Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,087 --> 00:01:29,837
Here. Help yourself
as much as you want, okay?
2
00:01:30,757 --> 00:01:31,627
Go on.
3
00:01:36,137 --> 00:01:37,007
I'm done.
4
00:01:48,358 --> 00:01:49,608
I've never heard that man
5
00:01:49,692 --> 00:01:53,112
compliment anyone on the job.
Not even once.
6
00:01:53,196 --> 00:01:54,986
But he loves you.
7
00:01:55,073 --> 00:01:58,623
He says you're a good worker
and that you'd be good at anything.
8
00:01:59,702 --> 00:02:03,122
I've never heard him compliment
anyone other than Mi-jeong.
9
00:02:04,415 --> 00:02:07,035
She's always been his favorite, you know.
10
00:02:07,127 --> 00:02:10,377
He always glares at me
when he sees the drawers I make,
11
00:02:10,964 --> 00:02:12,884
but he never complains about her work.
12
00:02:13,550 --> 00:02:18,390
She could install moldings and use every
machine since she was in third grade.
13
00:02:18,471 --> 00:02:20,811
And she was quite good.
14
00:02:22,642 --> 00:02:28,152
Look. That's her at the workshop
when she was little.
15
00:02:34,821 --> 00:02:37,321
Her siblings would always
toss their book bags
16
00:02:37,407 --> 00:02:39,077
and run outside after school,
17
00:02:39,159 --> 00:02:41,869
but she'd go to the workshop
even before doing her homework.
18
00:02:43,454 --> 00:02:44,754
I guess she found it fun.
19
00:02:44,831 --> 00:02:46,961
Otherwise, she wouldn't
have been so into it.
20
00:02:47,041 --> 00:02:49,041
Hey, I need a basket!
21
00:02:49,127 --> 00:02:50,087
Okay!
22
00:03:32,253 --> 00:03:33,093
Seriously.
23
00:03:33,171 --> 00:03:34,881
Zip it until we get home.
24
00:03:34,964 --> 00:03:37,304
I'm your only older sister. How could you?
25
00:03:38,092 --> 00:03:40,012
Jeez, that's enough!
26
00:03:40,094 --> 00:03:42,764
-What are you talking about?
-Here we go again!
27
00:03:44,057 --> 00:03:47,057
That asshole said "fuck" to my face
in front of everybody!
28
00:03:47,644 --> 00:03:49,944
I never said anything like "fuck"!
29
00:03:50,021 --> 00:03:51,061
I heard it!
30
00:03:51,147 --> 00:03:53,567
Okay, fine, I said it. I said "fuck."
31
00:03:53,650 --> 00:03:55,690
Who brings their coffee
onto a bus these days?
32
00:03:55,777 --> 00:04:00,157
There was only ice in the cup.
I just couldn't find a trash can, dumbass.
33
00:04:00,240 --> 00:04:03,530
Why do you wear high heels when you
can't even balance yourself properly?
34
00:04:03,618 --> 00:04:06,368
Why did you have to
carry it and fall into my arms?
35
00:04:06,454 --> 00:04:08,294
I didn't fall into your arms.
36
00:04:08,373 --> 00:04:09,423
When did I?
37
00:04:09,499 --> 00:04:11,129
-I was just like this.
-Damn it!
38
00:04:11,209 --> 00:04:12,169
-I didn't.
-Jeez!
39
00:04:12,252 --> 00:04:14,422
This is embarrassing.
Cut it out and get inside.
40
00:04:15,505 --> 00:04:16,505
For God's sake.
41
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
-Jeez.
-Gosh.
42
00:04:18,383 --> 00:04:21,183
That little bastard.
How dare he glare at me like that?
43
00:04:25,306 --> 00:04:26,346
Yeom Chang-hee.
44
00:04:27,058 --> 00:04:28,138
Yeom Chang-hee.
45
00:04:44,158 --> 00:04:46,328
Jeez, look what you did to her.
46
00:05:16,232 --> 00:05:17,282
Hey, that's…
47
00:05:19,652 --> 00:05:21,652
That's my slipper.
48
00:05:27,660 --> 00:05:30,330
Seriously, why would you throw that?
49
00:05:31,289 --> 00:05:32,369
Jeez.
50
00:05:32,874 --> 00:05:34,044
You go get it.
51
00:05:37,170 --> 00:05:42,050
All the other kids
get along with their siblings just fine.
52
00:05:42,800 --> 00:05:45,140
So what's wrong
with the kids in this house?
53
00:05:45,720 --> 00:05:48,220
All you ever do is yell at each other,
you know that?
54
00:05:48,306 --> 00:05:51,556
Aren't you old enough to know
how embarrassing it is?
55
00:05:51,642 --> 00:05:53,482
I held back until I got home.
56
00:06:03,321 --> 00:06:06,241
You've got to be careful with Mi-jeong.
57
00:06:06,324 --> 00:06:07,704
She has a temper.
58
00:06:07,784 --> 00:06:09,834
It's scary when she loses it.
59
00:06:10,578 --> 00:06:11,868
I mean, she's…
60
00:06:11,954 --> 00:06:13,164
How should I put this?
61
00:06:14,040 --> 00:06:15,920
The thing about kids who can't fight is
62
00:06:16,000 --> 00:06:18,540
that they don't know when to stop.
63
00:06:18,628 --> 00:06:20,758
Gi-jeong and I fight all the time,
64
00:06:20,838 --> 00:06:23,628
but we still make sure
not to cross the line.
65
00:06:24,133 --> 00:06:25,893
But with Mi-jeong, if she gets angry,
66
00:06:25,968 --> 00:06:29,058
she'd just kick you right off of a cliff,
if you know what I mean.
67
00:06:29,138 --> 00:06:32,478
She just doesn't think.
She doesn't care about the consequences.
68
00:06:46,072 --> 00:06:48,492
Jeez, this is utterly exhausting.
69
00:07:06,008 --> 00:07:09,718
I was really making an effort
not to badmouth people.
70
00:07:10,263 --> 00:07:12,353
"Right, this is just where I am now."
71
00:07:12,431 --> 00:07:14,101
"I'm at their level."
72
00:07:14,183 --> 00:07:18,273
"When the time comes and I'm ready,
I'll find myself around better people."
73
00:07:18,354 --> 00:07:20,274
I decided to think that way.
74
00:07:20,356 --> 00:07:23,476
But after a long, hard day,
it's not so different at home.
75
00:07:37,123 --> 00:07:40,793
I want to live alone
and use the air-conditioner all I want.
76
00:07:41,752 --> 00:07:43,672
Somewhere I can't hear
anyone else's voice.
77
00:07:50,470 --> 00:07:51,930
Just like you, Gu.
78
00:07:52,763 --> 00:07:53,933
Someone who lives alone.
79
00:07:58,436 --> 00:08:01,266
By the way,
how did you end up moving here?
80
00:08:03,441 --> 00:08:06,491
No one moves into the neighborhood.
People only move out.
81
00:08:06,569 --> 00:08:09,029
Do you know someone around here?
82
00:08:15,995 --> 00:08:16,905
No.
83
00:08:16,996 --> 00:08:18,866
How did you end up here, then?
84
00:08:21,751 --> 00:08:24,251
Did you live in the area
when you were young?
85
00:08:26,047 --> 00:08:27,337
I got off at the wrong stop.
86
00:08:29,050 --> 00:08:29,970
Sorry?
87
00:08:38,434 --> 00:08:40,774
That son of a…
88
00:08:43,022 --> 00:08:47,192
Why the hell did you lock the door?
There's nothing to steal in there!
89
00:08:49,028 --> 00:08:50,488
I didn't lock it!
90
00:08:50,571 --> 00:08:51,821
That little…
91
00:08:55,243 --> 00:08:56,203
See you later.
92
00:09:05,253 --> 00:09:06,503
You're just going to leave?
93
00:09:33,155 --> 00:09:35,365
I told you to wash your hair
before going to bed!
94
00:09:35,449 --> 00:09:37,789
You two always hog the bathroom
in the mornings.
95
00:09:45,543 --> 00:09:47,963
I keep telling you
we need another bathroom.
96
00:09:51,257 --> 00:09:54,387
We won't need two bathrooms
once you all move out.
97
00:09:56,721 --> 00:09:59,721
Move out within a year.
And into a place with two bathrooms!
98
00:10:23,956 --> 00:10:26,666
ALPHA RETAIL
99
00:10:26,751 --> 00:10:28,131
I went through the same thing.
100
00:10:28,628 --> 00:10:31,878
So I go to the store
I hate to visit the most first.
101
00:10:33,382 --> 00:10:35,382
When I was new, I'd visit them last.
102
00:10:36,177 --> 00:10:39,717
But you know how uncomfortable you feel
until you visit the store.
103
00:10:39,805 --> 00:10:42,845
So it's better
to make it your first stop of the day.
104
00:10:44,226 --> 00:10:47,226
But still, you shouldn't
have said that to the store owners.
105
00:10:47,813 --> 00:10:49,863
I didn't tell them that.
106
00:10:54,487 --> 00:10:57,567
She says she wants a different manager,
but we can't just do that.
107
00:10:57,657 --> 00:10:58,737
Just talk to her.
108
00:10:59,825 --> 00:11:01,115
Have you called her?
109
00:11:02,203 --> 00:11:04,623
She won't answer my calls
or return my messages.
110
00:11:05,373 --> 00:11:07,753
You'll just have to
keep trying until she does.
111
00:11:10,961 --> 00:11:13,011
Something felt weird yesterday.
112
00:11:13,631 --> 00:11:16,181
Every owner asked
which store I went to first.
113
00:11:17,051 --> 00:11:18,931
I asked them why,
114
00:11:19,011 --> 00:11:20,551
and they said A-reum told them
115
00:11:20,638 --> 00:11:23,218
that I always visit
the person I hate the most first.
116
00:11:26,894 --> 00:11:30,274
You should tell her
to mind her own business.
117
00:11:31,273 --> 00:11:33,613
She's not in charge of them anymore.
118
00:11:33,692 --> 00:11:36,032
Why does she still see them
and cause this trouble?
119
00:11:38,447 --> 00:11:42,197
Do you think she's trying to keep you
in check because of the promotion?
120
00:11:44,286 --> 00:11:45,536
Damn it.
121
00:11:46,205 --> 00:11:48,365
Hey, it's going to be okay.
122
00:11:48,457 --> 00:11:51,877
Fighting and making up with
store owners is 70 percent of our job.
123
00:11:52,378 --> 00:11:54,048
This won't affect the promotion.
124
00:11:54,130 --> 00:11:57,130
I do usually go to the store
I hate to visit the most first.
125
00:11:57,216 --> 00:11:58,466
But not yesterday.
126
00:11:58,551 --> 00:12:01,101
The owner there works alone all night,
127
00:12:01,178 --> 00:12:05,178
so I went there first so she could
go home early and get some rest.
128
00:12:29,331 --> 00:12:30,461
Hello--
129
00:12:30,541 --> 00:12:31,581
Thank you.
130
00:12:31,667 --> 00:12:33,997
Thank you for answering my call.
131
00:12:36,839 --> 00:12:38,589
No, I'm not that good at acting.
132
00:12:39,091 --> 00:12:42,051
I can't walk into a place I don't like
with a smile and chat like that.
133
00:12:42,136 --> 00:12:43,506
I can't do that.
134
00:12:43,596 --> 00:12:47,306
Honestly, it's Ms. Choi's shop
that I have the hardest time dealing with.
135
00:12:47,391 --> 00:12:50,351
I wouldn't even be so upset
if people knew, because it's true.
136
00:12:50,436 --> 00:12:53,766
But this misunderstanding with you…
It's just not true.
137
00:12:54,565 --> 00:12:57,355
GYEONGDONG RICE BOWLS
138
00:12:57,443 --> 00:12:59,953
Someone really needs
to tear A-reum a new one.
139
00:13:00,654 --> 00:13:02,824
She does things
knowing she'll cause trouble.
140
00:13:03,657 --> 00:13:06,287
She wants there to be trouble.
She destroys relationships.
141
00:13:07,369 --> 00:13:09,369
I want to eat everything here.
142
00:13:11,373 --> 00:13:13,333
I'll have this. Extra large.
143
00:13:14,043 --> 00:13:15,093
Me too.
144
00:13:15,169 --> 00:13:16,879
-Two extra larges, please.
-Sure.
145
00:13:19,006 --> 00:13:22,176
A-reum talks too much. Way too much.
146
00:13:22,760 --> 00:13:25,430
If I die,
make sure you file a petition online.
147
00:13:25,513 --> 00:13:27,893
"A man dies of stress
listening to a chatterbox."
148
00:13:28,807 --> 00:13:31,807
Why is a day at the office
even harder than being outside?
149
00:13:31,894 --> 00:13:35,564
I have to hear everything that happened
in the past week, including what she ate.
150
00:13:35,648 --> 00:13:37,978
It's an illness.
She'll go crazy if she can't talk.
151
00:13:38,067 --> 00:13:40,947
But she doesn't know
that it drives me crazy. She's so selfish.
152
00:13:41,529 --> 00:13:45,619
I'd rather get a call from Byeon Sang-mi
than hear her babbling on. It's that bad.
153
00:13:48,410 --> 00:13:49,750
And when I come in early,
154
00:13:50,329 --> 00:13:52,499
I have to listen to exactly
the same story three times.
155
00:13:52,581 --> 00:13:55,541
She tells me,
then Mr. Kim, and then Mr. Baek.
156
00:13:55,626 --> 00:13:57,286
The same exact story three times.
157
00:13:58,128 --> 00:14:00,508
And she gets upset
if I don't remember any of it.
158
00:14:01,090 --> 00:14:03,050
"I told you this,
but you obviously forgot."
159
00:14:03,133 --> 00:14:04,843
"You don't care about me, do you?"
160
00:14:04,927 --> 00:14:06,137
Why would I even care?
161
00:14:07,846 --> 00:14:11,596
And it's not like
we can swap seats like in school.
162
00:14:11,684 --> 00:14:14,444
It drives me insane.
It makes me want to jump out the window.
163
00:14:15,646 --> 00:14:17,436
I have to get promoted this time.
164
00:14:18,107 --> 00:14:21,317
A promotion is the only way
to get away from A-reum.
165
00:14:21,402 --> 00:14:22,702
Excuse me.
166
00:14:22,778 --> 00:14:23,858
Thank you.
167
00:14:24,822 --> 00:14:26,822
-Thank you.
-Enjoy.
168
00:14:28,993 --> 00:14:30,043
This is a lot.
169
00:14:30,786 --> 00:14:33,956
You should really
give her a piece of your mind this time.
170
00:14:34,540 --> 00:14:36,040
-I won't.
-Hey.
171
00:14:36,125 --> 00:14:39,915
I know if I grill her about this,
she'll have nothing to say for herself.
172
00:14:40,796 --> 00:14:42,376
So why am I not going to do it?
173
00:14:42,965 --> 00:14:46,635
I don't want to sink to her level.
I'm going to get out of this place.
174
00:14:46,719 --> 00:14:48,969
I'm not going to stoop to her level.
175
00:14:49,555 --> 00:14:51,135
That's why I won't do it.
176
00:14:53,434 --> 00:14:57,234
I'd love to work
with good, decent people too.
177
00:14:57,313 --> 00:14:58,363
So why can't I?
178
00:14:58,981 --> 00:15:01,531
It means I'm not decent myself.
179
00:15:02,526 --> 00:15:05,066
Why? Like attracts like. It's science.
180
00:15:06,155 --> 00:15:09,115
It sucks, but this is my level.
181
00:15:10,743 --> 00:15:14,503
If I were a decent person, there's no way
I'd be working with someone like A-reum.
182
00:15:14,580 --> 00:15:15,410
Why?
183
00:15:16,040 --> 00:15:17,830
Because it's scientifically impossible.
184
00:15:18,500 --> 00:15:19,960
That's why I always tell myself,
185
00:15:20,044 --> 00:15:23,014
"I should be a decent person
instead of hoping she'll become one."
186
00:15:24,173 --> 00:15:25,633
It's like spiritual training.
187
00:15:30,596 --> 00:15:31,426
Damn it.
188
00:15:32,932 --> 00:15:33,772
Crap.
189
00:15:34,308 --> 00:15:35,138
What?
190
00:15:36,393 --> 00:15:38,903
Do I talk too much too?
191
00:15:38,979 --> 00:15:40,899
It feels like I'm the only one talking.
192
00:15:41,482 --> 00:15:45,032
If you think I talk too much,
you have to tell me. Okay?
193
00:15:45,110 --> 00:15:46,530
Yes, just eat.
194
00:15:49,490 --> 00:15:50,370
Gosh.
195
00:15:51,325 --> 00:15:52,155
How horrifying.
196
00:15:58,123 --> 00:16:00,213
Everyone. Come look.
197
00:16:06,131 --> 00:16:07,591
RECOMMENDED CLUBS
THE LIBERATION CLUB
198
00:16:07,675 --> 00:16:09,255
{\an8}THE LIBERATION CLUB
199
00:16:09,343 --> 00:16:11,433
"The Liberation Club"? What's that?
200
00:16:11,512 --> 00:16:12,932
Let's see who's in it.
201
00:16:13,931 --> 00:16:15,891
{\an8}MEMBERS
PARK SANG-MIN, CHO TAE-HUN, YEOM MI-JEONG
202
00:16:16,642 --> 00:16:19,482
No way. It looks like
they randomly tossed it together.
203
00:16:21,146 --> 00:16:22,896
What do you do in The Liberation Club?
204
00:16:24,733 --> 00:16:25,573
Liberation.
205
00:16:25,651 --> 00:16:27,991
So what exactly do you do?
206
00:16:29,446 --> 00:16:30,606
Liberation.
207
00:16:35,035 --> 00:16:36,115
I'm not so sure either.
208
00:16:37,246 --> 00:16:38,786
-Come on.
-Come on.
209
00:16:39,581 --> 00:16:43,461
Did you just make a fake club so
the support center would stop calling you?
210
00:16:46,380 --> 00:16:47,800
We're really going to do it.
211
00:16:47,881 --> 00:16:50,471
So let's hear it then. What do you do?
212
00:16:50,551 --> 00:16:51,801
You must do something.
213
00:16:52,302 --> 00:16:53,932
What do you do together?
214
00:16:55,305 --> 00:16:57,095
We don't do anything together.
215
00:16:57,850 --> 00:16:58,850
We do it individually.
216
00:16:58,934 --> 00:17:00,354
What do you do individually?
217
00:17:09,361 --> 00:17:10,741
I'm going to break free.
218
00:17:12,948 --> 00:17:13,778
From what?
219
00:17:15,325 --> 00:17:16,325
From here.
220
00:17:17,244 --> 00:17:18,124
To where?
221
00:17:26,086 --> 00:17:26,956
To there.
222
00:17:29,006 --> 00:17:30,666
-Come on.
-Come on.
223
00:17:44,188 --> 00:17:46,438
Why would I install
a 400,000-won kitchen sink
224
00:17:46,523 --> 00:17:48,903
when the rent is just 300,000 won?
225
00:17:48,984 --> 00:17:52,074
Do you think I just collect rent
and don't spend any money?
226
00:17:52,154 --> 00:17:55,494
When a tenant moves out, I have to hang
new wallpaper and clean the place.
227
00:17:55,574 --> 00:17:57,374
That's not a small amount of money!
228
00:17:57,451 --> 00:17:59,701
The Black Rose Hair Salon
only paid 300,000 won.
229
00:17:59,787 --> 00:18:01,577
So why is it 400,000 won for me?
230
00:18:02,164 --> 00:18:05,714
They only installed the lower cabinets
without the upper ones.
231
00:18:05,793 --> 00:18:07,043
I saw it for myself.
232
00:18:07,127 --> 00:18:09,207
It looked exactly the same
as this one. Jeez.
233
00:18:09,755 --> 00:18:11,965
No, they didn't install
the upper cabinets.
234
00:18:12,049 --> 00:18:13,629
Whatever.
235
00:18:13,717 --> 00:18:15,927
You think you can fool me
because I'm an old man?
236
00:18:16,011 --> 00:18:19,011
Forget it. Just rip it out!
Take it all back!
237
00:18:19,098 --> 00:18:21,098
Wait. Sir--
238
00:18:57,803 --> 00:18:58,723
What is it?
239
00:18:59,763 --> 00:19:01,183
I'll be back in a bit.
240
00:19:01,265 --> 00:19:02,175
Where are you going?
241
00:19:15,320 --> 00:19:16,820
Where is Mr. Gu going?
242
00:19:42,681 --> 00:19:43,681
Who is it?
243
00:19:55,736 --> 00:19:57,736
SANPO SINKS
244
00:20:33,440 --> 00:20:36,070
How did you get him to pay?
I don't know how to thank you.
245
00:20:36,151 --> 00:20:38,361
Come and have dinner. I've set the table--
246
00:20:38,445 --> 00:20:40,855
You're skipping dinner again? Come eat!
247
00:20:45,285 --> 00:20:46,155
My gosh.
248
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
-I'm home.
-Hey.
249
00:20:56,922 --> 00:21:01,892
I wonder how he managed
to get that nasty old man to pay.
250
00:21:02,552 --> 00:21:05,852
Old fogies like him are
usually no match for young men.
251
00:21:05,931 --> 00:21:08,521
Still, don't say that about your elders.
252
00:21:12,813 --> 00:21:14,313
Maybe you should call him.
253
00:21:14,398 --> 00:21:16,228
I doubt he beat it out of him.
254
00:21:17,734 --> 00:21:20,284
Don't call him
and make a fool out of Mr. Gu.
255
00:21:20,362 --> 00:21:22,072
Still. Whenever he needs something
256
00:21:22,614 --> 00:21:25,704
the old man always comes to us
instead of other businesses.
257
00:21:25,784 --> 00:21:28,794
Because it's cheap.
Because you let him haggle all the time.
258
00:21:28,870 --> 00:21:30,500
Because you do whatever he wants.
259
00:22:03,322 --> 00:22:05,492
She said you seemed
to like sweet potato stems.
260
00:22:05,991 --> 00:22:07,241
So she sent some.
261
00:22:16,001 --> 00:22:17,541
Why are you so moody?
262
00:22:22,257 --> 00:22:25,427
You're okay one minute and cold the next.
263
00:22:28,305 --> 00:22:29,425
You two are the same.
264
00:22:32,184 --> 00:22:33,564
You and your dad.
265
00:22:35,812 --> 00:22:36,652
I mean…
266
00:22:37,397 --> 00:22:39,477
Why do you act
like you've done something wrong
267
00:22:39,566 --> 00:22:41,816
when you're asking for
what's rightfully yours?
268
00:22:47,866 --> 00:22:49,276
Want me to get it back for you?
269
00:22:53,663 --> 00:22:55,713
If you keep being nice,
he won't pay you back.
270
00:22:59,377 --> 00:23:01,957
Taking things to the extreme
with people you used to know…
271
00:23:03,423 --> 00:23:04,973
Not everyone can do it.
272
00:23:06,259 --> 00:23:07,889
Even if I don't get my money back,
273
00:23:08,470 --> 00:23:11,600
stooping so low and ending up
on the same level as them
274
00:23:12,557 --> 00:23:14,227
is much harder for me.
275
00:23:29,616 --> 00:23:30,696
I'm sorry.
276
00:23:32,119 --> 00:23:33,369
I'm just a drunk after all.
277
00:23:39,751 --> 00:23:41,591
To each one's own.
278
00:23:44,589 --> 00:23:46,379
I don't ever intend to change…
279
00:23:48,552 --> 00:23:50,392
and neither do you.
280
00:24:32,304 --> 00:24:33,684
I said, get off!
281
00:24:35,098 --> 00:24:38,308
By the way,
how did you end up moving here?
282
00:24:41,229 --> 00:24:42,559
I got off at the wrong stop.
283
00:24:57,621 --> 00:24:59,461
This is perfect for vacation.
284
00:24:59,539 --> 00:25:02,999
Once it's wet, the color will
look darker and different in photos.
285
00:25:03,668 --> 00:25:07,258
You should pick bathing suits in colors
that won't change much when they're wet.
286
00:25:07,339 --> 00:25:08,219
White or black.
287
00:25:09,633 --> 00:25:11,513
Mi-jeong, what color is your bikini?
288
00:25:13,595 --> 00:25:14,795
I don't have a bikini.
289
00:25:16,389 --> 00:25:18,019
Is it a one-piece then?
290
00:25:18,975 --> 00:25:20,015
Yes.
291
00:25:20,101 --> 00:25:21,561
What's with you?
292
00:25:21,645 --> 00:25:23,515
I thought you were going to be liberated?
293
00:25:24,147 --> 00:25:25,107
What color is it?
294
00:25:26,608 --> 00:25:27,648
Navy.
295
00:25:30,612 --> 00:25:31,452
Gosh.
296
00:25:34,658 --> 00:25:36,528
Hey, just get this. The white one.
297
00:25:36,618 --> 00:25:39,158
It's going to be see-through.
The models have been waxed.
298
00:25:39,246 --> 00:25:40,536
-What do you know?
-Hey…
299
00:25:47,045 --> 00:25:47,995
You guys go ahead.
300
00:25:48,630 --> 00:25:49,880
Where are you going?
301
00:25:49,965 --> 00:25:51,415
Somewhere.
302
00:25:54,761 --> 00:25:57,931
SEOCHO 1-DONG COMMUNITY SERVICE CENTER
303
00:26:26,668 --> 00:26:30,088
-Damn it.
-My goodness. You should take it slow.
304
00:26:31,381 --> 00:26:33,091
I'm rushing things because I'm tired.
305
00:26:34,092 --> 00:26:35,642
I can't take it slow.
306
00:26:36,303 --> 00:26:38,563
Gosh, why am I so tired?
307
00:26:39,139 --> 00:26:42,229
I mean, my blood pressure is normal.
308
00:26:42,976 --> 00:26:44,436
Should I get a blood test?
309
00:26:44,519 --> 00:26:46,859
What is wrong with me?
310
00:26:47,480 --> 00:26:50,650
I'm short of breath
and I just feel so tired.
311
00:26:51,568 --> 00:26:53,188
Maybe your bra is too small.
312
00:26:55,113 --> 00:26:56,113
Actually…
313
00:26:56,614 --> 00:26:59,204
all your clothes seem too tight.
314
00:27:00,410 --> 00:27:03,660
When you put on weight,
you need to wear bigger clothes,
315
00:27:03,747 --> 00:27:06,037
but many women insist
on wearing the same size.
316
00:27:07,625 --> 00:27:09,875
You buy clothes in the same size, right?
317
00:27:11,338 --> 00:27:13,918
I don't buy clothes.
318
00:27:15,467 --> 00:27:17,087
How much weight have you gained?
319
00:27:18,636 --> 00:27:20,466
I don't know. I don't weigh myself.
320
00:27:20,555 --> 00:27:21,885
My goodness.
321
00:27:22,390 --> 00:27:24,520
How could you not weigh yourself?
322
00:27:25,101 --> 00:27:26,941
Don't you weigh yourself every morning?
323
00:27:28,980 --> 00:27:30,570
-I don't do it either.
-Oh, my.
324
00:27:31,691 --> 00:27:34,821
Why would I do that
every morning and ruin my day?
325
00:27:35,320 --> 00:27:40,700
I just tell myself that today is the most
beautiful and thinnest I'll ever be.
326
00:27:52,754 --> 00:27:55,174
Under Article 33 of the Statistics Act,
327
00:27:55,256 --> 00:27:57,336
your information
will be kept confidential.
328
00:27:57,425 --> 00:28:00,545
We'd appreciate it
if you can spare a moment of your time.
329
00:28:01,471 --> 00:28:04,471
Let's continue the tourism survey
through the weekend,
330
00:28:05,100 --> 00:28:06,560
and push the agents more.
331
00:28:07,143 --> 00:28:09,103
-Yes, sir.
-And…
332
00:28:10,730 --> 00:28:13,860
I usually buy ten lottery tickets a week
to give out to the staff,
333
00:28:13,942 --> 00:28:17,572
but this week all ten of them are yours.
334
00:28:17,654 --> 00:28:20,374
Gosh, that many?
335
00:28:21,116 --> 00:28:24,036
You're finally giving me lottery tickets.
336
00:28:24,119 --> 00:28:26,699
It must have been hard
to fight against your subconscious.
337
00:28:30,625 --> 00:28:32,835
-I'll just take five.
-Come on.
338
00:28:32,919 --> 00:28:35,209
I got them for you. Please take them all.
339
00:28:35,296 --> 00:28:37,336
I'm never lucky with these things.
340
00:28:37,924 --> 00:28:39,724
I don't want all of them to be a waste.
341
00:28:39,801 --> 00:28:41,011
Just take them.
342
00:28:41,094 --> 00:28:43,014
So it feels like a proper apology.
343
00:28:43,972 --> 00:28:46,312
Apologize for what? It was subconscious.
344
00:28:46,391 --> 00:28:49,731
-Come on now.
-All right, I'll stop.
345
00:28:50,562 --> 00:28:51,402
Thank you.
346
00:28:54,649 --> 00:28:57,359
I hope I win the jackpot
and pass out from the shock.
347
00:28:58,153 --> 00:29:02,953
I'm so tired, but I can't even pass out
or get so much as a nosebleed.
348
00:29:03,032 --> 00:29:06,492
I sound like I'm sleep-talking.
I'm so out of it.
349
00:29:06,578 --> 00:29:09,118
I'm sorry. I just feel so weak.
350
00:29:09,622 --> 00:29:12,042
I don't know why.
Maybe my period is coming--
351
00:29:12,125 --> 00:29:14,375
God, what am I saying?
352
00:29:14,461 --> 00:29:16,631
I'm sorry. I'm really out of it today.
353
00:29:18,548 --> 00:29:22,008
Take a deep breath. Slowly. Come on.
354
00:29:28,850 --> 00:29:29,980
Once more. Slowly.
355
00:29:34,606 --> 00:29:36,396
When you're tired, take deep breaths.
356
00:29:36,483 --> 00:29:38,403
It makes you feel a little better.
357
00:29:39,360 --> 00:29:40,700
You feel better, right?
358
00:29:45,241 --> 00:29:48,501
I want to shave off my hair. All of it.
359
00:29:50,497 --> 00:29:53,827
I mean, my hair has never made me
look any better,
360
00:29:53,917 --> 00:29:56,457
but I hold on to it
as if it's a symbol of my femininity.
361
00:29:57,045 --> 00:30:00,715
I wash it and blow-dry it every morning
until my arms are tired.
362
00:30:00,799 --> 00:30:05,299
It feels like I've been struggling
over something meaningless all my life.
363
00:30:05,386 --> 00:30:08,216
If I shave it off,
I won't have any more false hopes,
364
00:30:08,306 --> 00:30:10,176
and it'll make me feel that much lighter.
365
00:30:11,643 --> 00:30:13,393
If I shave my head, will you fire me?
366
00:30:14,813 --> 00:30:16,773
I thought you said
you'd love anyone this winter.
367
00:30:17,732 --> 00:30:19,652
If you shave your head, no one will…
368
00:30:20,819 --> 00:30:22,859
Well, not right now. In winter.
369
00:30:23,655 --> 00:30:25,405
I'm going to do at least one of them.
370
00:30:25,490 --> 00:30:28,740
I'm so tired that
I even find it annoying that I have hair.
371
00:30:28,827 --> 00:30:30,197
Everything bothers me.
372
00:30:30,870 --> 00:30:35,170
I wish I could take apart my arms, legs,
and head at night, clean them, oil them,
373
00:30:35,250 --> 00:30:37,210
and put them back together in the morning.
374
00:30:39,003 --> 00:30:41,633
That's the reason why
375
00:30:42,841 --> 00:30:43,801
I never stop loving.
376
00:30:45,552 --> 00:30:48,222
You never get tired
as long as you're in love.
377
00:30:54,310 --> 00:30:55,190
I feel embarrassed.
378
00:30:57,355 --> 00:30:58,515
I'm sorry.
379
00:31:26,259 --> 00:31:30,009
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
380
00:31:35,727 --> 00:31:37,597
I want to be pretty.
381
00:32:11,971 --> 00:32:12,891
What's funny?
382
00:32:15,058 --> 00:32:16,598
I just realized something strange.
383
00:32:17,310 --> 00:32:19,730
When I think to myself,
I speak so politely.
384
00:32:21,481 --> 00:32:23,441
Why is Hyeon-a late?
385
00:32:24,233 --> 00:32:26,193
It's quite windy today.
386
00:32:27,320 --> 00:32:28,950
Perhaps there's a storm coming.
387
00:32:31,157 --> 00:32:32,447
You've found someone…
388
00:32:34,535 --> 00:32:35,445
haven't you?
389
00:32:37,830 --> 00:32:38,670
I haven't.
390
00:32:39,207 --> 00:32:40,037
Yes, you have.
391
00:32:40,625 --> 00:32:41,745
What do you want to eat?
392
00:32:42,377 --> 00:32:43,667
Anything.
393
00:32:43,753 --> 00:32:44,963
When is your vacation?
394
00:32:45,713 --> 00:32:46,763
I haven't decided yet.
395
00:32:46,839 --> 00:32:47,719
Why not?
396
00:32:47,799 --> 00:32:49,299
I don't have anywhere to go.
397
00:32:49,801 --> 00:32:51,551
I'll just save it for later.
398
00:32:52,095 --> 00:32:54,005
All right. I'll join you then.
399
00:32:55,014 --> 00:32:56,434
What about your part-time job?
400
00:32:56,516 --> 00:32:57,346
I quit.
401
00:32:57,892 --> 00:32:59,232
-Why?
-I got fired.
402
00:33:01,020 --> 00:33:04,190
I fought with a customer.
He swore at me as soon as he sat down.
403
00:33:08,111 --> 00:33:11,451
People who live in tall buildings
like that must be mentally strong.
404
00:33:12,782 --> 00:33:15,792
They could end it all in one step,
but they don't.
405
00:33:18,329 --> 00:33:21,249
Not because their lives are hard,
but in the spur of the moment.
406
00:33:21,332 --> 00:33:23,132
They can end it when they feel like it.
407
00:33:25,169 --> 00:33:27,009
That's why I still live in a basement.
408
00:33:28,631 --> 00:33:30,301
Basements are much safer.
409
00:33:32,969 --> 00:33:34,509
-You want more ketchup?
-Yes.
410
00:33:41,102 --> 00:33:43,652
I know it's hard,
but don't think about moving out.
411
00:33:44,647 --> 00:33:46,647
You'll enjoy it for a while,
412
00:33:46,733 --> 00:33:48,783
but your life can become a mess
in an instant.
413
00:33:50,153 --> 00:33:53,033
It's so cold. I feel like
my skull is going to crack open.
414
00:33:53,906 --> 00:33:54,776
Turn it off then.
415
00:33:55,408 --> 00:33:57,658
I can't find the remote control.
416
00:33:57,744 --> 00:34:00,914
I can only turn it on and off.
The temperature is set at 18°C.
417
00:34:02,874 --> 00:34:05,334
Clean your house. You'll find it then.
418
00:34:16,971 --> 00:34:20,311
I left all my nice things
at that jerk's place.
419
00:34:22,101 --> 00:34:24,441
All my pretty clothes are there too.
420
00:34:26,147 --> 00:34:27,147
Go get them.
421
00:34:31,486 --> 00:34:33,236
I don't know how to end it.
422
00:34:34,363 --> 00:34:36,323
I haven't made up my mind yet.
423
00:34:44,457 --> 00:34:48,797
We've already broken up dozens of times.
424
00:34:49,670 --> 00:34:52,420
So why do I hit rock bottom
every time we break up?
425
00:34:53,674 --> 00:34:56,054
And why does it always
feel like it's the first time?
426
00:34:58,930 --> 00:35:00,680
Just stay with him then.
427
00:35:01,641 --> 00:35:02,641
No.
428
00:35:03,476 --> 00:35:06,056
There's no more love for me to give him.
I used it all up.
429
00:35:12,527 --> 00:35:15,197
I'm just going to
keep wanting until the day I die.
430
00:35:18,616 --> 00:35:20,276
"Love me."
431
00:35:20,827 --> 00:35:21,947
"I'll love you back."
432
00:35:22,620 --> 00:35:23,790
"Love me more."
433
00:35:24,413 --> 00:35:26,123
"I'll love you more too."
434
00:35:26,999 --> 00:35:29,289
"I don't need any presents
435
00:35:29,919 --> 00:35:31,919
or surprise events."
436
00:35:32,463 --> 00:35:37,433
"Just give me love.
I'm still hungry. Give me more."
437
00:35:38,177 --> 00:35:41,757
Jeez, all the love in the world
wouldn't be enough for me.
438
00:35:47,353 --> 00:35:48,353
Mi-jeong.
439
00:35:49,772 --> 00:35:51,362
Don't ask for love like me.
440
00:35:56,821 --> 00:35:58,111
You've found someone, right?
441
00:36:01,784 --> 00:36:06,124
Just give him everything, okay?
Give him everything like a warrior.
442
00:36:06,205 --> 00:36:09,205
Just set off an explosion with your love.
443
00:36:12,587 --> 00:36:16,587
Never ask for love like me.
444
00:37:19,320 --> 00:37:21,530
Yes, okay. I got it.
445
00:37:23,532 --> 00:37:24,662
He's on his way now.
446
00:37:24,742 --> 00:37:26,372
Let's hurry and finish cleaning.
447
00:37:26,452 --> 00:37:27,372
-Okay!
-Okay!
448
00:37:27,870 --> 00:37:29,750
I wish the president visited every day.
449
00:37:29,830 --> 00:37:31,460
You've made the store so clean.
450
00:37:38,172 --> 00:37:40,052
INCOMING CALL
STORE OWNER BYEON SANG-MI
451
00:38:01,028 --> 00:38:01,898
Right.
452
00:38:02,613 --> 00:38:03,573
Of course.
453
00:38:04,282 --> 00:38:05,372
Yes, I know.
454
00:38:16,252 --> 00:38:18,632
Leave him be. It's part of his job.
455
00:38:22,258 --> 00:38:24,388
Okay, good night.
456
00:38:25,428 --> 00:38:26,468
Hang in there.
457
00:38:27,388 --> 00:38:28,218
Bye.
458
00:38:31,267 --> 00:38:34,347
Damn, one hour and thirteen minutes?
459
00:39:00,546 --> 00:39:01,456
Do you want seconds?
460
00:39:07,386 --> 00:39:08,466
Look.
461
00:39:10,473 --> 00:39:11,973
How long are you going to live?
462
00:39:21,650 --> 00:39:23,610
How long are you going to live?
463
00:39:25,613 --> 00:39:28,413
How would I know how long I'll live?
464
00:39:28,491 --> 00:39:30,951
Kids your generation will live to 100.
465
00:39:31,702 --> 00:39:34,332
That means you still have
60 to 70 more years to go.
466
00:39:35,039 --> 00:39:36,289
What's your plan?
467
00:39:43,798 --> 00:39:44,838
To live well.
468
00:39:47,760 --> 00:39:50,180
What else can I do other than that?
469
00:39:50,262 --> 00:39:53,812
How can you plan for 60 to 70 years?
Even the government can't do that.
470
00:39:53,891 --> 00:39:57,771
Then are you going to live
all those years without a plan?
471
00:39:57,853 --> 00:40:00,903
How can you possibly make plans
for that long in the future?
472
00:40:00,981 --> 00:40:04,281
If I were to live 60 to 70 more years,
a lot of things could happen.
473
00:40:04,360 --> 00:40:07,070
Why should I make plans
that may not even come true?
474
00:40:07,696 --> 00:40:10,316
I hate it when people ask
children about their dreams.
475
00:40:10,866 --> 00:40:12,696
What dreams?
Your CSAT score decides those.
476
00:40:12,785 --> 00:40:16,035
You can't go
to med school with 320 points.
477
00:40:16,747 --> 00:40:19,747
You're living like that
because you have no plan!
478
00:40:19,834 --> 00:40:22,674
You're wasting your life
listening to some woman's grievances.
479
00:40:30,678 --> 00:40:33,758
Why do you spend time
listening to someone else's grievances?
480
00:40:33,848 --> 00:40:34,888
You call that work?
481
00:40:34,974 --> 00:40:38,604
I have a colleague that's even worse.
She's not that bad compared to her.
482
00:40:41,939 --> 00:40:43,689
Let's just eat.
483
00:40:49,113 --> 00:40:54,123
You keep wasting time like that
because you have no plans.
484
00:40:59,832 --> 00:41:02,332
Have you lived your life
the way you planned?
485
00:41:03,878 --> 00:41:07,798
You have two daughters who only make you
worry and a son who never listens to you.
486
00:41:07,882 --> 00:41:11,342
You have two jobs,
but you can't even afford your own car.
487
00:41:11,427 --> 00:41:14,047
You have to work
without air-conditioning in summer.
488
00:41:14,138 --> 00:41:16,768
Is this the kind of life
you planned for yourself?
489
00:41:18,976 --> 00:41:21,306
Is it? Say something!
490
00:41:26,692 --> 00:41:28,862
Damn it. I'm hungry.
491
00:41:28,944 --> 00:41:30,704
I should've finished my meal.
492
00:41:31,322 --> 00:41:33,072
Go back in and eat then.
493
00:41:35,159 --> 00:41:36,039
Come with me.
494
00:41:36,952 --> 00:41:37,792
I already ate.
495
00:41:37,870 --> 00:41:39,040
Can't you eat more?
496
00:41:41,582 --> 00:41:44,042
You always try to bring me home
when you're in trouble.
497
00:41:44,126 --> 00:41:44,956
Go home, man.
498
00:41:45,794 --> 00:41:46,964
Damn it.
499
00:41:51,383 --> 00:41:55,973
The crystal bracelet
comes with a necklace and earrings.
500
00:41:56,055 --> 00:41:59,515
This is an unbelievably good deal.
501
00:41:59,600 --> 00:42:02,140
You can see the pattern engraved
502
00:42:02,228 --> 00:42:04,228
even on the back.
503
00:42:04,313 --> 00:42:10,653
An internationally renowned craftsman
affixed them one by one by hand.
504
00:42:10,736 --> 00:42:12,816
No matter which direction
you look at it from,
505
00:42:12,905 --> 00:42:16,195
it shines so beautifully.
506
00:42:16,283 --> 00:42:20,543
Whenever you wear this bracelet,
I'm sure all eyes will be on you.
507
00:42:20,621 --> 00:42:22,291
You will feel it.
508
00:42:22,373 --> 00:42:25,833
And the surface that surrounds your wrist
509
00:42:25,918 --> 00:42:27,878
is made of 14k gold.
510
00:42:27,962 --> 00:42:29,762
-Three players were there.
-Yes.
511
00:42:29,838 --> 00:42:33,008
I'd say it was a pretty good attempt,
512
00:42:33,092 --> 00:42:36,472
but it would've been better
if he'd passed to another player.
513
00:42:36,554 --> 00:42:41,354
Realistically speaking, it'll be hard
to turn the tables at this point.
514
00:42:41,433 --> 00:42:42,523
That's right.
515
00:42:43,102 --> 00:42:46,062
When we watch the match again…
516
00:42:50,901 --> 00:42:52,821
{\an8}KITCHEN SINKS, CLOSET
CUSTOM-DESIGNED FURNITURE
517
00:42:59,952 --> 00:43:00,912
My gosh.
518
00:43:07,251 --> 00:43:08,881
It's raining hard.
519
00:43:18,053 --> 00:43:20,263
Should we cancel tonight?
520
00:43:20,347 --> 00:43:22,597
MANAGER CHO TAE-HUN
521
00:43:25,477 --> 00:43:27,937
It's our first gathering, so we should.
522
00:43:28,814 --> 00:43:30,904
We shouldn't cancel our first meeting.
523
00:43:31,817 --> 00:43:35,147
Right? Is it okay with you, Mi-jeong?
524
00:43:36,822 --> 00:43:38,032
Yes, I'm up for it.
525
00:43:39,074 --> 00:43:40,454
By the way,
526
00:43:40,534 --> 00:43:43,294
we're a group of people
who want to be liberated,
527
00:43:43,370 --> 00:43:46,000
so I think it should be
a comfortable gathering.
528
00:43:46,874 --> 00:43:49,344
Can we meet somewhere
where we're not face-to-face?
529
00:43:56,383 --> 00:43:59,353
Somehow, I feel uncomfortable
when I sit across from other people.
530
00:44:01,513 --> 00:44:03,313
Sitting face-to-face…
531
00:44:04,642 --> 00:44:06,642
feels a little aggressive.
532
00:44:08,062 --> 00:44:10,062
I feel like I have to
fill the silences too.
533
00:44:12,566 --> 00:44:14,566
Do you feel uncomfortable
sitting like this?
534
00:44:17,112 --> 00:44:17,992
No.
535
00:44:18,822 --> 00:44:20,572
It's nice and relaxing.
536
00:44:23,452 --> 00:44:24,952
There's nothing to it.
537
00:44:25,579 --> 00:44:29,169
To be liberated, I'll have to
quit my job and get a divorce.
538
00:44:32,878 --> 00:44:35,048
I've done one of them,
539
00:44:36,674 --> 00:44:39,304
but it didn't exactly liberate me.
540
00:44:40,969 --> 00:44:41,849
I'm sorry.
541
00:44:43,847 --> 00:44:46,347
There will be people
who frustrate you anywhere you go,
542
00:44:47,685 --> 00:44:49,935
and those people will never change.
543
00:44:50,020 --> 00:44:51,940
Then that means it's me who has to change.
544
00:44:53,232 --> 00:44:55,532
but I don't want to
let go of this anger I feel.
545
00:44:57,486 --> 00:44:59,026
My anger is perfectly reasonable.
546
00:44:59,988 --> 00:45:01,198
It is all too reasonable.
547
00:45:01,782 --> 00:45:05,542
It's so hard to suppress
this reasonable anger each time.
548
00:45:06,787 --> 00:45:10,207
There are people who suck at their jobs
but don't want to be criticized.
549
00:45:10,290 --> 00:45:12,630
They call me condescending
whenever I open my mouth.
550
00:45:13,335 --> 00:45:16,295
So I tell myself to just hold it in.
551
00:45:18,507 --> 00:45:19,967
You're doing a good job.
552
00:45:21,718 --> 00:45:22,758
Does it show?
553
00:45:26,640 --> 00:45:27,470
AMUR DERMATOLOGY CLINIC
554
00:45:27,558 --> 00:45:30,938
Botox injections to the salivary glands
can make your jawline smoother.
555
00:45:31,019 --> 00:45:35,109
The high-frequency mega-cell 500
will tighten your skin from the inside.
556
00:45:35,190 --> 00:45:39,990
And for sunken eyes, you can rebuild
collagen using salmon DNA injections.
557
00:45:40,070 --> 00:45:40,990
With these,
558
00:45:41,071 --> 00:45:44,321
you can easily make yourself look
15 years younger without surgery.
559
00:45:44,408 --> 00:45:47,538
By the way, do you usually speak
this quietly in a barbecue restaurant?
560
00:45:47,619 --> 00:45:51,169
I've never seen people whispering
while drinking at a barbecue place.
561
00:45:52,207 --> 00:45:53,287
Take a look.
562
00:45:54,042 --> 00:45:56,252
-Oh, boy.
-Pretty bad, right?
563
00:45:56,336 --> 00:45:59,416
But after the three treatments
I told you about…
564
00:46:00,632 --> 00:46:01,682
{\an8}AFTER TREATMENT
565
00:46:01,758 --> 00:46:06,008
It's the same person, but doesn't she
look much younger and livelier?
566
00:46:06,096 --> 00:46:09,636
You see, when you were little, and
someone told you to draw an old person,
567
00:46:09,725 --> 00:46:12,385
you'd draw lines over here, right?
568
00:46:12,478 --> 00:46:14,308
We're getting rid of those lines.
569
00:46:14,396 --> 00:46:15,606
Like this.
570
00:46:15,689 --> 00:46:17,519
{\an8}CONSULTANT
CHO GYEONG-SEON
571
00:46:17,608 --> 00:46:21,318
You don't have prominent lines
around your lips.
572
00:46:21,403 --> 00:46:23,913
You'll look much younger by just
removing the lines under your eyes.
573
00:46:24,865 --> 00:46:27,525
We recently treated a celebrity as well.
574
00:46:28,619 --> 00:46:29,659
I see.
575
00:46:31,663 --> 00:46:33,253
Excuse me.
576
00:46:33,332 --> 00:46:34,502
Yes?
577
00:46:34,583 --> 00:46:37,423
Did you go to Sanpo Girls' High School,
by any chance?
578
00:46:39,046 --> 00:46:39,876
Yes.
579
00:46:44,051 --> 00:46:44,931
Who…
580
00:46:47,095 --> 00:46:47,925
"Yeom Gi-jeong."
581
00:46:49,598 --> 00:46:51,558
-Wait, are you Yeom Gi-jeong?
-Yes.
582
00:46:51,642 --> 00:46:55,482
Oh, my God. I do know Yeom Gi-jeong.
But who are you?
583
00:46:56,772 --> 00:46:57,732
Right.
584
00:46:58,857 --> 00:47:00,687
I think I saw you a few weeks ago.
585
00:47:00,776 --> 00:47:01,936
Where?
586
00:47:02,027 --> 00:47:03,697
At a barbecue restaurant in Gangnam.
587
00:47:05,239 --> 00:47:06,239
What?
588
00:47:06,323 --> 00:47:08,873
I think it was your niece's birthday.
589
00:47:09,993 --> 00:47:11,043
That place?
590
00:47:11,537 --> 00:47:13,957
Then you should've said hi.
Why didn't you?
591
00:47:14,039 --> 00:47:15,459
What?
592
00:47:16,291 --> 00:47:18,421
How did you recognize me right away?
593
00:47:18,502 --> 00:47:20,132
Well…
594
00:47:22,923 --> 00:47:25,843
I gave you a really good price.
Even I can't do it at that price.
595
00:47:27,469 --> 00:47:31,139
-You never brought a friend from Sanpo.
-Yes, it's my first time meeting one.
596
00:47:31,723 --> 00:47:33,353
We don't really talk about Sanpo.
597
00:47:33,433 --> 00:47:35,773
It was a dark time
for me and my two siblings.
598
00:47:36,353 --> 00:47:38,313
You know I have a younger brother, right?
599
00:47:38,397 --> 00:47:39,267
Yes.
600
00:47:39,356 --> 00:47:41,526
You remember a lot about me.
601
00:47:41,608 --> 00:47:43,568
How do you even remember that?
602
00:47:44,528 --> 00:47:48,778
She recognized me straight away
when she saw me on Yu-rim's birthday.
603
00:47:48,865 --> 00:47:50,695
You should've said hi then.
604
00:47:50,784 --> 00:47:52,204
Where in Sanpo do you live?
605
00:47:53,120 --> 00:47:55,660
Near Dangmi Station, not in the new town.
606
00:47:55,747 --> 00:47:57,287
Near that reservoir?
607
00:47:57,374 --> 00:47:58,634
Yes.
608
00:47:58,709 --> 00:48:01,039
Isn't there a famous sujebi place
around there?
609
00:48:02,421 --> 00:48:03,301
Yes, there is.
610
00:48:04,089 --> 00:48:06,169
Our aunt used to take us there sometimes.
611
00:48:06,842 --> 00:48:07,802
Is it still there?
612
00:48:07,884 --> 00:48:08,894
Yes.
613
00:48:08,969 --> 00:48:10,849
I want to go back there sometime.
614
00:48:11,430 --> 00:48:13,390
I think of their sujebi from time to time.
615
00:48:13,974 --> 00:48:15,354
She called it dining-out,
616
00:48:15,434 --> 00:48:17,604
but it was just boring old sujebi.
617
00:48:17,686 --> 00:48:20,556
Still, we've gotten where we are
all thanks to Auntie.
618
00:48:20,647 --> 00:48:23,477
Without her, we wouldn't have known
about the inheritance tax,
619
00:48:23,567 --> 00:48:26,567
or how we were supposed to cough up
such a large sum of money.
620
00:48:28,238 --> 00:48:30,238
We rented out
the apartment on the third floor,
621
00:48:30,324 --> 00:48:34,164
paid the inheritance tax with that money,
and moved in with our aunt.
622
00:48:35,162 --> 00:48:38,462
All our relatives tried to take
this building away from us, remember?
623
00:48:39,166 --> 00:48:42,336
You should know
that auntie did her best to protect us.
624
00:48:42,419 --> 00:48:43,919
Was that why the food was so horrible?
625
00:48:44,004 --> 00:48:45,384
Her family ate the same food.
626
00:48:45,464 --> 00:48:48,184
No, they'd always go out to eat
by themselves.
627
00:48:49,718 --> 00:48:52,428
Now that I have
a niece of my own, I get it.
628
00:48:52,512 --> 00:48:55,812
I find her so precious and adorable.
How could she treat us like that?
629
00:48:57,601 --> 00:48:59,811
Yu-rim is little, but we weren't.
630
00:48:59,895 --> 00:49:02,645
You think you'll still find her adorable
when she's older?
631
00:49:02,731 --> 00:49:04,861
Yes. I'll find her adorable forever.
632
00:49:08,070 --> 00:49:11,700
It looks like we have a similar skin type.
Those bruises won't go away quickly.
633
00:49:12,783 --> 00:49:14,413
They will if you don't drink.
634
00:49:20,791 --> 00:49:22,581
-Hi, Yu-rim!
-Hey.
635
00:49:24,711 --> 00:49:26,091
Look at you. You're all wet.
636
00:49:27,422 --> 00:49:30,222
Hey, this is my friend from high school.
637
00:49:31,718 --> 00:49:34,508
She saw us at the barbecue restaurant
on Yu-rim's birthday.
638
00:49:43,438 --> 00:49:44,688
Yu-rim, did you have dinner?
639
00:49:45,482 --> 00:49:46,482
Aren't you hungry?
640
00:49:46,566 --> 00:49:47,396
Yu-rim.
641
00:49:47,484 --> 00:49:49,364
You'll have to excuse her. Puberty.
642
00:49:52,114 --> 00:49:53,454
Kids grow up fast these days.
643
00:49:56,326 --> 00:49:58,366
-Oh, welcome!
-Welcome!
644
00:49:58,453 --> 00:49:59,293
Welcome.
645
00:50:22,853 --> 00:50:23,693
Hey.
646
00:50:24,354 --> 00:50:26,654
I'm sorry. I really am,
647
00:50:27,190 --> 00:50:29,400
but he could never get married again.
648
00:50:29,484 --> 00:50:31,904
Cho Gyeong-seon used to be delinquent.
649
00:50:31,987 --> 00:50:35,657
Close siblings, one of whom
used to be delinquent? It's over.
650
00:50:35,741 --> 00:50:38,121
No woman would want
to get in the middle of that.
651
00:50:38,201 --> 00:50:41,041
I can see why he got divorced.
It's so obvious.
652
00:50:42,330 --> 00:50:45,040
When it comes to marriage,
the three of us are much better.
653
00:50:45,125 --> 00:50:47,585
We'd just ignore each other
outside of the house.
654
00:50:48,378 --> 00:50:50,628
Three close siblings without parents?
655
00:50:50,714 --> 00:50:52,804
No one wants that. Jeez.
656
00:50:55,260 --> 00:50:56,260
Turn off the light.
657
00:50:57,512 --> 00:51:00,472
Oh, hey. Watch him closely
and see if he disappears or not.
658
00:51:04,186 --> 00:51:06,186
I should still get my share.
659
00:51:12,527 --> 00:51:14,067
-Here.
-Oh, no. It's fine.
660
00:51:14,154 --> 00:51:16,664
I told Gyeong-seon
that this one was on me.
661
00:51:17,491 --> 00:51:18,581
Well…
662
00:51:18,658 --> 00:51:21,408
Let her pay. I gave her a good price
for her wrinkle treatment.
663
00:51:23,205 --> 00:51:25,115
She's right. Here you go.
664
00:51:26,208 --> 00:51:27,998
You can just pay for the drinks then.
665
00:51:28,585 --> 00:51:31,205
No, please ring up everything,
the bean sprouts and all.
666
00:51:31,963 --> 00:51:33,343
I'll just ring up the drinks.
667
00:51:37,719 --> 00:51:39,389
Please come again.
668
00:51:49,481 --> 00:51:50,401
Here you go.
669
00:51:50,482 --> 00:51:51,572
Thanks.
670
00:51:51,650 --> 00:51:52,610
Thank you.
671
00:51:52,692 --> 00:51:55,242
Here. It's a gift.
672
00:51:58,448 --> 00:52:00,158
I'm really sorry about that day.
673
00:52:00,242 --> 00:52:02,412
No. It's okay.
674
00:52:03,453 --> 00:52:07,003
Just take them. Someone gave it to me,
but I'm never lucky with these.
675
00:52:09,626 --> 00:52:12,166
If you win,
I'd suggest you go off the grid,
676
00:52:12,254 --> 00:52:13,634
or else I'll mooch off you.
677
00:52:24,766 --> 00:52:29,056
To you, the most important thing
is his attitude toward life.
678
00:52:29,813 --> 00:52:31,063
You look at his core.
679
00:52:37,863 --> 00:52:38,863
Have you gone mad?
680
00:52:40,073 --> 00:52:43,993
He's Gyeong-seon's little brother.
He's a single father.
681
00:52:48,248 --> 00:52:49,078
Please come again.
682
00:52:49,165 --> 00:52:51,285
Come again.
683
00:52:56,506 --> 00:52:57,376
Have you lost it?
684
00:52:57,465 --> 00:52:59,925
Of course he'd say that.
He owns the place.
685
00:53:54,648 --> 00:53:57,398
Mi-jeong, why did you think
of The Liberation Club?
686
00:54:02,781 --> 00:54:03,741
My gosh.
687
00:54:06,701 --> 00:54:09,501
People are scared
of thunder and lightning,
688
00:54:10,622 --> 00:54:11,752
but strangely
689
00:54:12,374 --> 00:54:14,134
I find them calming.
690
00:54:16,378 --> 00:54:18,508
"The world might finally come to an end…
691
00:54:20,006 --> 00:54:21,376
as I wished."
692
00:54:26,930 --> 00:54:30,850
It feels like I'm stuck,
but I don't know how to get out.
693
00:54:31,768 --> 00:54:34,268
That's probably why I hope
everything ends all at once.
694
00:54:34,980 --> 00:54:38,320
"I'm not unhappy
but I'm not happy either."
695
00:54:40,485 --> 00:54:42,355
"I wouldn't care if the world ended now."
696
00:54:56,167 --> 00:54:58,247
"Everyone is on their way to their graves,
697
00:54:58,878 --> 00:55:00,918
so why is everyone so happy and excited?"
698
00:55:04,718 --> 00:55:08,718
Sometimes, I think
that people who are damaged
699
00:55:08,805 --> 00:55:14,345
are much more honest
than those who live their lives happily.
700
00:55:54,017 --> 00:55:54,847
Get inside!
701
00:55:56,811 --> 00:55:58,441
Get inside now!
702
00:56:03,359 --> 00:56:04,529
I said, get inside!
703
00:56:36,768 --> 00:56:40,558
I don't know where I'm stuck
but I want to break free.
704
00:56:41,731 --> 00:56:45,781
I wish I was genuinely happy
705
00:56:47,153 --> 00:56:50,783
and be able to say things like,
"Yes, this is life."
706
00:56:51,491 --> 00:56:53,121
"This is what life is all about."
707
00:56:53,785 --> 00:56:55,535
I want to be able to say these things.
708
00:57:14,264 --> 00:57:17,684
SANPO SINKS
709
00:57:19,144 --> 00:57:21,024
You should go check on him.
710
00:57:21,604 --> 00:57:23,404
Just let him rest.
711
00:57:24,065 --> 00:57:27,815
Go check. Maybe he's hurt again
and can't move.
712
00:57:29,737 --> 00:57:30,657
Come on.
713
00:58:14,866 --> 00:58:17,196
PHARMACY
714
00:58:31,633 --> 00:58:33,973
Do you want to go grab
a cold glass of beer?
715
00:59:31,901 --> 00:59:34,491
Do what you can do standing up.
You'll hurt your back too.
716
00:59:34,571 --> 00:59:37,411
This is farm work. There's nothing
you can do standing up.
717
01:00:14,360 --> 01:00:17,110
Why didn't you just stay at home?
Your foot isn't healed yet.
718
01:01:25,890 --> 01:01:28,940
Jeez. You should
cross the bridge over there.
719
01:01:29,018 --> 01:01:31,268
No, it's faster that way.
720
01:01:31,354 --> 01:01:32,864
It's faster this way.
721
01:01:32,939 --> 01:01:36,029
Can't you eyeball that?
It's faster that way.
722
01:01:36,651 --> 01:01:37,531
But…
723
01:01:45,702 --> 01:01:46,622
Wait here.
724
01:01:50,081 --> 01:01:50,961
I'll go.
725
01:01:58,256 --> 01:01:59,126
Wait.
726
01:02:00,174 --> 01:02:01,264
It's over there.
727
01:02:07,265 --> 01:02:08,305
Where is he going?
728
01:02:16,232 --> 01:02:17,152
By the way,
729
01:02:18,109 --> 01:02:19,819
how did you end up moving here?
730
01:02:22,071 --> 01:02:23,491
I said, get off!
731
01:02:28,077 --> 01:02:30,907
You would've been in trouble
if you had kept going.
732
01:02:31,622 --> 01:02:32,752
How did you know to run?
733
01:02:38,421 --> 01:02:39,961
So worship me.
734
01:02:40,965 --> 01:02:42,375
So that when spring comes,
735
01:02:43,050 --> 01:02:44,340
you and I
736
01:02:45,011 --> 01:02:46,551
will have become different people.
737
01:03:55,373 --> 01:03:56,213
Are you sure?
738
01:03:57,542 --> 01:03:58,672
That you and I
739
01:03:59,544 --> 01:04:02,384
will have become
different people when spring comes?
740
01:04:04,715 --> 01:04:05,675
I'm positive.
741
01:04:07,635 --> 01:04:09,255
How do you worship someone?
742
01:04:10,847 --> 01:04:11,807
You cheer them on.
743
01:04:13,307 --> 01:04:15,017
You tell them they can do anything
744
01:04:16,394 --> 01:04:17,854
and that everything is possible.
745
01:04:20,565 --> 01:04:21,645
You cheer them on.
746
01:05:07,069 --> 01:05:09,109
You used to be a national athlete, right?
747
01:05:09,196 --> 01:05:11,116
{\an8}Gu Jin-seok? Gu Ja-gyeong? Gu Chang-mo?
748
01:05:11,198 --> 01:05:13,578
{\an8}You hid this for a year?
749
01:05:14,118 --> 01:05:16,498
{\an8}I have nothing to say or hear from you.
750
01:05:19,832 --> 01:05:22,132
{\an8}If Gyeong-seon finds out about that,
you're done for.
751
01:05:22,209 --> 01:05:23,959
{\an8}I doubt he'll tell her.
752
01:05:24,045 --> 01:05:25,665
{\an8}His kid will.
753
01:05:25,755 --> 01:05:28,335
{\an8}It seemed like you'd text her right away.
754
01:05:28,424 --> 01:05:29,844
{\an8}Haven't you gotten over Ye-rim?
755
01:05:30,468 --> 01:05:32,798
{\an8}Did you have dinner?
What are you doing later?
756
01:05:33,971 --> 01:05:34,851
{\an8}Take this.
757
01:05:37,058 --> 01:05:38,638
{\an8}He always holds back.
758
01:05:40,853 --> 01:05:43,023
Could I have
your youngest daughter's number?
759
01:05:45,274 --> 01:05:50,284
{\an8}Subtitle translation by: Yoon-jung Song
54140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.