Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,520 --> 00:02:16,400
감사합니다. 네 재은이 다리가 굉장히 길고 예쁘네요, 부럽습니다. 사랑 오빠 감사합니다. 感谢您。是的,再恩的腿真的很长又漂亮,我真羡慕您。谢谢您,亲爱的哥哥。
2
00:02:26,120 --> 00:02:41,389
제가 진컴 응원가 쓰리에 엄청 밀려고 하는데 오늘 과연 진컴 응원과 나올지 궁금합니다. 어, 저희가 응원가를 我非常努力地写着真人秀应援歌,今天会不会真人秀应援歌出场真的让我很好奇。啊,我们准备了
3
00:02:41,389 --> 00:02:49,400
준비했는데 나올지 굉장히 궁금하네요. 오늘 받고 싶습니다. 应援歌,是否会出场我很好奇。今天希望能得到。
4
00:02:53,440 --> 00:03:05,276
아 진짜 그리고 찐으로 멋있는 건 11만 1111개 아닙니까? 아, 그거는 제가 뒤에 전광을 준비를 했어요. 啊,真的,那 111,111 个太棒了吧?啊,那个我后面已经准备好了闪光了。
5
00:03:05,276 --> 00:03:17,501
어 이거 미용실 때 봤는데 진짜 멋있어요. 정광이 같이 나와요. 너무 웅장합니다. 진짜 간진하더라고요. 근데 이 嗯,我在美发店看到过,真的很棒。郑光也一起出现了。太宏大了。真的很漂亮。但是,
6
00:03:17,501 --> 00:03:20,800
전광은 사실 스핀오프 전광이고. 这个闪光实际上是衍生的闪光。
7
00:03:52,400 --> 00:04:09,928
김이다 김부 치고 나오셨네요. 도레미 김 김부, 김 도레김 도레김 감사합니다. 아무튼 그래서 이 전광은 지금 金先生,金先生出来了。多谢金先生,感谢您。总之,这个特别字幕
8
00:04:09,928 --> 00:04:17,400
스필오프에만 적용되는 전광인데 여러분들이 한방. 只适用于特别集,您们就一次性收下吧。
9
00:04:17,840 --> 00:04:30,345
더킹 식을 받아서 학고 탈출하는 비지엠이 있을지 굉장히 궁금합니다. 어, 지금 뜨는 전광은 쓰리에는 안 나와 어 我很好奇是否会有某个 VGM 成功逃离禁令的情况。啊,现在的这个字幕在三期中没有出现
10
00:04:30,345 --> 00:04:42,850
스핑업도 전용으로 만들어 놓은 거예요. 뽕 뽑고 싶어 뽕 뽑고 싶다, 일빠로 받고 싶어요. 혹시 지금 2903개 这是专门为 스핑업 制造的。我想摘果子,一等工人要接受。现在您是否收到 2903 件?
11
00:04:42,850 --> 00:04:44,240
받으셨거든요. 已收到。
12
00:04:45,600 --> 00:04:55,386
끝날 때까지 끝난 게 아니니까요. 네, 어제 아 일주년이래 몇 몇 주년이죠? 아 백 101입니다. 401 맞나요? 直到结束时都还没完呢。是的,昨天啊,一年多了吧,几年了呢?啊,是 101 年。是 401 年吗?
13
00:04:55,386 --> 00:05:00,280
아, 근데 사실 제가 이번 주에 너무 도움을 많이 받아서. 哦,事实上这周我得到了太多帮助。
14
00:05:28,720 --> 00:05:37,080
신발에 뭘 주렁주렁 다셨네요? 你的鞋子上挂了许多东西呢。
15
00:05:37,960 --> 00:05:54,260
귀엽더라고요 아 짱구 오빠 견제 쩔어요 아 그냥 예쁘다고 한 거잖아 아 짱구만 엄청 귀여워요. 아 쉽고 다이어리 哇,小明哥哥的吓阻真棒!啊,我只是说他很可爱而已,小明真的太可爱了。啊,多么伤感和日记。
16
00:05:54,260 --> 00:05:58,400
꾸미기에 이어서 신발 꾸미기. 装饰鞋子。
17
00:06:07,480 --> 00:06:21,539
좀 제 스타일입니다. 온리원 개 웃기다고 뭐가 웃긴 거죠. 그냥 드립치는 게 웃긴가 봐요. 그럼 개인방 좀 와주세요. 这有点我的风格。只有一个很好笑,什么是好笑的呢?可能只是在胡言乱语而已。那就请来我个人房间吧。
18
00:06:21,539 --> 00:06:34,960
바나나 피자 오빠 개인방 이것보다 더 재밌을 걸요? 근데 오빠들이 여기서만 재밌다고 그러고 개인방은 안 오는데. 香蕉披萨哥哥的个人房间,会比这里更好玩吗?但是哥哥们总说这里很有趣,却不来个人房间。
19
00:06:36,760 --> 00:06:50,794
개인방 재미없지 무서워서 못 간다. 아니 오빠 개인방 오면 제가 잘 해드립니다. 건방 오빠 네 무시하지도 않고 인사 个人房间太无趣了,因为害怕所以不去。不,哥哥,我去你的个人房间我会好好照顾你的。得意忘形,哥哥,我不会无视你,也会向你打招呼。
20
00:06:50,794 --> 00:06:56,840
다 잘 받아주고 아니 바나나 갖고 왔어요. 아나나. 我会全力配合你,而且,我还给你带了香蕉。香蕉。
21
00:06:57,880 --> 00:07:07,646
도끼 오빠가 자꾸 엄사 시그를 넣어달라고 하는데 아 도끼 오빠 엄사 되게 좋아하세요 이게 여기 엑셀에서 억사 시그를 斧头哥哥一直让我加大制裁标识,啊,斧头哥哥特别喜欢制裁标识,这个在 Excel 里就是制裁标识哦。
22
00:07:07,646 --> 00:07:16,962
어떻게 넣기가 조금 애매해요. 오빠 어? 지난번에 철진 소리 듣고 싶어서 넣어달라는 거예요. 어 그냥 그 행위 插入方式有些模糊不清。亲爱的,我想听你上次说的秋真的声音,所以让我加进去吧。啊,就是那个行为
23
00:07:16,962 --> 00:07:25,977
아닐까요? 행위 행위 그냥 진압할 때 엉덩이 떼는데 도끼 오빠 제가 힌트를 하나 드리면 제가 쓰리 때는 그 不是吗?行为,行为,就是镇压的时候屁股抬离的时候,铁锤啊,如果我给你一个提示的话,我练习的时候有个三天三夜
24
00:07:25,977 --> 00:07:27,480
텐방데이가 있는데. 的活动。
25
00:07:28,480 --> 00:07:38,325
행방 전용 시그들이 있어요. 그때 엉싸를 넣어드릴게요. 어 큰 여행 엉크 기다려줘 엉큰 여행 셀프로 엉싸 할게요 这里有演出用的特殊标志。那时候我会给你放点儿音乐。哇,期待您的大旅行,我来自己放些音乐
26
00:07:38,325 --> 00:07:48,015
캠방데이 때 볼 수 있게 해줄게. 그럼 엉큰요에 하면 되겠네요. 엉큰요에 셀프로 할게요. 그 약간 야세신님 꼴 在派对日那天你能看到。那么就在你们的地方吧。我来自己在你们的地方放音乐。有点像顽皮的神明
27
00:07:48,015 --> 00:07:57,080
안 낳아야 되는데 하우스 어서 오세요 어, 그러면 어 제가 스피드 오프고 프리하게 좀 한다고 했으니까. 不应该生下来的,欢迎来到这里,那么我说过我会快点完事儿放松一下的。
28
00:07:58,480 --> 00:08:09,894
제가 개수를 하나 정해 드릴게요. 어 아무래도 엑세이 때문에 개인방보다 잠깐은 셉니다. 오빠 999 터지면 我会给你一个数字。考虑到网络问题,个人直播间可能会有些许延迟。如果 999 号已经爆了,
29
00:08:09,894 --> 00:08:21,880
억살을 할 수 있게 해드릴게요. 99949 19일 구요 한 대가 어 맞고 싶다. 엉덩이 복숭아가 되고 싶습니다. 我会帮你赢下 999919 元。一位击中就够了。我希望我的屁股可以像桃子一样丰满。
30
00:08:24,240 --> 00:08:41,225
남이 때려주는 걸로 할게요, 아니 잠깐만 잠깐만 도끼 오빠 웃지만 말고 저는 사실 솔직히 말해서 제가 개인 방송 让别人来打我吧,不,等等,不要笑,我说实话,我是在做个人直播。
31
00:08:41,225 --> 00:08:45,000
했었을 때 엘리아 엘리아. 我曾经做过,伊利亚,伊利亚。
32
00:08:49,480 --> 00:08:56,800
엘리야, 지금 당장 샵 갔다가 출근해라 안 되겠다야 엘리야 당장 출근해라. 伊利亚,现在马上去商店,不能再迟到上班了,伊利亚,马上就去上班。
33
00:09:44,560 --> 00:09:56,843
와 맨발이다 맨발이다. 숭숭숭 999 도끼 오빠가 959 진짜 사랑하는데 도끼 오빠가 제안하신 거니까 이게 본인이 哇,赤脚啊,赤脚啊。嗖嗖嗖,因为 999 是哥哥,真的很爱,因为哥哥 959 提出的
34
00:09:56,843 --> 00:10:08,360
때리는 게 좋다. 일 번 남이 때려주자. 이 번 민심 체코와 도끼 오빠 의견 한 번만 볼게요 예 엑셀인데. 打一顿很好。让别人来打我吧。看看民心党和 all 小书记的意见如何,对吧,那是 Excel 吧。
35
00:10:12,800 --> 00:10:23,506
0.002 안 보이는데요. 제리라고 와 속 매우실 것 같아요. 아니, 근데 저는 솔직히 저는 엉싸 이런 거를 看不见呢。我叫杰瑞,感觉会很辣。不过,说实话,我从来没有
36
00:10:23,506 --> 00:10:34,914
제가 해본 적이 없어가지고 그래도 매울 것 같아요. 저는 제가 저 이렇게 저는 제 개인 방송에서 그런 걸 해본 적이 做过这种事,不过可能会很辣。我以前在自己的直播里做过这样的事
37
00:10:34,914 --> 00:10:38,600
없어서 어떻게 때려야 될지 모르겠네요. 我不知道该如何打了,因为它不见了。
38
00:10:39,280 --> 00:10:54,168
엉싸 잘하는데 누구야? 오빠 도끼오빠 일단은 제가 해본 적이 없어서 일단 경력자 한번 시킬게요. 도끼오빠 어 제가 哥哥,我很擅长打架,但是我还没有经验,所以我想先让有经验的人试试。哥哥,嗯,我看着学,然后您再让我试一次吧。我觉得阿利昂应该能够很干脆地处理好。
39
00:10:54,168 --> 00:11:08,360
보고 배워서 또 시켜주시면 제가 하도록 할게요. 제가 봤을 때는 올리온이 올리온이 야무지게 할 것 같거든요. 我觉得阿利昂一定能够干得很出色。
40
00:11:30,960 --> 00:11:41,480
뼈를 와 소다 소다 나오세요. 뼈를 때렸어 아 이거 이렇게 시간 끌면 안 되고요. 빨리빨리 맞고 들어갈게요. 아, 哇,到了时间该动身了。我把骨头打破了,啊,这样拖延时间可不行。我会快点进去的。啊,
41
00:11:41,480 --> 00:11:52,001
이쁘기도 맞아보고 싶어요. 온실장 다시 한번 보여줘 열을 그냥 여기 무서운 곳이었어. 어 할머니 팬티 아 엄마 살 我也想看看她有多漂亮。监狱长,再给我看一眼吧,这里真是个可怕的地方。哦,奶奶的内裤,啊,妈妈快
42
00:11:52,001 --> 00:11:54,959
이거 소리가 더 큰데요. 그렇죠. 这声音更大了呢。是的。
43
00:11:56,680 --> 00:12:08,373
노인정 아 진짜 맞아 보고 싶어요. 아 노인정 아 노인정 킹 내리고 내리고 가자라고 솔직히 내리 내려야 될 것 老人俱乐部啊,真的很想去看看。啊,老人俱乐部啊,老人俱乐部国王,下去,下去,我们走吧,说实话,我们必须下来
44
00:12:08,373 --> 00:12:19,878
같아요. 다음부터 어? 이번에는 몰랐으니까 다음부턴 아니 오빠 쓴맛 봐야죠. 너무 무서워 응원가 뭐냐고 니가 这样做。下次呢?这次我不知道,下次可别再这样了。哥哥,你得尝尝失望的滋味。太可怕了,你让我喊什么应援呢?
45
00:12:19,878 --> 00:12:26,480
시켜놓으면 되잖아 엘리야 나 시켜줘 엘리베이 나 좋다 했는데. 你安排就行了,以利亚,让我来安排吧,我很乐意。
46
00:12:26,800 --> 00:12:46,000
24860 엘리님 분명히 좋다 했잖아. 아이 5살 얼굴 오빠 2만 개 이상 올공하니까 24860 57 오 지금 딱 艾利肯定说得很好。孩子 5 岁,你上了两万多个视频,现在就是这种感觉。
47
00:12:46,000 --> 00:12:49,600
분위기 보니까 엘리가. 看起来艾利还挺有气氛的。
48
00:15:02,040 --> 00:15:27,040
101 축하해요 와 나도 얼마전에 일진 아니야 난 뱅. 101 恭喜你,我前不久也没有什么动态,我是瓦尼。
49
00:15:30,280 --> 00:15:37,645
미라의 머릿속 복잡하다. 소나한테 만 개 주러 왔는데 갑자기 24860 쏴야 되나 말아야 되나? 그 미라 이 美拉的头脑很复杂。我来给索娜支付一万块钱,但是突然要射出 24860 次,是该做还是不该做?这个美拉
50
00:15:37,645 --> 00:15:43,200
사팔육방 이분이 원하는 것도 오빠 이분이거든요. 그니까 나 얼굴까지 개 이득이지. 这位三十六方教主正是哥哥期望的对象。所以我至少也能获得百倍的利润。
51
00:16:50,280 --> 00:17:12,320
아, 그래, 그러면 248601 번만. 啊,好的,那就 2486 一次吧。
52
00:17:58,880 --> 00:18:15,964
네 감사합니다. 줍줍하고 싶습니다. 오늘 제대로 신고 하고 싶습니다. 은근한 오빠 밤은 없어 지금이야 오빠 우리 是的,我感谢你。我想捡拾物品。今天我希望能正式报告。亲爱的哥哥,现在我们在一起。
53
00:18:15,964 --> 00:18:17,320
지금이야. 就是现在。
54
00:18:18,320 --> 00:18:30,120
다 이어서 제대로 할 수 있어요. 다른 다른 비제이 보고 자꾸 이쁘다고 하지 말고 내가 제1 이쁘다고 해 我们可以好好做下去。不要总是夸其他 DJ 很漂亮,你说我最漂亮。
55
00:18:30,120 --> 00:18:42,520
238102 남았습니다. 2만 개에 나와요. 어 올리 언니 원마 아 오빠 이거 누구한테 맞아요? 어 아까 맞은 还剩 238102。出现在 2 万个。哦,昂里姐,一马祖 哥哥,这是谁打的你?哦,刚才打了
56
00:18:42,520 --> 00:18:46,920
사람한테 맞을까요? 엉덩이 엉덩이 따이. 那个人的屁股,屁股打肿了。
57
00:19:09,920 --> 00:19:35,408
주빈이 셀 것 같아요. 주빈 좀 매울 것 같아요. 주빈 셋 톱대로 와 와 롱이님 어서 오세요 롱이님 어서 오세요 我觉得主宾会生气。主宾大概会有点生气。主宾来了,瓦瓦隆,欢迎您来,隆师,欢迎您来。
58
00:19:35,408 --> 00:19:38,240
롱이님 안녕? 你好,龙先生?
59
00:19:40,640 --> 00:19:51,520
제가 손이 작아가지고 손이가 작은 거예요. 하이 손 개 커요 진짜 배구 선수예요. 아니요 안 빨개졌어요? 네. 我的手很小。看,我的手真的很大,就像职业排球运动员一样。不,不会脸红的。是的。
60
00:21:03,600 --> 00:21:28,560
엘 부장이 지금 화장하고 출근하냐고 갑자기 후회하고 있나요? 艾尔部长现在是不是正在化妆上班,突然后悔了?
61
00:21:29,680 --> 00:21:55,800
쉬는 거 실수가 없군요. 노래 지금 틀어주세요. 休息没有错. 现在给我放音乐吧.
62
00:25:10,920 --> 00:25:28,530
구경 오빠 사랑합니다. 진짜 주빈이가 멕시코 하실 분들 없으실까요? 근데 주빈이가 여태 본 것 중에 제1 빡세게 欣赏你哥哥,我爱你. 真的没有人要去墨西哥吗?不过你哥哥目前看到的,第一次这么疯狂.
63
00:25:28,530 --> 00:25:34,960
한 건 맞아요. 저도 여태 본 것 중에선. 是的,我也是这么觉得.
64
00:25:39,240 --> 00:25:51,226
아 십일번개는 전광이랑 준비한 연출 해드립니다. 전광이 지려요. 전광이 개간지 대표님이 이번 그걸로 아예 그냥 啊,十一点钟雷电是和全光准备的,全光太厉害了。全光公司的代表这次直接
65
00:25:51,226 --> 00:26:03,020
만드신 거예요 아 이거 노래 아 이거 노래는 만들어 온 거예요. 어 어 너무 좋더라고요. 노래 근데 원래 더 做了这个歌曲。哇,太棒了。那首歌本来应该更快,但觉得有点太难了,所以稍微慢了点。
66
00:26:03,020 --> 00:26:08,240
빨랐는데 하기 힘들어들 할 것 같아서 좀 늦었어. 所以稍微慢了点。
67
00:26:09,080 --> 00:26:25,228
좀 늦게 템포를 지정해 주세요. 감사합니다. 올리만 지정해 주세요. 이 오빠 올리만 지정 그러게 법전쟁을 해야 되는데 请设置节奏稍慢一些。谢谢。请设置 Olliman。这位哥哥竟然需要打一场法律战
68
00:26:25,228 --> 00:26:32,080
주빈이 압도적이라서 계속 속으로 생각하고 있거든요. 因为主宾压倒性地强大,我一直在心里思考着。
69
00:26:34,480 --> 00:26:46,118
개인 방송을 열심히 한 효과가 이렇게 보이나요? 어, 지금 그리고 손만지랑 못지는 지금 딱 십은 서로 딱 하나씩 努力做个人直播的效果就是这样吗?对,现在而且小/狸也不会输,现在正好十个人,各自一个
70
00:26:46,118 --> 00:26:58,311
받았어요. 어 2명 이따 밥 전쟁 때 하면 될 것 같네요. 어 손만지는 근데 방송 셨어. 아 저 이거 수술할 때 한달 我收到了。那好吧,我们之后再吃午饭吧。嗯,我只是刚刚接触了一下,放送已经结束了。啊,我在手术的时候推迟了一个月。
71
00:26:58,311 --> 00:27:02,560
좀 넘기셨습니다. 아, 최근에는 방송했어. 你最近确实上过一次直播。
72
00:27:03,560 --> 00:27:17,425
근데 거의 안 킨 거랑 똑같다고 봐도 뭐 다 제 업보입니다. 답답하네요. 오늘 선생님 시그 추고 싶어요. 但与完全没开的状况差不多,这都是我应得的业报。真让人沮丧。今天我很想听老师的意见。
73
00:27:17,425 --> 00:27:22,360
내일 표는 수요일부터 나올 것 같아요. 明天的票可能从星期三开始发售。
74
00:28:56,200 --> 00:29:20,328
시즌 투 멤버들 정모하는 날인가요? 그런가 봐요. 어 룸이 룸이 언니 저만 빼고 다 주셨어요. 길 한 십 센치 빠진 这是第二季成员集合的日子吗?好像是这样。啊,房间,房间姐姐只给我一个人。大约少了十厘米长。真的。
75
00:29:20,328 --> 00:29:24,040
것 같아요. 진짜. 像这样。
76
00:29:25,720 --> 00:29:39,963
농사기 최고야 농사기 최고야 가두 오빠 가두 오빠 가오 아 언니랑 간호사겠어요 강이사님 그리고 제가 크아 오빠한테 좀 农事真棒啊 农事真棒啊 哥哥嘉杜 哥哥嘉杜 呀 我和妹妹要当护士了 姜艺仕 还有我想对哥哥说一些话
77
00:29:39,963 --> 00:29:52,912
드리고 싶은 말이 있는데 그 지금 실질적으로 우리 질리컴퍼니 후원 개수로만 보면 크아 오빠가 회장님이야 와 就是我们质瑞公司的赞助数量来看 哥哥你就是董事长了 哇
78
00:29:52,912 --> 00:29:53,560
근데? 可是?
79
00:29:53,880 --> 00:30:02,483
저 오빠가 맨날 아이디를 뭐 이거였다가 저거였다가 막 이래가지고 어? 근데 실질적으로 수원 개수로만 보면은 후 那个哥哥总是不停地改变他的账号,怎么回事啊?但是实际上就光看首尔的数量来看的话,其实后来
80
00:30:02,483 --> 00:30:11,087
오빠가 저의 질리컴퍼니 회장님이세요 지금 그래서 제가 감사하다고 인사를 한번 드리고 싶었어요. 근데 어 오빠가 哥哥是我的 YG 娱乐公司的董事长,所以我很感恩,想跟您打个招呼。但是哥哥
81
00:30:11,087 --> 00:30:18,720
소시만 얘기하려고 했는데 어 지금 티파니도 들어왔고 하셔가지고 같이 있을 때 좀 인사를 드리려고. 原本只是想聊聊少时,但是现在泰妍也来了,所以趁大家在一起的时候想跟您打个招呼。
82
00:30:19,200 --> 00:30:27,499
어 말씀을 드립니다. 얘들아 다 어쨌든 오늘 첫 방이긴 하지만 다 같이 일어나서 한번 감사하다고 인사를 할게요. 大家好,虽然今天是我们的第一个直播,但让我们一起起身,感谢大家的到来。
83
00:30:27,499 --> 00:30:29,080
허우 오빠 감사합니다. 哥哥,非常感谢。
84
00:31:16,080 --> 00:31:38,686
네 감사합니다 헐 이거 줍줍하고 싶다 아 진짜 줍줍하고 싶다 얼공도 보고 티파니가 쓴지 모르고 나는 크로토가 쓴 是的,非常感谢。哇,我真的好想把它们捡起来啊。我既看到了欧阳娜娜,也不知道是谁写的克罗托。
85
00:31:38,686 --> 00:31:40,840
줄 알았어. 我以为是这样。
86
00:31:42,800 --> 00:31:54,076
지제이분들이 쏘는 날인가봐요 진짜 우리가 열풍 우리가 나이트 주최해본적 없는데 이거 시즌 투에 안 나온 어? 看来是 GZ 的朋友们发起了活动,真没想到我们会这么火爆,我们这群人还从未举办过夜店派对呢,这是第二季没出现过的吗?
87
00:31:54,076 --> 00:32:05,353
지금 저 친구들이 투 끝났으니까 빨리 정산을 해달라고 외치는 것 같습니다. 어 정산 빨리 해드릴게요. 매니저 现在看来这些朋友们正在喊着要快点结算,好吧,我这就帮你们结算,经理。
88
00:32:05,353 --> 00:32:10,160
해임 티파니 매니저 해임 어 티파니 매니저 빼. 解雇提香尼经理。解雇她,这个提香尼经理。
89
00:32:17,880 --> 00:32:19,480
줍줍하고 싶습니다. 我想捡起来。
90
00:34:19,000 --> 00:34:27,765
무섭습니다. 더 이상 주준마가 아닙니다. 제가 주이세요, 압도적이다. 진짜 부럽습니다. 비교 발언하지 마세요. 很可怕。它不再是主角了。现在我就是主角,压倒性的主角。真的很羡慕。不要比较说。
91
00:34:27,765 --> 00:34:36,813
감사합니다. 저 이렇게 이쁜 사랑 받아도 되는지 진짜 저 처음으로 이렇게 많이 받아봐요. 오빠 호경 오빠한테 너무 非常感谢。我真的不敢相信自己会获得如此美丽的爱。这是我第一次收到如此多的爱。弟弟虎京你,我太感谢你了。
92
00:34:36,813 --> 00:34:37,519
감사한데. 非常感谢。
93
00:35:24,640 --> 00:35:46,136
아 감사합니다. 방이사님 방이사님이 방이사 제고 감사합니다. 감사합니다. 감사합니다. 어 뭐야 나야 어 啊,非常感谢。俊浩怪怪,我真的非常感谢你。非常感谢。非常感谢。啊,是我,啊
94
00:35:46,136 --> 00:35:53,920
본인한테 하고 싶은 말을 하면 되나요? 我可以对自己说些话吗?
95
00:35:54,320 --> 00:36:02,409
어 우리 팀바디의 소중함을 지금 느끼고 있습니다. 제가 지금 방송 시작한지 한 2시간 정도 된 것 같은데 우리 是的,我现在感受到我们团队的珍贵。我好像已经直播了大约 2 个小时了,我非常想念我们的 Pyeongeusa。太想念你了。有了 Pyeongeusa,我感到非常幸福。
96
00:36:02,409 --> 00:36:10,237
평의사 너무너무 보고 싶고요. 그립고요. 어 평의사가 있음에 제가 굉장히 행복했어요. 평의사 너무너무 보고 我非常非常想念 Pyeongeusa。太想念你了。
97
00:36:10,237 --> 00:36:18,718
싶고요. 그립습니다. 어 평의사 너무 보고 싶어요. 달리 할 말이 없어요. 그냥 보고 싶어요. 그냥 그냥 제발 보고 我想您。我很想念您。啊,真的太想念主任了。我没什么可说的了。我就是想见到您。请,请让我见到您吧。
98
00:36:18,718 --> 00:36:19,240
싶어요. 我真的很想见到您。
99
00:37:19,040 --> 00:37:28,280
네 어서오세요. 欢迎光临。
100
00:37:36,320 --> 00:37:52,118
네 오빠 들어가세요. 오빠 들어가세요. 오빠 들어가세요. 오빠가 계속 내려가고 싶어요. 어 방금 크레이지 시그 你哥哥进去吧。哥哥进去吧。哥哥进去吧。你哥哥一直想下降。刚才很疯狂。
101
00:37:52,118 --> 00:37:56,960
음악이 잘못 나와가지고 수정할게요. 音乐没有正确播放,我会把它修正好。
102
00:38:05,880 --> 00:38:17,657
저 화장실 다녀와서 하나 지워주세요. 양심적으로 갈게요. 어 저는 아이폰도 갔다 왔어요. 화장실 채인이도 我去洗手间一下,麻烦帮我删掉一条。我会诚实地回来的。对了,我手机也拿回来了,刚从洗手间回来。
103
00:38:17,657 --> 00:38:27,040
다녀왔어요. 저 양심적으로 갑시다. 어 법전쟁을 할건데 일단 내 눈빛이 달라졌다고. 我刚刚从洗手间回来。我们还是诚实一些吧。我打算打一场法律战,不过我的眼神已经变了。
104
00:38:27,400 --> 00:38:38,310
아니야, 똑같애 똑같애 어 아니 똑같애 아니야 왜냐면 왜냐면 어? 이거는 스핀오프는 뭐야? 어 스핀오프는 좀 不是,一样的,一样的,哦不,一样的,不是,因为,因为,哦?这个是衍生剧是什么?哦,衍生剧是稍微
105
00:38:38,310 --> 00:38:49,756
편하게 어 노래, 노래, 크레이지 수정해드렸어요. 오빠들 아까 노래 잘못 나와가지고 죄송해요. 스핀오프는 좀 편한 轻松一些,呃,歌,歌,疯狂,我修改好了。哥哥们,刚才歌词出错了,真不好意思。衍生剧是想要
106
00:38:49,756 --> 00:38:55,480
느낌으로 하려고 한건데 다들 첫 방송이다 보니까 경직돼서. 营造一种轻松的感觉,但大家都是首次直播,所以有些拘谨。
107
00:38:55,880 --> 00:39:01,120
오디오가 너무 비어서 그게 걱정인 거지 여러분들 편하게 즐기면서 하시면 됩니다. 大家放轻松地享受吧,不要担心音频太空虚。
108
00:39:51,640 --> 00:40:16,480
48604860 오늘 진 사람은 양파 줄게 양파키스, 양파키스, 양파, 양파들이 누구예요? 今天输的人要给我们每个人买一点洋葱,来做洋葱酱,洋葱酱,洋葱,是谁的洋葱呢?
109
00:40:19,760 --> 00:40:41,431
어우 야 어 대표님 춘장 주시냐는데요. 춘장 그런 거 없어요. 아 생년월일 그런 거 없어요. 안 먹을 생각을 老板,我能要些酱油吗?没有这种东西。噢,什么生日之类的也没有,我不打算吃。
110
00:40:41,431 --> 00:40:46,760
하셔야죠. 맞지 맞지 역시. 你必须这样做。没错没错,果然如此。
111
00:40:48,640 --> 00:40:58,205
네, 이러고 이제 올리온이 먹으면 더 재미있을 거 같네요. 되는 거 밥 먹게 열심히 하겠습니다. 아니 근데 올리온이 对,这样做之后,奥里安吃起来会更有趣。我会努力吃好饭的。啊,但是奥里安
112
00:40:58,205 --> 00:41:07,476
밥은 잘 먹어요. 근데 밥은 밥을 굶은 적이 삼회차에 무승부 한번 빼고 한 번밖에 안 졌어요. 네, 밥은 다 잘 吃饭吃得很好。但是除了一次平局,他从来没有饿过肚子,只输过一次。是的,他吃饭吃得很好。
113
00:41:07,476 --> 00:41:16,600
먹었습니다. 맨날 부럽네요. 저도 밥 먹은 적이 별로 없는데 언니는 굶으셔야 돼요. 학구 아니신 것 같은데요. 我已经吃过了。我很羡慕你。我也很少吃饭,但你似乎要禁食。我觉得你不像个学生。
114
00:41:18,880 --> 00:41:33,192
아 몇 번 진게 아니라 실 가고 싶다. 화장실 가고 싶다 왔나 어 진짜 못 가요. 오빠들 어 갔다가 걸리면 벌금 不是几次,是我真的很想去。我想去厕所,但是不知道有没有去过。如果被哥哥们发现就会罚款 100 万韩元。
115
00:41:33,192 --> 00:41:47,051
100만 원이에요. 진짜 미리 받고 싶어요. 오빠들 없어요. 받고 싶어요. 제가 여기서 지르면은 옆에 비제이 我真的很想提前拿到钱。哥哥们都不在。我想要拿到钱。如果我在这里大闹,旁边的 BJ 会..。
116
00:41:47,051 --> 00:41:47,960
분들께. 大家好。
117
00:41:48,760 --> 00:42:04,323
위페인이나 4860 좀 가능하대요 할머니들 48601 번도 안 받아봤어요? 네, 안녕하세요. 얼마 전에 이렇게 可以申请位置抑郁吗?48601?奶奶们似乎从未收到过 48601 号。是的,您好。一段时间前我们在电子表格上会面。
118
00:42:04,323 --> 00:42:13,360
엑셀에서 만나기 전에 어 한 2년, 1년 전부터 저 받으셨는데. 在那之前,好像是两年前,一年前你就已经收到了。
119
00:42:13,800 --> 00:42:24,011
어 제가 예전에 여자 세 분이 있었는데 언니가 와서 오셔서 제 여자 마음을 너무 잘 아는 것 같아서 너무 감동이고 以前我有三个女朋友,妹妹来了,似乎很了解我的心思,令我非常感动
120
00:42:24,011 --> 00:42:34,064
얼마전에 이 꼭지에 달랑달랑 하는거 제가 개인방송에서 했는데 언니가 등장해서 언니 너 이거 한 짝 드릴까 했는데 不久前我在个人直播时做了晃荡的动作,妹妹出现了,她说要不要给你一双
121
00:42:34,064 --> 00:42:42,840
언니가 그냥 가시더라고요. 그럼 저 이상한 거 안 할 테니까 그냥 나가지 말아 주세요. 언니 저. 妹妹就走了。那好吧,我就不会做奇怪的事了,请你走吧。妹妹,我.
122
00:42:43,600 --> 00:43:01,404
브라를 준다고요? 아니에요. 꼭지 달랑달랑 제가 하고 있었는데 언니한테 뭐 말 걸었다가 그냥 나갔어요. 我正在调整胸罩呢?不,姐姐说话的时候我就走了。
123
00:43:01,404 --> 00:43:10,920
기념품으로 언니 너무 감사합니다. 제가 엑셀 시작하면서. 非常感谢你送我这件纪念品。我开始学习 Excel 了。
124
00:43:11,600 --> 00:43:25,248
어 엄청 여러 가지 의상 특이한 것도 많이 샀거든요. 그래서 남은 스핀오프 때 많이 입고 오겠습니다. 네 4우리 哇,我买了很多奇特的服装。所以我会在接下来的衍生剧中多穿它们。是的,我们四个人。
125
00:43:25,248 --> 00:43:36,080
나 이상한 거 안 할게 나가지마 나가지마 어 여러분 뭐 먹고 싶어요? 갈비 가자미 덮밥. 我不会做任何奇怪的事,不要走开,不要走开。大家,你们想吃什么?烤肉、鰈鱼盖饭。
126
00:43:36,520 --> 00:44:04,360
네 가자미 덮밥입니다. 가자미 덮밥이야 갈비나 피자 먹고 싶습니다. 是的,鰈鱼盖饭。我想吃鰈鱼盖饭,或者烤肉和披萨。
127
00:44:06,320 --> 00:44:24,746
피자먹고 싶다고 피자파 피자파 다니는 피자파 다니는 피자파 다리 대표님 기가 차서 코웃음을 아니 여러분들이 뭐 피자 我很想吃披萨,到处找披萨吃,去披萨党游行,代表觉得很难以置信,不过各位朋友你们想吃披萨吗?
128
00:44:24,746 --> 00:44:32,400
먹겠다고 하면 전 피자 누굽니까? 저는 좋아해요. 要说吃,那我会烤什么 pizza 呢?我很喜欢。
129
00:44:32,880 --> 00:44:43,336
왜냐하면 제가 이긴 사람들에게는 항상 식대는 절대 아끼지 않기 때문에 어 항상 최대한 맛있는 것들 주문해 주려고 因为我总是不吝啬地请客,所以 we 总是点最好吃的东西。
130
00:44:43,336 --> 00:44:53,792
하는데 뭐 여러분들 피자 먹고 싶다 해가지고 저는 진짜 싸구나. 저는 좋아해요. 한식 갈비 간장게장 아 킹크랩이 你们说想吃 pizza,我真是太便宜了。我很喜欢吃。韩式烧牛肉,酱蟹,啊,帝王蟹。
131
00:44:53,792 --> 00:44:55,120
먹고 싶은데요. 我很想吃。
132
00:44:56,400 --> 00:45:10,993
저 진짜 저번에 킹크랩 먹었을 때 저 진짜 너무 먹고 싶었거든요. 사실 아 저도 먹고 싶었는데 킹크랩 나와 오늘 我上次吃帝王蟹真的太好吃了,我现在真的很想吃。事实上,我也想吃,但今天帝王蟹来了。
133
00:45:10,993 --> 00:45:17,480
킹크랩 얘기해볼래요? 킹크랩 얘기해볼래? 안됩니다. 要聊聊帝王蟹吗?要聊聊帝王蟹吗?不行。
134
00:45:18,280 --> 00:45:28,129
안녕하세요 어? 오늘은 밥전쟁으로 하기 때문에 왜냐면 제가 천국의 계단으로 했으면 어 주 아 자꾸 주준마가 입에 您好,嗯?今天我们要进行饭菜大战,因为如果我做了天国的阶梯的话,噢,主啊,我一直在嘴里念叨着
135
00:45:28,129 --> 00:45:37,510
붙어가지고 어떡하면 좋아 어 어? 오늘 천국의 계단 밥전쟁이었으면 이제 킹크랩 수업 가능인데 오늘은 어쨌든 主啊,怎么办呢?要是今天做天国的阶梯,那我今天就可以去上皇帝蟹的课了,总之今天
136
00:45:37,510 --> 00:45:46,734
밥전쟁을 해야 돼요. 일단 우리 인원이 홀수기 때문에 오늘은 주빈 대 소다. 지금 누가 소다 하이 할 것 我们要进行饭菜大战。首先我们人数是单数,所以今天将由主宾对阵苏打。现在谁来当苏打高手呢?
137
00:45:46,734 --> 00:45:47,360
같고요. 一样。
138
00:45:47,880 --> 00:46:06,195
일단 첫 스터츠 못지데이 잠깐만 여기 또 다섯 자리도 못 받았잖아. 성성성까지 그러면 손 번지님 대 승승승님이랑 首先,这里没有得到前五个,一点都不如第一次。这样的话,孙先生和胜先生,还有漂亮先生都没有什么意义。
139
00:46:06,195 --> 00:46:16,080
멋진님이랑 아니 무슨 소리야? 일 대 일 때라면 좋아 나는. 那是什么话?如果是一对一的话,我很喜欢。
140
00:46:16,400 --> 00:46:29,754
무슨 소리예요? 아니, 저 화장실도 못 갔어요. 지금 주빈이랑 일대일을 붙이면 개싸발 아 주빈님 너무 那是什么声音?不,我现在连洗手间都去不了。现在如果让我和朴宾一对一的话,那真是要命了。唉,朴宾太强大了。
141
00:46:29,754 --> 00:46:42,640
압도적이어서 맞아요. 오대일 해도 되고요. 그냥 밥 못 먹는다고 봐야죠. 자 일단 어 개집 열아. 没错,太压倒性了。那就五个对一个也行。反正就是吃不了饭了。好了,开始吧,打开那个狗窝。
142
00:46:43,360 --> 00:46:55,284
채인이 먼저 하도록 하겠습니다. 계십녀 채인이 먼저 앞으로 나갈게요. 박전재 시작하도록 하겠습니다. 어 둘이 지금 我会先让彩仁上。女士们,彩仁请先上吧。然后,我会让朴全在开始。哎呀,你们两个现在
143
00:46:55,284 --> 00:47:04,600
점수가 거의 똑같기 때문에 어 2명 먼저 하는 게 좋을 것 같습니다. 앞으로 나와주세요. 由于分数几乎相同,我认为让两位先上吧。请上场。
144
00:47:15,360 --> 00:47:29,413
안녕하세요 계집녀보다 일 센치 더 큰 최애니입니다. 일 센치 차이가 안 나는 거 같은데요. 제가 작은 걸로 알고 大家好,我是最爱的爱中的爱,比你高一厘米。看起来差距不大呢。我以为自己矮一些。
145
00:47:29,413 --> 00:47:38,560
제가 더 작으니까 밥을 먹어야 합니다. 저는 키가 조금 더 크기 때문에. 我比你高一些,所以我应该吃饭。我的身高略高一些。
146
00:47:39,000 --> 00:47:46,680
어 꼭 먹어야 됩니다. 그리고 배 너무 고파요. 저는 밥 시간 지나면 못 먹으면요? 어 입맛이 떨어지기 때문에 꼭 我必须得吃。而且我太饿了。如果我错过饭点就吃不了怎么办?我是因为没有食欲所以必须
147
00:47:46,680 --> 00:47:52,080
먹어야 됩니다. 지금 지금 먹어야지 앞으로 힘내서 남은 시간까지 할 수 있어요. 得吃。现在就要吃掉,这样才能保持精神状态,完成剩下的事情。
148
00:47:57,160 --> 00:48:21,680
공을 안 쳤기 때문에 이 하트 기여 도로는 올라가지만 식사대전으로는 들어가지 않습니다. 因为没有碰球,所以这个心形道路会上升,但是不会进入饮食决战。
149
00:48:27,760 --> 00:48:47,560
어 식사에 관련된 건 지금부터. 从现在开始,我们讨论与用餐有关的事情。
150
00:50:07,200 --> 00:50:22,224
숟가락 오빠 연희가 지금 667 점 차이로 지고 있어요. 오빠 우리 예쁠 딴 아니 제가 지금 1번째 로 나올 줄 哥哥,现在您落后研姬 667 分。我原本没想到会排在第一,但我现在正位列第一。没有你们哥哥们在的时候,我总是第一名。
151
00:50:22,224 --> 00:50:32,240
몰랐는데 저는 왜 항상 1번째 순서인가요? 답대죠. 우리 오빠들 없을 때. 为什么我总是第一名呢?这是事实吧。
152
00:59:47,200 --> 00:59:56,345
오빠, 지금 여기 이대일이에요. 여기 흑형 오빠랑 칠공 오빠이고 저는 지금 숟가락 오빠 한 분밖에 안 계세요. 한 哥哥,现在这里是依代一。这里有黑哥哥和七哥哥,现在只剩下一个勺子哥哥。请再帮助一下。依代一实在太过分了。男人们应该一对一地解决。依代一太过分了。
153
00:59:56,345 --> 01:00:03,920
분만 더 도와주세요. 이대일 너무해요. 남자들 남자들끼리 일대일로 해야죠. 이대일 너무합니다. 哥哥,现在这里是依代一。这里有黑哥哥和七哥哥,现在只剩下一个勺子哥哥。请再帮助一下。依代一实在太过分了。男人们应该一对一地解决。依代一太过分了。
36916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.