All language subtitles for 2_English--My.Liberation.Notes.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,751 --> 00:01:25,881 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 2 00:01:25,960 --> 00:01:27,210 {\an8}SANPO SINKS 3 00:01:54,781 --> 00:01:56,911 {\an8}SANPO KITCHEN SINK, CLOSET CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 4 00:02:12,841 --> 00:02:13,681 Sorry! 5 00:02:20,014 --> 00:02:22,564 Hang on. This is our dad's truck. 6 00:02:22,642 --> 00:02:24,772 Why did I say sorry? Jeez. 7 00:02:26,104 --> 00:02:27,114 What the heck? 8 00:02:43,705 --> 00:02:45,115 {\an8}SANPO SINKS 9 00:02:59,220 --> 00:03:00,260 We're home. 10 00:03:00,346 --> 00:03:01,256 Hey. 11 00:03:01,806 --> 00:03:03,806 Wash up quick and come eat, okay? 12 00:03:04,684 --> 00:03:05,984 I'll pass today. 13 00:03:06,060 --> 00:03:08,650 Why? Wash up and come eat, okay? 14 00:03:11,024 --> 00:03:12,784 Did you eat while you were out? 15 00:03:12,859 --> 00:03:14,439 Of course not. 16 00:03:15,028 --> 00:03:17,108 Then why isn't he eating? 17 00:03:41,596 --> 00:03:43,136 Just leave him. 18 00:03:43,223 --> 00:03:45,393 Why do you keep bothering him? 19 00:03:45,475 --> 00:03:48,805 Then what? Just let him starve when he worked all day? 20 00:03:49,437 --> 00:03:53,107 He must want to drink on an empty stomach. 21 00:03:53,191 --> 00:03:55,071 We know he drinks every day. 22 00:03:55,151 --> 00:03:57,901 You take care of him every day. Do you think he loves that? 23 00:03:57,987 --> 00:04:00,867 It's like you're saying, "Pull yourself together already." 24 00:04:00,949 --> 00:04:02,369 He probably feels pressured. 25 00:04:03,117 --> 00:04:04,117 Who's pressuring him? 26 00:04:04,202 --> 00:04:05,582 You are, Mom. 27 00:04:26,099 --> 00:04:28,309 I don't know what to take photos of. 28 00:04:31,521 --> 00:04:33,651 I saw a tricycle on my way here. 29 00:04:55,211 --> 00:04:56,711 Why do you drink every day? 30 00:04:58,298 --> 00:04:59,468 What else would I do? 31 00:05:00,800 --> 00:05:02,340 Should I give you something to do? 32 00:05:04,137 --> 00:05:05,467 Worship me. 33 00:05:08,182 --> 00:05:10,692 I've never felt whole before. 34 00:05:12,395 --> 00:05:14,475 One asshole after another… 35 00:05:15,023 --> 00:05:17,943 Every guy I've ever dated was an asshole. 36 00:05:18,901 --> 00:05:21,321 So worship me and make me feel whole. 37 00:05:24,198 --> 00:05:26,028 It'll be winter soon. 38 00:05:27,410 --> 00:05:29,700 Nothing survives when winter comes. 39 00:05:30,371 --> 00:05:34,171 There will be nothing to see sitting there and no work at the factory. 40 00:05:34,709 --> 00:05:37,379 If you drink all day, you'll only feel like crap. 41 00:05:38,046 --> 00:05:39,256 It'll be like hell. 42 00:05:40,715 --> 00:05:42,795 You have to do something. 43 00:05:44,510 --> 00:05:46,510 I want to feel whole for once. 44 00:05:48,139 --> 00:05:49,679 So worship me. 45 00:05:51,642 --> 00:05:53,022 Love isn't enough. 46 00:05:54,937 --> 00:05:56,017 Worship me. 47 00:06:15,416 --> 00:06:16,496 Go home. 48 00:06:17,919 --> 00:06:18,959 Go home and sleep. 49 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 You have nothing to do anyway. 50 00:06:21,464 --> 00:06:23,304 Do you think I want to do anything? 51 00:06:27,887 --> 00:06:29,057 Do you know my name? 52 00:06:31,974 --> 00:06:33,434 Do you know anything about me? 53 00:06:37,563 --> 00:06:40,903 Why do you think I'm living quietly in this countryside… 54 00:06:42,610 --> 00:06:44,320 without telling anyone my name? 55 00:06:49,826 --> 00:06:51,366 I don't want anything to do… 56 00:06:53,121 --> 00:06:54,211 with anyone. 57 00:06:55,790 --> 00:06:56,920 Not a thing. 58 00:07:14,934 --> 00:07:17,604 Why are you still here? Are you not going home? 59 00:07:20,565 --> 00:07:22,185 I don't want to go home. 60 00:07:29,824 --> 00:07:32,164 You don't want to go home? What's gotten into you? 61 00:07:32,243 --> 00:07:35,413 I've never heard you say you don't want to go home. 62 00:07:35,496 --> 00:07:37,286 Where should we go? A bar? 63 00:07:40,668 --> 00:07:42,128 It looks delicious. 64 00:07:43,087 --> 00:07:45,587 So tell me, why don't you want to go home? 65 00:07:47,675 --> 00:07:48,625 Just because. 66 00:07:48,718 --> 00:07:49,888 There you go again. 67 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 You always dodge questions like that. 68 00:07:52,430 --> 00:07:54,680 Before I beat you up to make you spill, 69 00:07:54,765 --> 00:07:55,805 just tell us. 70 00:07:59,437 --> 00:08:01,307 There's this guy 71 00:08:02,607 --> 00:08:04,937 that eats at my house. And it's uncomfortable. 72 00:08:05,026 --> 00:08:06,526 He eats there? Who is he? 73 00:08:06,611 --> 00:08:07,531 Is he good-looking? 74 00:08:07,612 --> 00:08:09,112 What does he do? How old is he? 75 00:08:09,697 --> 00:08:11,027 I don't know, either. 76 00:08:11,824 --> 00:08:12,664 -What? -What? 77 00:08:16,120 --> 00:08:17,290 I really don't know. 78 00:08:18,122 --> 00:08:19,502 I don't even know his name. 79 00:08:20,958 --> 00:08:22,788 I don't even know his name, 80 00:08:23,669 --> 00:08:25,209 yet I made a huge mistake. 81 00:08:25,296 --> 00:08:26,796 So what kind of mistake? 82 00:08:31,219 --> 00:08:35,179 Spill it already! Spill! Now! 83 00:08:39,894 --> 00:08:41,734 You lent a guy money, didn't you? 84 00:08:45,733 --> 00:08:47,573 Guys can be sly as a fox too. 85 00:08:49,529 --> 00:08:53,699 He saw that you're the kind of woman he could borrow money from, screw over, 86 00:08:55,284 --> 00:08:56,494 and get away with it. 87 00:09:01,541 --> 00:09:04,381 So stop avoiding it and deal with the problem at hand. 88 00:09:08,714 --> 00:09:10,724 Once that jerk's paid all the money back, 89 00:09:12,134 --> 00:09:13,644 will my life be fine? 90 00:09:14,387 --> 00:09:16,137 I think it will still be the same. 91 00:09:19,308 --> 00:09:20,978 I'll still have never felt whole 92 00:09:21,060 --> 00:09:23,350 in this crappy life with these crappy people 93 00:09:24,355 --> 00:09:25,855 acting like they're so great 94 00:09:26,857 --> 00:09:28,647 and just talking away thoughtlessly. 95 00:09:30,528 --> 00:09:31,528 How they talk… 96 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 Sorry. 97 00:09:44,125 --> 00:09:45,585 I'm an asshole, too. 98 00:10:01,225 --> 00:10:02,805 Oh, no! The last train! 99 00:10:05,730 --> 00:10:06,730 What? 100 00:10:08,774 --> 00:10:11,284 I really don't want to go home. 101 00:10:12,695 --> 00:10:13,525 Hey. 102 00:10:14,280 --> 00:10:15,490 Just miss the last train. 103 00:10:16,449 --> 00:10:17,989 -Miss it! -Miss it! 104 00:10:18,075 --> 00:10:23,995 -Miss it! -Miss it! 105 00:10:24,081 --> 00:10:26,921 -Miss it! -Miss it! 106 00:10:27,918 --> 00:10:29,208 Asshole. 107 00:10:30,129 --> 00:10:31,129 Idiot. 108 00:10:32,048 --> 00:10:33,838 All he ever does is drink every day. 109 00:10:35,968 --> 00:10:39,758 Do you want to win by cheating your friend like that, asshole? 110 00:10:39,847 --> 00:10:40,847 Whatever. 111 00:10:41,515 --> 00:10:43,675 -That's your problem. -Hey. 112 00:12:34,003 --> 00:12:34,883 Mom. 113 00:12:36,046 --> 00:12:39,086 Please, let's turn the air-conditioner on. Please? 114 00:12:41,802 --> 00:12:44,392 Mother. I beg you. 115 00:13:20,090 --> 00:13:22,800 Why has he turned his back against the world? 116 00:14:08,305 --> 00:14:10,925 The number you have dialed cannot be-- 117 00:14:13,894 --> 00:14:16,364 I MADE THIS MONTH'S PAYMENT. CALL ME. 118 00:14:16,438 --> 00:14:18,568 {\an8}THIS MESSAGE WAS DELETED 119 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 She asked if anything's up with you. 120 00:14:45,217 --> 00:14:46,677 What's going on? 121 00:14:49,430 --> 00:14:51,810 I got called to the Joy Support Center, 122 00:14:53,392 --> 00:14:55,732 and I cried because I didn't want to join a club. 123 00:14:56,228 --> 00:14:57,438 Goodness. 124 00:14:57,521 --> 00:14:59,271 Just join anything 125 00:14:59,356 --> 00:15:01,976 and say you're too busy to attend. That'll do it. 126 00:15:05,362 --> 00:15:07,242 She's too straitlaced. 127 00:15:14,246 --> 00:15:16,416 How about joining the photography club with me? 128 00:15:16,999 --> 00:15:19,209 No one drinks, and everyone's really nice. 129 00:15:20,628 --> 00:15:23,708 It must be annoying to keep being called in over such a thing. 130 00:15:25,716 --> 00:15:27,296 I want to stop learning things. 131 00:15:29,678 --> 00:15:32,468 When I learned to swim, I couldn't swim freestyle. 132 00:15:33,265 --> 00:15:35,305 But since there were a lot of us, 133 00:15:35,392 --> 00:15:38,102 we moved on to the backstroke, then the breaststroke… 134 00:15:39,396 --> 00:15:40,896 School was the same. 135 00:15:41,482 --> 00:15:45,362 I hadn't learnt the multiplication table, but we still had to move on to fractions. 136 00:15:46,946 --> 00:15:50,736 After that, I was just sitting there. 137 00:15:54,578 --> 00:15:57,078 In a club, the same thing will just happen again. 138 00:15:58,165 --> 00:15:59,995 Besides, nothing's fun for me. 139 00:16:00,834 --> 00:16:03,254 I shouldn't have told you 140 00:16:03,837 --> 00:16:05,917 about Su-jin and the others going on a trip. 141 00:16:08,842 --> 00:16:10,762 You think I'd have fun on a trip? 142 00:16:16,725 --> 00:16:18,185 Here you go. 143 00:16:29,279 --> 00:16:31,449 Why are you asking around for Se-yeong's number? 144 00:16:31,532 --> 00:16:33,992 I've been paying your money back consistently. 145 00:16:34,076 --> 00:16:36,536 I've even worked part-time to pay it back every month. 146 00:16:36,620 --> 00:16:38,830 It's just this one month I couldn't pay. 147 00:16:39,748 --> 00:16:42,078 I'm racking my brain now for a solution. 148 00:16:42,167 --> 00:16:45,747 But if you call Se-yeong, you can forget about the money. 149 00:16:45,838 --> 00:16:47,968 For God's sake. 150 00:16:52,011 --> 00:16:53,601 Crazy bastard. 151 00:16:59,268 --> 00:17:03,308 {\an8}DESIGN TEAM 3, CHOI JUN-HO 152 00:17:22,499 --> 00:17:23,459 Were you… 153 00:17:26,045 --> 00:17:27,375 talking to me? 154 00:17:36,513 --> 00:17:37,353 No. 155 00:17:38,974 --> 00:17:40,104 I was reading my text… 156 00:17:51,028 --> 00:17:55,158 I guess he knows he's a bastard. If you're going to a cafe, let's go together. 157 00:17:55,866 --> 00:17:58,736 No. I'm going to do it at home. See you tomorrow. 158 00:17:59,369 --> 00:18:00,499 Okay, see you. 159 00:18:15,677 --> 00:18:18,387 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY. IMMEDIATELY HE SPOKE TO THEM AND SAID, 160 00:18:18,472 --> 00:18:20,352 “TAKE COURAGE! IT IS I. DON’T BE AFRAID.” (MARK 6:50) 161 00:19:16,029 --> 00:19:18,199 I hate this season. 162 00:19:19,783 --> 00:19:22,163 Where the air you breathe in and breathe out 163 00:19:23,245 --> 00:19:25,075 are the same temperature. 164 00:19:43,515 --> 00:19:44,925 Can we get coffee here? 165 00:19:46,268 --> 00:19:47,768 Well, you can, 166 00:19:48,562 --> 00:19:50,312 but it doesn't taste all that good. 167 00:19:52,024 --> 00:19:53,404 Should we just go? 168 00:19:53,483 --> 00:19:55,113 Our coffee beans are old. 169 00:19:55,694 --> 00:19:56,994 I'm sorry. 170 00:20:17,674 --> 00:20:19,804 Has anyone come to take a look at your cafe? 171 00:20:21,470 --> 00:20:22,550 What do you think? 172 00:20:29,603 --> 00:20:31,483 Can't you turn on the air-conditioner? 173 00:20:46,078 --> 00:20:49,208 Is she crazy? Why would she come to my friend's wedding? 174 00:20:49,790 --> 00:20:52,540 If she broke up with me, she should be done with my friends too. 175 00:20:52,626 --> 00:20:55,416 How could she think of coming there all dolled up? 176 00:20:55,504 --> 00:20:57,674 And what? "Let's stay friends." 177 00:20:58,674 --> 00:20:59,884 She hurt me so badly. 178 00:20:59,967 --> 00:21:02,217 After saying I'm "unbearably and disgustingly old-fashioned," 179 00:21:02,302 --> 00:21:03,972 she wants us to be friends. 180 00:21:04,054 --> 00:21:06,104 Is she insane? Does she think I'm an idiot? 181 00:21:07,140 --> 00:21:07,980 Sorry. 182 00:21:09,351 --> 00:21:11,311 She said she and that guy weren't a thing, 183 00:21:11,395 --> 00:21:13,605 and they picked up two more people right after. 184 00:21:13,689 --> 00:21:16,859 What does that have to do with me? Why did she even tell me that? 185 00:21:16,942 --> 00:21:20,702 If it's over, just let it be over. That's normal. 186 00:21:20,779 --> 00:21:22,069 But her being friendly… 187 00:21:23,532 --> 00:21:25,282 End things beautifully? 188 00:21:25,367 --> 00:21:28,497 Don't make me laugh. There's no such thing as a beautiful breakup. 189 00:21:29,705 --> 00:21:31,415 Then she took it out on me 190 00:21:31,498 --> 00:21:32,788 saying I embarrassed her 191 00:21:32,874 --> 00:21:34,294 -in front of others. -Asshole. 192 00:21:46,054 --> 00:21:48,434 Can't they just get married without other people? 193 00:21:49,308 --> 00:21:52,268 In the past, people went to weddings to eat food since they were poor. 194 00:21:52,352 --> 00:21:54,152 But they all eat well now. 195 00:21:55,731 --> 00:21:56,901 Hey, I'm hungry. 196 00:22:07,951 --> 00:22:09,541 So you live in Uijeongbu? 197 00:22:10,245 --> 00:22:11,155 Yes. 198 00:22:12,831 --> 00:22:17,041 Then this is a meeting between North Gyeonggi-do and South Gyeonggi-do. 199 00:22:17,836 --> 00:22:21,466 We have penetrated the egg yolk to meet. 200 00:22:24,843 --> 00:22:28,013 Oh. That's what my brother says. 201 00:22:28,096 --> 00:22:31,386 That Gyeonggi-do is like the egg white wrapped around Seoul, 202 00:22:31,475 --> 00:22:33,305 which is the egg yolk. 203 00:22:34,936 --> 00:22:38,476 So we've both come into the yolk to meet. 204 00:22:41,693 --> 00:22:42,863 That's funny. 205 00:22:45,155 --> 00:22:48,945 Does it take you about an hour and a half to get to Seoul from there, too? 206 00:22:49,659 --> 00:22:50,619 Yes. 207 00:22:51,369 --> 00:22:53,249 Right, me too. 208 00:22:54,539 --> 00:22:56,919 A round trip of three hours for both of us. 209 00:22:58,043 --> 00:22:59,803 We might as well go on a trip. 210 00:23:01,713 --> 00:23:03,473 Isn't the commute pretty bad? 211 00:23:03,548 --> 00:23:04,508 It's the worst. 212 00:23:05,092 --> 00:23:07,592 Are you managing? 213 00:23:08,345 --> 00:23:09,175 Not really. 214 00:23:09,721 --> 00:23:12,181 I feel like my batteries are going to run out soon. 215 00:23:13,016 --> 00:23:14,016 Same here. 216 00:23:14,601 --> 00:23:16,061 So I should decide soon 217 00:23:16,770 --> 00:23:18,650 whether to change jobs or move to Seoul. 218 00:23:19,648 --> 00:23:22,818 I'd decide to move to Seoul. 219 00:23:24,736 --> 00:23:26,856 You haven't let go of that dream yet? 220 00:23:27,697 --> 00:23:29,527 Have you let go? 221 00:23:30,325 --> 00:23:34,365 It's still too early to give up just yet, so hold on a little longer. 222 00:23:43,046 --> 00:23:47,836 You were saved in Jeong-su's phone as "Pick-up Girl." 223 00:23:48,510 --> 00:23:49,430 What does that mean? 224 00:23:51,805 --> 00:23:53,175 Oh, that? 225 00:23:54,057 --> 00:23:55,767 "A girl who always picks up the phone"? 226 00:23:55,851 --> 00:23:58,521 I asked him, but he said it wasn't that 227 00:23:58,603 --> 00:24:00,773 and told me to ask you directly. 228 00:24:01,314 --> 00:24:02,154 What does it mean? 229 00:24:03,441 --> 00:24:04,441 This again. 230 00:24:05,318 --> 00:24:08,028 I'm tearing up, just thinking about it. 231 00:24:11,408 --> 00:24:13,658 Once, with my friends, 232 00:24:14,452 --> 00:24:18,752 we were talking about "What's the noblest romance there is?" 233 00:24:18,832 --> 00:24:22,092 And I was reminded of something I saw in a history book at school, 234 00:24:22,169 --> 00:24:28,879 about a woman who ran to pick up the severed head of her husband in her skirt. 235 00:24:28,967 --> 00:24:31,427 When I was young, it was too gruesome for me, 236 00:24:31,511 --> 00:24:33,891 but now that I'm older, I think, 237 00:24:33,972 --> 00:24:37,682 "Yes, I would pick it up, no, I'd have to pick it up." 238 00:24:37,767 --> 00:24:41,397 "I can't let it fall to the ground. I should run and catch it in my skirt." 239 00:24:41,980 --> 00:24:42,810 Yes. 240 00:24:42,898 --> 00:24:44,268 Don't you think so? 241 00:24:44,357 --> 00:24:45,937 Isn't that only right? 242 00:24:46,026 --> 00:24:50,066 And one summer, ages ago, I spent a short time at Bible Camp. 243 00:24:50,155 --> 00:24:53,025 I heard the story of how Jesus was nailed to the cross, 244 00:24:53,116 --> 00:24:56,326 but weirdly, it was Mary that my heart went out to. 245 00:24:56,411 --> 00:24:58,831 It took about six hours for Jesus to die 246 00:24:58,914 --> 00:25:01,374 after getting whipped and nailed to the cross. 247 00:25:01,458 --> 00:25:05,048 For those six hours, Mary followed the entire way 248 00:25:05,128 --> 00:25:07,878 and took Jesus's body down. 249 00:25:09,633 --> 00:25:10,633 She's amazing. 250 00:25:12,010 --> 00:25:14,140 I should stay by my partner's side, too. 251 00:25:41,957 --> 00:25:44,077 Why would you talk about that? 252 00:25:46,336 --> 00:25:50,466 They'd be too scared about being beheaded to fall for you. 253 00:25:51,466 --> 00:25:53,046 You need to watch what you say. 254 00:25:53,134 --> 00:25:55,014 Why would you say that to someone you just met? 255 00:25:56,471 --> 00:25:57,761 Well, he asked. 256 00:25:57,847 --> 00:25:58,807 So what? 257 00:25:58,890 --> 00:26:02,060 Would you tell him how your poop was this morning if he asked? 258 00:26:02,143 --> 00:26:03,483 Yes, I'd tell him everything. 259 00:26:05,438 --> 00:26:07,188 Just live alone. 260 00:26:07,274 --> 00:26:09,694 Why are you trying so hard to love just anyone? 261 00:26:10,485 --> 00:26:12,945 Don't do it. No one will love you. 262 00:26:13,029 --> 00:26:14,909 No man would fall in love with a woman 263 00:26:14,990 --> 00:26:17,330 who says she'd pick up their lover's severed head. 264 00:26:18,827 --> 00:26:22,497 I just mean, if such a thing happens. Hypothetically. 265 00:26:22,580 --> 00:26:25,460 Exactly, why are you imagining that situation? 266 00:26:25,542 --> 00:26:29,172 We don't want to be beheaded. We don't want to imagine that. 267 00:26:29,754 --> 00:26:32,924 Why did you have to give him such a gruesome example? 268 00:26:34,175 --> 00:26:36,845 That's the noblest romance? We're not living in that era. 269 00:26:41,641 --> 00:26:44,731 She's not looking for a boyfriend, she's looking for a comrade-in-arms. 270 00:26:44,811 --> 00:26:48,061 You must feel so much regret that you were born in such peaceful times. 271 00:26:48,148 --> 00:26:53,028 You must want to charge at enemies and risk your life to save the country. 272 00:26:53,111 --> 00:26:55,071 So sitting and eating dinner with a guy 273 00:26:55,155 --> 00:26:58,155 must be terribly dull and unsatisfying for you, right? 274 00:27:05,665 --> 00:27:06,495 All right, then. 275 00:27:07,667 --> 00:27:09,127 One. Women who run away. 276 00:27:09,210 --> 00:27:10,590 Two. Women who faint. 277 00:27:10,670 --> 00:27:13,510 Three. Women who pick it up. Which woman do you want? 278 00:27:17,093 --> 00:27:20,433 Which one would you prefer out of the three? 279 00:27:20,513 --> 00:27:22,603 Hey, which woman are you? 280 00:27:26,186 --> 00:27:28,186 I'd pick it up too if it came to that. 281 00:27:28,897 --> 00:27:30,187 She's a pick-up girl. 282 00:27:30,273 --> 00:27:34,323 Girls who flirt and act all feminine like Lee Ye-rin would never pick it up. 283 00:27:34,402 --> 00:27:36,322 Those kinds of girls would run away. 284 00:27:36,905 --> 00:27:38,195 Is that love? 285 00:27:40,408 --> 00:27:44,078 So you're saying that your man should be beheaded. 286 00:27:45,163 --> 00:27:46,043 Hey, Du-hwan. 287 00:27:46,664 --> 00:27:47,834 We need to start a war. 288 00:27:47,916 --> 00:27:50,246 Gi-jeong's man absolutely must be beheaded. 289 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 As long as it's not me. 290 00:27:53,922 --> 00:27:54,802 Oh Du-hwan. 291 00:27:55,423 --> 00:27:58,433 Your name could start a war. Oh Du-hwan. 292 00:27:59,135 --> 00:28:02,005 Yeom Chang-hee. Your name's just as bad. 293 00:28:04,182 --> 00:28:06,142 Mi-jeong, go buy some more alcohol. 294 00:28:08,812 --> 00:28:09,652 No. 295 00:28:10,772 --> 00:28:11,612 No? 296 00:28:13,108 --> 00:28:14,608 Then go borrow some from Gu. 297 00:28:17,570 --> 00:28:19,070 Just go borrow some already. 298 00:28:20,115 --> 00:28:22,575 You bring him food every day. I'm sure he'll give us some. 299 00:28:22,659 --> 00:28:24,739 Hurry. You and Mr. Gu are close. 300 00:28:27,122 --> 00:28:28,252 As if. 301 00:28:29,207 --> 00:28:30,457 Let's just call it a night. 302 00:28:30,542 --> 00:28:32,672 We're short by just one drink. Hurry up and go. 303 00:28:35,130 --> 00:28:37,050 There's no alcohol at Mr. Gu's place. So enough. 304 00:28:37,632 --> 00:28:39,472 Why wouldn't there be when he's a drunk? 305 00:28:40,301 --> 00:28:42,971 Alcoholics never have alcohol stored away. 306 00:28:43,054 --> 00:28:44,934 They just keep two to three bottles. 307 00:28:45,432 --> 00:28:48,142 At first, he thinks, "Just two bottles today." 308 00:28:48,643 --> 00:28:51,443 "I'll just drink two bottles." And he only buys two bottles. 309 00:28:51,521 --> 00:28:54,271 Once he finishes them, he just wants more. 310 00:28:54,357 --> 00:28:57,237 So he goes all the way to the train station to buy more. 311 00:28:57,736 --> 00:29:00,196 It would have been better if he had started off with four bottles. 312 00:29:00,280 --> 00:29:01,780 But it's always two. 313 00:29:02,532 --> 00:29:04,662 That's how hard it is to be an alcoholic. 314 00:29:06,661 --> 00:29:08,001 You two must be close. 315 00:29:08,997 --> 00:29:10,367 We're next-door neighbors. 316 00:29:12,208 --> 00:29:13,418 Have you guys even talked? 317 00:29:15,962 --> 00:29:16,802 Once. 318 00:29:19,549 --> 00:29:20,589 So, while drinking, 319 00:29:21,217 --> 00:29:23,257 he always goes in and brings out a new glass. 320 00:29:24,512 --> 00:29:27,682 He always has two or three shot glasses on the table. 321 00:29:28,600 --> 00:29:29,930 So I asked him why, 322 00:29:30,435 --> 00:29:33,225 and he said he changes glasses when he gets bored. 323 00:29:37,859 --> 00:29:40,399 What a poor, lonely guy. 324 00:29:41,446 --> 00:29:44,156 I thought he was really cool. 325 00:29:45,492 --> 00:29:46,372 Right. 326 00:29:47,243 --> 00:29:48,543 See, during the day, 327 00:29:49,454 --> 00:29:52,124 he drinks one glass looking at the window on this side. 328 00:29:53,708 --> 00:29:57,708 When the sun sets, he drinks one glass looking at the porch over there. 329 00:29:59,464 --> 00:30:00,304 At night, 330 00:30:01,257 --> 00:30:04,137 he drinks one glass looking at the other window. 331 00:30:05,720 --> 00:30:07,970 He only changes the direction 332 00:30:08,556 --> 00:30:10,846 staying still like this. 333 00:30:13,019 --> 00:30:16,019 It's as if he's standing guard. Like a neighborhood watch. 334 00:30:21,611 --> 00:30:23,451 Hey, he's not out there today, though. 335 00:30:25,031 --> 00:30:28,081 Come on. It's too hot and humid. 336 00:30:28,159 --> 00:30:31,119 There's no breeze, either. He's probably inside with the AC on. 337 00:30:34,666 --> 00:30:36,286 Let's call it a night. 338 00:30:37,085 --> 00:30:38,285 Bring those with you. 339 00:30:40,713 --> 00:30:41,923 Should I go over? 340 00:31:11,953 --> 00:31:14,043 This wall is perfect for catching mosquitoes. 341 00:31:14,539 --> 00:31:16,539 You can see everything. It's so clean. 342 00:31:18,001 --> 00:31:20,501 If a mosquito gets into my room, I can never find it. 343 00:31:20,587 --> 00:31:22,877 The wallpaper's a mess, everything's a mess. 344 00:31:25,967 --> 00:31:27,337 How many bottles have you had? 345 00:31:31,514 --> 00:31:34,684 I have the feeling that's the second. 346 00:31:36,686 --> 00:31:40,936 I came because I thought it might be more fun to have a drinking buddy 347 00:31:41,024 --> 00:31:42,784 than change glasses. 348 00:31:47,280 --> 00:31:48,820 Can I join you? 349 00:31:51,200 --> 00:31:52,580 Where's a glass? 350 00:32:00,627 --> 00:32:01,787 HANJO BANK 351 00:32:19,646 --> 00:32:21,436 Do I look pathetic to you, too? 352 00:32:24,901 --> 00:32:26,491 No way. 353 00:33:49,318 --> 00:33:51,068 YSTAT RESEARCH 354 00:33:53,114 --> 00:33:55,164 Everything else is almost done, 355 00:33:55,241 --> 00:33:57,661 but we don't have enough single men in their 40s from Gangwon-do. 356 00:33:58,244 --> 00:34:00,874 We won't make it up with cold calling by 6 p.m. 357 00:34:00,955 --> 00:34:02,165 We should widen the limit. 358 00:34:02,790 --> 00:34:05,170 Let's try for a bit longer. There's still time. 359 00:34:05,251 --> 00:34:09,091 But it's a long shot. We haven't gotten anyone in the past two hours. 360 00:34:11,090 --> 00:34:13,010 Let's just widen the limit. 361 00:34:14,719 --> 00:34:15,799 Then… 362 00:34:16,679 --> 00:34:17,929 how about until eight? 363 00:34:18,639 --> 00:34:20,019 Let's try until eight o'clock. 364 00:34:35,907 --> 00:34:37,327 Working overtime again today? 365 00:34:37,909 --> 00:34:39,619 He's making us every day. 366 00:34:40,661 --> 00:34:43,541 That's why he gives out those lottery tickets so often. 367 00:34:45,833 --> 00:34:48,883 By the way, how did your blind date go? 368 00:34:52,006 --> 00:34:53,006 You know… 369 00:34:53,716 --> 00:34:55,506 We agreed to meet again next time. 370 00:34:57,220 --> 00:35:00,180 Doesn't "next time" usually mean "never"? 371 00:35:05,561 --> 00:35:06,601 I was wondering, 372 00:35:07,438 --> 00:35:09,068 did you get your chompers done? 373 00:35:10,399 --> 00:35:12,569 It's just that they look so straight. 374 00:35:15,613 --> 00:35:18,533 Don't you usually use the word "chompers" with animals? 375 00:35:19,325 --> 00:35:23,155 For people, we say "teeth." 376 00:35:34,048 --> 00:35:35,798 You can use the word chompers on people too. 377 00:35:36,467 --> 00:35:40,507 You can say chompers, teeth, or gnashers. Right? 378 00:35:41,222 --> 00:35:43,182 We can use any of them. What's with her? 379 00:36:02,076 --> 00:36:04,696 Hey. Are you on your way home? 380 00:36:05,663 --> 00:36:06,503 Yes. 381 00:36:07,748 --> 00:36:08,918 Good job today. 382 00:36:09,500 --> 00:36:10,630 You too, Mr. Park. 383 00:36:26,392 --> 00:36:28,442 Can I ask you a question? 384 00:36:28,936 --> 00:36:29,766 Sure. 385 00:36:34,192 --> 00:36:38,452 How many of those lottery tickets have you given out to women? 386 00:36:40,615 --> 00:36:41,815 I'm sure it's quite a lot. 387 00:36:42,408 --> 00:36:43,828 And not just to women. 388 00:36:45,912 --> 00:36:49,212 Do you know you've never once given one to me? 389 00:36:58,549 --> 00:36:59,549 No way. 390 00:36:59,634 --> 00:37:01,554 Not even once. 391 00:37:04,513 --> 00:37:06,273 Hold on, wait. 392 00:37:07,183 --> 00:37:08,023 Well… 393 00:37:08,768 --> 00:37:10,898 I'm sorry, that shocked me quite a bit. 394 00:37:12,021 --> 00:37:14,321 I should have been more subtle. 395 00:37:16,275 --> 00:37:17,235 I'm embarrassed. 396 00:37:18,402 --> 00:37:20,452 -I'm so sorry. -No. 397 00:37:34,794 --> 00:37:35,754 You know, 398 00:37:36,337 --> 00:37:39,337 I've decided to love someone this winter. Just anyone. 399 00:37:40,967 --> 00:37:42,757 Don't be nervous. 400 00:37:46,931 --> 00:37:49,981 I've been so impatient lately, I just want to die already. 401 00:37:50,851 --> 00:37:52,521 After 14 years, my job is the same, 402 00:37:52,603 --> 00:37:54,903 the meetings are the same, and the people are the same, 403 00:37:55,398 --> 00:37:58,648 I curse and get mad the same way. It's all the same endless repetition. 404 00:37:59,360 --> 00:38:01,110 "Will it be this way until I die?" 405 00:38:01,612 --> 00:38:04,242 "Let's not live like this anymore. Let's just love anyone." 406 00:38:04,323 --> 00:38:07,333 "Even a relationship I force myself into could turn into love." 407 00:38:07,410 --> 00:38:10,790 "I'll love him passionately. I'll make him my whole world." 408 00:38:13,040 --> 00:38:13,870 But… 409 00:38:14,375 --> 00:38:15,915 no one comes near me. 410 00:38:16,544 --> 00:38:18,674 Everyone skips over me, like you. 411 00:38:20,298 --> 00:38:21,628 Well, that was… 412 00:38:22,842 --> 00:38:23,972 A subconscious decision? 413 00:38:25,219 --> 00:38:27,559 I want to know why it was that you did that. 414 00:38:28,180 --> 00:38:30,140 Why does everybody skip over me? 415 00:38:30,725 --> 00:38:33,765 I'm willing to hear whatever you have to say 416 00:38:33,853 --> 00:38:36,613 even if it shatters my pride. 417 00:38:37,106 --> 00:38:38,266 Why do you think that is? 418 00:38:40,109 --> 00:38:41,239 Well… 419 00:38:41,861 --> 00:38:45,611 First of all, from my perspective, 420 00:38:46,657 --> 00:38:49,117 the type of woman a man likes never changes. 421 00:38:49,702 --> 00:38:53,712 Whenever my friends introduce me to their new girlfriends, 422 00:38:53,789 --> 00:38:56,249 I find that they date people who are just like their exes. 423 00:38:56,751 --> 00:38:58,041 Men's tastes don't change. 424 00:38:59,462 --> 00:39:04,092 In general, comedians marry comedians, and actors marry actors, right? 425 00:39:05,343 --> 00:39:07,603 -Well, that's who they see the most. -No. 426 00:39:07,678 --> 00:39:09,178 That's not the reason. 427 00:39:09,263 --> 00:39:11,393 It's because they're attracted to those types. 428 00:39:12,183 --> 00:39:15,353 It's whether you prefer someone who makes you laugh 429 00:39:15,436 --> 00:39:17,806 or someone who makes your heart flutter. 430 00:39:18,481 --> 00:39:19,401 I prefer the latter. 431 00:39:20,274 --> 00:39:21,444 I prefer the latter too. 432 00:39:27,907 --> 00:39:31,537 People who have a lot of dating experience know what they want. 433 00:39:31,619 --> 00:39:33,159 But those who don't, 434 00:39:33,245 --> 00:39:36,615 don't know what they want or what type of person they are. 435 00:39:36,707 --> 00:39:40,207 They just want passionate romance because that's what they hear people want. 436 00:39:40,294 --> 00:39:42,004 But when they finally have it, 437 00:39:42,088 --> 00:39:45,168 many find it too embarrassing and can't stand it. 438 00:39:45,841 --> 00:39:47,641 It can be embarrassing, but I like it. 439 00:39:47,718 --> 00:39:51,678 When you're embarrassed about something, it means you find it uncomfortable. 440 00:39:53,057 --> 00:39:54,177 So… 441 00:39:56,352 --> 00:40:01,072 You might be very natural and charming in a different genre, Ms. Yeom. 442 00:40:01,148 --> 00:40:03,858 Melodrama isn't the only genre of relationships, right? 443 00:40:04,360 --> 00:40:06,860 There's comedy, surrealism, 444 00:40:07,530 --> 00:40:09,570 thriller… Yes, that's a good one. 445 00:40:09,657 --> 00:40:12,657 What else, slice-of-life? Suspense? There are so many. 446 00:40:13,244 --> 00:40:18,294 In which genre among those do you think you'd be most effective? 447 00:40:26,132 --> 00:40:27,592 What are your strengths? 448 00:40:34,598 --> 00:40:36,808 I'm like a Jindo dog. 449 00:40:37,601 --> 00:40:40,771 I stand by my man and never betray him. I protect him. 450 00:40:40,855 --> 00:40:43,065 And my man must be a real man. 451 00:40:43,149 --> 00:40:45,529 But I don't mean he has to be all big and burly. 452 00:40:47,361 --> 00:40:49,861 Yes, I have my own idea of masculinity. 453 00:40:49,947 --> 00:40:50,947 A man, yes. 454 00:40:51,782 --> 00:40:53,082 Slice-of-life it is. Yes. 455 00:40:53,868 --> 00:40:55,538 It almost veered toward thriller, 456 00:40:55,619 --> 00:40:57,289 but you're the slice-of-life type. 457 00:40:57,371 --> 00:41:00,671 Many are not really interested in surprise events or grand gestures. 458 00:41:00,749 --> 00:41:03,629 The most important thing to them is their attitude toward life. 459 00:41:03,711 --> 00:41:05,091 They look at a person's core. 460 00:41:07,673 --> 00:41:08,673 The core. 461 00:41:09,592 --> 00:41:10,472 Attitude. 462 00:41:11,469 --> 00:41:15,099 Anyway, if you keep that in mind, you'll usually make the right choice. 463 00:41:16,223 --> 00:41:20,523 And rather than being recklessly determined to love just anyone, 464 00:41:21,187 --> 00:41:25,267 deciding to go for it when you meet someone you like 465 00:41:25,357 --> 00:41:26,727 will be far more constructive. 466 00:41:32,281 --> 00:41:35,741 You really are an expert. 467 00:41:36,535 --> 00:41:37,365 Okay. 468 00:41:37,870 --> 00:41:41,870 If I meet a man I like, I'm going to try to make the first move. 469 00:41:42,458 --> 00:41:43,668 Not just the first move, 470 00:41:44,210 --> 00:41:45,380 but the first confession. 471 00:41:47,755 --> 00:41:50,255 That's so embarrassing though. 472 00:41:50,341 --> 00:41:51,721 My mom always says, 473 00:41:51,800 --> 00:41:55,390 "A house and spouse will come to you when the time is right." 474 00:41:55,471 --> 00:41:57,931 You'll find one when the time is right. 475 00:41:58,599 --> 00:42:00,269 -Will he? -He will. 476 00:42:02,269 --> 00:42:03,309 Okay. 477 00:42:05,397 --> 00:42:08,897 I feel like I need to give you a fortune-teller's fee or something. 478 00:42:08,984 --> 00:42:09,994 No. 479 00:42:22,748 --> 00:42:25,498 If I go this way, I can get home faster. 480 00:42:26,210 --> 00:42:27,290 Get home safe. 481 00:42:27,878 --> 00:42:30,548 You must really not be interested in me at all. 482 00:42:30,631 --> 00:42:32,381 You can't wait to go home. 483 00:42:33,968 --> 00:42:36,098 No, I'm just kidding. 484 00:42:36,178 --> 00:42:38,428 -Let's go together. -No, go ahead. 485 00:42:38,514 --> 00:42:40,314 -It's fine. Go ahead. -All right. 486 00:42:40,391 --> 00:42:43,891 -See you tomorrow. -Go on, off you go. Go ahead. Go. 487 00:42:44,645 --> 00:42:45,555 See you tomorrow. 488 00:43:15,175 --> 00:43:19,755 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY 489 00:43:21,557 --> 00:43:23,427 Something good, my foot. 490 00:43:57,801 --> 00:43:58,931 I'm going to go. 491 00:44:00,262 --> 00:44:02,602 Hey, use the restroom before you go. 492 00:44:04,266 --> 00:44:05,096 I'm fine. 493 00:44:05,684 --> 00:44:07,944 Do as I say. It's a long way back to Seoul. 494 00:44:08,020 --> 00:44:09,980 I just wanted to try coming here once. 495 00:44:13,567 --> 00:44:14,987 I came here for a change! 496 00:44:15,569 --> 00:44:17,399 To your neighborhood, Dangmi Station! 497 00:44:19,114 --> 00:44:20,414 It's nothing special. 498 00:44:38,509 --> 00:44:41,099 Even if you need to pee, hold it. This is the last train. 499 00:44:41,178 --> 00:44:43,218 Hold it until you get to Seoul. 500 00:45:31,812 --> 00:45:32,812 I'm home. 501 00:45:32,896 --> 00:45:34,476 Mom and Dad aren't here. 502 00:45:34,982 --> 00:45:36,152 Where are they? 503 00:45:36,233 --> 00:45:37,323 At a funeral. 504 00:45:38,193 --> 00:45:39,403 Who passed away? 505 00:45:39,903 --> 00:45:40,783 Mom's uncle. 506 00:45:53,500 --> 00:45:56,630 Why are you acting like you got dumped when it was you who dumped her? 507 00:45:58,630 --> 00:45:59,630 What do you mean? 508 00:46:01,133 --> 00:46:03,183 Lee Ye-rin. You're the one who dumped her. 509 00:46:05,762 --> 00:46:08,102 Watching the movie and going to the restaurant alone 510 00:46:08,182 --> 00:46:09,982 when you promised to go together. 511 00:46:10,517 --> 00:46:12,977 Who wouldn't break up after that? 512 00:46:17,608 --> 00:46:20,068 He always does something that'll get him dumped. 513 00:46:20,152 --> 00:46:22,152 He totally deserves it. 514 00:46:22,237 --> 00:46:23,697 Do you have another girl? 515 00:46:23,780 --> 00:46:27,370 Did you want to break up with her because you met someone else you liked? 516 00:46:30,037 --> 00:46:32,457 -Do you think I'd do that? -Then why did you do it? 517 00:46:33,123 --> 00:46:36,083 Lee Ye-rin went home after crying for a while at Dangmi Station. 518 00:46:40,047 --> 00:46:41,967 I guess she knows she messed up. 519 00:46:42,049 --> 00:46:43,879 You're the one who messed up. 520 00:46:43,967 --> 00:46:45,837 She started it! 521 00:46:45,928 --> 00:46:47,638 I saw that look in her eyes. 522 00:46:47,721 --> 00:46:51,021 The look in her eyes that says, "This guy's nothing special." 523 00:46:51,099 --> 00:46:53,809 The look I've seen in their eyes many times. 524 00:46:53,894 --> 00:46:57,194 "This guy's nothing special. How shall I break up with him?" 525 00:46:57,272 --> 00:46:59,072 "What excuse should I come up with?" 526 00:46:59,691 --> 00:47:02,151 At first, I do as they say and play along. 527 00:47:02,736 --> 00:47:04,446 "Yes, I know I'm nothing special." 528 00:47:04,530 --> 00:47:07,870 "But I'm fun to be around. At least I'm not a bore." 529 00:47:07,950 --> 00:47:10,990 But if that doesn't work, what am I supposed to do? 530 00:47:11,078 --> 00:47:12,658 What else can I do when they want to end it? 531 00:47:12,746 --> 00:47:14,996 From that point on, I start fighting them constantly. 532 00:47:15,082 --> 00:47:17,832 And that's when the reason we broke up becomes that I watched a movie alone, 533 00:47:17,918 --> 00:47:19,958 or that she texted some guy late at night. 534 00:47:20,045 --> 00:47:24,965 And it can never be because she found out what a pathetic loser I am. 535 00:47:37,271 --> 00:47:38,231 I know it, too. 536 00:47:39,565 --> 00:47:42,775 That I'm not the best she can have. 537 00:47:47,197 --> 00:47:50,197 I know that she thinks she can find someone better. 538 00:47:56,832 --> 00:48:00,002 He always asked, "Aren't you curious about my neighborhood?" 539 00:48:00,836 --> 00:48:03,706 "Aren't you curious about Dangmi Station? 540 00:48:05,465 --> 00:48:06,965 Tell him I know now. 541 00:48:08,844 --> 00:48:09,724 DANGMI 542 00:48:10,429 --> 00:48:12,389 Now every time I pass near here, 543 00:48:13,223 --> 00:48:15,103 I'm sure I'll think of Yeom Chang-hee. 544 00:48:15,601 --> 00:48:17,311 YEOM CHANG-HEE 545 00:48:19,187 --> 00:48:20,687 YEOM CHANG-HEE 546 00:48:49,217 --> 00:48:50,967 Where are you going this late? 547 00:49:11,615 --> 00:49:12,695 I'm sorry 548 00:49:13,575 --> 00:49:14,695 for the other day. 549 00:49:16,119 --> 00:49:17,829 I was drunk and crossed the line. 550 00:49:20,165 --> 00:49:22,705 I'm not that rude usually. 551 00:49:27,172 --> 00:49:30,472 We should drink together sometime and get to know each other. 552 00:49:35,430 --> 00:49:38,640 What should I call you? I only know your last name. 553 00:49:43,021 --> 00:49:44,731 I was born in 1985… 554 00:49:51,863 --> 00:49:53,783 I'll just call you Gu. 555 00:50:56,845 --> 00:50:59,055 Did everyone just arrive? 556 00:50:59,598 --> 00:51:01,348 I worked overtime. I didn't drink. 557 00:51:05,270 --> 00:51:06,770 You're home. 558 00:51:27,918 --> 00:51:29,288 If you think about it, 559 00:51:30,420 --> 00:51:32,340 all the assholes in my life 560 00:51:33,048 --> 00:51:35,048 started with that same look in their eyes. 561 00:51:36,802 --> 00:51:38,352 Eyes that seemed to say, 562 00:51:39,095 --> 00:51:40,965 "You're not good enough." 563 00:51:45,894 --> 00:51:47,854 It makes you feel so small. 564 00:51:48,730 --> 00:51:50,900 Like you're insignificant. 565 00:51:52,776 --> 00:51:56,986 It was that look that made us sick and exhausted. 566 00:51:58,782 --> 00:52:02,292 Repetitive relationships you jump into to find something to love about yourself, 567 00:52:02,869 --> 00:52:07,039 only to come out of them even more sure of how unattractive you truly are. 568 00:52:10,544 --> 00:52:12,384 Where should we look for the answer? 569 00:52:14,297 --> 00:52:17,217 What about you? Have you ever made anyone feel whole? 570 00:53:02,637 --> 00:53:06,177 SANPO KITCHEN SINK, CLOSET CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 571 00:53:06,266 --> 00:53:07,266 It's too hot. 572 00:53:07,350 --> 00:53:08,770 I want to eat something cold. 573 00:53:11,229 --> 00:53:12,059 Hey. 574 00:53:14,232 --> 00:53:17,032 Does that guy still eat at your house these days? 575 00:53:19,946 --> 00:53:21,526 Are you still uncomfortable around him? 576 00:53:22,657 --> 00:53:25,447 Stop already. Forget what I said. 577 00:53:27,454 --> 00:53:29,414 -Hey, the omelet's pretty good. -Really? 578 00:53:29,497 --> 00:53:31,117 -Today's my lucky day. -Is it? 579 00:53:37,255 --> 00:53:40,545 I'd like to discuss the details of a new club with you. 580 00:53:40,634 --> 00:53:43,764 So could you come by the Center sometime today? 581 00:54:05,867 --> 00:54:09,077 These guys are seriously pissing me off. 582 00:54:24,552 --> 00:54:26,932 Should we just report it to the commission? 583 00:54:36,106 --> 00:54:37,476 Are you going to go? 584 00:54:40,568 --> 00:54:43,568 Let's just make one ourselves. Anything. 585 00:54:47,158 --> 00:54:50,448 It seems they're going to keep calling us until we join a club. 586 00:54:52,205 --> 00:54:54,035 We can just tell them we'll form one, 587 00:54:54,708 --> 00:54:56,168 and not do anything. 588 00:54:58,420 --> 00:55:00,460 But they'll probably be suspicious. 589 00:55:07,637 --> 00:55:08,717 What if they ask what we're doing? 590 00:55:10,598 --> 00:55:11,518 A book club? 591 00:55:12,142 --> 00:55:13,442 There's already a book club. 592 00:55:14,811 --> 00:55:16,101 What don't they have yet? 593 00:55:19,691 --> 00:55:21,481 Hiking's probably taken. 594 00:55:22,110 --> 00:55:23,320 Definitely. 595 00:55:27,490 --> 00:55:29,450 We have to choose carefully. 596 00:55:30,035 --> 00:55:32,865 If it's something they already have, they'll make us join that. 597 00:55:33,538 --> 00:55:34,368 Calligraphy? 598 00:55:37,167 --> 00:55:39,747 Can't we get a list of all the workplace clubs? 599 00:55:39,836 --> 00:55:41,126 If we can, it'll be easy. 600 00:55:42,213 --> 00:55:43,923 I think it's on the website. 601 00:55:45,508 --> 00:55:46,678 Here, there's a list. 602 00:55:46,760 --> 00:55:47,840 Right, let's see. 603 00:55:50,180 --> 00:55:53,060 How about we actually do it? 604 00:55:58,146 --> 00:55:59,306 "The Liberation Club." 605 00:56:05,111 --> 00:56:06,201 I… 606 00:56:07,280 --> 00:56:09,280 want liberation. 607 00:56:10,658 --> 00:56:12,118 I want to be liberated. 608 00:56:13,703 --> 00:56:17,793 I don't know where I'm trapped, but I feel trapped. 609 00:56:18,666 --> 00:56:20,746 There's nothing in my life that relaxes me. 610 00:56:22,045 --> 00:56:24,125 I feel cramped and stifled. 611 00:56:27,258 --> 00:56:29,048 I want to break free. 612 00:56:33,348 --> 00:56:34,178 Liberation? 613 00:56:37,102 --> 00:56:38,192 I like it. 614 00:56:49,864 --> 00:56:51,284 The three of you? 615 00:56:52,742 --> 00:56:53,622 Yes. 616 00:56:56,621 --> 00:57:00,001 What does "liberation" entail? 617 00:57:00,959 --> 00:57:03,589 The Republic of Korea was liberated in 1945, 618 00:57:04,379 --> 00:57:06,379 but we have yet to find liberation. 619 00:57:07,674 --> 00:57:08,634 What? 620 00:57:10,760 --> 00:57:11,930 What? 621 00:57:14,305 --> 00:57:15,135 That's it? 622 00:57:19,060 --> 00:57:21,730 Well, so… 623 00:57:22,439 --> 00:57:25,689 what are the three of you going to do? 624 00:57:26,901 --> 00:57:27,821 Liberation. 625 00:57:28,903 --> 00:57:30,073 That's what we'll do. 626 00:57:34,033 --> 00:57:36,743 {\an8}JOY SUPPORT CENTER 627 00:57:48,548 --> 00:57:49,668 My gosh. 628 00:58:00,935 --> 00:58:04,435 What are we actually trying to liberate ourselves from? 629 00:58:05,482 --> 00:58:06,612 What do we have to do? 630 00:58:13,698 --> 00:58:18,788 Then let's first think about what we're trying to liberate ourselves from. 631 00:58:58,493 --> 00:58:59,373 Oh, my. 632 00:59:04,499 --> 00:59:05,629 Cover it up. 633 00:59:34,487 --> 00:59:35,357 Do you 634 00:59:36,531 --> 00:59:38,031 want me to worship you? 635 00:59:43,871 --> 00:59:45,831 It seems you've never felt whole too. 636 00:59:50,169 --> 00:59:51,549 Let me know if you want me to. 637 01:00:30,126 --> 01:00:31,456 I'm heading out. 638 01:00:50,980 --> 01:00:52,770 Let's at least say hi from now on. 639 01:00:59,447 --> 01:01:01,117 Let's at least say hi from now on. 640 01:01:12,710 --> 01:01:14,460 The bus is coming. You better run. 641 01:01:21,010 --> 01:01:21,970 I said, run. 642 01:02:59,859 --> 01:03:01,569 {\an8}You've found someone, right? 643 01:03:01,652 --> 01:03:02,702 {\an8}We're really going to do it. 644 01:03:03,279 --> 01:03:04,489 {\an8}You cheer them on. 645 01:03:05,323 --> 01:03:07,073 {\an8}Yeom Gi-jeong. Wait, are you Yeom Gi-jeong? 646 01:03:07,158 --> 01:03:09,948 {\an8}Have you lost it? He's Gyeong-seon's little brother. 647 01:03:10,036 --> 01:03:12,366 {\an8}He's a single father. 648 01:03:12,455 --> 01:03:15,285 {\an8}I wonder how he managed to get that nasty old man to pay. 649 01:03:15,374 --> 01:03:17,294 {\an8}I doubt he beat it out of him. 650 01:03:18,878 --> 01:03:20,628 {\an8}Why are you so moody? 651 01:03:21,255 --> 01:03:22,875 {\an8}To each one's own. 652 01:03:24,967 --> 01:03:26,837 {\an8}-What is it? -Where is Mr. Gu going? 653 01:03:26,928 --> 01:03:28,968 {\an8}Do you know someone around here? 654 01:03:29,055 --> 01:03:31,465 {\an8}You would've been in trouble if you had kept going. 655 01:03:32,058 --> 01:03:33,938 Get inside now! I said, get inside! 656 01:03:36,687 --> 01:03:41,687 {\an8}Subtitle translation by: Elodie Lieberman 45856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.