Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:21,320
쭉 하고 싶어요 네 소다 소다 보고 때리래요. 我真的很想做这个,是的,汽水,汽水,看起来要打我了。
2
00:00:38,240 --> 00:00:57,440
수요일날 출근 어떻게 하실려고 진짜 진심이었다. 어떡해 대표님 말없이 가시네요. 你准备星期三上班是怎么回事,我真的很认真。总裁不说一声就走了。
3
00:00:59,960 --> 00:01:12,200
오빠들 빨리 시그 틀어주세요. 지금 너무 어 숨막해요. 뭐야 이거 무서워. 哥哥们,快打开信号。现在太 喘不过气了。这是什么,好害怕。
4
00:01:28,040 --> 00:01:51,216
초다 보름달 하고 있다. 나도 보름달 시켜줘 아니면 오빠들 제4 1259 퍼비버비 있거든요. 퍼비버비도 진짜 잘 太圆了月亮,我也想要一个月亮,不然有我哥哥的第四个 1259 퍼비버비。퍼비버비真的很厉害
5
00:01:51,216 --> 00:01:52,320
주고. 给予。
6
00:01:52,880 --> 00:01:59,640
어 추후로는 하나님이 더 잘 추우시긴 하지만 저도 못 추진 않아요. 往后上帝会更好地让我寒冷,但我也无法不跟进。
7
00:03:01,720 --> 00:03:23,600
거짓말, 엉덩이 엉덩이나 때려요. 엉덩이 봐라. 谎话,屁股就打屁股吧。看看你的屁股。
8
00:03:26,240 --> 00:03:50,747
엉덩이 폭격기 짱구 엄마 열받았네요 역시 짱구야 짱구야 짱구야 짱구야 제가 때려도 되나요? 302 99개 9999 屁股轰炸机樱木妈妈很生气,果然是樱木!樱木!樱木!樱木!我可以打吗?302 99 个 9999
9
00:03:50,747 --> 00:03:54,960
개입니다 9999개. 它是狗。9999 只。
10
00:04:04,520 --> 00:04:23,240
복수전 근데 울림, 언니, 엉덩이 이미 뭡니까? 저 누가 마이너스 줬어요? 네. 复仇战啊,姐姐,你的屁股已经怎么了?谁给了我负分?是的。
11
00:04:26,880 --> 00:04:44,718
아 예 감사합니다. 아 오빠 오빠 여기 1번 때리고 싶거든? 전국에 여기 저 제가 오늘 밥 못 먹더라도 여기 哦,谢谢。哦,哥哥,我很想在这里打第 1 号呢!全国各地,不管我今天是否吃过饭,我都想再打一次第 1 号。
12
00:04:44,718 --> 00:04:48,520
1번 더 때리고 싶어요. 我很想打第 1 号。
13
00:05:24,440 --> 00:05:43,280
지나지 않았나요? 벌 계속 서고 싶나요? 오빠 네, 지금 제가 6000개 차이로 개처벌리고 있거든요. 难道已经过去了吗?你还想继续受罚吗?哥哥,是的,我现在已经领先 6000 分了。
14
00:05:43,720 --> 00:06:12,400
우리 오빠 내 시그리처 하나만 도와줘 시그리처 하나라도 도와줄 수 있잖아. 我哥哥,请帮我一个我的签名吧,即便只是一个签名也可以帮我。
15
00:06:47,360 --> 00:07:00,461
감사합니다. 저 이렇게 쳐버린 적이 없는데 아 엉덩이 많이 빨개요. 네, 괜찮아요. 내일이면 괜찮아집니다. 오빠들 非常感谢。我从没有这样做过,啊,臀部变得非常红。是的,没事的。明天就会好起来了。哥哥们。
16
00:07:00,461 --> 00:07:11,720
아이 줘 나 하나만 도와줘 주자 오빠들 내 광고라도 주고 하나씩 도와줄 수 있잖아 다 어디 갔어? 小朋友,请帮我一个忙吧,我的哥哥们,你们能给我一个广告机会,一个一个地帮助我吗?大家都到哪里去了?
17
00:07:12,280 --> 00:07:23,250
재밌다고 한 오빠는 어디 갔어요? 짠 거 막 재밌다면 재미만 있나 봐요. 오빠는 대부분이 아니에요. 오빠도 나는 说好玩的哥哥去哪里了?如果说很好玩的话,只有好玩而已吗?大多数哥哥不是这样的。我也是哥哥
18
00:07:23,250 --> 00:07:34,046
미신이고 나 역행이야. 법방 역행 말해 재미나 주지 말고 나 하트도 줘야지 하트도 하트 내놔 왜 이렇게 그러면 又迷信,又顽固。不要说有趣的话,而要给我一个心形符号。快拿出心形符号来,为什么要这样做呢?
19
00:07:34,046 --> 00:07:41,360
아니라는 거야. 오빠는 오빠 저 보빵이야 오빠 저 잘 벗고 춤도 잘 추고. 不是的,哥哥,我就是那个哥哥的宝贝,我非常会脱衣服,也会跳舞。
20
00:07:42,800 --> 00:07:52,528
춤은 잘 춥니다. 어 멕시코 했었나요? 아, 오늘은 안 했어요. 아 멕시코 그때 제가 온리원이 빈지털이 했던 我的舞跳得很好。呃,你去过墨西哥吗?啊,我今天没去。啊,我记得当时在墨西哥,我是唯一一个跳鬼步舞的人。
21
00:07:52,528 --> 00:08:02,736
기억이 나가지고 맞아요. 맥시코는 마지막에 개처발렸죠. 다들 다들 막 저희 집 오빠들 없다고 동네북처럼 저 언니만 没错,墨西哥那次最后可惨了。大家都说我家哥哥们不在,把我当成了村里的出气筒。
22
00:08:02,736 --> 00:08:07,840
나와 이러고 오빠들 멕시코 보고 싶다 어 네 맞아 멕시코. 我和哥哥们很想去看看墨西哥啊,对,没错,墨西哥.
23
00:09:42,880 --> 00:09:56,746
감사합니다. 아니 제가 이럴 줄 알고 불안해했던 건데 어 비포 안 바쁘신가요? 바쁘시면은 일부러 가셔도 되고요. 아 谢谢您。不,我预料到会像这样,所以有些担心。您现在有空吗?如果您很忙,也没什么。我
24
00:09:56,746 --> 00:10:09,973
참 살려주세요. 아, 아니 아, 어쩐지 나는 뭔가 이상하다 했어. 항상 이렇게 가다가 나는 이렇게 항상 따이땅 请帮帮我吧。啊,不,难道我有什么不对劲的地方吗?我通常都是这样的,我总是这样被被
25
00:10:09,973 --> 00:10:11,680
한다니까. 아. 说的对。对不起。
26
00:10:12,000 --> 00:10:31,348
아빠 왔다 어 저 저 멕시코 그 뭐야? 한번 해보고 싶습니다. 제발요 뭐든 시켜주세요. 네 2만 개 이상 저 爸爸回来了。啊,那个,墨西哥的,那是什么?我想试试看。拜托你,给点什么让我干吧。是的,我已经有 2 万个以上了。
27
00:10:31,348 --> 00:10:34,520
얼굴씨가 있습니다. 你脸上有什么东西。
28
00:11:59,120 --> 00:12:16,905
애기 애기 밥 못 먹어요? 나도 사람인데 잘하고 나도 만개 받을 수 있고 나도 이만개 받을 수 있어요. 어딨냐고 宝贝宝贝,你为什么不吃饭?我也是个人,我也能赚几万,我也能赚几万。到哪里去了?
29
00:12:16,905 --> 00:12:28,480
오빠는 아 시그니처라도 하나씩 시켜주세요. 1707 아로아로 다 잘해요. 哥哥,那你给我点点餐吧。1707 号,我都会做好。
30
00:12:29,280 --> 00:12:39,502
어디 갔어? 나 참지 말고 하트 써라고 하트 아가씨만 도와줘 빨리 코내기 애기 여보세요. 안 자 엄마도 한 你去哪里了?我不等了,快写个心形给我吧,只帮助心形小姐,快点,宝贝,喂,醒醒。妈妈也帮你一起。
31
00:12:39,502 --> 00:12:49,383
마시면 더 짠 거 골라요. 오빠들 아 오빠들 이렇게 목소리를 크게 해야 저를 보시더라고요. 저도 목소리 如果你喝了会更咸的,哥哥们啊,哥哥们我必须这么大声说你们才能看见我。我也可以用高雅的声音说话。不过
32
00:12:49,383 --> 00:12:52,280
고상하게 낼 수 있어요. 근데. 这次我想吃饭,这是不是太贪心了呢?
33
00:18:07,800 --> 00:18:34,680
저 이번에는 밥 먹고 싶은데 너무 큰 욕심일까요? .
34
00:19:05,720 --> 00:19:23,408
습니다. 어 아니 어 저 저 2만 개 얼공 있습니다. 어이구 사기케 어 저 진짜 원때 맨날 지고 울어가지고 是的,啊不是,啊那个,那个 20 万个阿公在那里。天哪真的好蠢,真的每次都输,然后哭个不停。
35
00:19:23,408 --> 00:19:29,600
이번엔 밥 한번이라도 먹어보고 싶은데. 这次想要至少吃顿饭。
36
00:19:30,640 --> 00:19:48,140
지금 한 번씩만 시켜주시면 감사하겠습니다. 열심히 할게요. 제발 오빠들 시간 한 번씩만 시켜주세요. 뭐든 뭐든 다 잘 现在只要能给我点时间就感激不尽了。我会努力的。哥哥们求你们给我一点时间吧。无论什么事我都能做好。
37
00:19:48,140 --> 00:19:56,360
할게요. 하고 싶은 거는 멕시코 래파라고 랩은 못하는데. 我会的。我想要去墨西哥拉普,但是我现在还不会唱 rap。
38
00:19:59,000 --> 00:20:15,360
시그 한 번씩만 시켜주세요. 작은 거 하나라도 좋습니다. 请给我一杯小啤酒就可以了。
39
00:20:48,880 --> 00:21:02,223
아 진짜 오빠 감사합니다. 근데 아직 많이 못했어요. 아 5900개 하나 멕시코 1번 더 시간 하나만 멕시코 하나 哦,亲爱的哥哥,谢谢你。不过,我还没做够。啊,再给我来一次,就 5900 个,一次墨西哥,再一次时间,就一次墨西哥。
40
00:21:02,223 --> 00:21:15,566
더 터지면 그 한쪽 것 떨어지나요? 네네 아 제발요 아니 이러면은 2만 게 얼고 공약을 건 이유가 없는 것 같은데 如果它再膨胀的话,那一侧会不会掉下来?是的,啊,拜托了,不,这样的话,2 万个就被冻结了,似乎没有立约的理由。
41
00:21:15,566 --> 00:21:16,400
아 와. 啊,哇。
42
00:21:17,760 --> 00:21:42,800
아 제발요 궁금해서 여쭤보는데, 이거 어떻게 붙여놓으신 거예요? 네, 이거 그냥 이거 아 실리콘이 붙어있구나. 啊,拜托,我很好奇,你是怎么把这个粘起来的?是的,这个,嗯,这个,啊,原来是硅胶粘上去的。
43
00:21:43,640 --> 00:21:48,720
하나 하나만 시켜주세요. 진짜 원때도 맨날 졌는데. 一次只要一个好。我一直在输,真的。
44
00:22:15,120 --> 00:22:31,920
네 오빠 감사합니다. 아직 다이트 못한 것 같은데 아 이렇게 지금 하나씩 해가지고 격차를 줄이면 돼요. 아 카톡 哥哥,太感谢您了。看来我还没减肥完成,不过现在一步一步来,我就能缩短差距了。啊,是微信。
45
00:22:31,920 --> 00:22:37,520
오빠 카톡 오빠 자 한번만 살려주세요. 哥哥,微信,哥哥,请您再帮我一次吧。
46
00:22:40,760 --> 00:22:59,234
네 살려주세요. 어 네 태국 태국 갔다가 오늘 새벽에 오셨는데 어 제발 저 시급 오빠 뒤에 몇 개 차이 나는지 是的,请救我吧。我去了泰国,今天凌晨才回来,请帮我看看我和前面那位的工资有几个钱的差距
47
00:22:59,234 --> 00:23:07,280
올려주세요. 네 시급 하나씩만 시켜주시면 충분히. 请增加。是的,只要给我一份薪资就足够了。
48
00:23:07,720 --> 00:23:19,561
할 수 있습니다. 저 그래도 네 순전히 저의 힘으로 밥 먹어보고 싶습니다. 네, 2만 개 얼공씨그 있습니다. 我可以做到。不过我还是想靠自己的力量吃饭。是的,我有 2 万韩元。
49
00:23:19,561 --> 00:23:31,403
오빠들 아 제발요 아 진짜? 아니, 올리원님은 매번 밥 드시지 않으셨나요? 매번 먹었다고 오늘 안 먹을 수는 哥哥们啊,请,真的吗?不是,奥利沃先生不是每次都吃饭吗?每次都吃过,今天不吃也不行。
50
00:23:31,403 --> 00:23:35,480
없죠. 어머, 이제 애도 생기셨으니까. 哦,现在也有孩子了。
51
00:25:34,520 --> 00:25:46,240
네 감사합니다. 어 폭죽 좀 채워 드세요 여러분 감사합니다. 제가 한나 님 얼굴 너무 궁금했는데 지금 제가 是的,谢谢。哇,大家帮忙加点烟花吧,谢谢。我一直很想看看汉娜小姐的脸。
52
00:25:46,240 --> 00:25:58,938
급해가지고 카톡 파느라 못 봤거든요. 진짜 이뻐요. 오빠 나 오늘 내 카톡 보나 봐 어디 갔어 카톡 파는 오빠 어디 因为很急,一直在玩手机 chat,所以没注意。真的很漂亮。哥哥,你看到我今天的聊天记录了吗?你去哪里了?聊天的哥哥去哪里了?
53
00:25:58,938 --> 00:25:59,719
갔어요? 去哪里了?
54
00:26:00,400 --> 00:26:10,013
아니 오빠는 다시 제가 발리고 있어요 몇 점 사이죠? 16000 이거는 다시 사기쾌로 뒤집어야 되지 않을까 不,哥哥,我又踩到了,价格是多少?16000 这个是不是应该再次谈判一下价格?
55
00:26:10,013 --> 00:26:19,946
싶습니다. 사기쾌 아니면 이사팔육공계 진짜 저 1번 처음으로 어떻게 아 처음으로 바꾸고 싶고요. 오빠는 오빠들 我想要。是的,让我们一起尝试吧。这是我第一次尝试。哥哥,我们一起来看看吧。
56
00:26:19,946 --> 00:26:29,560
시그니처 하나 하나로 영차 영차 올라가 보자. 우리 신방에도 뒤집었던 영차가 있잖아요. 오빠는 어디 갔어? 我们一起一个个来尝试吧。我们的新房子里也有这样的动作。哥哥,你去哪里了?
57
00:26:29,920 --> 00:26:40,143
빨리 어디 갔어? 오빠는 아 취집 할 수 있어요. 오빠 아우 뒤집을 수 있고요. 125 공으로 하나 하나 씩 你快点去哪里了?哥哥,你可以试试看。哥哥,你也可以反转一下。一个一个来尝试 125 的动作吧。
58
00:26:40,143 --> 00:26:51,038
하면은 한 어 어 계산이 안 돌아가는데 아무튼 10개 정도 받으면 10개 정도 더 받으면 되거든요. 오빠는 한 번씩 即使计算不正确,只要你能够收到大约 10 个,那就已经足够了。哥哥每次都
59
00:26:51,038 --> 00:26:53,720
더 도와주세요. 아 한 번씩. 请帮助一次。啊,一次就可以。
60
00:26:55,640 --> 00:27:05,129
아니, 한 번씩만 도와주세요. 오빠 네 아내 한나디 예쁜 건 알겠고, 일단 나 밥 주고 있잖아. 아, 또 와줘, 왜 不,只要帮助一次就好。我知道你的妻子韩娜很漂亮,现在我正在提供你食物。啊,再来一次,为什么
61
00:27:05,129 --> 00:27:14,618
어디 가도 돼? 나 봐봐 봐봐. 이가줘 한나님 한나님 밥 못 먹은 건 알겠는데요. 저도 밥 먹고 싶고요. 양파 싫어 我可以去哪里吗?看看我,看看我。韩娜小姐,我知道你还没吃饭。我也想吃饭。我讨厌洋葱
62
00:27:14,618 --> 00:27:15,640
양파 먹으면? 那你吃洋葱呢?
63
00:27:18,560 --> 00:27:28,411
아니야, 이 소리 들지 마세요. 아니야 끊었어야 될 텐데 어, 아직 걔가 이거야 오빠들 아 빅포바 지금 접대 갔어? 不,请别说这话。不,我应该挂断的。什么,她现在在接待那个哥哥们?
64
00:27:28,411 --> 00:27:38,110
아 오빠 네 네 언니 뺀 오빠도 어디 갔는데 짱구 다쳐 나와봐 짱구 같이 어디 갔는데 오빠들 어디 갔는데 나 진짜 啊哥哥,是的,姐姐除外的哥哥也不知道去哪里了,小丸子受伤了,我出来看看,小丸子不知道去哪里了,哥哥们都去哪里了,我真的
65
00:27:38,110 --> 00:27:45,840
너무너무 급해요. 아 피포 오빠 하나님한테 쓸 일 없고요. 그런 그런 소소리 하지 마세요. 太太太急了。啊皮波哥哥,对上帝没什么事。别说那种乱七八糟的话。
66
00:27:47,440 --> 00:27:58,160
저희 오빠는 제가 제1 이쁘다 그랬어요. 我哥哥说我是第一漂亮的。
67
00:28:29,920 --> 00:28:48,353
10007 1000 원 차이 아 죄송한데 오지림 씨, 오지림 씨, 오지림 씨 비프 오빠 안 계시면 끝난 것 10007 1000 韩元的差额 非常抱歉, 吴智林女士, 吴智林女士, 吴智林女士如果没有韩国活动,就结束了
68
00:28:48,353 --> 00:28:52,040
같은데 전화 찾습니까? 要找一样的电话吗?
69
00:28:53,160 --> 00:29:13,640
됩니다. 전화 1번 드릴게요 해 보세요 방송부터 지정해 주세요 지장 전화 찬스까지 급해요. 지금 빅포 오빠 목소리 好的。 我会给您拨 1 次电话 请先选择要播的频道 时间也很紧急。 现在大哥的声音
70
00:29:13,640 --> 00:29:21,320
출연 가능합니까? 다들 일단 조용해 주세요. 您能参加吗?请大家先安静下来。
71
00:29:24,640 --> 00:29:43,941
저 진짜 간절하거든요. 저 진짜 가보고 싶어요. 고객님의 전화기가 꺼져 있어 소리샘으로 이동됩니다. 고객님의 我真的很渴望去。我真的很想去。您的电话无法接通,已转移到语音信箱。
72
00:29:43,941 --> 00:29:49,320
전화기가 꺼져 있어 꺼져 나가. 您的电话无法接通,已挂断。
73
00:30:41,400 --> 00:30:52,163
시간 좀 끌어주세요. 여기 멕시코 1번 더 시켜주시던지 아니면 저 아니어도 여기 시켜주셔도 시간 될 수 있거든요. 请多花点时间。您能再重新点一下这里的墨西哥菜单吗?或者如果您方便的话,也可以帮我点一下这里的菜,这样也来得及。
74
00:30:52,163 --> 00:31:02,926
광고 오빠네 광고라도 주세요. 아 광고 줘 오빠네 뒤에 예쁜데 좋아했잖아. 아 아니 아니 방금 꺼 점수 반영된 거 要是能有广告就最好不过了,姐姐。哦,对,那个广告,你还记得吗?你说那女孩长得真好看。啊,不,不,刚才那个应该已经算进分数了。
75
00:31:02,926 --> 00:31:04,440
맞아요 서점 씨. 是的,您说得对,徐先生。
76
00:31:05,320 --> 00:31:24,560
어 반영 안 되는 것 같아요. 할게요 해드릴게요. 만약 아 진짜 제 힘으로. 好像没有反映到。我会尽力帮您。如果真的是靠我自己的力量。
77
00:31:59,920 --> 00:32:09,684
대표님, 매출을 생각하시면 좀 더 길게 가야 되지 않겠습니까? 우리 지금 하차 아직도 될만한 게 안 됐는데 董事长,如果考虑到销售额的话,不应该长一些吗?我们现在下车还来不及做成
78
00:32:09,684 --> 00:32:11,800
우리 매출을 생각하려면? 我们应该考虑销售额吗?
79
00:32:12,920 --> 00:32:30,405
좀 더 길게 해야 되지 않을까 싶습니다. 이게 마지막 십 대절인데요. 그거 역시 아니 미안한데 이거 끝나고 컨텐츠 我觉得应该再长一些。这是最后一个十几岁的段落。不好意思,结束之后我会制作更多内容的。很好奇。我一直说要吃饭的。很抱歉只有我一个人在看。
80
00:32:30,405 --> 00:32:41,880
할 거예요. 궁금해요. 저는 밥을 먹어라 한다니까요. 저만 봐서 죄송해요. 哥哥,能不能也帮帮忙一次?就算不是我,你也能帮忙一次吧。如果实在不行的话,这里有个心心。
81
00:32:42,840 --> 00:32:50,734
오빠도 진짜 한 번씩만 도와주세요. 저 아니더라도 기쁜데 한 번씩 도와주시고 아니면 정 안되면 여기 하트 더 오빠도 진짜 한 번씩만 도와주세요. 저 아니더라도 기쁜데 한 번씩 도와주시고 아니면 정 안되면 여기 하트 더
82
00:32:50,734 --> 00:32:53,840
받으라고 시간도 더 끌어줄 겸 뭐 멕시코든. 我们多拖上一些时间,比如去墨西哥什么的。
83
00:34:54,880 --> 00:35:08,880
삼촌도 없어 오빠는 왜 오톡 다 씹어요? 那个叔叔也不在了,哥哥为什么一个劲地玩这个电话游戏?
84
00:35:10,280 --> 00:35:23,537
왜 어떡다 씨발 다 잃고 있잖아. 아주 자가 사라지는데 오빠는 다 어디가 진짜 모른척할 거야? 오거든 내 개인 怎么回事啊,他妈的,什么都要失去了。我自己都快消失了,哥哥居然假装什么都不知道?他要是敢回来,我就亲自动手。
85
00:35:23,537 --> 00:35:37,009
방송에서 나 만나면 어떻게 보려고 그래. 아 나 나 나. 근데 화장실 모자 있는 화장실, 화장실 지금부터 계속해 在广播上看到我会怎么看待。啊,是我,是我。但是有个厕所帽子,从现在开始一直都有
86
00:35:37,009 --> 00:35:38,720
시그가 있어요. 有信号。
87
00:35:40,400 --> 00:35:50,600
아 중석 오빠 저 화장실 저도 있는데 저 도와주시면 너무 감사할 것 같은데 오빠? 啊,中石哥哥,我那边也有厕所,如果能帮助我的话,我会非常感谢的,哥哥?
88
00:37:06,840 --> 00:37:32,640
2만 5000개 차이인데요. 그 3만 개면 바뀔 것 같거든요. 핵 떨어뜨리고 쫙 먹고 싶어요. 只差 2.5 万个,但那 3 万个就会改变。我想一下子吃光并扔掉核武器。
89
00:37:32,800 --> 00:37:45,071
어디 갔어요? 아니 나 오늘 이렇게 개척할 줄 몰랐는데 진짜 오빠 나 그래도 쪽팔리지 않게 만타리로 줄여주면 안 你去哪儿了?今天我没想到会这样开拓,哥哥你能不能帮我把价格缩到不会让我觉得丢脸的范围?
90
00:37:45,071 --> 00:37:57,342
될까? 나 2만 오천짜리는 진짜 너무 쪽팔리네 오빠 나 진짜 아니 오빠도 어디 갔죠? 저희 오빠도 어디 갔어요? 2.5 万块的我真的太丢脸了,哥哥你也不在吗?我们哥哥到哪里去了?
91
00:37:57,342 --> 00:37:59,679
어디 갔어? 오빠 나. 你去哪儿了?哥哥我在这里。
92
00:38:00,000 --> 00:38:16,230
이렇게 짱구 이미지 가루를 안 가지고 싶었는데 나 오네 이거 칠레 레이블 보면서 이미지 다 포기하고 짱구 엄마로 我本来不想带着这样的蜡笔小新图像碎片,但我还是带回来了,看着这个智利标签,我已经完全放弃了形象,变成了蜡笔小新妈妈。
93
00:38:16,230 --> 00:38:23,960
아예 꽂혔는데 다 어디 갔어요? 오빠는 아무도 없어요. 我完全被这个吸引住了,但是所有人都去哪儿了?哥哥一个人也没有。
94
00:38:28,240 --> 00:38:41,066
이번에 밥 먹을 수 있는 건가? 저희 오빠는 지금 채팅 치면 제가 언급할까 봐 지금 다 채팅 잠그고 눈팅만 존나 我们能吃午饭吗?弟弟现在在聊天,我担心我一提到就会被他锁定聊天窗口,只能偷偷看着。
95
00:38:41,066 --> 00:38:46,360
하시는 것 같은데 오빠도 한번만 도와줘요 진짜? 他好像在忙着聊天,你能不能也帮帮我一次呢,真的拜托了?
96
00:40:24,560 --> 00:40:47,520
진나비 진나비 진나비 오늘 줬다 빙 진나비. 今天就这样吧,小鸟小鸟小鸟。
97
00:43:11,520 --> 00:43:23,151
아 어 어 오빠들 아 이렇게 하나하나씩 던지면 금방 3만 개씩 이렇게 낮출 수 있을 것 같은데 짠 거 배고파요. 아 啊 哎 哎 哥哥们 啊 这样一个一个地扔的话我想很快就能降到三万个这样 哎 东西太咸饿了呢 啊
98
00:43:23,151 --> 00:43:28,520
오빠는 그 평화 평화식 때 전보다 더 힘들어요. 오늘. 哥哥那和平和平的时候比之前更辛苦了呢 今天
99
00:43:28,960 --> 00:43:54,960
아 욕심아 그 시절보다 더 힘들어 나 이렇게 망가지고 이렇게 된대 이 이렇게 한 번씩만 도와줘. 啊 真烦人 比那个时候还更辛苦我这样毁掉了这样变成了这样就帮帮我吧
100
00:43:56,440 --> 00:44:08,275
하나 하나만 주시면 무조건 무조건 양보구요. 오빠 내가 애 낳아본 적도 없어서 푸대기 할 줄도 모르는데 꾸역꾸역 一个一个地来,我一定一定退让。哥哥,我从来没有生过孩子,不知道如何照顾孩子,但仍勉强努力。
101
00:44:08,275 --> 00:44:20,674
이렇게 연습해 봤고 네이버 보면서 이쁘미가 좋아졌어요. 예 할 줄 몰라서 네이버 보고 오늘 예쁜 님이 나 도와주고 막 我已经这样练习过了,看了 Naver,发现自己变得更漂亮了。是的,因为不会做,看了 Naver,今天这位漂亮的人帮助了我,就这样。
102
00:44:20,674 --> 00:44:23,680
이랬어. 애 놀려주고 여따가. 哄小孩,在这里。
103
00:44:24,840 --> 00:44:38,344
아 네 아 웃지라 말고 한 번만 삼 이 아 아 아 저 사집 위에 1번 더 봐주세요. 오빠는 저 짱구 1번 짱구 1번 啊是的啊,别笑了,请再看一次那房子上面的 1 号。哥哥是那个大头儿,1 号大头儿,1 号
104
00:44:38,344 --> 00:44:51,848
먹여줘 아 나 진짜 너무 힘드네 오빠들 한 번만 도와주세요 아 나 진짜 오늘 너무 힘들어요. 아 밥 1번 먹기 너무 喂我啊,我真的太累了,哥哥们请帮我一次吧,我今天真的太累了。吃一顿饭也太累了。
105
00:44:51,848 --> 00:44:52,680
힘든데. 太累了。
106
00:44:53,360 --> 00:45:06,682
아 오빠 한 분씩만 도와주세요. 아 아마 1250 퍼피 퍼피 나 이거 존나 잘 추워 아 아마 이거 어떻게 아무도 哥哥,每个人帮助一下就好。啊,可能这个太冷了,啊,怎么谁都不帮
107
00:45:06,682 --> 00:45:20,216
없어요. 우리 학교인데 왜 아무도 없어? 성재 오빠 아까 자판 존나 많이 치던데 어디 갔어? 우리 빅포 오빠 어디 没有人。为什么我们学校里一个人都没有?再次看到成才在刚才疯狂地敲键盘,他现在去哪里了?我们的"大哥"哪里去了?
108
00:45:20,216 --> 00:45:22,120
갔어요? 한 이. 我也不知道。大概一两个小时吧。
109
00:46:05,640 --> 00:46:26,760
오빠 나 짠거 존나 해야 돼. 哥哥,我真的需要做一些让人觉得非常棒的事情。
110
00:46:59,000 --> 00:47:20,320
감사합니다 와 저 드디어 제 입으로 반복되어 너무 감사합니다. 非常感谢,重复太多次也在感恩了。
111
00:47:54,640 --> 00:48:07,186
감사합니다. 네, 먼저 인사하고 밥 먹으러 갈게요. 지혁 오빠 안녕하세요. 네, 안녕하세요. 얼공 그 얼공 공약 건 非常感谢。好的,首先打个招呼,我们去吃饭吧。智赫哥,您好。是的,您好。那个公约的事
112
00:48:07,186 --> 00:48:15,680
것도 그렇고 정말 큰 마음 먹고 한 건데 오늘은 제 힘으로 먹을 수 있어서도. 也是下定决心做的,今天我自己就可以吃了。
113
00:48:15,760 --> 00:48:26,832
너무 감사합니다. 진짜 오빠네 감사합니다. 맛있게 먹겠습니다. 감사합니다. 네 아 아 그래요. 오빠 오빠 나 非常感谢。真的非常感谢哥哥。我会好好吃的。谢谢。是的,啊,是这样的。哥哥,哥哥,我
114
00:48:26,832 --> 00:48:38,086
짱구 컨셉 제대로 잡아서 엄청 노력했는데 밥 못 먹었어? 3만 개 차이로 오빠 있었으면 먹었을 수도 있는데 아 抓住了少年漫画的概念,很努力了,没吃饭吗?如果差 3 万就能吃上,那也太可惜了
115
00:48:38,086 --> 00:48:44,440
이번에 슬퍼요 만나 밥 먹고 열시 오십분까지 오세요 나 진짜. 这次我很伤心,来吃饭吧,最迟到 10 点 50 分
116
00:48:53,000 --> 00:49:06,200
네, 저희 토크도 하면서 좀 진행하다가 전원 다 오면. 对,我们可以边聊天边进行,等大家都来了再开始内容。
117
00:49:06,640 --> 00:49:20,383
콘텐츠 잠깐 할게요. 콘텐츠는 진리컴퍼니 채널 공지사항에 올려놨고요. 우리 하위권들이나 어필하고 싶은 사람 있으면 我先分享下内容,内容已经发在进理公司频道公告里了。有想为我们这些排名靠后的人发声的,
118
00:49:20,383 --> 00:49:34,341
어필해도 좋고 공격해도 좋고요. 아무거나 자유롭게 하시면 됩니다. 네, 양파 언제 먹냐고? 내가 솔직히 아까 생각을 可以自由地发声或是进攻性发言。对了,什么时候吃洋葱啊?我刚才在想。
119
00:49:34,341 --> 00:49:35,200
하다가. 正在做着.
120
00:49:35,840 --> 00:49:47,849
그 진팀 다 양파를 먹일까 했거든 어 근데 좀 제약이 있어 우리는 마스크 쓰는 비제이도 있잖아요. 오빠도 어. 그래서 我们想让那个真正的团队都吃洋葱,但是有一些限制,我们也有戴口罩的播报员。哥哥也是。所以
121
00:49:47,849 --> 00:49:59,494
조금 제약이 있어요. 소다 잠들었냐고 와 피곤한거 개인 방송에서 오늘 왜 이렇게 근데 빵떡이에요. 아 저 이번주에 有一些限制。你睡着了吗?哇,在个人直播中今天为什么这么累呢?啊,这个星期
122
00:49:59,494 --> 00:50:03,680
네 그 잠을 너무 못잤어요. 일주일 내내. 是的,睡眠很差,整整一周没睡好。
123
00:50:05,600 --> 00:50:15,214
그 뭐 하시던데 잠없게 못 자요. 캔박이요. 아니 개인 방송 10시간 한다고 했잖아요. 그러면 하루가 24 因为忙着做什么,赶紧要睡觉。是的,直播十个小时,那么一天 24 小时里面 14 个小时都在忙。哦,准备需要 2 小时洗澡,这 4 个小时一下就过去了。
124
00:50:15,214 --> 00:50:24,347
시간인데 14시간 있잖아요. 아, 그 준비하는데 일단 2시간 씻는데 2시간 4시간 순삭 씻는데 2시간 洗澡 2 个小时,也太长了。
125
00:50:24,347 --> 00:50:33,000
걸리신다고요? 아 왜냐하면 머리 말리고 하면 2시간 걸리긴 해요 지금 여기 다 여자들만 있는데. 你说你会被抓住吗? 呃,因为吹干头发需要 2 个小时,现在这里全是女孩子。
126
00:50:34,120 --> 00:50:46,665
근데 진짜 2시간 안 걸려요. 화장 지우는 게 오래 걸리긴 해요. 화장 지우는 것도 오래 걸리고 화장하면 2시간 너무 但是真的不会花 2 个小时。卸妆才是最费时的。不仅卸妆需要很长时间,化妆也很费时间,真的很不高效。
127
00:50:46,665 --> 00:50:57,880
비효율적인데 어 진짜 2시간 걸려요. 팬티 손빨래하고 이런 거 하고 집안일도 저희는 다 하니까 힘들어요. 但是真的需要 2 个小时。我们还要手洗内裤和做家务,所以很累人。
128
00:51:00,920 --> 00:51:11,937
그랬나? 하지만 그러면 탁구를 탈출할 수 없었기 때문에 학구를 탈출하려면 어때요? 아 아, 그러면 이제 더 학고가 那是吗?但是那样的话就无法逃离乒乓球,那要如何逃离学习呢?啊,这样的话可能会更加学习了。
129
00:51:11,937 --> 00:51:23,126
될 것 같아요. 어 오빠들 이거는 시즌 쓰리가 아니라 저 오 회차로 짧게 준비한 어 번외 편 방송입니다. 그래서 어 哥哥们,这个不是第三季,而是我们准备的短小的外传节目。所以比起正常的季度会更加自由轻松一些。
130
00:51:23,126 --> 00:51:29,840
정규 시즌보다는 좀 프리하게 편하게 하는 방송이고요. 네, 알겠어요. 好的,我知道了。
131
00:51:32,160 --> 00:51:45,373
바로 오빠 오셨어요. 바로 오빠. 그냥 한 거 같아요. 놀래라 개인 주민타임 가지자고 어 일단은 지금 승승승이 我哥哥马上就来了。我哥哥。我觉得是刚刚做的。吓了一跳,我们来玩一下私人居民时间吧,嗯,首先现在是胜利不斗胜
132
00:51:45,373 --> 00:51:59,013
지금 최하위권에 있기 때문에 승승승 승승승 카메라 한번 잡도록 하겠으면 아 아까 모찌가 치마가 양파 같다 그랬는데 现在在垫底,所以胜利不斗胜,胜利不斗胜,我们来拍一下镜头,啊,刚刚莫吉说我的裙子像洋葱一样
133
00:51:59,013 --> 00:51:59,440
어? 啊?
134
00:52:01,120 --> 00:52:10,596
아까 다 하지 못한 말들이 있으면 지금 1번 해볼게요. 그리고 어플도 하면 좋을 거 같애. 아까 극딜 맞았죠. 我还有一些没说完的话,现在我们来聊一聊吧。而且也可以看看我们的 App,之前我可能被打败了。
135
00:52:10,596 --> 00:52:20,073
근데 승승장구 제가 봤을 때 절대 꿀리지 않는 스타일 같은데 오늘 첫날이라서 그런지 약간 지금 사리는 것 같은 但我觉得我一直在进步,我的风格应该不会太糟,不过今天是第一天,所以可能会有点保守。
136
00:52:20,073 --> 00:52:28,479
느낌이 좀 들기도 하고요. 어 숭숭숭숭 카메라 좀 잡아주세요. 제 끝에 제1 끝에 마스크 안 쓴. 哦,请帮我把镜头抓住一下,我没戴口罩。
137
00:52:29,320 --> 00:52:47,520
흰색 옷 입은 예쁜 여자 푸아 오빠 감사합니다. 穿白色衣服的漂亮女孩,非常感谢您.
138
00:52:57,160 --> 00:53:06,324
근데 이름의 뜻이 좀 궁금하긴 해요. 아, 원래 분명히 승이 들어가가지고 그냥 가운데 숭숭숭 했어요. 승리한다 不过我很好奇这个名字的意思。啊,原来是还要加上"胜"字,所以中间是"胜胜胜"。意思是获得胜利.
139
00:53:06,324 --> 00:53:15,340
이런 뜻인 줄 알았어요. 숭숭숭 돼야 되는데 페페페가 되고 있어가지고 진짜 너무 슬프거든요. 근데 진짜 지금 我以为就是这种意思。应该是"胜胜胜",但现在变成了"贝贝贝",真的让我非常难过。不过现在真的是
140
00:53:15,340 --> 00:53:16,080
하나하나? 一个一个?
141
00:53:16,160 --> 00:53:25,027
다 너무 소중하게 할 칠 수 있는데 오빠들 아직 처음 말이여가지고 좀 많이 기가 안사는 것 같아요. 한 번씩 每一个都太宝贵要好好对待,但哥哥们还是第一次,好像感觉不太真诚。每一次
142
00:53:25,027 --> 00:53:34,330
도와주시면 진짜 그 낮게 씨그부터 오빠들 다 있거든요. 공약 한번 그 저기 뭐지? 공약 봐주시고 시켜주시면은 진짜 你们帮帮忙,真的从头开始,哥哥们都在。那个承诺,看看好吗?要是你们指挥的话,真的
143
00:53:34,330 --> 00:53:43,778
오빠들 최선으로 보답해 드릴게요. 채널의 공약 있어요. 네 있어요. 숭숭숭 내가 한번 봐봐야겠다. 혹시 토토 하시는 我将尽我所能回报你们。这个频道有承诺。是的,有。让我看看。你是否在玩博彩?
144
00:53:43,778 --> 00:53:44,360
건가요? 吗?
145
00:53:46,880 --> 00:54:03,533
채널에 마지막으로 올라온 게 잠들어 버렸어, 지금 누구 있나요? 이건데요. 공약이 어디 있다는거 어 사진 올렸는데 频道上最后一个帖子是睡着了,现在有谁在吗?这个。承诺在哪里呢,啊,我上传了照片
146
00:54:03,533 --> 00:54:11,080
아 이 사람이 아닌가 맞는 거 같은데 공약이 없는데. 这好像就是那个人,但是他好像没有任何公约。
147
00:54:13,920 --> 00:54:23,466
혹시 그 공약에 이제 올리면 안되는 내용이 올라가서 지워지는거 아니에요? 올라가면 안되는 이야기가 올라가져 也许那个公约里面有一些不应该公开的内容,所以被删除了?好像有一些不应该说的东西被公开了。
148
00:54:23,466 --> 00:54:33,808
있으면 좀 지워지는 경우가 있더라고요. 어쩐지 2번 걸려 또 지워지더라고요. 사진이나 영상 같은 거 한번 봐야겠다. 有时候会被删除两次。我们还是看看照片和视频吧。
149
00:54:33,808 --> 00:54:42,399
아 네, 내가 지금 봤는데 여기 채널에 지금 올라온 사진들 있잖아. 이거보다 실물이 훨씬 낫다. 哦,对,我刚刚看过,这个频道上有一些新的照片。实物比照片好看多了。
150
00:54:43,120 --> 00:54:52,849
카메라가 별론가 갠방 카메라가 별론가 봐요. 저도 그 아까 아침에 갠방 봤는데 실물이 훨씬 예쁘셔서 놀랐어요. 다른 相机不太好吗?相机不太好吗?我今天早上也看过,实物真的很漂亮,让我很惊讶。这个人看起来就像真人一样。我会再次发布兄弟们的承诺,请一定要看。我也写下了开放聊天。
151
00:54:52,849 --> 00:55:02,129
사람인 줄 진짜로 실물이 나와요. 오빠들 공약 한 번씩 다시 올릴 테니까 꼭 봐주세요. 오픈 톡도 적어놨으니까 请一定要看。
152
00:55:02,129 --> 00:55:10,960
언제든지 여쭤봐 주세요. 그리고 여러분들 제가 공지를 그냥 아예 대놓고 할게요. 오빠들도 아셔야 되니까. 随时欢迎您提问。我也要明确地公布一些消息,因为哥哥们也需要知道。
153
00:55:11,880 --> 00:55:27,250
동영상 공략은 안됩니다. 안되는데 그 동영상 공략에 얼굴만 나오는 동영상도 안돼요? 안됩니다. 안됩니다. 헐 안된다고 不可以发布游戏攻略视频。不可以,包括仅出镜的视频也不行。不行,绝对不行。
154
00:55:27,250 --> 00:55:39,360
합니다. 저도 왜 안되는지는 모르겠지만 안됩니다. 어, 그래서 공략 걸 때 참고를 해서 어. 这就是规定,我也不知道为什么不行,但就是不行。所以在发布攻略时请参考这一点。
155
00:55:40,040 --> 00:55:54,900
셀카 동영상이나 이런 공략 건 비제이 있으면 수정을 하세요. 아, 이거 만날 수 밖에 없겠군요. 음, 오늘 如果有视频博主,可以请他们修改自拍视频或攻略。啊,看来这是必须的了。嗯,今天
156
00:55:54,900 --> 00:56:09,760
안된대 와 영상통화, ASMR 모닝콜 다섯 자리 선물하시면 얼공이랑 ASMR 모닝콜에다 처음에 놀러 가자. 不行,视频通话,ASMR 晨间问候如果你提供五位数的礼物,我们可以一起去玩。
157
00:56:10,320 --> 00:56:23,447
동영상 안 줄게 음 오빠도 그리고 지금 식은 시키셔도 되는 시간이에요. 씨그 너무너무 주고 싶어. 지금 왜냐면 준비를 我不会给你视频的,嗯哥哥,现在也是可以让你点餐的时间。真的很想给你。因为我现在正在准备
158
00:56:23,447 --> 00:56:36,176
그래도 연습을 엄청 했단 말이야. 승승승이나 뭐 오찌나 손먼지도 그렇고 어 모찌는 아까 반응이 굉장히 핫했는데 네 我已经练习了很多了。比如赢赢赢或者什么的,手也很脏啊,不过刚刚反应还是很热烈的,对吧
159
00:56:36,176 --> 00:56:39,160
대표님 네, 밥 맛있었나요? 老板,您的饭菜好吃吗?
160
00:56:41,000 --> 00:56:47,680
과일까지 든든하게 먹었습니다. 네, 지금 뭐지 구 등인데? 我还吃了水果,很丰盛。现在是什么情况?
161
00:57:53,440 --> 00:58:09,560
쭉쭉 부럽네요 살찐게 아니라 빠진거야 오빠 빠진거예요. 빠진거예요. 看起来瘦得好羡慕,你真的很瘦呢,哥哥也是这样的呢。瘦下来了。
162
00:58:46,280 --> 00:58:54,757
마스크 쓴 게 더 이쁜 거 같기도 하고 오랜만에 마스크 쓴 걸 봐서 그런가? 근데 저도 마비는 쓰니까 뭔가 더 더 戴口罩好像更漂亮,因为好久没见人戴口罩了,所以可能这就是原因吧?不过我也戴口罩,感觉好像更自信些。
163
00:58:54,757 --> 00:59:02,704
자신감이 있어 어 맞아 내가 맞아 내가 하려는 말이 그 말이야? 어 아니 얼굴이 못생겼다는 게 아니라 뭔가 对,我说的就是这个意思。不是说你长得丑,而是觉得你好像更有自信了。
164
00:59:02,704 --> 00:59:08,400
자신감이 붙어서 하는 느낌? 내 눈빛으로 그냥 카메라 잡아먹으려고 왔습니다. 我以为我会自信满满地面对镜头,用我的眼神吞噬它。
165
00:59:13,760 --> 00:59:21,241
근데 약간 벗은 것도 예쁜데 느낌이 달라요. 마스크를 쓰면 좀 청순한데 벗으면 살짝 섹시해요. 근데 느낌 다르다는 不过,稍微脱掉衣服也很好看。戴上口罩会显得更纯洁,脱掉后会略微性感。但我听说感觉会不一样。
166
00:59:21,241 --> 00:59:28,488
얘기는 많이 들었어요. 느낌이 좀 달라요. 예쁜데 둘 다 예쁜데 또 저도 다르지 않나요? 아니요. 그냥 똑같이 我也听说过很多这样的说法。感觉确实不太一样。虽然两种状态都很漂亮,但我不也是这样吗?不,完全一样。
167
00:59:28,488 --> 00:59:35,852
예뻐요. 벗은 게 나아요, 벗은 게 나아요, 벗은 게 좋아요. 아 저는 사실 마스크 쓰는 게 진짜 답답하고 벗고 太漂亮了。脱掉还好,脱掉还好,脱掉很好。啊,我其实真的觉得戴口罩很闷,我很想脱掉。
168
00:59:35,852 --> 00:59:37,839
싶어요. 그렇죠, 숨이 막히죠. 对,真的很喘不过气。
169
00:59:38,480 --> 00:59:52,357
예 너무 답답해 저 원래 마스크 비제이도 아니고 예 그럼 님 얼굴 너무 예뻐서 솔직히 지켜드리고 싶어요. 마스크가 是的,太闷了,我本来就不是戴口罩的人,是的,那你的脸太漂亮了,说实话我想好好地保护你。
170
00:59:52,357 --> 01:00:03,200
미모를 가립니다. 옆모습으로 마스크가 미모를 가리고 있어요. 그 못지는 무슨 말을 했지? 遮盖了美貌。因侧脸戴口罩遮盖了美貌。 说了什么不足取的话吗?
40908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.