394
00:32:58,017 --> 00:33:02,357
She yelled at me to take the table away,
saying her sales were dropping.
395
00:33:03,481 --> 00:33:05,651
I almost thought
I was from a rival company.
396
00:33:05,733 --> 00:33:07,443
We work for the same company!
397
00:33:07,527 --> 00:33:10,027
She only cares about her own stuff.
She's so greedy.
398
00:33:10,113 --> 00:33:11,033
Chang-hee…
399
00:33:11,739 --> 00:33:12,949
sits next to Jeong A-reum.
400
00:33:15,201 --> 00:33:16,701
For two years.
401
00:33:18,579 --> 00:33:20,999
Hey, Yeom Chang-hee
doesn't have to pay today.
402
00:33:21,582 --> 00:33:23,672
-Not for the rest of his life.
-That's right.
403
00:33:25,169 --> 00:33:26,959
Being next to her must be tough.
404
00:33:28,673 --> 00:33:32,473
Whenever A-reum opens her mouth,
it makes me feel so suffocated.
405
00:33:32,552 --> 00:33:35,262
I can't even stand
the sight of her circle contacts now.
406
00:33:35,972 --> 00:33:39,312
Her eyes are soulless.
It's suffocating to be looking at her.
407
00:33:41,019 --> 00:33:43,099
My blood pressure's going up
thinking about it.
408
00:33:44,480 --> 00:33:46,860
I only see her once or twice a week,
409
00:33:46,941 --> 00:33:49,741
but it feels like
she's ruining my entire life.
410
00:33:49,819 --> 00:33:54,949
A-reum just talks so much
that it bores people to tears.
411
00:33:59,162 --> 00:34:00,332
I know.
412
00:34:02,081 --> 00:34:03,291
I talk a lot too.
413
00:34:06,586 --> 00:34:07,626
Well…
414
00:34:08,463 --> 00:34:10,303
I find it fun to hear you talk.
415
00:34:15,595 --> 00:34:17,385
You've fallen for me.
416
00:34:19,724 --> 00:34:23,944
Every time I hear your voice,
my ears prick up.
417
00:34:24,854 --> 00:34:26,364
"Yeom Chang-hee's talking!"
418
00:34:31,611 --> 00:34:34,781
You really have fallen for me.
419
00:34:44,248 --> 00:34:45,958
Why are you suddenly quiet?
420
00:34:46,042 --> 00:34:47,042
I don't know.
421
00:34:47,126 --> 00:34:48,916
-Say something.
-I'm embarrassed.
422
00:34:50,004 --> 00:34:51,094
-Good night.
-See you!
423
00:34:51,172 --> 00:34:52,512
Bye, get home safe!
424
00:34:52,590 --> 00:34:53,760
-Call me!
-Yes, sure.
425
00:34:53,841 --> 00:34:55,131
-Don't drink too much.
-Okay.
426
00:34:55,218 --> 00:34:56,388
I'll call you! Bye.
427
00:34:56,469 --> 00:34:57,969
-Where?
-Yeom Chang-hee!
428
00:35:00,181 --> 00:35:01,601
You're with us, pal.
429
00:35:02,308 --> 00:35:03,888
-Why are you going this way?
-Am I?
430
00:35:03,976 --> 00:35:05,056
Am I?
431
00:35:05,144 --> 00:35:06,484
-Something's up.
-How suspicious.
432
00:35:06,562 --> 00:35:07,402
Bye.
433
00:35:07,480 --> 00:35:10,320
-How fishy. Something's up with them!
-What are those eyes?
434
00:35:10,399 --> 00:35:11,729
Where do you think you're going?
435
00:35:11,818 --> 00:35:13,528
We were all going for a second round.
436
00:35:15,571 --> 00:35:18,121
-What's this?
-What's going on?
437
00:35:18,199 --> 00:35:20,029
-What's going on here?
-My gosh.
438
00:35:20,118 --> 00:35:21,828
-What the…
-What?
439
00:35:22,995 --> 00:35:25,245
-When did that start?
-Look at him smile.
440
00:35:25,331 --> 00:35:26,461
Let's go.
441
00:35:32,755 --> 00:35:35,295
{\an8}DRINKING COFFEE LIKE IT'S WATER
442
00:35:35,383 --> 00:35:37,893
{\an8}EITHER BE SUPER HOT OR NOT AT ALL!
443
00:35:37,969 --> 00:35:39,429
WHAT'S A GOOD STEADY SELLER BOOK?
#BOOK COLLECTOR #READING IS HABITUAL
444
00:35:47,854 --> 00:35:49,154
DA-YEON
43 POSTS 310 FOLLOWERS 123 FOLLOWING
445
00:36:21,637 --> 00:36:22,557
{\an8}JOY SUPPORT CENTER
446
00:36:22,638 --> 00:36:25,388
{\an8}I don't mean to be fussy about it.
447
00:36:26,392 --> 00:36:29,352
But you know,
I also have to report to someone.
448
00:36:29,437 --> 00:36:31,107
There must be some kind of document
449
00:36:31,189 --> 00:36:33,399
to show what it is you do
at the Liberation Club.
450
00:36:38,279 --> 00:36:39,359
Do you have anything?
451
00:36:40,656 --> 00:36:41,906
Like, "this is what we do?"
452
00:36:44,535 --> 00:36:45,535
Anything?
453
00:36:53,044 --> 00:36:56,384
Then how about keeping
a journal of your activities?
454
00:37:07,016 --> 00:37:09,346
Do we need to have our diaries
checked at our age?
455
00:37:14,398 --> 00:37:16,068
Why is this making me so mad?
456
00:37:19,278 --> 00:37:21,278
I must be the problem.
457
00:37:24,909 --> 00:37:27,999
My father passed away when I was young.
458
00:37:30,122 --> 00:37:31,832
Weirdly, it was my dad's handwriting
459
00:37:32,500 --> 00:37:35,750
that reminded me of him the most.
460
00:37:37,964 --> 00:37:41,594
I didn't feel much
when I saw his clothes or photos of him,
461
00:37:42,260 --> 00:37:45,680
but his handwriting
weirdly really reminded me of him.
462
00:37:48,307 --> 00:37:52,267
He wasn't one to use a pen a lot,
so he just had the one address book.
463
00:37:54,563 --> 00:37:56,153
I looked at it every day.
464
00:37:58,943 --> 00:38:02,533
And this was written in the book.
465
00:38:04,824 --> 00:38:07,544
"What does a man live for?"
466
00:38:16,544 --> 00:38:19,344
I'd never thought
he would ponder things like that.
467
00:38:37,690 --> 00:38:39,320
The weather's so hot.
468
00:39:52,640 --> 00:39:54,930
SOJU
469
00:40:56,120 --> 00:40:58,160
Why don't you just buy four bottles?
470
00:40:58,247 --> 00:41:00,617
Then you won't
have to come back later. It's hot.
471
00:42:07,858 --> 00:42:09,148
Did you have dinner?
472
00:42:11,195 --> 00:42:12,145
I didn't feel like it.
473
00:42:14,823 --> 00:42:15,913
What are you doing later?
474
00:42:23,082 --> 00:42:25,422
What can I do
with your whole family around?
475
00:43:40,618 --> 00:43:41,658
Goodness.
476
00:43:42,244 --> 00:43:44,294
Shouldn't you just get me a new one?
477
00:43:44,371 --> 00:43:46,871
You scrape it off, and then it comes back.
478
00:43:46,957 --> 00:43:48,377
It's no use.
479
00:43:48,459 --> 00:43:51,999
That's just what happens to freezers
that are kept outside in the summer.
480
00:43:52,087 --> 00:43:55,257
This is hard work.
I could have done it myself.
481
00:44:02,389 --> 00:44:03,929
Chang-hee!
482
00:44:04,933 --> 00:44:07,653
-Why won't you check your messages?
-What messages?
483
00:44:08,562 --> 00:44:11,362
The group chat! Are you ignoring it?
484
00:44:22,910 --> 00:44:25,790
Seeing how she keeps
sending messages in the group chat,
485
00:44:25,871 --> 00:44:29,291
I think she's waiting for you to reply.
Why aren't you responding?
486
00:44:32,127 --> 00:44:35,837
Given the mood that night, it seemed like
you'd text her right away to ask her out.
487
00:44:35,923 --> 00:44:36,763
Why didn't you?
488
00:44:38,967 --> 00:44:40,887
Haven't you gotten over Ye-rim yet?
489
00:44:41,970 --> 00:44:43,930
There's nothing to get over.
490
00:44:45,766 --> 00:44:46,726
Then what?
491
00:44:50,521 --> 00:44:54,111
Isn't Da-yeon on par with Ye-rin?
492
00:44:55,651 --> 00:44:56,571
Sure.
493
00:44:57,611 --> 00:44:59,451
Then why aren't you calling her?
494
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
The fact that she's on par
with Ye-rin means
495
00:45:04,326 --> 00:45:09,866
that she's the kind of woman
who wants a kid.
496
00:45:10,833 --> 00:45:15,753
And I think the kind of woman
I'm drawn to deserves that kind of life.
497
00:45:15,838 --> 00:45:20,378
But the problem is, I'm not
a man who can offer that to her.
498
00:45:25,389 --> 00:45:26,969
So that's my dilemma.
499
00:45:29,351 --> 00:45:33,151
And because I keep dating girls
without resolving this dilemma,
500
00:45:33,230 --> 00:45:34,900
I keep breaking up with them.
501
00:45:36,567 --> 00:45:38,527
Would it be any different with Da-yeon?
502
00:45:39,194 --> 00:45:42,914
What she wants is obvious,
and I know I can't give it to her.
503
00:45:44,408 --> 00:45:47,038
You can just date her for now.
504
00:45:47,119 --> 00:45:49,539
Do you think she just wants to date?
505
00:45:50,122 --> 00:45:51,872
She's not getting any younger either.
506
00:46:09,725 --> 00:46:10,595
Yes.
507
00:46:13,812 --> 00:46:14,692
Yes.
508
00:46:15,981 --> 00:46:17,691
Of course. Yes, I know.
509
00:46:21,528 --> 00:46:22,568
Yes.
510
00:46:22,654 --> 00:46:23,494
I see.
511
00:46:32,581 --> 00:46:33,421
Yes.
512
00:46:34,458 --> 00:46:35,918
Yes, goodbye.
513
00:46:37,503 --> 00:46:39,383
Don't mention it. Yes. Bye.
514
00:46:41,381 --> 00:46:44,841
CALL ENDED
BYEON SANG-MI
515
00:47:46,363 --> 00:47:47,493
Why aren't you asleep?
516
00:47:49,783 --> 00:47:52,913
I'm hungry,
but there's nothing I want to eat.
517
00:47:56,957 --> 00:47:58,377
Then it's not food you want.
518
00:49:56,576 --> 00:49:58,576
He wouldn't let me pay for the food.
519
00:49:58,662 --> 00:50:02,042
I said I'd pay for it all,
but he insisted on leaving it out.
520
00:50:02,124 --> 00:50:04,674
Store owners don't actually
mean it when they say that.
521
00:50:04,751 --> 00:50:07,591
If I insist,
they let me pay for all of it in the end.
522
00:50:07,671 --> 00:50:08,711
But he didn't do that.
523
00:50:09,423 --> 00:50:12,263
"Yes, this guy's pretty great."
524
00:50:13,051 --> 00:50:14,551
So I gave him all ten tickets.
525
00:50:14,636 --> 00:50:16,716
Plus, I made a mistake the other day.
526
00:50:17,639 --> 00:50:19,889
I'm sorry
for giving the tickets to someone else.
527
00:50:20,934 --> 00:50:24,404
You look much softer
when you're talking about him.
528
00:50:26,815 --> 00:50:29,735
No, I can't. He even has a kid.
529
00:50:29,818 --> 00:50:32,988
So what?
It's not like you're going to marry him.
530
00:50:33,071 --> 00:50:34,531
"Anyone this winter."
531
00:50:35,073 --> 00:50:36,993
He works at the same company as my sister,
532
00:50:37,075 --> 00:50:39,365
so if it goes badly,
it'll be awkward for her too.
533
00:50:39,453 --> 00:50:43,373
And he's my friend's younger brother,
and she's really something.
534
00:50:44,833 --> 00:50:48,093
But despite all that,
you already fell for him.
535
00:50:51,965 --> 00:50:56,925
As soon as someone catches my eye,
I fall in love with them.
536
00:50:57,012 --> 00:50:58,722
I don't go through the stages.
537
00:50:58,805 --> 00:51:01,425
Other people take an interest
and slowly grow to care
538
00:51:01,516 --> 00:51:05,226
for the other person
before they really fall in love with them.
539
00:51:05,729 --> 00:51:08,569
With me, it just happens right away.
540
00:51:08,648 --> 00:51:13,398
From the very beginning,
I immediately fall madly in love.
541
00:51:13,487 --> 00:51:16,027
How did this happen? What did he do?
542
00:51:16,782 --> 00:51:20,492
It's so embarrassing
that I can't even talk to anyone about it.
543
00:51:21,453 --> 00:51:22,953
I understand.
544
00:51:23,580 --> 00:51:26,290
I'm also a little like that.
545
00:51:29,628 --> 00:51:32,878
The strange thing is,
I didn't feel tired for a few days after.
546
00:51:33,924 --> 00:51:37,014
Because I was thinking of him,
I barely felt tired.
547
00:51:38,094 --> 00:51:40,224
That's why I love.
548
00:51:40,305 --> 00:51:42,095
You can't feel tired if you're in love.
549
00:51:43,475 --> 00:51:46,055
But all ten tickets I gave him
were losers,
550
00:51:46,144 --> 00:51:48,524
so I had no other reason to contact him.
551
00:51:48,605 --> 00:51:51,145
I started feeling tired
right after I found out.
552
00:51:51,233 --> 00:51:54,993
The back of my neck got stiff,
and I got all grumpy again.
553
00:51:56,071 --> 00:51:57,161
I'm sorry.
554
00:51:58,114 --> 00:51:59,994
How could you have such bad luck?
555
00:52:01,868 --> 00:52:03,448
What do I do then?
556
00:52:04,287 --> 00:52:05,457
Shall I buy you more?
557
00:52:06,665 --> 00:52:10,125
For me to give them to him?
Just keep getting him lottery tickets?
558
00:52:23,890 --> 00:52:25,850
What's wrong with me?
559
00:52:26,351 --> 00:52:29,191
Why can I not stop thinking about him?
560
00:52:32,774 --> 00:52:34,194
I must be crazy.
561
00:52:38,530 --> 00:52:40,450
{\an8}STORE-OWNER BYEON SANG-MI
562
00:52:44,077 --> 00:52:45,577
Welcome.
563
00:53:03,430 --> 00:53:04,680
What can I get you?
564
00:53:05,265 --> 00:53:07,595
I'm Yeom Chang-hee's girlfriend.
565
00:53:10,353 --> 00:53:11,443
Ex-girlfriend, that is.
566
00:53:15,942 --> 00:53:20,162
I really want to get back with Chang-hee…
567
00:53:22,824 --> 00:53:26,204
But every day he spends an hour
sitting out on the street on his own.
568
00:53:26,912 --> 00:53:30,672
While we watch a movie,
he goes out to take a call,
569
00:53:31,625 --> 00:53:33,075
and I end up watching it alone.
570
00:53:36,004 --> 00:53:39,384
I want to smash his phone.
It's just too hard for me.
571
00:53:39,966 --> 00:53:42,216
I'm so sorry. I really am.
572
00:53:42,302 --> 00:53:44,262
How can I make it up to you?
573
00:53:45,305 --> 00:53:46,885
What do I do?
574
00:53:49,225 --> 00:53:51,305
Take him back, okay?
575
00:53:51,811 --> 00:53:56,521
When I heard that you broke up
because of me, I felt absolutely terrible.
576
00:53:57,150 --> 00:53:58,110
I'm sorry.
577
00:53:58,860 --> 00:54:01,400
Take him back, all right?
578
00:54:01,488 --> 00:54:03,448
I promise
579
00:54:04,824 --> 00:54:07,244
that I will restrain myself from now on.
580
00:54:07,327 --> 00:54:09,787
But that will still be
30 minutes on the phone.
581
00:54:13,959 --> 00:54:15,169
I'll keep it under ten.
582
00:54:19,047 --> 00:54:20,877
My ex-husband used to run this store.
583
00:54:20,966 --> 00:54:22,756
But that asshole cheated on me.
584
00:54:22,842 --> 00:54:28,722
He used to stand here with her
pretending to be a married couple.
585
00:54:29,975 --> 00:54:33,395
I got this convenience store as part of
the alimony when we got divorced,
586
00:54:34,020 --> 00:54:39,150
but the only person who knows
both of them is Mr. Yeom.
587
00:54:41,236 --> 00:54:42,606
I want to bad-mouth them.
588
00:54:43,989 --> 00:54:47,829
I want to bad-mouth them so badly.
589
00:54:49,411 --> 00:54:51,201
Don't cry.
590
00:54:51,287 --> 00:54:52,617
What do I do?
591
00:54:53,957 --> 00:54:56,327
Don't cry, all right?
Please don't cry. Stop.
592
00:54:59,587 --> 00:55:02,297
I saw you suffering
because of her countless times.
593
00:55:02,382 --> 00:55:03,882
How did you know where it was?
594
00:55:03,967 --> 00:55:05,677
Dogok-dong, Byeon Sang-mi. It's easy.
595
00:55:05,760 --> 00:55:07,640
I just visited a few convenience stores.
596
00:55:09,556 --> 00:55:11,726
But still, pick up her calls sometimes.
597
00:55:11,808 --> 00:55:13,268
I do pick up.
598
00:55:16,021 --> 00:55:18,151
I'm so good at solving
other people's problems.
599
00:55:18,231 --> 00:55:19,651
Should I open a business?
600
00:55:21,067 --> 00:55:22,857
Thanks. You're a lifesaver.
601
00:55:23,486 --> 00:55:24,696
Buy me a drink.
602
00:55:27,073 --> 00:55:28,163
Let's go.
603
00:55:30,285 --> 00:55:31,405
What do you want to eat?
604
00:55:32,037 --> 00:55:32,947
Chicken feet?
605
00:55:33,830 --> 00:55:36,000
Does that mean I have a girlfriend again?
606
00:55:36,082 --> 00:55:37,882
It's better that way, you know?
607
00:55:37,959 --> 00:55:40,549
You can use it
as an excuse when necessary.
608
00:55:42,922 --> 00:55:44,382
-Gosh.
-It's hot.
609
00:55:54,017 --> 00:55:54,977
This is nice
610
00:56:04,444 --> 00:56:05,864
{\an8}A PERSON THAT I JUST LIKE
611
00:56:05,945 --> 00:56:10,195
{\an8}When I thought about it,
I didn't have anyone like that.
612
00:56:11,743 --> 00:56:15,543
If I think about it,
the people that I thought I liked
613
00:56:16,081 --> 00:56:18,291
all have things
that make me uncomfortable.
614
00:56:19,584 --> 00:56:21,964
Things that disappoint me.
615
00:56:22,670 --> 00:56:24,550
Things that I hate.
616
00:56:24,631 --> 00:56:26,631
Things that I'm jealous of.
617
00:56:27,592 --> 00:56:29,972
They all have things that make me unhappy.
618
00:56:31,721 --> 00:56:34,811
I might seem to be getting along
with people without any problems.
619
00:56:35,433 --> 00:56:36,393
But in truth,
620
00:56:37,185 --> 00:56:39,975
there's not a single person I truly like.
621
00:56:41,189 --> 00:56:44,779
I'm wondering if that's why
622
00:56:46,236 --> 00:56:48,856
I'm being drained without realizing it.
623
00:56:50,615 --> 00:56:53,405
If it's why I always feel alone
624
00:56:53,952 --> 00:56:56,372
and also as if I've been abandoned.
625
00:57:18,309 --> 00:57:21,019
Hey. Here. Your pay for the week.
626
00:57:22,021 --> 00:57:23,191
Thank you.
627
00:57:23,273 --> 00:57:25,443
I should be thanking you.
628
00:57:28,695 --> 00:57:32,155
SANPO SINKS
629
00:58:08,818 --> 00:58:09,898
Excuse me.
630
00:58:12,697 --> 00:58:14,617
Could I have
your youngest daughter's number?
631
00:58:22,415 --> 00:58:23,285
Mi-jeong's?
632
00:58:23,374 --> 00:58:24,504
Yes.
633
00:58:32,133 --> 00:58:33,263
Zero-one-zero…
634
00:58:40,850 --> 00:58:42,560
-I told you it's good.
-Fine, let's go.
635
00:58:44,103 --> 00:58:44,943
Really?
636
00:58:51,027 --> 00:58:53,107
I GOT SOME MONEY
637
00:58:58,868 --> 00:59:01,158
{\an8}IS THERE ANYTHING YOU WANT TO EAT?
638
00:59:04,040 --> 00:59:06,380
{\an8}IT'S ME, GU
639
00:59:47,750 --> 00:59:51,960
Even the people I think I like,
if I stop and think about it,
640
00:59:52,046 --> 00:59:54,756
they all have things
that make me uncomfortable.
641
00:59:56,467 --> 00:59:59,547
There's not a single person I truly like.
642
01:00:00,638 --> 01:00:04,138
I'm wondering if that's why
643
01:00:05,018 --> 01:00:07,558
{\an8}I'm being drained without realizing it.
644
01:00:08,813 --> 01:00:11,073
{\an8}If it's why I always feel alone…
645
01:00:11,149 --> 01:00:12,029
MY LIBERATION
646
01:00:12,108 --> 01:00:14,777
{\an8}…and also as if I've been abandoned.
647
01:00:14,861 --> 01:00:15,781
{\an8}YEOM MI-JEONG
648
01:00:17,530 --> 01:00:18,910
Is this even possible?
649
01:00:19,657 --> 01:00:21,577
It's not even easy to truly like your kid.
650
01:00:25,830 --> 01:00:27,580
I've decided to try finding
651
01:00:29,542 --> 01:00:30,632
someone like that.
652
01:00:31,252 --> 01:00:33,762
Even if the other person
blows hot and cold,
653
01:00:34,339 --> 01:00:36,759
I won't let myself sway.
654
01:00:41,554 --> 01:00:43,814
I'm going to just keep liking them.
655
01:00:45,516 --> 01:00:47,886
Wouldn't that be better
than dealing with people
656
01:00:48,561 --> 01:00:50,271
without any purpose?
657
01:00:53,024 --> 01:00:54,944
I want to try living differently.
658
01:01:55,294 --> 01:01:57,134
Why don't you have anyone you like?
659
01:01:57,755 --> 01:01:58,915
You have your family.
660
01:02:01,426 --> 01:02:05,806
I don't love everything
about my mom and dad.
661
01:02:06,723 --> 01:02:08,273
I dislike my brother and sister a lot.
662
01:02:10,768 --> 01:02:12,098
I just feel sorry
663
01:02:13,146 --> 01:02:14,146
for my dad.
664
01:02:17,108 --> 01:02:19,738
I don't think he's ever been happy.
665
01:02:21,279 --> 01:02:25,989
And I think my mom thinks
she's unhappy because of her kids.
666
01:02:28,035 --> 01:02:30,405
So I say this when something bad happens.
667
01:02:30,496 --> 01:02:33,366
"It's fine as long as
Mom doesn't find out."
668
01:02:53,102 --> 01:02:54,602
Do you think lies will work?
669
01:02:55,188 --> 01:02:56,768
"You're pretty," "You're cool."
670
01:02:57,607 --> 01:02:59,227
You can say whatever you want.
671
01:03:04,238 --> 01:03:07,028
But the moment you say it,
it'll become the truth.
672
01:03:07,867 --> 01:03:09,487
All words are like that.
673
01:03:13,623 --> 01:03:16,083
Try it. Just say anything.
674
01:04:50,970 --> 01:04:55,640
{\an8}I'm as happy as when I get my paycheck
whenever you message me.
675
01:04:57,602 --> 01:04:58,772
{\an8}She must be out of her mind.
676
01:04:58,853 --> 01:05:00,733
{\an8}You're making me look really bad here.
677
01:05:00,813 --> 01:05:03,323
{\an8}Apparently, A-reum has poached
three stores that way.
678
01:05:03,399 --> 01:05:06,689
{\an8}From now on, I'm going to put my life
on the line and love A-reum.
679
01:05:06,777 --> 01:05:09,027
{\an8}I have to listen to their gibberish.
680
01:05:09,113 --> 01:05:11,623
{\an8}My heart started pounding,
and I couldn't say anything.
681
01:05:11,699 --> 01:05:14,369
{\an8}I thought I had done something wrong.
682
01:05:14,452 --> 01:05:15,662
{\an8}I'm going to practice now.
683
01:05:16,287 --> 01:05:18,497
{\an8}What could you practice
with that alcoholic?
684
01:05:18,581 --> 01:05:20,331
{\an8}All the neighbors know.
685
01:05:20,416 --> 01:05:23,746
{\an8}I don't care
even if the whole world disproves.
686
01:05:23,836 --> 01:05:25,296
I let them in too much.
687
01:05:25,379 --> 01:05:27,259
Why don't you keep going?
688
01:05:29,634 --> 01:05:34,644
{\an8}Subtitle translation by: Elodie Lieberman
47915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.