Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:08,960
우리 어 여기 이름만 신입팀인데 여기 창립팀이야 진짜 오빠. 虽然我们只是新人团队,但这里实际上是创立团队,哥哥。
2
00:01:38,040 --> 00:01:49,037
오빠들 얘네 시그도 못 추고 솔직히 제거하는 게 더 시그 불만 나잖아요. 우리 시그 훨씬 더 잘해요. 얘네 볼맛도 哥哥们,他们连舞蹈步都不会跳,说实话不如让我们来跳,我们的舞蹈可好多了。他们连舞台风格都没有,一直这样乱来。请让我们来跳吧。他们现在还在留心,乱搞着呢。我们之前可是这样练过了。
3
00:01:49,037 --> 00:02:00,206
안 하고 막 이러고 있잖아요. 시켜주세요. 얘네 지금 하트 남겨가지고 막 이러고 있잖아요. 저희 얼마나 아까 이렇게 他们现在在留下心形标志乱搞呢。让我们来吧,我们之前练习过了,可以做得很好的。
4
00:02:00,206 --> 00:02:02,440
열심히 했어요. 오빠들. 我努力工作了。哥哥们。
5
00:02:33,960 --> 00:02:53,880
잘 던지라고 잘 던지라고. 好好投掷,好好投掷。
6
00:03:00,920 --> 00:03:10,245
오빠들 안 들리나 보다 아 저 안 나오는 것 같아요. 마이크 물사다기아 팀 시그가 진짜 볼맛 나는 시그입니다. 哥哥们似乎听不见。哦,看起来我没有出现。麦克风水罐子和真正诱人的队伍信号。
7
00:03:10,245 --> 00:03:20,021
오빠들 어 자 진리비비 우리 승승승 승승승 혀 장인입니다. 혀 일단 혀 아티스트예요. 숭승승 혀 아티스트 빨리 빨리 哥哥们啊,是的,真理啊,我们承胜胜胜胜胜承,他是大师。他首先是艺术家。承胜胜他是艺术家,快点快点
8
00:03:20,021 --> 00:03:29,798
눈 뒤집어셔 내밀어 혀 아티스트예요 아에가오 장인입니다. 신나도 네 신나도 4CDP 아 젤리베이비 시구 잘하지 못지 翻个白眼递出来,他是艺术家,啊啊啊啊啊,他是大师。也很兴奋,也很兴奋 4CDP 啊,果冻宝贝做得不错不错
9
00:03:29,798 --> 00:03:30,400
손번지. 手忙脚乱。
10
00:04:08,280 --> 00:04:23,137
제동력을 희망했어요. 오빠 나 신입팀 진짜 이렇게 지기 너무 아깝습니다. 오빠 점수해 보세요. 지금 엄청 차요. 我希望您能提供制动力。哥哥,我真的不想在新团队就输得太惨。哥哥,请给分吧,现在差距太大了。
11
00:04:23,137 --> 00:04:37,760
오빠는 이거 지금 말이 안 되는 점수차예요. 오빠들 신입이 대구 신입 때문에 시골 하나 대표님 팀이 해주세요. 哥哥,这差距距离现在来说真的太大了。哥哥们,请帮帮这个新人,当时代表就是从乡下来的。
12
00:04:38,840 --> 00:04:47,452
제이비씨고요 오빠는 제이비씨고 원합니다. 오빠는 이런 감성팔이 더 이상 안 통합니다. 오빠는 아빠 뒤에서 这是 JBC 吗?哥哥,我们想要 JBC。哥哥,这种煽动感性的做法已经不奏效了。哥哥,不要在爸爸后面
13
00:04:47,452 --> 00:04:53,000
커스터드 막 먹고요. 별에 별거 다 먹었어요? 배 부릅니다. 지금. 我正在吃奶油馅饼,我什么都吃过了?我现在很饱。
14
00:05:36,400 --> 00:06:05,520
꼴찌는 시즌 원이예요. 시즌 원이예요. 지금 네 제가 신입팀이 신입팀이 우승하면 이기면 엘리아이시그. 我们是新手球队,如果新手球队赢了,我将跳舞庆祝。
15
00:06:06,240 --> 00:06:15,788
실리콘폰이 폐업할 때까지 영원히 박수하겠습니다. 오빠들 안녕하세요. 권력 남용이 아니에요. 왜냐하면 저는 핸드폰을 我会一直为硅谷公司鼓掌,直到他们倒闭。哥哥们,你们好。这不是滥用职权,因为我有手机。
16
00:06:15,788 --> 00:06:25,039
사용할 수가 없어요. 권력 남용이 아닙니다. 사용을 할 수가 없어요. 지금 아까 레나 언니도 핸드폰을 할 수가 我们无法使用。这不是滥用权力。我们无法使用。刚才伦娜姐也无法使用手机。
17
00:06:25,039 --> 00:06:33,842
없어요. 저는 부하 직원을 통해서 연락하고 있습니다. 아닙니다. 아까 마이너스 맞았습니다. 계속 마이너스 我通过下级员工与您联系。不是的。刚才我遭受损失。我一直在遭受损失,这真的很让人不公。
18
00:06:33,842 --> 00:06:36,080
맞았어요, 진짜 억울합니다. 真的是很冤枉啊。
19
00:06:41,280 --> 00:06:58,360
어 아무튼 시주머니 지금 꼴찌예요 여러분 시주머니 꼴찌인지 맞는지 관심 없고 신입팀이 일등이에요. 无论如何,我们的团队现在最后一名,朋友们,我不关心我们是否真的最后一名,新入队的团队是第一名。
20
00:07:54,800 --> 00:08:16,520
질리베이비가 없으면 질리컴퍼니가 없습니다. 오빠네 질리베이비가 속한 팀. 没有质利宝贝,就没有质利公司。是哥哥所属的质利宝贝的团队。
21
00:08:17,960 --> 00:08:30,500
엄마가 모찌가 그래서 홀짝을 못 맞춰가지고 좀 아쉬운데 그래도 너무 감사해요. 오빠, 뭘 금요일에 와 어? 다음 妈妈的糯米糍所以我没有按节拍,有点遗憾,但是我很感谢。哥哥,你为什么会在星期五来呢?接下来
22
00:08:30,500 --> 00:08:34,880
시간 터지면 모찌 꼭지 존나게 돌릴게요. 如果时间到了,我一定要拧死那个傻瓜。
23
00:08:57,600 --> 00:09:06,129
좋아요, 근데 대표님이 제1 많이 받으셨어요. 저희 저희 살려주세요. 시즌 원이 받아야 됩니다. 시즌 원 팀 잘 好的,但是老板您已经获得了最多的份额。请救救我们吧。第一季必须要获得。第一季团队做得很好
24
00:09:06,129 --> 00:09:14,116
살려주세요. 자, 지금부터 어 마감 시간을 공지하도록 하겠습니다. 다시 대표 모드로 돌아와서 마감 시간을 请救救我们。好,现在我要公布一下截止时间。让我们重新进入老板模式来公布截止时间。
25
00:09:14,116 --> 00:09:20,480
공지하도록 하겠습니다. 오빠들 지금 한시 십사분인데요. 마감시간은요 한시 반 한시. 我们现在宣布,亲爱的朋友们,现在是下午一点十四分,截止时间是一点半。
26
00:09:20,880 --> 00:09:41,325
마감시간은 한시 한시 두구 두구 두구 두구 두구 두구 두구 조정실, 카운트 어 카운트 열어주세요. 마감시간은 한시 截止时间是一点钟,咚咚咚咚咚咚咚,控制室,请开始倒计时。截止时间是一点钟。
27
00:09:41,325 --> 00:09:44,520
한시 오십분입니다. 现在是一点五十分。
28
00:09:47,080 --> 00:09:55,545
네 한시 오십분이에요. 한시 오십분 조정실 카운트 카운트 열어주세요 네 아 이거 말고 카운트로 삼십오분 남았습니다. 是的,现在是下午 1 时 50 分。请打开播控室的计时器,剩余 35 分钟。
29
00:09:55,545 --> 00:10:03,229
카운트로 두시가 넘어야 끝나겠군요. 은행 점검 시간도 끝났어요. 여러분들 아까 제가 개인전으로 했었을 때 通过计时器可以看到,超过 2 点就会结束。银行检查时间也已经结束了。如果之前您像我一样自己进行,我就不会参加这次团队比赛了。就如刚才奈特所说的那样,我已经很久没有这么多话了。
30
00:10:03,229 --> 00:10:11,435
여러분들이 저처럼 했으면 저는 이 팀전을 안 했을 거예요. 어 아까 나이폼이 그랬죠. 저 이렇게 말 많이 한 적 您说得对,我确实很久没有这么多话了。
31
00:10:11,435 --> 00:10:14,040
처음이에요. 물 싸대기 받기 싫어서. 这是第一次。我不想让水泼。
32
00:10:14,520 --> 00:10:22,263
여러분들한테 뭔가를 걸어야 여러분들 간절하게 하기 때문에 어쩔 수 없이 제가 팀전으로 바꿔서 한 건데 제가 개인전을 因为只有当你们切切实实地渴望某件事时,我才不得不把个人赛改成团队赛。但是如果你们之前没有切切实实地渴望的话,就不会出现这种泼水的情况。
33
00:10:22,263 --> 00:10:30,126
줬을 때 여러분들 간절하게 하시면 이렇게 물사대기 이런 거 안 겁니다. 하지만 여러분들이 아까 간절하게 하지 않으셨기 但是你们之前并没有切切实实地渴望。
34
00:10:30,126 --> 00:10:36,440
때문에 진팀은 물사대기 맞겠습니다. 물론 저도 제가 지면 저도 물사대기 맞겠습니다. 아시겠죠? 如果我输掉了比赛,那我也将进行水题挑战。毕竟,你们也知道这一点,对吗?
35
00:10:37,160 --> 00:10:45,215
한시 오십분까지 어 여러분들하고 반성하시면서 열심히 하셔야 돼요. 저는 항상 열심히 했는데 아 송승희도 있어요. 大家要在下午 2:50 之前反思并努力工作。我一直都在努力,但也有宋承熙在那里。
36
00:10:45,215 --> 00:10:53,270
오빠도 한 번만 시켜요. 시즌 원 재밌게 보여주세요. 오빠들 한바퀴 돌고 오시는군요. 쉬러 가는 줄 알았습니다. 哥哥,让我试一次吧。请在第一季中给我们带来精彩的表演。哥哥们正在转一圈后回来了,我还以为他们去休息了呢。
37
00:10:53,270 --> 00:10:59,280
우리에게 교훈을 주고 우리에게 교훈을 주고 쉬러 가는 줄 알았는데 돌아서 오시네요. 我们从中吸取了教训,回头来了。
38
00:10:59,640 --> 00:11:28,200
오빠들 개인방송을 해야되는데. 兄弟们需要进行个人直播。
39
00:11:29,120 --> 00:11:42,804
그리고 지금 감기 기운이 있습니다. 그러니까 진짜 제가 끝나고 나서 진짜 지금 투 멤버 중에서 제가 갠 빵 제1 我现在也有些感冒的症状。所以在我结束后,真的是在两名成员中,我是第一个。
40
00:11:42,804 --> 00:11:46,280
열심히 했거든요. 어쩌라고요? 我已经尽力了。那我怎么办呢?
41
00:11:46,920 --> 00:12:07,360
아 너 몸하고 심해서 2년 안 쉬었거든 거짓말하지 말아 줄래? 啊,你身体和心理都不太好,已经两年没有好好休息了,能不能不要说谎呢?
42
00:12:48,280 --> 00:13:05,952
엑스박스 빙 like waybe overlap 하고 싶어요. 오빠들 시즌 원 팀 제발 도와주세요 시즌 원 팀 我想和 X-Box Bing LIKE MAYBE 重叠一下。哥哥们,请帮帮第一季的团队吧,拜托了。
43
00:13:05,952 --> 00:13:08,560
제발 도와주세요. 请帮帮我。
44
00:13:26,160 --> 00:13:30,960
오빠들, 시드머니. 哥哥们,开始资金。
45
00:13:31,600 --> 00:13:42,385
오빠 감사합니다. 꼴찌하고 있는 시즌 원한테부터 곧 물 맞게 생겼어요. 원래 첫 타자 다른 거 좀 주세요. 진짜 非常感谢哥哥。我一直位列末位,这种情况马上就要发生了。通常第一个击球手别的东西就可以了。真的
46
00:13:42,385 --> 00:13:53,171
우리 꼴찌 팀에게 아, 그리고 그거 하나 공지해 줄게. 잠깐 다시 대표 모드로 돌아가서요. 여러분 그 일단 일등 天哪,我们垫底的球队啊,另外还有一件事我想宣布。刚刚我还在代表模式,各位,首先第一名的球队
47
00:13:53,171 --> 00:13:57,280
한 팀은 관전을 합니다. 그리고 이등 팀이. 会客观观战。而亚军球队,
48
00:13:57,560 --> 00:14:06,810
꼴찌팀에게 물사대기를 날립니다. 아시겠죠? 시즌 원 팀이 계속 꼴찌하고 있는데 저희 좀 도와주세요. 시즌 원 팀이 会给垫底的球队泼冷水。明白吗?第一赛季的球队一直垫底,请大家来帮帮我们忙吧。第一赛季的球队
49
00:14:06,810 --> 00:14:15,916
잘 했기 때문에 이렇게 2.5 개까지 올 수 있습니다. 질리 컴퍼니도 없습니다. 오빠 네, 맞습니다. 근데 지금 因为表现出色,所以可以进展到 2.5 步。没有吉利公司。哥哥,是的。但是现在
50
00:14:15,916 --> 00:14:25,167
진리컴퍼하고 있어요. 대표님 제1 많이 배고파요. 아니 아니 대표님, 내일장 하세요, 저희 이등 노릴 테니까 일등 我正在与 Zhili Compan 合作。老板,我太饿了。不,不,老板,明天开市吧,我们将争第一。
51
00:14:25,167 --> 00:14:27,480
하세요, 저희 이등 노릴게요. 明天开市吧,我们争取第一。
52
00:14:27,840 --> 00:14:45,881
예 일등 하세요 일등 하세요 일등 하세요 네가 알아서 잘 하세요. 네가 먼저 하는 나라예요. 네가 너무 겹친다구야 是的,第一名,第一名,第一名。你自己做得很好。你是第一个这样做的国家。你太重叠了。
53
00:14:45,881 --> 00:14:57,440
귀가 찢어질 것 같아요. 오디오가 너무 겹쳐요. 귀가 찢어질 것 같아요. 我的耳朵似乎要裂开了。音频太重叠了。我的耳朵似乎要裂开了。
54
00:14:57,560 --> 00:15:11,160
실지라서 저희한테 발언권 좀 주시죠? 实际上,请给我们一些发言权?
55
00:15:15,000 --> 00:15:38,160
2만 개 차이인데 50분 50 분에 마감이나 50분 시정원 노동력을 지금 원 투 레이더에 맞습니다. 差 20000 个,但到 50 分钟就截止了,现在需要 100 个员工的工作量。
56
00:15:38,560 --> 00:15:53,920
알겠어요, 드릴게요. 근데 지금 솔직히 말해서 말한 사람 나밖에 없고요 다 여기서 얘기하고 있거든요. 知道了,我会做的。不过老实说,除了我没有人说话,大家都在这里说呢。
57
00:16:00,360 --> 00:16:15,991
빙할까요? 우리는 우리 민심이 다 알아서 해주세요. 자 찡찡대지 마세요 자 찡찡대지 마시고 꼴찌들 저희 나갑시다. 要炫耀吗?我们的民意您自己都明白。好了,别那么唠唠叨叨的,我们下班吧。
58
00:16:15,991 --> 00:16:21,120
제발 한 번도 안 한다고 말 좀 하자. 请说我从来没有说过.
59
00:16:30,320 --> 00:16:56,640
마이크가 안 나와 그냥 앉아서 할게요. 진짜 간절합니다. 저희 물 사는 게 맞기 싫어요. 我会坐下来做。我真的很迫切。我不想买水。
60
00:16:59,520 --> 00:17:14,367
안내 시간 하나씩만 라이프 제발요 저희가 간섭을 합니다. 한 번씩만 도와주시면 안 될까요? 시즌 원부터 리어브인 一次只给一个指示。请您帮助我们一次。从第一季开始。
61
00:17:14,367 --> 00:17:27,800
분들 가사 멤버들의 일 위를 지켜주세요. 한 개가 넘게 저희가 이렇게 미워도 일주일에 두 번씩 와서. 请帮助我们保护成员们的地位。即使我们每周来这里两次感到愤怒,但他们依旧如此。
62
00:17:27,920 --> 00:17:36,703
저희 세명이 물사대기 맞는다. 이거 진짜 꿀잼이죠? 아, 꿀잼이 꿀잼을 떠나서 예민한 거는 기름이 좋지가 않아요. 我们三个都参加了水上运动。这真的太有趣了?哦,不仅如此,敏感性也不太好。
63
00:17:36,703 --> 00:17:45,213
그림입니다. 진짜 저희 12월부터 정말 열심히 준비해서 달려온 사람들입니다. 쉬지 않고 울산대 울산대기를 만약 这是一张图片。这些人从 12 月开始就非常努力地准备和奔跑。如果不休息的话,他们就要成为"乌尔山大学"的一员了。
64
00:17:45,213 --> 00:17:53,448
올려요. 물사대기만 하면 누가 열심히 오래 합니까? 이래서 먹튀를 하는 겁니다. 이렇게 오래하는 비제이들을 让它提升。如果只是玩水,谁会努力坚持这么长时间?这就是为什么会有逃逸的情况。您应该照顾这样坚持很长时间的 DJ。
65
00:17:53,448 --> 00:17:57,840
챙겨주셔야지 비제이들이 보고 오랫동안 할 수가 있는 거죠. 如果照顾 DJ,他们就能看到并长期坚持下去。
66
00:17:58,840 --> 00:18:02,440
신입만 챙겨주면 신입발만 쪽 빨고 간다고요? 只照顾新人,那新人就会跑路吗?
67
00:19:24,320 --> 00:19:33,840
방송 3년 한 저도 1년 쉬고 다시 돌아왔는데 신입 비제이를 언제 놓칠지 모릅니다. 我已经连续 3 年做直播了,曾经休息过 1 年,现在又回来了,不知道什么时候会有新人加入。
68
00:19:34,520 --> 00:19:44,168
저희를 비전적으로 믿으셔야 합니다. 오빠는 디제이 방송 오래하는 거 좋아하잖아. 오래한 사람들을 챙겨줘야 아 您必须坚定地相信我们。哥哥一直很喜欢做 DJ 直播,所以我们应该照顾从事这行很久的人。
69
00:19:44,168 --> 00:19:51,760
우리도 오래 해야겠다. 어 생각할 거 아니야. 아니 그 와중에 2만 개 얼공 한대요. 我们也应该坚持做下去。嗯,我们需要认真考虑一下。不过同时我们还要完成 2 万个冰面做操。
70
00:19:52,320 --> 00:20:00,054
그니까 아 빨리빨리 시승원 빨리빨리 어 저희를 믿으셔야 하는데 저기 나갈 생각이 없으세요? 저분들은 아니, 왜냐면 所以,啊,快快的,试驾室,快快的,呃,你们应该相信我们,那里,你们没有打算出去吗?他们不,因为
71
00:20:00,054 --> 00:20:07,185
마이크가 사는데 마이크가 안 돼서 앉아서 해야 말이 들립니다. 안 하시지 마세요. 저희는 오빠들한테 말하 麦克在那里,麦克不好,所以坐下来说話很有必要。别不做。我们要跟哥哥们说
72
00:20:07,185 --> 00:20:09,239
입어서 앉아서 얘기하는 거예요. 穿上坐下來聊聊天吧。
73
00:20:49,720 --> 00:21:04,952
10만 개 넘었어요. 2만 개 하면은 딱 10만 개 넘을 것 같아요. 2만 개 2만 개 하면은 소다. 물살내기 못 超过了 10 万个。如果做 2 万个,正好可以超过 10 万个。2 万个 2 万个,这就是苏打。根本无法闪避飞溅的水花
74
00:21:04,952 --> 00:21:08,760
맞아요. 소다 이기고 싶어요. 是的。我想打败苏打。
75
00:21:09,240 --> 00:21:17,720
감기 기운이 있어요. 我有些感冒的症状。
76
00:21:21,080 --> 00:21:28,765
네, 저 암 걸렸어요 진짜 여기 시즌 원 시즌 투 이거 이천오까지 하면 진짜 암 걸렸어요. 진짜로 어 진짜 병원 是的,我真的得了癌症。从第一季到第二季,一直到 2005 年,我真的得了癌症。我必须真的去医院。我需要接受金融治疗。我真的没有得癌症。我好像现在已经接受了治疗。对于从第一季开始看的哥哥们来说,我没有得癌症确实很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。
77
00:21:28,765 --> 00:21:36,450
가야 됩니다. 어 진짜 금융치료라도 받아야 돼. 진짜 안 걸렸어요. 진짜예요 어, 지금 받으신 거 같아. 애들이 我们必须真的去医院。我需要接受金融治疗。我真的没有得癌症。我好像现在已经接受了治疗。对于从第一季开始看的哥哥们来说,我没有得癌症确实很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。
78
00:21:36,450 --> 00:21:44,502
시즌 원부터 보신 오빠들은 알겠지만 진짜 암 안 걸리는 게 이상합니다. 진짜로 네 안 걸렸어요, 진짜예요 오빠 저희는 从第一季开始看的哥哥们应该知道,我真的没有得癌症,这很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。
79
00:21:44,502 --> 00:21:45,599
함께 해왔습니다. 我们一直在一起。
80
00:21:47,200 --> 00:21:58,912
저희 시드먼은 그때부터 시켜줘. 데이비가 있어야 질리컴퍼니도 있는 거야. 오빠는 저희가 잘 돼야 좋은 我们思弥朗从那时候开始,你要让我去做。没有戴比,就没有吉利公司。哥哥,我们做好了对你就好。
81
00:21:58,912 --> 00:22:06,720
디제이들이 따라올 것입니다. 지원을 할 거예요. 저희가 잘 돼야지. 我们的 DJ 会跟上的。我会给予支持。我们做好了就好。
82
00:22:08,920 --> 00:22:24,760
기존 기제이들이 잘 되었나 봐요 와 나 얼굴 한번 더 보고 싶습니다. 原来这些人做得很好啊,我很想再看一次他们的脸。
83
00:22:29,560 --> 00:22:43,080
모아보자. 현재 신입팀 기어도 19 12000 점 시즌 투 팀 기여도 16 13000 점, 시즌 원 팀 14 让我们集中看看。 目前新人团队贡献度 19 12000 分,赛季 2 团队贡献度 16 13000 分,赛季 1 团队 14 19000 分。 还不确定吗?我是胖哥。
84
00:22:43,080 --> 00:22:48,400
19000 점. 아직 몰라요 네 밥뱅입니다. 我还不知道呢。
85
00:22:50,440 --> 00:23:06,200
차기 좀 살려주세요. 请帮忙拖一下。
86
00:24:10,240 --> 00:24:30,680
콜 감사 한 번만 주세요. 시즌 원 팀 도와주세요. 오디오가 너무 겹쳐요 여러분. 非常感谢。请帮助一下第一季的团队。大家的音频太重叠了。
87
00:27:12,120 --> 00:27:22,680
만지 만지 만제 만제 만제 만제 아니 너무 잘 먹어요. 吃得太好啦,太太太好吃了。
88
00:27:45,880 --> 00:27:51,840
시군이 지금 조법입니다. 재벌 조법 탈출하게 해주세요. 总统正式调查这件事,请帮我逃脱这种财阀调查。
89
00:28:48,800 --> 00:28:54,600
오빠는 저거 심지어 세탁도 안 했어요. 저 그대로 꽃가루 묻어있고 왜 그대로 묻어있다니까요. 오빠는. 哥哥连洗都没有洗,上面还沾着花粉,为什么还这样扔着呢,哥哥啊。
90
00:28:54,920 --> 00:29:11,229
쥐의 생각이에요. 진짜 혼자 오이샤오 했는데 어 맞아요. 저희 관점 꼭 따로 작지가 않았어요. 방송에 재미를 아시는 这是老鼠的想法。是的,我自己做了小学生,是的,我们的观点确实没有特别单独编写。从这个节目中也看出了乐趣。
91
00:29:11,229 --> 00:29:19,760
분들은 반전을 보여 주셔야 됩니다. 우리 반전 컴퍼니 역사. 各位朋友,您们必须展现出反转。我们反转公司的历史。
92
00:30:08,760 --> 00:30:15,040
오빠, 그래도 우리 신입팀 못지 응원해서 너무 감사합니다. 哥哥,不过我们也非常感谢您为我们新人团队的加油助威。
93
00:30:42,400 --> 00:30:56,520
야 묻지 너 이건 내가 대표로서 얘기하는 건데 너 뒤에 가서 이걸 연습하고 있어? 喂,不要问我这个问题,这是我作为代表要说的,你去后面练习这个吧?
94
00:31:12,520 --> 00:31:19,360
반전 충분히 가능한 숫자예요. 这个数字完全有可能会有 reversal。
95
00:32:00,920 --> 00:32:17,840
멕시코 다녀오셨어요? 你去过墨西哥吗?
96
00:32:51,520 --> 00:33:16,720
네 아 쉴게요. 감사합니다. 감사합니다. 是的,我很累了。非常感谢你。非常感谢。
97
00:33:20,480 --> 00:33:30,333
주자 제발 도와주세요 진짜 시즌 원 팀 제발 하인 진화 대표님, 팀 꼴 주신 선생님도 한번만 기회를 주세요. 主人,我真的需要你的帮助。我们是第一季的球队,拜托,金汉升 CEO、教练,再给我一次机会吧。
98
00:33:30,333 --> 00:33:39,702
오빠는 저희 영혼을 갈아 넣었어요. 여기에 진짜 아쉽습니다. 아니, 12월부터 달려온 결과가 이겁니까? 哥哥把我们的灵魂榨干了。这真的太令人失望了。难道从 12 月开始努力奋斗的结果就是这样吗?
99
00:33:39,702 --> 00:33:49,070
오늘 처음 등교한 신입한테 발리는 게 우리 결과입니까? 그니까요. 다른 시간 동안 외치고 있는데 하나만 今天第一次上学的新生就被教练 pass 掉,这就是我们的结果吗?我一直在呼吁,请听我说一件事吧。
100
00:33:49,070 --> 00:33:50,040
시켜주세요. 请帮我。
101
00:35:40,880 --> 00:35:55,836
시즌 원 팀 제1 불쌍해 다섯 살입니다. 근데 봐봐요 정말 저희가 저희가 정말 마이크 음향 잘 채웁니다. 그래가지고 第一季,团队真可怜,才五岁。但是看,我们的麦克风声音真的很棒。所以
102
00:35:55,836 --> 00:36:05,040
저희 4명 이 목소리가 다 나갔어요. 구경 구경 목소리가 다 나갔어요. 我们 4 个人的声音都走音了。围观,围观声音都走音了。
103
00:36:06,880 --> 00:36:35,520
열심히 했습니다. 열심히 하면은 뭐해 이렇게 신입 박스. 努力过了。努力又怎样,这就是新手的运气。
104
00:43:18,200 --> 00:43:45,160
아 콘사장들 여기 여기 시즌 투 우리 알아갈까? 啊,董事长们,我们来看看第二季吧?
105
00:43:49,960 --> 00:44:14,040
시구 중단 시구 중단 시구 중단 중단. 停止投球,停止投球,停止投球,停止。
106
00:45:39,640 --> 00:45:56,160
이러니까 우리가 대표님 핸드폰 하지 말라고 한 거예요. 오빠들 아셨죠? 这就是为什么我们告诉你们不要碰总经理的手机。弟弟们,你们明白了吗?
107
00:45:56,480 --> 00:46:04,552
디저트로 잘했어 그리고 안 됐어 이위 어쩔 수 없었어요. 인원이 홀수라서 방법이 없었어요. 근데 아까 얘기했잖아. 作为餐后甜点很棒,但很可惜,这里是个无法避免的处境。人数是单数,没有办法。不过我刚才也说过了。
108
00:46:04,552 --> 00:46:12,751
너네가 처음부터 간절하게 내가 개인전으로 줬을 때 간절하게 했으면 이런 상황이 안 났는데 이제 너네가 오디오 비우고 如果从一开始你们都像是很迫切一样去努力,那我就会给你们个人赛的机会,这种情况也就不会发生了。现在你们却心不在焉,
109
00:46:12,751 --> 00:46:20,950
간절하게 열심히 하지 않았기 때문에 왜냐 벌칙도 없고 뭣도 없으니까 어 터지든지 말든지 너네가 이러고 있으니까 제가 因为既没有惩罚也没有其他东西,所以你们才会这样松懈不去认真努力,无论最后会怎样,你们都是这种态度,所以我才会这样说。
110
00:46:20,950 --> 00:46:21,960
어쩔 수 없이. 无可奈何。
111
00:46:22,400 --> 00:46:29,464
어, 저는 하고 싶지 않았어요. 하지만 여러분들이 열심히 하지 않았기 때문에 어쩔 수 없이 이렇게 상황이 된 啊,我是不想这样的。但是因为你们没有努力,所以不得不变成这样的情况。所以我希望你们在社会军中都能够努力、虔诚地参与学高战争。明白吗?是的,服装之后
112
00:46:29,464 --> 00:46:36,645
겁니다. 그러니까 나는 사회 차 동안 열심히, 간절하게 학고전쟁 참여하시길 바래요. 아시겠네요? 네, 옷 이후 是如此。
113
00:46:36,645 --> 00:46:43,941
제1 열심히 채웠는데 네 그리고 시즌 오케이 좋습니다. 디오도션도 아니고 저희는 힘이 다 빠진 팀이에요. 솔직히 我已经努力填补了,是的,所以这个赛季很好。不是充满热情,我们是一个筋疲力尽的团队。说实话
114
00:46:43,941 --> 00:46:51,237
시즌 원 투 레이블에서 팬 오빠들이 하트가 말라가 개진교 씨는 꼭 끝나면 이렇게 불만을 얘기하시는데 저 처음부터 在第一赛季,球迷姐姐们的心都已枯竭了,但是先生却总是在比赛结束时抱怨,而我从一开始就
115
00:46:51,237 --> 00:46:52,280
불만 얘기했어요. 在抱怨了。
116
00:46:52,520 --> 00:47:06,745
맞아요? 매일 지면 불만이에요. 그럼 이기시라고요? 이기시라고요? 이기시라고요? 이기라고요? 이기라고요 이기면 对吧?每天都输真让人不开心。那就去取胜吧?去取胜吧?去取胜吧?赢吧?赢了
117
00:47:06,745 --> 00:47:13,400
되잖아요. 진전은 말할 기회가 없습니다. 시구할게요. 不是的。没有进步的机会可言。我会尽量努力的。
118
00:49:06,120 --> 00:49:22,129
아, 이거 안 할거야 이거 안 할거야 그쵸? 이거 에어컨 좀 꺼주세요. 아니 시즌 원팀 열심히 한 그 대가가 啊,这个我是不会做的,对吧?能不能帮我把空调关一下。哦,一队的努力付出
119
00:49:22,129 --> 00:49:31,840
물사대기입니까? 일단 그 온리원 씨랑 나이쁨 씨 어 나가서 이제. 你们是在玩水吗?首先你和那个 OnlyOne 小姐还有 Na-eun 小姐,要一起出去了。
120
00:49:32,160 --> 00:49:42,200
이등 팀이 진 팀에게 물사대기를 날리는 거거든요. 예 일등 팀은 어 주빈 씨, 재아트 그거 너무 좋아하는데. 二等团队是攻击第一等团队的水攻啊。对,第一等团队有朴真敏小姐,她非常喜欢那个艺术品。
121
00:49:43,240 --> 00:49:50,803
낙당집 너무 좋습니다. 너무 좋아요. 네 구제아트가 있나요? 구제아트 없어요. 헐 대표님, 왜 잘 落叶家太棒了,太棒了。有没有救助艺术品?没有救助艺术品啊。哇,社长,为什么做得那么好
122
00:49:50,803 --> 00:49:59,328
생각하셔야죠. 아빠 뭐 구제아트라는 게 뭔 말이야? 안 맞을 수 있게끔 살릴 수 있는 아아아 구제아트 아 저는 你应该要考虑一下。爸爸,救济艺术究竟是什么意思呢?我们可以想办法去拯救它。
123
00:49:59,328 --> 00:50:08,129
누락된 하트 있냐고 물어본 줄 알았어요. 어 살릴 수 있는 하트 누구 누굴까가 물어보셨어요? 혹시 그냥 던져보시는 我以为你是在问是否有遗漏的心。你是在问谁去拯救这些心吗?难道只是你随便问问的吗?
124
00:50:08,129 --> 00:50:10,880
거냐? 아 구제아트 누구라도 듣겠죠. 无论谁,救济艺术的话,大家都会听的。
125
00:50:11,360 --> 00:50:24,980
구제 아트 만들어 드려요 구제 아트 만들어 드리는 거 괜찮을 것 같네요. 구제 아트 5만 개 5만 개 5만 개 让我为您制作一件再利用艺术品。制作再利用艺术品看起来不错。5 万件再利用艺术品,5 万件,5 万件
126
00:50:24,980 --> 00:50:39,260
5만 개 아 일단 올리원 씨랑 나이폼 씨 지금 우리 시즌 투 팀에서 제1 못 받았으니까 가서 물 싸대기 날릴 물들을 5 万件 哎呀,首先我们的第二季团队里,奥李温先生和奈福姆先生都没有获得第一名,所以让我们去泼洒一些水
127
00:50:39,260 --> 00:50:39,920
뭐요? 什么?
128
00:50:40,640 --> 00:50:55,123
공베스트 주셨어요. 아 저 났구나 어? 혹시 스톱 타임 외치시고 5만 개 하실 오빠 계신가요? 구제해 주자 어 谢谢你给我点赞。哇,原来是我啊。 嘿,有没有人高呼"停止时间"并打算干 50,000 个的兄弟啊?让我们帮助他吧
129
00:50:55,123 --> 00:51:09,139
구제를 바라는 어플타임 드릴게요. 구제 받을 수 있는 어플타임 드리도록 하겠습니다. 마이크 잡고 얘기하셔도 我会给你一个需要帮助的应用时间。我会给你一个可以获得救助的应用时间。你可以拿着麦克风说话
130
00:51:09,139 --> 00:51:09,840
돼요. 好的。
131
00:51:12,720 --> 00:51:31,240
응 일단 제 마이크 드릴 테니까 한 명씩 얘기하시면 돼요. 好的,首先我会打开我的麦克风,请一个一个来说。
132
00:51:36,360 --> 00:51:46,973
아니 시즌 원팀 진짜 저희 열심히 한 분 한 분 다 진짜 열심히 해가지고 몸도 안 사리고 진짜 뼈까지 다 갈아서 是的,第一季的团队真的非常努力,每个人都全心全意地付出,不遗余力。
133
00:51:46,973 --> 00:51:50,680
이렇게 열심히 여기까지 왔는데 신입팀이. 凭借这样的努力,我们才能走到今天这个地步,虽然我们是新人团队。
134
00:51:51,080 --> 00:52:01,006
이렇게 이겨서 저희 물 싸대기 만든 거 저 정말 말도 안 된다고 생각하고요. 저는 지금 벌써 목이 지금 상해가지고 我们真的不敢相信我们能赢并做出这么棒的水造型。现在我的喉咙已经受伤了。
135
00:52:01,006 --> 00:52:10,933
네 이럴 때 5만 개로 살려주시는 오빠 있으면은 정말 평생 못 잊을 것 같아요. 진짜 제발 도와주세요. 물 사대기 如果有个哥哥能出手帮助我们五万元,我会永远铭记于心。 拜托您帮帮我们。 水造型
136
00:52:10,933 --> 00:52:13,880
맞기 싫습니다. 눈물 날 것 같애. 我不想被打。我快要哭了。
137
00:52:15,840 --> 00:52:27,534
오빠 나 개집약 물소리기 맞기 싫어 나 저번에 51514 왔대도 그때도 5일 맞고 오늘 밥도 져서 밥도 못 먹고 哥哥,我不喜欢被打,上次 5 月 14 号也打了,那次打了 5 天,今天连饭都吃不了
138
00:52:27,534 --> 00:52:39,600
오늘 물 싸대기도 맞고 가는 거야 나 팀에서 그리고 꼴지야 나 살려줘 나 진짜 맞기 싫어 어 나 집녀 오일도 했어. 今天又被打了,我得走了,我在团队里垫底,救救我吧,我真的不想被打,我还做过 18 小时的加班
139
00:52:41,640 --> 00:52:51,009
귀신어 나 진짜 올 시즌 원부터 지금까지 열심히 달려왔잖아. 그 결과가 물사대기라니. 그럼 누가 열심히 糟糕,自从本赛季开始到现在,我一直在努力奋斗。结果却是被打,那谁还会努力呢
140
00:52:51,009 --> 00:53:01,510
하겠어? 발언권 다음 오빠 수다 진유언 님이랑 하인 님이랑 시즌 원 시즌 투 이 점 오까지 정말 쉬지 않고 개인방도 你做吗?留给你姐姐「随言」和「师傅」的话题,从第一季到第二季,这几点非常不休息,并且也在个人频道
141
00:53:01,510 --> 00:53:06,680
안 쉬고 저희 다 같이 달려왔는데 온리원 개 열심히 해요. 我们没有休息,而是一起努力到底。齐心努力的聊天室,加油。
142
00:53:08,440 --> 00:53:20,379
이렇게 되면 이게 맞나 싶어요. 저희가 가장 열심히 하고 오래 했는데 저희가 잘 돼야 되는 거 아닌가요? 또 나야 这样看来,似乎不太对。我们最努力、坚持最久,但为什么我们反而还不太顺利呢?又来了
143
00:53:20,379 --> 00:53:31,200
또 나야 나 진짜 이거는 진짜 맞기 싫어요. 진짜 안돼요. 나 이거 맞으면 한 일주일 결박할 것 같애. 我又来了,我真的很不想承认这件事。这真的不行。如果我承认了,我可能会被捆绑一个星期左右。
144
00:53:33,720 --> 00:53:45,781
저 이거 맞으면 진짜 나 알아누울 거 같아 나 응급실 갈 거 같아 이거 진짜 맞기 싫어요. 진짜 시즌 원투를 하고 如果我承认了,我可能会完全屈服,我可能要去急诊室了。我真的不想承认这件事。我本来打算笑着完成第一和第二季的。
145
00:53:45,781 --> 00:53:54,640
설레는 마음으로 이번에는 웃으면서 해야지 했는데 실소를 내뿜으면 웃을 줄 몰랐네요. 我原本很兴奋,以为这一次可以笑着完成,但我似乎忘记了如何笑了。
146
00:54:00,880 --> 00:54:14,087
아킬 때 오일도 맞고 이번에도 물 세례를 맞고 정말 어 시즌 나올 때마다 프로 참석만데 벌칙까지 프로 참석라니 한 当亚吉尔时,不仅遭到了油腻,这次也遭受了水洗,真的是 每次参加赛季都会遇到处罚
147
00:54:14,087 --> 00:54:27,294
번만 도와주세요. 오늘 밤도 새가지고 설레는 마음으로 밤도 새가지고 물 맞으면 진짜 다크가 장난 아니게 내려올 것 只帮我一次吧。今晚也一夜未眠,满怀激动地熬夜,如果被淋湿的话,真的会大幅降低状态
148
00:54:27,294 --> 00:54:28,119
같은데. 看起来。
149
00:54:30,360 --> 00:54:42,865
구제해 주실 분이 계시다면 제가 모시겠습니다. 앞이 깜깜합니다. 5만 개로 벗겨주시면 됩니다. 그 밝아질 수 如果有人能拯救我,我会感激不尽。前方一片漆黑。只需要 5 万个就可以了。那样就会变亮了。
150
00:54:42,865 --> 00:54:51,680
있어요. 저희 미래가 노래 십 초 남았어요. 아 제발 아 맞기 싫어요 진짜. 我们的未来只剩下 10 秒了。啊,请不要打我,真的不想被打。
151
00:54:52,600 --> 00:55:03,055
아니 이렇게 만약에 물을 다 젖으면은 물 젖은 채로 가야 돼요. 진짜 감기 걸려요. 제발 제가 3년 동안 如果全身都湿透了的话,就只能这样湿着走了。真的会感冒的。拜托,我 3 年都没感冒过了。
152
00:55:03,055 --> 00:55:13,866
마스크였는데 올봄까지 용기를 가졌는 자 여러분들 쉴드를 받지 못했기 때문에 물사대기를 받고 오늘 집에 가도록 大家直到今年春天才有勇气戴口罩,因为你们没有得到防护盾,所以我让你们去洗漱一下,今天就回去吧。
153
00:55:13,866 --> 00:55:19,359
하겠습니다. 무릎 꿇고 앉으시고요. 카메라 줌 당길게요. 请跪下。我会拉近镜头的。
154
00:55:20,960 --> 00:55:31,970
워낙 오랜만에 나와서 더 강력해진 시즌 원 때는 이런 게 없었거든요. 더 강력해진 족발이 됐습니다. 아 진짜 好久没出来了,第一季比这个更加强大。脚掌肉已经变得更强劲了。真的太厉害了。
155
00:55:31,970 --> 00:55:43,703
어떡해. 아니 나 올봄까지 걸었잖아. 네, 제가 봤을 때 온리원 씨가 제1 잘 싸대기 때리실 것 같으니까 화면이 참 哎呀,不过我走到春天为止了。是的,我看老王先生会很狠地打一顿,所以画面很
156
00:55:43,703 --> 00:55:49,840
싸대기는 기가 막히게 때리거든요. 어, 그러면 얼굴 더 줌. 那一巴掌打得可真了不起啊。哎,那就再稍微放大一点吧。
157
00:55:51,160 --> 00:56:06,910
더 줌 누가 먼저 하실 거예요? 누가 먼저 하실 거예요? 어 손아 먼저 어 얼굴 줌? 어 장비는 조심해 줘 장비 谁先来放大脸呢?谁先来放大脸呢?哎,手臂先来,哎,放大脸?哎,小心设备哦,设备
158
00:56:06,910 --> 00:56:10,160
여기 밑에 산 같은 거. 这里就像个小山一样。
159
00:56:22,520 --> 00:56:44,173
뭐 아름다운 노래 틀어드려요. 슬픈 노래 틀어드려요. 신나는 노래 틀어 들어요. 없어요 이거 하세요 그냥 카메라 好的,我会播放一首美丽的歌曲给你听。也会播放一首伤感的歌曲。还会播放一首欢快的歌曲。再次说明,请直接对着摄像头说话即可。
160
00:56:44,173 --> 00:56:50,360
줌 카메라 줌, 빨리 카메라 줌. 请快点放大镜头。
161
00:56:52,960 --> 00:57:17,240
다음 역시 갓니원 아주 맘에 듭니다. 갓니원 다음 나봐, 나가 빨리 가봐 나가. 下一个同样很令人心动。 接下来我去看看吧, 我快去吧 我去。
162
00:57:41,320 --> 00:57:55,520
진심 마음이 담겼어요. 真挚的心意。
163
00:58:37,520 --> 00:58:43,080
둘 셋 고생했어요. 辛苦了大家二三。
164
00:58:43,760 --> 00:59:06,840
마음이 있었던 것 같아요. 저 제대로 짜내기 맞았어요. 看起来我心里有什么感觉。我猜我答对了。
165
00:59:12,240 --> 00:59:23,000
네 추천 안 누르시는 방을 추천 한 번씩 눌러 주세요. 저는 드디어 제 핸드폰을 만들 수가 있습니다. 오빠 네. 是的,请您点击一下未选择的房间推荐。现在我终于可以制作自己的手机了。哥哥,好的。
166
00:59:53,040 --> 01:00:03,920
Bing 오빠들 시즌 원 팀 정말 춥거든요. 하트 하트라도 제발 싸서. 兄弟们,第一季的团队真的很冷啊。请您大发慈悲给我们一些掌声吧。
40016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.