All language subtitles for 1122.For.a.Happy.Marriage.S01E04.AMZN.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,428 --> 00:00:11,804 So, 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,473 both you and I, 3 00:00:15,182 --> 00:00:17,810 let's start putting our own families first. 4 00:00:22,106 --> 00:00:23,357 Does it feel good? 5 00:00:26,694 --> 00:00:27,695 What? 6 00:00:30,948 --> 00:00:34,160 Does it feel good 7 00:00:35,578 --> 00:00:36,704 making a pledge… 8 00:00:39,206 --> 00:00:40,374 to rebuild your marriage? 9 00:00:43,002 --> 00:00:44,086 Ichiko. 10 00:00:46,672 --> 00:00:49,759 I need to ask to avoid any future issues. 11 00:00:51,093 --> 00:00:54,263 I can go all the way today, right? 12 00:00:57,183 --> 00:00:58,184 Yes. 13 00:00:59,226 --> 00:01:00,561 Please. 14 00:01:01,771 --> 00:01:02,772 Okay. 15 00:01:10,780 --> 00:01:11,906 Mitsuki? 16 00:02:41,453 --> 00:02:43,831 Mitsuki, why? 17 00:02:47,668 --> 00:02:48,711 I… 18 00:02:55,009 --> 00:02:58,262 I guess I'm the kind of person who would do this. 19 00:03:10,190 --> 00:03:12,568 Otoya, I… 20 00:03:16,530 --> 00:03:19,575 I really loved 21 00:03:21,869 --> 00:03:23,746 and hated you so much. 22 00:03:30,044 --> 00:03:31,629 Even after we break up, 23 00:03:32,338 --> 00:03:35,007 I don't want you to have sex with anyone else. 24 00:04:02,743 --> 00:04:05,245 I'm so sorry, Otoya. It hurts, right? 25 00:04:11,919 --> 00:04:14,505 Yeah. A lot. 26 00:05:26,910 --> 00:05:28,078 It feels good, right? 27 00:05:29,079 --> 00:05:30,330 Yeah. 28 00:05:30,414 --> 00:05:31,707 It feels good. 29 00:06:02,071 --> 00:06:04,073 The bleeding isn't stopping. 30 00:06:06,408 --> 00:06:09,119 It will. It will stop. I think it will. 31 00:06:11,789 --> 00:06:13,290 Why don't I get an ambulance? 32 00:06:14,875 --> 00:06:16,418 You can't. 33 00:06:17,169 --> 00:06:20,130 It will be bad for both of us if this becomes a big deal. 34 00:06:28,514 --> 00:06:29,556 Mitsuki. 35 00:06:30,933 --> 00:06:32,226 Go home. 36 00:06:33,352 --> 00:06:35,354 -But-- -I'll be fine. 37 00:06:43,654 --> 00:06:44,780 Mitsuki. 38 00:06:47,282 --> 00:06:48,617 Take care of yourself. 39 00:06:51,745 --> 00:06:52,913 Otoya. 40 00:06:56,083 --> 00:06:57,251 Just go. 41 00:06:59,169 --> 00:07:01,839 Go. I'll be okay. 42 00:07:17,980 --> 00:07:19,022 Okay. 43 00:07:21,066 --> 00:07:23,569 Fuck, it hurts. 44 00:07:30,492 --> 00:07:31,660 I can't die. 45 00:07:34,288 --> 00:07:36,707 I won't die, Ichiko. 46 00:07:40,752 --> 00:07:42,004 Thanks for booking me. 47 00:07:43,297 --> 00:07:44,590 No, thank you. 48 00:07:45,340 --> 00:07:48,135 I'm really happy I did. 49 00:07:48,844 --> 00:07:50,137 Thank you. 50 00:07:50,220 --> 00:07:51,805 -Cheers. -Cheers. 51 00:08:04,735 --> 00:08:08,739 It's hard for me to come when I'm nervous, 52 00:08:08,822 --> 00:08:10,365 but I orgasmed right away. 53 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 I knew it. You're really good. 54 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 It's not just sex. 55 00:08:18,040 --> 00:08:19,917 I haven't touched anyone, 56 00:08:20,584 --> 00:08:22,127 or shared loving kisses, 57 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 or hugged someone in a really long time. 58 00:08:26,673 --> 00:08:31,595 I felt it, not just with my body, but also deep in my soul. 59 00:08:35,182 --> 00:08:37,142 It was phenomenal. 60 00:08:41,939 --> 00:08:43,065 Ichiko. 61 00:08:43,982 --> 00:08:45,025 Sorry. 62 00:08:57,704 --> 00:08:59,164 Here. Tissue. 63 00:08:59,706 --> 00:09:00,874 -Thanks. -Sure. 64 00:09:04,920 --> 00:09:05,963 Want some water? 65 00:09:06,630 --> 00:09:07,631 Yeah. 66 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Here. 67 00:09:29,903 --> 00:09:31,655 Is your marriage, 68 00:09:33,073 --> 00:09:35,575 what you'd call, sexless? 69 00:09:36,868 --> 00:09:37,869 Yeah. 70 00:09:38,954 --> 00:09:41,623 You can call it that. 71 00:09:42,874 --> 00:09:44,835 It's been about two years, I guess. 72 00:09:47,254 --> 00:09:48,338 I see. 73 00:09:50,048 --> 00:09:54,177 It was originally because I didn't want to do it. 74 00:09:56,430 --> 00:09:58,765 So my husband found a lover, 75 00:09:59,683 --> 00:10:02,060 and I accepted it. 76 00:10:04,021 --> 00:10:07,316 Since I had absolutely no sex drive 77 00:10:07,941 --> 00:10:10,485 and aside from sex, our relationship was really good. 78 00:10:13,030 --> 00:10:16,366 I thought that things would be okay like this, 79 00:10:17,242 --> 00:10:19,661 so I did nothing to change it. 80 00:10:21,913 --> 00:10:23,832 And now here I am, doing this. 81 00:10:28,545 --> 00:10:32,591 I didn't do this to get back at my husband 82 00:10:34,134 --> 00:10:37,888 but I think a part of me wanted revenge. 83 00:10:41,558 --> 00:10:45,395 But when I actually did it, it was better than expected. 84 00:10:46,021 --> 00:10:49,024 And made me realize sex really is amazing. 85 00:10:50,650 --> 00:10:54,112 Our relationship is messy and weird, right? Even though we're married. 86 00:10:58,575 --> 00:11:02,829 I have never been married, so it's not for me to say. 87 00:11:05,582 --> 00:11:07,834 But listening to what you just said… 88 00:11:11,213 --> 00:11:13,507 I think you simply hate it, right? 89 00:11:14,549 --> 00:11:16,593 That your husband has a lover. 90 00:11:28,230 --> 00:11:29,773 Why don't you tell him? 91 00:11:36,947 --> 00:11:38,490 But… 92 00:11:41,243 --> 00:11:43,412 it's too late now. 93 00:11:43,995 --> 00:11:46,123 It's never too late. 94 00:11:47,082 --> 00:11:48,417 He's your husband. 95 00:11:52,379 --> 00:11:53,463 Here. Blow your nose. 96 00:11:53,964 --> 00:11:55,465 Thank you. 97 00:12:02,848 --> 00:12:03,890 But… 98 00:12:06,017 --> 00:12:08,228 I don't know what to do. 99 00:12:10,647 --> 00:12:12,399 He turned me down 100 00:12:13,400 --> 00:12:15,110 when I tried to sleep with him before. 101 00:12:16,486 --> 00:12:17,696 He did? 102 00:12:18,613 --> 00:12:19,781 Yeah. 103 00:12:21,908 --> 00:12:23,118 I see. 104 00:12:31,418 --> 00:12:32,544 But 105 00:12:33,879 --> 00:12:37,841 sex isn't only about penetration. 106 00:12:55,734 --> 00:12:59,112 BASED ON THE MANGA "1122" BY PEKO WATANABE 107 00:13:22,969 --> 00:13:25,722 1122: FOR A HAPPY MARRIAGE 108 00:13:27,849 --> 00:13:30,310 Hello, I'm from the front desk. 109 00:13:31,019 --> 00:13:32,145 Yeah. 110 00:13:33,980 --> 00:13:35,148 I'm opening the door. 111 00:13:35,232 --> 00:13:36,525 Okay. 112 00:13:37,442 --> 00:13:39,903 Pardon me. I'm coming in. 113 00:13:44,241 --> 00:13:47,619 I'm really sorry. 114 00:13:48,328 --> 00:13:49,871 I wanted your help. 115 00:13:50,747 --> 00:13:52,582 I see. Okay. 116 00:13:56,336 --> 00:13:57,963 Please use this. 117 00:13:58,046 --> 00:14:00,382 Sorry I made a mess. 118 00:14:00,465 --> 00:14:01,591 Don't mind it. 119 00:14:02,384 --> 00:14:04,177 Please lie down. 120 00:14:06,930 --> 00:14:09,474 You'll be fine. You're in good hands. 121 00:14:24,447 --> 00:14:28,827 Are you okay? I have a taxi waiting at the back door. 122 00:14:30,412 --> 00:14:31,871 Thank you. 123 00:14:34,291 --> 00:14:35,959 I'm really sorry about this. 124 00:14:36,042 --> 00:14:38,253 You don't need to apologize. 125 00:14:38,878 --> 00:14:43,842 I've seen worse at the previous hotel I worked for. 126 00:14:45,844 --> 00:14:47,304 Worse than this? 127 00:14:47,387 --> 00:14:48,430 Yes. 128 00:14:48,972 --> 00:14:50,015 Besides, 129 00:14:50,599 --> 00:14:53,476 sir, you are still alive. 130 00:14:57,314 --> 00:14:58,440 Yeah. 131 00:15:00,817 --> 00:15:03,069 URGENT CARE CENTER 132 00:15:03,153 --> 00:15:04,821 Wow. 133 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 This has got to hurt. 134 00:15:07,907 --> 00:15:09,326 Yes, it hurts. 135 00:15:11,995 --> 00:15:13,413 How did this happen? 136 00:15:19,169 --> 00:15:20,754 I tripped and… 137 00:15:23,214 --> 00:15:26,343 the kenzan happened to be right there. 138 00:15:27,552 --> 00:15:28,803 Kenzan? 139 00:15:29,679 --> 00:15:32,849 It's used in ikebana. 140 00:15:35,060 --> 00:15:39,356 Then it will be bad if it gets infected 141 00:15:39,981 --> 00:15:42,067 by the bacteria in the plants. 142 00:15:42,651 --> 00:15:45,195 I think it will be okay. 143 00:15:46,112 --> 00:15:49,157 -Really? -It was a brand new kenzan. 144 00:15:49,240 --> 00:15:50,408 Was it? 145 00:15:56,122 --> 00:16:01,461 Then I'll give you antibiotics and painkillers. 146 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 Okay. 147 00:16:03,380 --> 00:16:08,468 Rest here while the medicine takes its effect. 148 00:16:09,094 --> 00:16:10,512 Okay. 149 00:16:10,595 --> 00:16:13,223 Wow. This has really got to hurt. 150 00:16:16,351 --> 00:16:17,894 Doctor. 151 00:16:18,561 --> 00:16:19,604 Yes? 152 00:16:20,522 --> 00:16:23,274 Can I… 153 00:16:24,192 --> 00:16:26,653 Will it still function properly? 154 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 Function? 155 00:16:29,364 --> 00:16:30,448 Oh, erection? 156 00:16:30,949 --> 00:16:31,991 Yeah. 157 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 Physically, there is no problem. 158 00:16:35,954 --> 00:16:37,706 Physically… 159 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 Well, 160 00:16:40,875 --> 00:16:43,086 that type of thing is, you know… 161 00:16:45,213 --> 00:16:48,967 If you experience issues, the cause will be psychological. 162 00:16:52,429 --> 00:16:53,513 Weren't you scared? 163 00:17:19,831 --> 00:17:25,336 OTOYA AIHARA - I GOT TREATED AT THE HOSPITAL AND I'M OKAY 164 00:17:25,962 --> 00:17:29,007 Then contact me if you need anything. 165 00:17:29,507 --> 00:17:30,842 Even if it's just to talk. 166 00:17:31,801 --> 00:17:32,802 Sure. 167 00:17:37,974 --> 00:17:38,975 This. 168 00:17:39,476 --> 00:17:41,352 It's like my business card. 169 00:17:44,355 --> 00:17:45,356 Okay. 170 00:17:46,065 --> 00:17:47,233 Thanks. 171 00:17:49,819 --> 00:17:52,363 So, may fortune favor you. 172 00:17:56,701 --> 00:17:57,869 Good luck. 173 00:17:59,204 --> 00:18:00,371 Bye. 174 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Bye. 175 00:18:15,887 --> 00:18:18,473 REI - TO ICHIKO, THANKS FOR TODAY 176 00:18:18,556 --> 00:18:20,809 BOOK ME AGAIN, OKAY? 177 00:18:35,365 --> 00:18:39,285 What should I do with my sorrow? 178 00:18:41,120 --> 00:18:45,166 Who will be the one to save me? 179 00:18:46,209 --> 00:18:51,256 I'm Romeo and you're my Juliet 180 00:18:52,590 --> 00:18:57,595 This is a freaking pain in my ass 181 00:18:59,430 --> 00:19:03,393 I wanna hold you in my arms 182 00:19:04,477 --> 00:19:08,523 I wanna watch you as you sleep 183 00:19:09,357 --> 00:19:13,778 I wanna eat the meals you make 184 00:19:14,404 --> 00:19:16,489 Whether I'm sent east or west 185 00:19:17,740 --> 00:19:20,743 It's all a freaking pain in my ass 186 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 I'm home. 187 00:20:03,244 --> 00:20:04,704 I'm back. 188 00:20:32,440 --> 00:20:33,733 I'm home. 189 00:20:35,693 --> 00:20:36,861 Welcome back. 190 00:20:43,993 --> 00:20:45,370 Hey, Otoyan. 191 00:20:50,041 --> 00:20:53,711 Can we talk right now? 192 00:20:53,795 --> 00:20:56,881 Now might not be a good time. 193 00:20:56,965 --> 00:21:00,510 Sorry. My back is hurting again. 194 00:21:00,593 --> 00:21:02,345 Really? Are you okay? 195 00:21:02,428 --> 00:21:04,931 Yeah. I took some medicine. 196 00:21:05,515 --> 00:21:06,975 I'll just sleep it off. 197 00:21:08,601 --> 00:21:09,644 Okay. 198 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 Otoyan, happy birthday. 199 00:21:25,201 --> 00:21:26,536 Good night. 200 00:21:26,619 --> 00:21:28,830 Thanks. Good night. 201 00:22:08,911 --> 00:22:09,996 Is Hiro asleep? 202 00:22:12,415 --> 00:22:13,416 Yeah. 203 00:22:14,542 --> 00:22:16,544 He fell asleep on the way home from my mom's. 204 00:22:17,045 --> 00:22:18,254 He's sleeping soundly. 205 00:22:24,177 --> 00:22:25,887 How was your day, Mitsuki? 206 00:22:32,560 --> 00:22:34,520 Wasn't it your last flower class? 207 00:22:37,398 --> 00:22:38,733 Yeah. 208 00:22:41,694 --> 00:22:42,987 Today was the last class. 209 00:22:49,160 --> 00:22:51,496 But the ikebana class… 210 00:22:54,082 --> 00:22:56,334 isn't what you're really asking about, is it? 211 00:23:03,174 --> 00:23:04,425 Shiro. 212 00:23:05,551 --> 00:23:08,096 You knew I was having an affair. Right? 213 00:23:17,230 --> 00:23:18,439 Why don't you sit here? 214 00:23:37,875 --> 00:23:39,127 I knew. 215 00:23:40,169 --> 00:23:42,088 That is why I asked if it was over. 216 00:23:46,801 --> 00:23:48,052 I ended it. 217 00:23:50,847 --> 00:23:51,931 But 218 00:23:53,057 --> 00:23:54,976 I stabbed him. 219 00:23:58,938 --> 00:24:00,106 What did you just say? 220 00:24:02,608 --> 00:24:03,901 I stabbed him. 221 00:24:06,445 --> 00:24:09,949 Oh, but it was with a kenzan flower base. 222 00:24:15,997 --> 00:24:17,748 What are you saying? 223 00:24:20,001 --> 00:24:22,461 I'm wondering that myself. 224 00:24:25,756 --> 00:24:27,758 What is the point of making up such a lie? 225 00:24:41,898 --> 00:24:43,107 No? 226 00:24:45,443 --> 00:24:46,777 You really stabbed him? 227 00:24:49,614 --> 00:24:50,698 Is he okay? 228 00:24:53,284 --> 00:24:56,704 He told me he went to the hospital and is okay. 229 00:24:56,787 --> 00:24:58,831 -So you can relax. -No. 230 00:24:58,915 --> 00:25:00,374 That is not important. 231 00:25:02,501 --> 00:25:03,878 Why did you do it? 232 00:25:13,012 --> 00:25:14,096 I… 233 00:25:17,850 --> 00:25:20,645 I didn't think you were that stupid. 234 00:25:25,066 --> 00:25:26,317 Really? 235 00:25:27,610 --> 00:25:31,656 You've been taking me for an idiot this entire time. 236 00:25:31,739 --> 00:25:33,241 Are you saying it's my fault? 237 00:25:33,324 --> 00:25:34,367 No. 238 00:25:35,868 --> 00:25:39,372 I'm responsible for the stupid things I've done. 239 00:25:40,248 --> 00:25:42,291 And it won't create any problems for you. 240 00:25:45,294 --> 00:25:47,004 Isn't that what you wanted? 241 00:25:58,808 --> 00:26:01,227 Go ahead. You can hit me. 242 00:26:05,815 --> 00:26:07,108 I won't hit you. 243 00:26:10,444 --> 00:26:12,697 Because I love you. 244 00:26:21,205 --> 00:26:23,958 Even if you're the type to stab the man she loves… 245 00:26:26,335 --> 00:26:28,379 I will not hit the woman I love. 246 00:27:18,429 --> 00:27:20,139 Ouch. Ouch. 247 00:27:29,982 --> 00:27:32,193 Are the pain meds working? 248 00:27:44,413 --> 00:27:45,748 Good morning. 249 00:27:45,831 --> 00:27:47,041 Good morning. 250 00:27:48,542 --> 00:27:50,419 You're up early today. 251 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 Yeah. 252 00:27:52,588 --> 00:27:54,548 I had a rush job so I got up early. 253 00:27:55,674 --> 00:27:56,926 Want some coffee? 254 00:27:57,426 --> 00:27:58,803 Yeah, thanks. 255 00:28:05,810 --> 00:28:07,812 Is your back okay? 256 00:28:08,437 --> 00:28:09,522 Can you go to work? 257 00:28:10,147 --> 00:28:11,273 Yeah. 258 00:28:21,158 --> 00:28:23,035 Anyway, Otoyan. 259 00:28:25,079 --> 00:28:26,414 Did you notice anything? 260 00:28:27,081 --> 00:28:28,374 Like what? 261 00:28:31,836 --> 00:28:34,588 This. It's your birthday present. 262 00:28:35,297 --> 00:28:37,383 I left it on the table for you yesterday. 263 00:28:38,050 --> 00:28:40,511 Sorry. I didn't see it. 264 00:28:41,095 --> 00:28:42,263 Open it. 265 00:29:00,906 --> 00:29:02,741 Mount Fuji sake cups. 266 00:29:02,825 --> 00:29:04,827 So cute. Thank you. 267 00:29:06,829 --> 00:29:08,873 I bought sake too. 268 00:29:11,417 --> 00:29:12,418 See? 269 00:29:13,210 --> 00:29:15,504 Want to drink it together tonight? 270 00:29:15,588 --> 00:29:19,925 I'm only working until the afternoon so I'll make something to go with it. 271 00:29:20,009 --> 00:29:21,010 What would you like? 272 00:29:22,052 --> 00:29:23,721 Sorry, Ichiko. 273 00:29:23,804 --> 00:29:26,182 Since I'm still not feeling good, 274 00:29:26,265 --> 00:29:28,017 I'll take a rain check. 275 00:29:28,100 --> 00:29:29,143 What? 276 00:29:29,935 --> 00:29:31,854 That sake looks like it will be good. 277 00:29:31,937 --> 00:29:33,898 You can drink it yourself. 278 00:29:35,149 --> 00:29:37,234 I'll go get ready for work. 279 00:29:37,818 --> 00:29:39,778 That's not what I meant, Otoyan. 280 00:29:40,571 --> 00:29:42,990 I bought it because I wanted to drink it with you. 281 00:29:46,744 --> 00:29:48,287 Oh, of course. 282 00:29:49,914 --> 00:29:50,915 I'm sorry. 283 00:29:56,086 --> 00:29:57,755 Thank you. 284 00:29:58,506 --> 00:30:00,549 Let's drink it when I get better. 285 00:30:03,636 --> 00:30:04,637 Okay. 286 00:30:36,669 --> 00:30:39,088 This is Otoya. How are you? 287 00:30:39,588 --> 00:30:43,092 I'm not feeling well, so I won't attend the meeting. 288 00:30:44,134 --> 00:30:46,303 I'm sorry for the inconvenience. 289 00:30:46,387 --> 00:30:49,098 I'll look at the meeting notes tomorrow. 290 00:30:49,181 --> 00:30:52,309 Yes. Yes. Thank you. 291 00:30:52,393 --> 00:30:53,811 Bye. 292 00:31:10,494 --> 00:31:12,871 TOKYO - WHERE TO KILL TIME 293 00:31:12,955 --> 00:31:17,126 PERFECT FOR COUPLES - 23 PLACES TO HAVE A DATE 294 00:31:18,919 --> 00:31:21,130 10 SPOTS IN TOKYO THAT WILL GET YOUR BODY MOVING 295 00:31:21,213 --> 00:31:24,466 [TOKYO] 8 HIDDEN SPOTS TO RECHARGE AND RELAX 296 00:31:24,550 --> 00:31:27,845 FOR THE GAPS IN YOUR ITINERARY! MAKE YOUR TRIP TO TOKYO MORE FUN 297 00:31:36,604 --> 00:31:39,732 TOKYO SPACE & SCIENCE MUSEUM 298 00:31:41,734 --> 00:31:43,861 VIEW THE STARRY SKY IN A 18M DIAMETER PLANETARIUM 299 00:31:43,944 --> 00:31:45,112 TOKYO SPACE & SCIENCE MUSEUM 300 00:31:45,195 --> 00:31:47,906 Here, in a city like Tokyo, 301 00:31:48,407 --> 00:31:53,829 the building and street lights are so bright and strong 302 00:31:53,912 --> 00:31:55,831 that it's become harder to see the stars. 303 00:31:57,207 --> 00:32:02,630 But what if we turn off all the city and factory lights 304 00:32:02,713 --> 00:32:06,008 that brighten the skies? 305 00:32:06,091 --> 00:32:08,844 What will the night sky look like? 306 00:32:13,140 --> 00:32:19,730 A beautiful starry sky is constantly shining above our heads like this. 307 00:32:21,190 --> 00:32:26,028 Now if you look around the sky, 308 00:32:26,862 --> 00:32:30,199 you can already see the spring constellations 309 00:32:30,282 --> 00:32:32,201 rising up in the eastern sky. 310 00:32:32,701 --> 00:32:36,163 That bright star is Vega, a first magnitude star. 311 00:32:37,331 --> 00:32:39,875 It looks so good! 312 00:32:39,958 --> 00:32:41,043 Right? 313 00:32:43,462 --> 00:32:44,505 This one is done. 314 00:32:45,005 --> 00:32:46,590 -Here. -Thanks. 315 00:32:51,595 --> 00:32:52,680 Hot. 316 00:32:55,391 --> 00:32:57,476 Food grilled on an open flame is so tasty. 317 00:33:00,187 --> 00:33:02,898 But don't you think we bought too much food? 318 00:33:03,899 --> 00:33:05,359 It should be okay. 319 00:33:06,318 --> 00:33:07,403 -It will be okay? -Yeah. 320 00:33:11,782 --> 00:33:12,991 Rain? 321 00:33:13,075 --> 00:33:14,326 -Yeah. -It's raining. 322 00:33:14,410 --> 00:33:17,162 -It's raining hard. What's going on? -Oh, no. 323 00:33:17,246 --> 00:33:18,664 -Evacuate. Evacuate. -Wait, what? 324 00:33:18,747 --> 00:33:20,833 -Evacuate. Our stuff. -Our things. 325 00:33:20,916 --> 00:33:21,917 Hold on. 326 00:33:22,751 --> 00:33:25,087 What should we do? 327 00:33:25,170 --> 00:33:27,047 Crap. 328 00:33:27,131 --> 00:33:28,257 Sorry. 329 00:33:28,340 --> 00:33:29,633 Wow. 330 00:33:30,259 --> 00:33:31,844 -Oh, my God. -Oh, my… 331 00:33:32,594 --> 00:33:34,972 -A sudden heavy shower? -It's really raining. 332 00:33:35,055 --> 00:33:37,391 Hey, isn't it leaking? 333 00:33:37,474 --> 00:33:39,184 Well, it's a mesh tent. 334 00:33:39,268 --> 00:33:40,561 Are all tents like this? 335 00:33:40,644 --> 00:33:42,730 No, there is a covering for it. 336 00:33:42,813 --> 00:33:45,190 -Then let's use it. -I left it at home. 337 00:33:45,274 --> 00:33:46,275 Why? 338 00:33:46,358 --> 00:33:48,652 I thought it would make it hot. And it's bulky. 339 00:33:48,736 --> 00:33:51,405 -You idiot. -But I have a raincoat. 340 00:33:51,488 --> 00:33:53,323 -A raincoat? -Yeah, raincoat. Hold on. 341 00:33:53,407 --> 00:33:55,033 -Raincoat, raincoat. -Raincoat. 342 00:33:55,117 --> 00:33:56,493 -Here. The raincoat. -Thanks. 343 00:33:56,577 --> 00:33:58,829 We should go take cover somewhere. 344 00:33:58,912 --> 00:34:00,456 -Right, take cover. -Let's go. 345 00:34:00,539 --> 00:34:02,082 -Where to? -This way. 346 00:34:02,166 --> 00:34:03,834 -How about there? -Okay. 347 00:34:03,917 --> 00:34:05,294 -That way. -The meat. 348 00:34:05,377 --> 00:34:06,545 -Oh, the meat. -Well… 349 00:34:06,628 --> 00:34:08,338 -But the meat. -The poor meat. 350 00:34:26,648 --> 00:34:27,900 You know. 351 00:34:28,609 --> 00:34:30,861 Since we're beginners at this, 352 00:34:30,944 --> 00:34:34,990 we should have gone somewhere easy, like a place with a cottage. 353 00:34:35,616 --> 00:34:38,327 I suggested some places like that, 354 00:34:38,410 --> 00:34:43,081 but you said no since there will be college students there partying. 355 00:34:43,707 --> 00:34:45,292 What? I did? 356 00:34:45,375 --> 00:34:49,213 You did. That's why I looked for a quiet spot and came here. 357 00:34:49,963 --> 00:34:50,964 Oh, okay. 358 00:34:51,048 --> 00:34:52,049 Yeah. 359 00:35:06,772 --> 00:35:07,981 Otoyan. 360 00:35:09,107 --> 00:35:11,610 -Come here. Come on. -What? 361 00:35:11,693 --> 00:35:12,820 What is it? 362 00:35:13,320 --> 00:35:15,030 That. Look. 363 00:35:20,410 --> 00:35:22,162 Beautiful. 364 00:35:23,455 --> 00:35:24,706 Yeah, it's beautiful. 365 00:35:28,001 --> 00:35:30,254 Is that the Milky Way? 366 00:35:33,507 --> 00:35:37,052 This trip was a total mess, but it was still fun. 367 00:35:41,473 --> 00:35:44,643 I really loved Ichiko's candidness, 368 00:35:44,726 --> 00:35:48,480 her strength, the way she lives life at her own pace, 369 00:35:48,564 --> 00:35:52,150 and how she finds fun in everything. 370 00:35:52,901 --> 00:35:54,069 Even back then. 371 00:35:55,904 --> 00:36:00,409 To the west, you can see a pale band of light that looks like a cloud. 372 00:36:00,492 --> 00:36:02,619 It is the Milky Way. 373 00:36:03,871 --> 00:36:05,289 But thinking about it now, 374 00:36:06,164 --> 00:36:09,793 when she said it was fun on that day, 375 00:36:10,836 --> 00:36:12,671 it was her way of being kind and telling me 376 00:36:13,463 --> 00:36:15,507 it was okay that I screwed up. 377 00:36:15,591 --> 00:36:20,512 The shape of the Milky Way we see is from our perspective inside the… 378 00:36:20,596 --> 00:36:24,933 I can easily think of a few times she acted as if she was enjoying herself 379 00:36:25,017 --> 00:36:26,435 so I wouldn't be hurt. 380 00:36:29,146 --> 00:36:33,609 Ichiko has always been really good to me. 381 00:37:09,436 --> 00:37:10,938 I'm back, Ichiko. 382 00:37:13,815 --> 00:37:15,901 I wasn't feeling good so I left early. 383 00:37:17,486 --> 00:37:18,695 But somehow, 384 00:37:19,488 --> 00:37:23,533 I started feeling better on my way home and could do some shopping. 385 00:37:24,117 --> 00:37:25,535 I got a couple of things. 386 00:37:26,453 --> 00:37:27,496 Look. 387 00:37:28,914 --> 00:37:30,123 Dried mullet roe. 388 00:37:33,293 --> 00:37:34,920 And simmered whale with ginger. 389 00:37:36,838 --> 00:37:38,131 So, Ichiko. 390 00:37:38,966 --> 00:37:42,135 Let's drink that sake you got me for my birthday. 391 00:37:48,183 --> 00:37:49,267 What's wrong? 392 00:37:51,645 --> 00:37:53,438 What about you, Otoyan? What's wrong? 393 00:37:55,482 --> 00:37:56,608 What do you mean? 394 00:37:58,652 --> 00:37:59,945 Did you get hurt? 395 00:38:01,780 --> 00:38:02,906 Hurt? 396 00:38:06,368 --> 00:38:10,706 I found a bloody gauze in the bathroom trash can. 397 00:38:14,042 --> 00:38:16,169 Oh, right. 398 00:38:17,045 --> 00:38:20,340 Yesterday, I tripped and cut myself coming home. 399 00:38:20,424 --> 00:38:21,466 Where? 400 00:38:23,051 --> 00:38:25,053 On my leg. Around here. 401 00:38:25,137 --> 00:38:26,221 Show me. 402 00:38:26,304 --> 00:38:29,182 You don't have to look at it. It's not a big deal, really. 403 00:38:30,308 --> 00:38:31,351 Otoyan. 404 00:38:32,352 --> 00:38:34,730 You left this paper bag on the balcony, didn't you? 405 00:38:40,485 --> 00:38:42,571 It was filled with bloody clothes. 406 00:38:46,116 --> 00:38:48,410 You didn't have a client dinner yesterday. 407 00:38:48,493 --> 00:38:50,120 You went to see her, right? 408 00:38:51,913 --> 00:38:53,498 Sorry. I looked at your phone. 409 00:39:00,630 --> 00:39:01,965 What happened? 410 00:39:04,968 --> 00:39:06,386 No more lies. 411 00:39:08,221 --> 00:39:09,306 Otoyan. 412 00:39:10,682 --> 00:39:12,851 I want you to tell me the truth. 413 00:39:28,867 --> 00:39:31,369 Like you said… 414 00:39:33,872 --> 00:39:35,791 I saw her yesterday. 415 00:39:40,962 --> 00:39:42,339 I'm sorry I lied. 416 00:39:44,174 --> 00:39:46,426 You probably won't believe me, 417 00:39:47,094 --> 00:39:49,721 but I was going to end things with her. 418 00:39:51,932 --> 00:39:53,100 And then… 419 00:39:55,852 --> 00:39:57,062 yesterday, 420 00:39:58,230 --> 00:40:00,065 I met her at the hotel. 421 00:40:01,566 --> 00:40:02,692 And… 422 00:40:07,572 --> 00:40:09,116 She stabbed me with a kenzan. 423 00:40:11,535 --> 00:40:12,536 Where? 424 00:40:16,164 --> 00:40:17,290 My genitals. 425 00:40:43,024 --> 00:40:44,401 Sorry, Otoyan. 426 00:40:48,989 --> 00:40:50,907 I'm so sorry. 427 00:41:06,923 --> 00:41:09,509 Why are you apologizing? 428 00:41:11,928 --> 00:41:13,263 Don't do that. 429 00:41:15,098 --> 00:41:17,392 You shouldn't be apologizing like one of those wives 430 00:41:17,475 --> 00:41:19,603 with a cheating husband in a drama. 431 00:41:19,686 --> 00:41:20,812 I'm the one that's wrong. 432 00:41:20,896 --> 00:41:22,272 No. 433 00:41:25,483 --> 00:41:27,527 It's a problem between us, 434 00:41:29,487 --> 00:41:34,159 but I'm the only one who ignored it and made you deal with it alone. 435 00:41:36,077 --> 00:41:38,872 So you ended up getting hurt. 436 00:41:48,131 --> 00:41:49,966 I was the one… 437 00:41:52,177 --> 00:41:56,014 who told you to have an affair. 438 00:41:59,559 --> 00:42:03,480 But I couldn't take back my words 439 00:42:04,856 --> 00:42:06,024 because I thought 440 00:42:07,734 --> 00:42:09,402 it was ugly to be jealous. 441 00:42:16,952 --> 00:42:20,497 I couldn't accept my feelings 442 00:42:21,665 --> 00:42:24,251 and was too proud and stubborn, so I didn't say anything. 443 00:42:25,293 --> 00:42:27,712 But that made me even more confused. 444 00:42:30,006 --> 00:42:33,510 I tried to tell myself that everything was okay, but… 445 00:42:43,395 --> 00:42:44,771 I finally realized 446 00:42:46,648 --> 00:42:51,778 I hated the idea of you having a relationship 447 00:42:52,445 --> 00:42:54,030 with someone else. 448 00:42:55,573 --> 00:42:59,619 So I thought I had to tell you how I felt. 449 00:43:05,250 --> 00:43:09,713 Really. It's so hard to be honest and tell you about my feelings. 450 00:43:16,136 --> 00:43:18,388 Don't cry, Ichiko. 451 00:43:22,934 --> 00:43:26,479 When you're in pain, I'm in pain. 452 00:43:51,546 --> 00:43:52,714 Ichiko. 453 00:43:55,342 --> 00:43:57,218 Thank you for telling me the truth. 454 00:43:58,887 --> 00:44:00,972 I'm really happy right now. 455 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 I… 456 00:44:06,644 --> 00:44:07,729 I had given up. 457 00:44:07,812 --> 00:44:12,067 Actually, I stopped thinking about ever sleeping with you again. 458 00:44:13,818 --> 00:44:18,031 I apologize for what I did in the past. 459 00:44:18,114 --> 00:44:21,034 No, I didn't mean to bring that up again. 460 00:44:21,117 --> 00:44:22,619 But now, 461 00:44:23,286 --> 00:44:24,287 I… 462 00:44:27,457 --> 00:44:29,167 really want to 463 00:44:29,250 --> 00:44:32,379 make love to you. 464 00:44:34,547 --> 00:44:35,632 What? 465 00:44:43,473 --> 00:44:45,225 That makes me so incredibly happy. 466 00:44:53,858 --> 00:44:55,235 Right now… 467 00:44:57,821 --> 00:44:59,781 I'm injured, but… 468 00:45:01,950 --> 00:45:03,159 Ichiko. 469 00:45:04,953 --> 00:45:07,205 Let's start doing it again when I get better. 470 00:45:10,291 --> 00:45:11,292 Yeah. 471 00:46:03,386 --> 00:46:04,721 Welcome back. 472 00:46:07,056 --> 00:46:09,350 Didn't I tell you to go to bed first since I'll be late? 473 00:46:10,643 --> 00:46:11,644 Yeah. 474 00:46:12,604 --> 00:46:14,230 But I couldn't sleep anyway. 475 00:46:27,327 --> 00:46:28,578 Shiro. 476 00:46:29,120 --> 00:46:30,788 I want to talk. 477 00:46:31,748 --> 00:46:32,916 About? 478 00:46:33,791 --> 00:46:35,168 Yesterday's conversation. 479 00:46:37,170 --> 00:46:39,088 Didn't you break up? 480 00:46:39,172 --> 00:46:41,257 I'll forget about it. Don't bring it up again. 481 00:46:44,177 --> 00:46:45,762 I broke up with him, 482 00:46:46,971 --> 00:46:48,723 but not with you. 483 00:46:53,645 --> 00:46:55,522 I'm tired. Let's talk next time. 484 00:46:57,482 --> 00:46:59,817 Thirty minutes is fine, so please. 485 00:47:02,153 --> 00:47:04,447 If we run away instead of talking about it now, 486 00:47:05,323 --> 00:47:08,159 we'll never fix our marriage, even if I ended my affair. 487 00:47:22,549 --> 00:47:23,925 Mitsuki, 488 00:47:24,884 --> 00:47:26,678 what do you want from me? 489 00:47:29,889 --> 00:47:34,936 You said you still love me, right? 490 00:47:35,979 --> 00:47:37,480 Even after what I did? 491 00:47:41,651 --> 00:47:47,740 But you're only seeing the part of me that you want to see. 492 00:47:50,410 --> 00:47:57,375 Then did he see the whole you, love you, and accept you? 493 00:47:59,002 --> 00:48:02,755 Is that why you lied to your family and snuck around with him? 494 00:48:03,631 --> 00:48:05,174 Had sex with him? 495 00:48:08,886 --> 00:48:13,766 I admit I was weak, and what I did was wrong. 496 00:48:16,561 --> 00:48:19,230 But I want to talk about our future. 497 00:48:33,953 --> 00:48:35,246 Stop it. 498 00:48:36,122 --> 00:48:37,123 Stop. 499 00:48:37,665 --> 00:48:38,916 No. Stop. 500 00:48:39,667 --> 00:48:41,210 I said stop! 501 00:48:43,087 --> 00:48:44,422 Shut up. 502 00:48:54,057 --> 00:48:55,183 Ouch. 503 00:48:58,853 --> 00:49:01,105 You've gotten pretty violent. 504 00:49:01,773 --> 00:49:03,941 What about your violence? 505 00:49:04,692 --> 00:49:06,986 Even if we're married, forcing sex is rape. 506 00:49:07,070 --> 00:49:09,530 Now you're acting like a feminist? 507 00:49:12,492 --> 00:49:14,869 Did you learn about human rights during your affair? 508 00:49:18,456 --> 00:49:24,420 I really hate how you protect your own feelings by always looking down 509 00:49:25,421 --> 00:49:26,547 on other people. 510 00:49:31,761 --> 00:49:32,845 I'm going to bed. 511 00:49:35,765 --> 00:49:36,891 Shiro. 512 00:49:41,437 --> 00:49:42,522 I want you… 513 00:49:45,024 --> 00:49:47,235 to see me as a human being. 514 00:49:53,783 --> 00:49:55,451 We have to change, 515 00:49:56,869 --> 00:49:58,496 both you and I. 516 00:50:04,377 --> 00:50:05,670 If we don't, 517 00:50:06,587 --> 00:50:08,214 then I can't be with you. 518 00:50:38,453 --> 00:50:40,121 Ouch. 519 00:51:22,288 --> 00:51:24,874 Watching Otoyan as he slept peacefully, 520 00:51:25,750 --> 00:51:29,754 I kept thinking about what I did yesterday. 521 00:51:36,761 --> 00:51:39,972 When Otoyan was stabbed in the genitals, 522 00:51:41,557 --> 00:51:43,893 I was having crazy hot sex 523 00:51:44,477 --> 00:51:46,562 with a gigolo from the brothel. 524 00:53:36,297 --> 00:53:38,090 THIS IS A WORK OF FICTION. 525 00:53:38,174 --> 00:53:40,176 Subtitle: Annie Chen 31758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.