All language subtitles for 视频播放器_11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,960 우리 어 여기 이름만 신입팀인데 여기 창립팀이야 진짜 오빠. 虽然我们只是新人团队,但这里实际上是创立团队,哥哥。 2 00:01:38,040 --> 00:01:49,037 오빠들 얘네 시그도 못 추고 솔직히 제거하는 게 더 시그 불만 나잖아요. 우리 시그 훨씬 더 잘해요. 얘네 볼맛도 哥哥们,他们连舞蹈步都不会跳,说实话不如让我们来跳,我们的舞蹈可好多了。他们连舞台风格都没有,一直这样乱来。请让我们来跳吧。他们现在还在留心,乱搞着呢。我们之前可是这样练过了。 3 00:01:49,037 --> 00:02:00,206 안 하고 막 이러고 있잖아요. 시켜주세요. 얘네 지금 하트 남겨가지고 막 이러고 있잖아요. 저희 얼마나 아까 이렇게 他们现在在留下心形标志乱搞呢。让我们来吧,我们之前练习过了,可以做得很好的。 4 00:02:00,206 --> 00:02:02,440 열심히 했어요. 오빠들. 我努力工作了。哥哥们。 5 00:02:33,960 --> 00:02:53,880 잘 던지라고 잘 던지라고. 好好投掷,好好投掷。 6 00:03:00,920 --> 00:03:10,245 오빠들 안 들리나 보다 아 저 안 나오는 것 같아요. 마이크 물사다기아 팀 시그가 진짜 볼맛 나는 시그입니다. 哥哥们似乎听不见。哦,看起来我没有出现。麦克风水罐子和真正诱人的队伍信号。 7 00:03:10,245 --> 00:03:20,021 오빠들 어 자 진리비비 우리 승승승 승승승 혀 장인입니다. 혀 일단 혀 아티스트예요. 숭승승 혀 아티스트 빨리 빨리 哥哥们啊,是的,真理啊,我们承胜胜胜胜胜承,他是大师。他首先是艺术家。承胜胜他是艺术家,快点快点 8 00:03:20,021 --> 00:03:29,798 눈 뒤집어셔 내밀어 혀 아티스트예요 아에가오 장인입니다. 신나도 네 신나도 4CDP 아 젤리베이비 시구 잘하지 못지 翻个白眼递出来,他是艺术家,啊啊啊啊啊,他是大师。也很兴奋,也很兴奋 4CDP 啊,果冻宝贝做得不错不错 9 00:03:29,798 --> 00:03:30,400 손번지. 手忙脚乱。 10 00:04:08,280 --> 00:04:23,137 제동력을 희망했어요. 오빠 나 신입팀 진짜 이렇게 지기 너무 아깝습니다. 오빠 점수해 보세요. 지금 엄청 차요. 我希望您能提供制动力。哥哥,我真的不想在新团队就输得太惨。哥哥,请给分吧,现在差距太大了。 11 00:04:23,137 --> 00:04:37,760 오빠는 이거 지금 말이 안 되는 점수차예요. 오빠들 신입이 대구 신입 때문에 시골 하나 대표님 팀이 해주세요. 哥哥,这差距距离现在来说真的太大了。哥哥们,请帮帮这个新人,当时代表就是从乡下来的。 12 00:04:38,840 --> 00:04:47,452 제이비씨고요 오빠는 제이비씨고 원합니다. 오빠는 이런 감성팔이 더 이상 안 통합니다. 오빠는 아빠 뒤에서 这是 JBC 吗?哥哥,我们想要 JBC。哥哥,这种煽动感性的做法已经不奏效了。哥哥,不要在爸爸后面 13 00:04:47,452 --> 00:04:53,000 커스터드 막 먹고요. 별에 별거 다 먹었어요? 배 부릅니다. 지금. 我正在吃奶油馅饼,我什么都吃过了?我现在很饱。 14 00:05:36,400 --> 00:06:05,520 꼴찌는 시즌 원이예요. 시즌 원이예요. 지금 네 제가 신입팀이 신입팀이 우승하면 이기면 엘리아이시그. 我们是新手球队,如果新手球队赢了,我将跳舞庆祝。 15 00:06:06,240 --> 00:06:15,788 실리콘폰이 폐업할 때까지 영원히 박수하겠습니다. 오빠들 안녕하세요. 권력 남용이 아니에요. 왜냐하면 저는 핸드폰을 我会一直为硅谷公司鼓掌,直到他们倒闭。哥哥们,你们好。这不是滥用职权,因为我有手机。 16 00:06:15,788 --> 00:06:25,039 사용할 수가 없어요. 권력 남용이 아닙니다. 사용을 할 수가 없어요. 지금 아까 레나 언니도 핸드폰을 할 수가 我们无法使用。这不是滥用权力。我们无法使用。刚才伦娜姐也无法使用手机。 17 00:06:25,039 --> 00:06:33,842 없어요. 저는 부하 직원을 통해서 연락하고 있습니다. 아닙니다. 아까 마이너스 맞았습니다. 계속 마이너스 我通过下级员工与您联系。不是的。刚才我遭受损失。我一直在遭受损失,这真的很让人不公。 18 00:06:33,842 --> 00:06:36,080 맞았어요, 진짜 억울합니다. 真的是很冤枉啊。 19 00:06:41,280 --> 00:06:58,360 어 아무튼 시주머니 지금 꼴찌예요 여러분 시주머니 꼴찌인지 맞는지 관심 없고 신입팀이 일등이에요. 无论如何,我们的团队现在最后一名,朋友们,我不关心我们是否真的最后一名,新入队的团队是第一名。 20 00:07:54,800 --> 00:08:16,520 질리베이비가 없으면 질리컴퍼니가 없습니다. 오빠네 질리베이비가 속한 팀. 没有质利宝贝,就没有质利公司。是哥哥所属的质利宝贝的团队。 21 00:08:17,960 --> 00:08:30,500 엄마가 모찌가 그래서 홀짝을 못 맞춰가지고 좀 아쉬운데 그래도 너무 감사해요. 오빠, 뭘 금요일에 와 어? 다음 妈妈的糯米糍所以我没有按节拍,有点遗憾,但是我很感谢。哥哥,你为什么会在星期五来呢?接下来 22 00:08:30,500 --> 00:08:34,880 시간 터지면 모찌 꼭지 존나게 돌릴게요. 如果时间到了,我一定要拧死那个傻瓜。 23 00:08:57,600 --> 00:09:06,129 좋아요, 근데 대표님이 제1 많이 받으셨어요. 저희 저희 살려주세요. 시즌 원이 받아야 됩니다. 시즌 원 팀 잘 好的,但是老板您已经获得了最多的份额。请救救我们吧。第一季必须要获得。第一季团队做得很好 24 00:09:06,129 --> 00:09:14,116 살려주세요. 자, 지금부터 어 마감 시간을 공지하도록 하겠습니다. 다시 대표 모드로 돌아와서 마감 시간을 请救救我们。好,现在我要公布一下截止时间。让我们重新进入老板模式来公布截止时间。 25 00:09:14,116 --> 00:09:20,480 공지하도록 하겠습니다. 오빠들 지금 한시 십사분인데요. 마감시간은요 한시 반 한시. 我们现在宣布,亲爱的朋友们,现在是下午一点十四分,截止时间是一点半。 26 00:09:20,880 --> 00:09:41,325 마감시간은 한시 한시 두구 두구 두구 두구 두구 두구 두구 조정실, 카운트 어 카운트 열어주세요. 마감시간은 한시 截止时间是一点钟,咚咚咚咚咚咚咚,控制室,请开始倒计时。截止时间是一点钟。 27 00:09:41,325 --> 00:09:44,520 한시 오십분입니다. 现在是一点五十分。 28 00:09:47,080 --> 00:09:55,545 네 한시 오십분이에요. 한시 오십분 조정실 카운트 카운트 열어주세요 네 아 이거 말고 카운트로 삼십오분 남았습니다. 是的,现在是下午 1 时 50 分。请打开播控室的计时器,剩余 35 分钟。 29 00:09:55,545 --> 00:10:03,229 카운트로 두시가 넘어야 끝나겠군요. 은행 점검 시간도 끝났어요. 여러분들 아까 제가 개인전으로 했었을 때 通过计时器可以看到,超过 2 点就会结束。银行检查时间也已经结束了。如果之前您像我一样自己进行,我就不会参加这次团队比赛了。就如刚才奈特所说的那样,我已经很久没有这么多话了。 30 00:10:03,229 --> 00:10:11,435 여러분들이 저처럼 했으면 저는 이 팀전을 안 했을 거예요. 어 아까 나이폼이 그랬죠. 저 이렇게 말 많이 한 적 您说得对,我确实很久没有这么多话了。 31 00:10:11,435 --> 00:10:14,040 처음이에요. 물 싸대기 받기 싫어서. 这是第一次。我不想让水泼。 32 00:10:14,520 --> 00:10:22,263 여러분들한테 뭔가를 걸어야 여러분들 간절하게 하기 때문에 어쩔 수 없이 제가 팀전으로 바꿔서 한 건데 제가 개인전을 因为只有当你们切切实实地渴望某件事时,我才不得不把个人赛改成团队赛。但是如果你们之前没有切切实实地渴望的话,就不会出现这种泼水的情况。 33 00:10:22,263 --> 00:10:30,126 줬을 때 여러분들 간절하게 하시면 이렇게 물사대기 이런 거 안 겁니다. 하지만 여러분들이 아까 간절하게 하지 않으셨기 但是你们之前并没有切切实实地渴望。 34 00:10:30,126 --> 00:10:36,440 때문에 진팀은 물사대기 맞겠습니다. 물론 저도 제가 지면 저도 물사대기 맞겠습니다. 아시겠죠? 如果我输掉了比赛,那我也将进行水题挑战。毕竟,你们也知道这一点,对吗? 35 00:10:37,160 --> 00:10:45,215 한시 오십분까지 어 여러분들하고 반성하시면서 열심히 하셔야 돼요. 저는 항상 열심히 했는데 아 송승희도 있어요. 大家要在下午 2:50 之前反思并努力工作。我一直都在努力,但也有宋承熙在那里。 36 00:10:45,215 --> 00:10:53,270 오빠도 한 번만 시켜요. 시즌 원 재밌게 보여주세요. 오빠들 한바퀴 돌고 오시는군요. 쉬러 가는 줄 알았습니다. 哥哥,让我试一次吧。请在第一季中给我们带来精彩的表演。哥哥们正在转一圈后回来了,我还以为他们去休息了呢。 37 00:10:53,270 --> 00:10:59,280 우리에게 교훈을 주고 우리에게 교훈을 주고 쉬러 가는 줄 알았는데 돌아서 오시네요. 我们从中吸取了教训,回头来了。 38 00:10:59,640 --> 00:11:28,200 오빠들 개인방송을 해야되는데. 兄弟们需要进行个人直播。 39 00:11:29,120 --> 00:11:42,804 그리고 지금 감기 기운이 있습니다. 그러니까 진짜 제가 끝나고 나서 진짜 지금 투 멤버 중에서 제가 갠 빵 제1 我现在也有些感冒的症状。所以在我结束后,真的是在两名成员中,我是第一个。 40 00:11:42,804 --> 00:11:46,280 열심히 했거든요. 어쩌라고요? 我已经尽力了。那我怎么办呢? 41 00:11:46,920 --> 00:12:07,360 아 너 몸하고 심해서 2년 안 쉬었거든 거짓말하지 말아 줄래? 啊,你身体和心理都不太好,已经两年没有好好休息了,能不能不要说谎呢? 42 00:12:48,280 --> 00:13:05,952 엑스박스 빙 like waybe overlap 하고 싶어요. 오빠들 시즌 원 팀 제발 도와주세요 시즌 원 팀 我想和 X-Box Bing LIKE MAYBE 重叠一下。哥哥们,请帮帮第一季的团队吧,拜托了。 43 00:13:05,952 --> 00:13:08,560 제발 도와주세요. 请帮帮我。 44 00:13:26,160 --> 00:13:30,960 오빠들, 시드머니. 哥哥们,开始资金。 45 00:13:31,600 --> 00:13:42,385 오빠 감사합니다. 꼴찌하고 있는 시즌 원한테부터 곧 물 맞게 생겼어요. 원래 첫 타자 다른 거 좀 주세요. 진짜 非常感谢哥哥。我一直位列末位,这种情况马上就要发生了。通常第一个击球手别的东西就可以了。真的 46 00:13:42,385 --> 00:13:53,171 우리 꼴찌 팀에게 아, 그리고 그거 하나 공지해 줄게. 잠깐 다시 대표 모드로 돌아가서요. 여러분 그 일단 일등 天哪,我们垫底的球队啊,另外还有一件事我想宣布。刚刚我还在代表模式,各位,首先第一名的球队 47 00:13:53,171 --> 00:13:57,280 한 팀은 관전을 합니다. 그리고 이등 팀이. 会客观观战。而亚军球队, 48 00:13:57,560 --> 00:14:06,810 꼴찌팀에게 물사대기를 날립니다. 아시겠죠? 시즌 원 팀이 계속 꼴찌하고 있는데 저희 좀 도와주세요. 시즌 원 팀이 会给垫底的球队泼冷水。明白吗?第一赛季的球队一直垫底,请大家来帮帮我们忙吧。第一赛季的球队 49 00:14:06,810 --> 00:14:15,916 잘 했기 때문에 이렇게 2.5 개까지 올 수 있습니다. 질리 컴퍼니도 없습니다. 오빠 네, 맞습니다. 근데 지금 因为表现出色,所以可以进展到 2.5 步。没有吉利公司。哥哥,是的。但是现在 50 00:14:15,916 --> 00:14:25,167 진리컴퍼하고 있어요. 대표님 제1 많이 배고파요. 아니 아니 대표님, 내일장 하세요, 저희 이등 노릴 테니까 일등 我正在与 Zhili Compan 合作。老板,我太饿了。不,不,老板,明天开市吧,我们将争第一。 51 00:14:25,167 --> 00:14:27,480 하세요, 저희 이등 노릴게요. 明天开市吧,我们争取第一。 52 00:14:27,840 --> 00:14:45,881 예 일등 하세요 일등 하세요 일등 하세요 네가 알아서 잘 하세요. 네가 먼저 하는 나라예요. 네가 너무 겹친다구야 是的,第一名,第一名,第一名。你自己做得很好。你是第一个这样做的国家。你太重叠了。 53 00:14:45,881 --> 00:14:57,440 귀가 찢어질 것 같아요. 오디오가 너무 겹쳐요. 귀가 찢어질 것 같아요. 我的耳朵似乎要裂开了。音频太重叠了。我的耳朵似乎要裂开了。 54 00:14:57,560 --> 00:15:11,160 실지라서 저희한테 발언권 좀 주시죠? 实际上,请给我们一些发言权? 55 00:15:15,000 --> 00:15:38,160 2만 개 차이인데 50분 50 분에 마감이나 50분 시정원 노동력을 지금 원 투 레이더에 맞습니다. 差 20000 个,但到 50 分钟就截止了,现在需要 100 个员工的工作量。 56 00:15:38,560 --> 00:15:53,920 알겠어요, 드릴게요. 근데 지금 솔직히 말해서 말한 사람 나밖에 없고요 다 여기서 얘기하고 있거든요. 知道了,我会做的。不过老实说,除了我没有人说话,大家都在这里说呢。 57 00:16:00,360 --> 00:16:15,991 빙할까요? 우리는 우리 민심이 다 알아서 해주세요. 자 찡찡대지 마세요 자 찡찡대지 마시고 꼴찌들 저희 나갑시다. 要炫耀吗?我们的民意您自己都明白。好了,别那么唠唠叨叨的,我们下班吧。 58 00:16:15,991 --> 00:16:21,120 제발 한 번도 안 한다고 말 좀 하자. 请说我从来没有说过. 59 00:16:30,320 --> 00:16:56,640 마이크가 안 나와 그냥 앉아서 할게요. 진짜 간절합니다. 저희 물 사는 게 맞기 싫어요. 我会坐下来做。我真的很迫切。我不想买水。 60 00:16:59,520 --> 00:17:14,367 안내 시간 하나씩만 라이프 제발요 저희가 간섭을 합니다. 한 번씩만 도와주시면 안 될까요? 시즌 원부터 리어브인 一次只给一个指示。请您帮助我们一次。从第一季开始。 61 00:17:14,367 --> 00:17:27,800 분들 가사 멤버들의 일 위를 지켜주세요. 한 개가 넘게 저희가 이렇게 미워도 일주일에 두 번씩 와서. 请帮助我们保护成员们的地位。即使我们每周来这里两次感到愤怒,但他们依旧如此。 62 00:17:27,920 --> 00:17:36,703 저희 세명이 물사대기 맞는다. 이거 진짜 꿀잼이죠? 아, 꿀잼이 꿀잼을 떠나서 예민한 거는 기름이 좋지가 않아요. 我们三个都参加了水上运动。这真的太有趣了?哦,不仅如此,敏感性也不太好。 63 00:17:36,703 --> 00:17:45,213 그림입니다. 진짜 저희 12월부터 정말 열심히 준비해서 달려온 사람들입니다. 쉬지 않고 울산대 울산대기를 만약 这是一张图片。这些人从 12 月开始就非常努力地准备和奔跑。如果不休息的话,他们就要成为"乌尔山大学"的一员了。 64 00:17:45,213 --> 00:17:53,448 올려요. 물사대기만 하면 누가 열심히 오래 합니까? 이래서 먹튀를 하는 겁니다. 이렇게 오래하는 비제이들을 让它提升。如果只是玩水,谁会努力坚持这么长时间?这就是为什么会有逃逸的情况。您应该照顾这样坚持很长时间的 DJ。 65 00:17:53,448 --> 00:17:57,840 챙겨주셔야지 비제이들이 보고 오랫동안 할 수가 있는 거죠. 如果照顾 DJ,他们就能看到并长期坚持下去。 66 00:17:58,840 --> 00:18:02,440 신입만 챙겨주면 신입발만 쪽 빨고 간다고요? 只照顾新人,那新人就会跑路吗? 67 00:19:24,320 --> 00:19:33,840 방송 3년 한 저도 1년 쉬고 다시 돌아왔는데 신입 비제이를 언제 놓칠지 모릅니다. 我已经连续 3 年做直播了,曾经休息过 1 年,现在又回来了,不知道什么时候会有新人加入。 68 00:19:34,520 --> 00:19:44,168 저희를 비전적으로 믿으셔야 합니다. 오빠는 디제이 방송 오래하는 거 좋아하잖아. 오래한 사람들을 챙겨줘야 아 您必须坚定地相信我们。哥哥一直很喜欢做 DJ 直播,所以我们应该照顾从事这行很久的人。 69 00:19:44,168 --> 00:19:51,760 우리도 오래 해야겠다. 어 생각할 거 아니야. 아니 그 와중에 2만 개 얼공 한대요. 我们也应该坚持做下去。嗯,我们需要认真考虑一下。不过同时我们还要完成 2 万个冰面做操。 70 00:19:52,320 --> 00:20:00,054 그니까 아 빨리빨리 시승원 빨리빨리 어 저희를 믿으셔야 하는데 저기 나갈 생각이 없으세요? 저분들은 아니, 왜냐면 所以,啊,快快的,试驾室,快快的,呃,你们应该相信我们,那里,你们没有打算出去吗?他们不,因为 71 00:20:00,054 --> 00:20:07,185 마이크가 사는데 마이크가 안 돼서 앉아서 해야 말이 들립니다. 안 하시지 마세요. 저희는 오빠들한테 말하 麦克在那里,麦克不好,所以坐下来说話很有必要。别不做。我们要跟哥哥们说 72 00:20:07,185 --> 00:20:09,239 입어서 앉아서 얘기하는 거예요. 穿上坐下來聊聊天吧。 73 00:20:49,720 --> 00:21:04,952 10만 개 넘었어요. 2만 개 하면은 딱 10만 개 넘을 것 같아요. 2만 개 2만 개 하면은 소다. 물살내기 못 超过了 10 万个。如果做 2 万个,正好可以超过 10 万个。2 万个 2 万个,这就是苏打。根本无法闪避飞溅的水花 74 00:21:04,952 --> 00:21:08,760 맞아요. 소다 이기고 싶어요. 是的。我想打败苏打。 75 00:21:09,240 --> 00:21:17,720 감기 기운이 있어요. 我有些感冒的症状。 76 00:21:21,080 --> 00:21:28,765 네, 저 암 걸렸어요 진짜 여기 시즌 원 시즌 투 이거 이천오까지 하면 진짜 암 걸렸어요. 진짜로 어 진짜 병원 是的,我真的得了癌症。从第一季到第二季,一直到 2005 年,我真的得了癌症。我必须真的去医院。我需要接受金融治疗。我真的没有得癌症。我好像现在已经接受了治疗。对于从第一季开始看的哥哥们来说,我没有得癌症确实很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。 77 00:21:28,765 --> 00:21:36,450 가야 됩니다. 어 진짜 금융치료라도 받아야 돼. 진짜 안 걸렸어요. 진짜예요 어, 지금 받으신 거 같아. 애들이 我们必须真的去医院。我需要接受金融治疗。我真的没有得癌症。我好像现在已经接受了治疗。对于从第一季开始看的哥哥们来说,我没有得癌症确实很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。 78 00:21:36,450 --> 00:21:44,502 시즌 원부터 보신 오빠들은 알겠지만 진짜 암 안 걸리는 게 이상합니다. 진짜로 네 안 걸렸어요, 진짜예요 오빠 저희는 从第一季开始看的哥哥们应该知道,我真的没有得癌症,这很奇怪。我真的没有得癌症,哥哥,我们真的没有。 79 00:21:44,502 --> 00:21:45,599 함께 해왔습니다. 我们一直在一起。 80 00:21:47,200 --> 00:21:58,912 저희 시드먼은 그때부터 시켜줘. 데이비가 있어야 질리컴퍼니도 있는 거야. 오빠는 저희가 잘 돼야 좋은 我们思弥朗从那时候开始,你要让我去做。没有戴比,就没有吉利公司。哥哥,我们做好了对你就好。 81 00:21:58,912 --> 00:22:06,720 디제이들이 따라올 것입니다. 지원을 할 거예요. 저희가 잘 돼야지. 我们的 DJ 会跟上的。我会给予支持。我们做好了就好。 82 00:22:08,920 --> 00:22:24,760 기존 기제이들이 잘 되었나 봐요 와 나 얼굴 한번 더 보고 싶습니다. 原来这些人做得很好啊,我很想再看一次他们的脸。 83 00:22:29,560 --> 00:22:43,080 모아보자. 현재 신입팀 기어도 19 12000 점 시즌 투 팀 기여도 16 13000 점, 시즌 원 팀 14 让我们集中看看。 目前新人团队贡献度 19 12000 分,赛季 2 团队贡献度 16 13000 分,赛季 1 团队 14 19000 分。 还不确定吗?我是胖哥。 84 00:22:43,080 --> 00:22:48,400 19000 점. 아직 몰라요 네 밥뱅입니다. 我还不知道呢。 85 00:22:50,440 --> 00:23:06,200 차기 좀 살려주세요. 请帮忙拖一下。 86 00:24:10,240 --> 00:24:30,680 콜 감사 한 번만 주세요. 시즌 원 팀 도와주세요. 오디오가 너무 겹쳐요 여러분. 非常感谢。请帮助一下第一季的团队。大家的音频太重叠了。 87 00:27:12,120 --> 00:27:22,680 만지 만지 만제 만제 만제 만제 아니 너무 잘 먹어요. 吃得太好啦,太太太好吃了。 88 00:27:45,880 --> 00:27:51,840 시군이 지금 조법입니다. 재벌 조법 탈출하게 해주세요. 总统正式调查这件事,请帮我逃脱这种财阀调查。 89 00:28:48,800 --> 00:28:54,600 오빠는 저거 심지어 세탁도 안 했어요. 저 그대로 꽃가루 묻어있고 왜 그대로 묻어있다니까요. 오빠는. 哥哥连洗都没有洗,上面还沾着花粉,为什么还这样扔着呢,哥哥啊。 90 00:28:54,920 --> 00:29:11,229 쥐의 생각이에요. 진짜 혼자 오이샤오 했는데 어 맞아요. 저희 관점 꼭 따로 작지가 않았어요. 방송에 재미를 아시는 这是老鼠的想法。是的,我自己做了小学生,是的,我们的观点确实没有特别单独编写。从这个节目中也看出了乐趣。 91 00:29:11,229 --> 00:29:19,760 분들은 반전을 보여 주셔야 됩니다. 우리 반전 컴퍼니 역사. 各位朋友,您们必须展现出反转。我们反转公司的历史。 92 00:30:08,760 --> 00:30:15,040 오빠, 그래도 우리 신입팀 못지 응원해서 너무 감사합니다. 哥哥,不过我们也非常感谢您为我们新人团队的加油助威。 93 00:30:42,400 --> 00:30:56,520 야 묻지 너 이건 내가 대표로서 얘기하는 건데 너 뒤에 가서 이걸 연습하고 있어? 喂,不要问我这个问题,这是我作为代表要说的,你去后面练习这个吧? 94 00:31:12,520 --> 00:31:19,360 반전 충분히 가능한 숫자예요. 这个数字完全有可能会有 reversal。 95 00:32:00,920 --> 00:32:17,840 멕시코 다녀오셨어요? 你去过墨西哥吗? 96 00:32:51,520 --> 00:33:16,720 네 아 쉴게요. 감사합니다. 감사합니다. 是的,我很累了。非常感谢你。非常感谢。 97 00:33:20,480 --> 00:33:30,333 주자 제발 도와주세요 진짜 시즌 원 팀 제발 하인 진화 대표님, 팀 꼴 주신 선생님도 한번만 기회를 주세요. 主人,我真的需要你的帮助。我们是第一季的球队,拜托,金汉升 CEO、教练,再给我一次机会吧。 98 00:33:30,333 --> 00:33:39,702 오빠는 저희 영혼을 갈아 넣었어요. 여기에 진짜 아쉽습니다. 아니, 12월부터 달려온 결과가 이겁니까? 哥哥把我们的灵魂榨干了。这真的太令人失望了。难道从 12 月开始努力奋斗的结果就是这样吗? 99 00:33:39,702 --> 00:33:49,070 오늘 처음 등교한 신입한테 발리는 게 우리 결과입니까? 그니까요. 다른 시간 동안 외치고 있는데 하나만 今天第一次上学的新生就被教练 pass 掉,这就是我们的结果吗?我一直在呼吁,请听我说一件事吧。 100 00:33:49,070 --> 00:33:50,040 시켜주세요. 请帮我。 101 00:35:40,880 --> 00:35:55,836 시즌 원 팀 제1 불쌍해 다섯 살입니다. 근데 봐봐요 정말 저희가 저희가 정말 마이크 음향 잘 채웁니다. 그래가지고 第一季,团队真可怜,才五岁。但是看,我们的麦克风声音真的很棒。所以 102 00:35:55,836 --> 00:36:05,040 저희 4명 이 목소리가 다 나갔어요. 구경 구경 목소리가 다 나갔어요. 我们 4 个人的声音都走音了。围观,围观声音都走音了。 103 00:36:06,880 --> 00:36:35,520 열심히 했습니다. 열심히 하면은 뭐해 이렇게 신입 박스. 努力过了。努力又怎样,这就是新手的运气。 104 00:43:18,200 --> 00:43:45,160 아 콘사장들 여기 여기 시즌 투 우리 알아갈까? 啊,董事长们,我们来看看第二季吧? 105 00:43:49,960 --> 00:44:14,040 시구 중단 시구 중단 시구 중단 중단. 停止投球,停止投球,停止投球,停止。 106 00:45:39,640 --> 00:45:56,160 이러니까 우리가 대표님 핸드폰 하지 말라고 한 거예요. 오빠들 아셨죠? 这就是为什么我们告诉你们不要碰总经理的手机。弟弟们,你们明白了吗? 107 00:45:56,480 --> 00:46:04,552 디저트로 잘했어 그리고 안 됐어 이위 어쩔 수 없었어요. 인원이 홀수라서 방법이 없었어요. 근데 아까 얘기했잖아. 作为餐后甜点很棒,但很可惜,这里是个无法避免的处境。人数是单数,没有办法。不过我刚才也说过了。 108 00:46:04,552 --> 00:46:12,751 너네가 처음부터 간절하게 내가 개인전으로 줬을 때 간절하게 했으면 이런 상황이 안 났는데 이제 너네가 오디오 비우고 如果从一开始你们都像是很迫切一样去努力,那我就会给你们个人赛的机会,这种情况也就不会发生了。现在你们却心不在焉, 109 00:46:12,751 --> 00:46:20,950 간절하게 열심히 하지 않았기 때문에 왜냐 벌칙도 없고 뭣도 없으니까 어 터지든지 말든지 너네가 이러고 있으니까 제가 因为既没有惩罚也没有其他东西,所以你们才会这样松懈不去认真努力,无论最后会怎样,你们都是这种态度,所以我才会这样说。 110 00:46:20,950 --> 00:46:21,960 어쩔 수 없이. 无可奈何。 111 00:46:22,400 --> 00:46:29,464 어, 저는 하고 싶지 않았어요. 하지만 여러분들이 열심히 하지 않았기 때문에 어쩔 수 없이 이렇게 상황이 된 啊,我是不想这样的。但是因为你们没有努力,所以不得不变成这样的情况。所以我希望你们在社会军中都能够努力、虔诚地参与学高战争。明白吗?是的,服装之后 112 00:46:29,464 --> 00:46:36,645 겁니다. 그러니까 나는 사회 차 동안 열심히, 간절하게 학고전쟁 참여하시길 바래요. 아시겠네요? 네, 옷 이후 是如此。 113 00:46:36,645 --> 00:46:43,941 제1 열심히 채웠는데 네 그리고 시즌 오케이 좋습니다. 디오도션도 아니고 저희는 힘이 다 빠진 팀이에요. 솔직히 我已经努力填补了,是的,所以这个赛季很好。不是充满热情,我们是一个筋疲力尽的团队。说实话 114 00:46:43,941 --> 00:46:51,237 시즌 원 투 레이블에서 팬 오빠들이 하트가 말라가 개진교 씨는 꼭 끝나면 이렇게 불만을 얘기하시는데 저 처음부터 在第一赛季,球迷姐姐们的心都已枯竭了,但是先生却总是在比赛结束时抱怨,而我从一开始就 115 00:46:51,237 --> 00:46:52,280 불만 얘기했어요. 在抱怨了。 116 00:46:52,520 --> 00:47:06,745 맞아요? 매일 지면 불만이에요. 그럼 이기시라고요? 이기시라고요? 이기시라고요? 이기라고요? 이기라고요 이기면 对吧?每天都输真让人不开心。那就去取胜吧?去取胜吧?去取胜吧?赢吧?赢了 117 00:47:06,745 --> 00:47:13,400 되잖아요. 진전은 말할 기회가 없습니다. 시구할게요. 不是的。没有进步的机会可言。我会尽量努力的。 118 00:49:06,120 --> 00:49:22,129 아, 이거 안 할거야 이거 안 할거야 그쵸? 이거 에어컨 좀 꺼주세요. 아니 시즌 원팀 열심히 한 그 대가가 啊,这个我是不会做的,对吧?能不能帮我把空调关一下。哦,一队的努力付出 119 00:49:22,129 --> 00:49:31,840 물사대기입니까? 일단 그 온리원 씨랑 나이쁨 씨 어 나가서 이제. 你们是在玩水吗?首先你和那个 OnlyOne 小姐还有 Na-eun 小姐,要一起出去了。 120 00:49:32,160 --> 00:49:42,200 이등 팀이 진 팀에게 물사대기를 날리는 거거든요. 예 일등 팀은 어 주빈 씨, 재아트 그거 너무 좋아하는데. 二等团队是攻击第一等团队的水攻啊。对,第一等团队有朴真敏小姐,她非常喜欢那个艺术品。 121 00:49:43,240 --> 00:49:50,803 낙당집 너무 좋습니다. 너무 좋아요. 네 구제아트가 있나요? 구제아트 없어요. 헐 대표님, 왜 잘 落叶家太棒了,太棒了。有没有救助艺术品?没有救助艺术品啊。哇,社长,为什么做得那么好 122 00:49:50,803 --> 00:49:59,328 생각하셔야죠. 아빠 뭐 구제아트라는 게 뭔 말이야? 안 맞을 수 있게끔 살릴 수 있는 아아아 구제아트 아 저는 你应该要考虑一下。爸爸,救济艺术究竟是什么意思呢?我们可以想办法去拯救它。 123 00:49:59,328 --> 00:50:08,129 누락된 하트 있냐고 물어본 줄 알았어요. 어 살릴 수 있는 하트 누구 누굴까가 물어보셨어요? 혹시 그냥 던져보시는 我以为你是在问是否有遗漏的心。你是在问谁去拯救这些心吗?难道只是你随便问问的吗? 124 00:50:08,129 --> 00:50:10,880 거냐? 아 구제아트 누구라도 듣겠죠. 无论谁,救济艺术的话,大家都会听的。 125 00:50:11,360 --> 00:50:24,980 구제 아트 만들어 드려요 구제 아트 만들어 드리는 거 괜찮을 것 같네요. 구제 아트 5만 개 5만 개 5만 개 让我为您制作一件再利用艺术品。制作再利用艺术品看起来不错。5 万件再利用艺术品,5 万件,5 万件 126 00:50:24,980 --> 00:50:39,260 5만 개 아 일단 올리원 씨랑 나이폼 씨 지금 우리 시즌 투 팀에서 제1 못 받았으니까 가서 물 싸대기 날릴 물들을 5 万件 哎呀,首先我们的第二季团队里,奥李温先生和奈福姆先生都没有获得第一名,所以让我们去泼洒一些水 127 00:50:39,260 --> 00:50:39,920 뭐요? 什么? 128 00:50:40,640 --> 00:50:55,123 공베스트 주셨어요. 아 저 났구나 어? 혹시 스톱 타임 외치시고 5만 개 하실 오빠 계신가요? 구제해 주자 어 谢谢你给我点赞。哇,原来是我啊。 嘿,有没有人高呼"停止时间"并打算干 50,000 个的兄弟啊?让我们帮助他吧 129 00:50:55,123 --> 00:51:09,139 구제를 바라는 어플타임 드릴게요. 구제 받을 수 있는 어플타임 드리도록 하겠습니다. 마이크 잡고 얘기하셔도 我会给你一个需要帮助的应用时间。我会给你一个可以获得救助的应用时间。你可以拿着麦克风说话 130 00:51:09,139 --> 00:51:09,840 돼요. 好的。 131 00:51:12,720 --> 00:51:31,240 응 일단 제 마이크 드릴 테니까 한 명씩 얘기하시면 돼요. 好的,首先我会打开我的麦克风,请一个一个来说。 132 00:51:36,360 --> 00:51:46,973 아니 시즌 원팀 진짜 저희 열심히 한 분 한 분 다 진짜 열심히 해가지고 몸도 안 사리고 진짜 뼈까지 다 갈아서 是的,第一季的团队真的非常努力,每个人都全心全意地付出,不遗余力。 133 00:51:46,973 --> 00:51:50,680 이렇게 열심히 여기까지 왔는데 신입팀이. 凭借这样的努力,我们才能走到今天这个地步,虽然我们是新人团队。 134 00:51:51,080 --> 00:52:01,006 이렇게 이겨서 저희 물 싸대기 만든 거 저 정말 말도 안 된다고 생각하고요. 저는 지금 벌써 목이 지금 상해가지고 我们真的不敢相信我们能赢并做出这么棒的水造型。现在我的喉咙已经受伤了。 135 00:52:01,006 --> 00:52:10,933 네 이럴 때 5만 개로 살려주시는 오빠 있으면은 정말 평생 못 잊을 것 같아요. 진짜 제발 도와주세요. 물 사대기 如果有个哥哥能出手帮助我们五万元,我会永远铭记于心。 拜托您帮帮我们。 水造型 136 00:52:10,933 --> 00:52:13,880 맞기 싫습니다. 눈물 날 것 같애. 我不想被打。我快要哭了。 137 00:52:15,840 --> 00:52:27,534 오빠 나 개집약 물소리기 맞기 싫어 나 저번에 51514 왔대도 그때도 5일 맞고 오늘 밥도 져서 밥도 못 먹고 哥哥,我不喜欢被打,上次 5 月 14 号也打了,那次打了 5 天,今天连饭都吃不了 138 00:52:27,534 --> 00:52:39,600 오늘 물 싸대기도 맞고 가는 거야 나 팀에서 그리고 꼴지야 나 살려줘 나 진짜 맞기 싫어 어 나 집녀 오일도 했어. 今天又被打了,我得走了,我在团队里垫底,救救我吧,我真的不想被打,我还做过 18 小时的加班 139 00:52:41,640 --> 00:52:51,009 귀신어 나 진짜 올 시즌 원부터 지금까지 열심히 달려왔잖아. 그 결과가 물사대기라니. 그럼 누가 열심히 糟糕,自从本赛季开始到现在,我一直在努力奋斗。结果却是被打,那谁还会努力呢 140 00:52:51,009 --> 00:53:01,510 하겠어? 발언권 다음 오빠 수다 진유언 님이랑 하인 님이랑 시즌 원 시즌 투 이 점 오까지 정말 쉬지 않고 개인방도 你做吗?留给你姐姐「随言」和「师傅」的话题,从第一季到第二季,这几点非常不休息,并且也在个人频道 141 00:53:01,510 --> 00:53:06,680 안 쉬고 저희 다 같이 달려왔는데 온리원 개 열심히 해요. 我们没有休息,而是一起努力到底。齐心努力的聊天室,加油。 142 00:53:08,440 --> 00:53:20,379 이렇게 되면 이게 맞나 싶어요. 저희가 가장 열심히 하고 오래 했는데 저희가 잘 돼야 되는 거 아닌가요? 또 나야 这样看来,似乎不太对。我们最努力、坚持最久,但为什么我们反而还不太顺利呢?又来了 143 00:53:20,379 --> 00:53:31,200 또 나야 나 진짜 이거는 진짜 맞기 싫어요. 진짜 안돼요. 나 이거 맞으면 한 일주일 결박할 것 같애. 我又来了,我真的很不想承认这件事。这真的不行。如果我承认了,我可能会被捆绑一个星期左右。 144 00:53:33,720 --> 00:53:45,781 저 이거 맞으면 진짜 나 알아누울 거 같아 나 응급실 갈 거 같아 이거 진짜 맞기 싫어요. 진짜 시즌 원투를 하고 如果我承认了,我可能会完全屈服,我可能要去急诊室了。我真的不想承认这件事。我本来打算笑着完成第一和第二季的。 145 00:53:45,781 --> 00:53:54,640 설레는 마음으로 이번에는 웃으면서 해야지 했는데 실소를 내뿜으면 웃을 줄 몰랐네요. 我原本很兴奋,以为这一次可以笑着完成,但我似乎忘记了如何笑了。 146 00:54:00,880 --> 00:54:14,087 아킬 때 오일도 맞고 이번에도 물 세례를 맞고 정말 어 시즌 나올 때마다 프로 참석만데 벌칙까지 프로 참석라니 한 当亚吉尔时,不仅遭到了油腻,这次也遭受了水洗,真的是 每次参加赛季都会遇到处罚 147 00:54:14,087 --> 00:54:27,294 번만 도와주세요. 오늘 밤도 새가지고 설레는 마음으로 밤도 새가지고 물 맞으면 진짜 다크가 장난 아니게 내려올 것 只帮我一次吧。今晚也一夜未眠,满怀激动地熬夜,如果被淋湿的话,真的会大幅降低状态 148 00:54:27,294 --> 00:54:28,119 같은데. 看起来。 149 00:54:30,360 --> 00:54:42,865 구제해 주실 분이 계시다면 제가 모시겠습니다. 앞이 깜깜합니다. 5만 개로 벗겨주시면 됩니다. 그 밝아질 수 如果有人能拯救我,我会感激不尽。前方一片漆黑。只需要 5 万个就可以了。那样就会变亮了。 150 00:54:42,865 --> 00:54:51,680 있어요. 저희 미래가 노래 십 초 남았어요. 아 제발 아 맞기 싫어요 진짜. 我们的未来只剩下 10 秒了。啊,请不要打我,真的不想被打。 151 00:54:52,600 --> 00:55:03,055 아니 이렇게 만약에 물을 다 젖으면은 물 젖은 채로 가야 돼요. 진짜 감기 걸려요. 제발 제가 3년 동안 如果全身都湿透了的话,就只能这样湿着走了。真的会感冒的。拜托,我 3 年都没感冒过了。 152 00:55:03,055 --> 00:55:13,866 마스크였는데 올봄까지 용기를 가졌는 자 여러분들 쉴드를 받지 못했기 때문에 물사대기를 받고 오늘 집에 가도록 大家直到今年春天才有勇气戴口罩,因为你们没有得到防护盾,所以我让你们去洗漱一下,今天就回去吧。 153 00:55:13,866 --> 00:55:19,359 하겠습니다. 무릎 꿇고 앉으시고요. 카메라 줌 당길게요. 请跪下。我会拉近镜头的。 154 00:55:20,960 --> 00:55:31,970 워낙 오랜만에 나와서 더 강력해진 시즌 원 때는 이런 게 없었거든요. 더 강력해진 족발이 됐습니다. 아 진짜 好久没出来了,第一季比这个更加强大。脚掌肉已经变得更强劲了。真的太厉害了。 155 00:55:31,970 --> 00:55:43,703 어떡해. 아니 나 올봄까지 걸었잖아. 네, 제가 봤을 때 온리원 씨가 제1 잘 싸대기 때리실 것 같으니까 화면이 참 哎呀,不过我走到春天为止了。是的,我看老王先生会很狠地打一顿,所以画面很 156 00:55:43,703 --> 00:55:49,840 싸대기는 기가 막히게 때리거든요. 어, 그러면 얼굴 더 줌. 那一巴掌打得可真了不起啊。哎,那就再稍微放大一点吧。 157 00:55:51,160 --> 00:56:06,910 더 줌 누가 먼저 하실 거예요? 누가 먼저 하실 거예요? 어 손아 먼저 어 얼굴 줌? 어 장비는 조심해 줘 장비 谁先来放大脸呢?谁先来放大脸呢?哎,手臂先来,哎,放大脸?哎,小心设备哦,设备 158 00:56:06,910 --> 00:56:10,160 여기 밑에 산 같은 거. 这里就像个小山一样。 159 00:56:22,520 --> 00:56:44,173 뭐 아름다운 노래 틀어드려요. 슬픈 노래 틀어드려요. 신나는 노래 틀어 들어요. 없어요 이거 하세요 그냥 카메라 好的,我会播放一首美丽的歌曲给你听。也会播放一首伤感的歌曲。还会播放一首欢快的歌曲。再次说明,请直接对着摄像头说话即可。 160 00:56:44,173 --> 00:56:50,360 줌 카메라 줌, 빨리 카메라 줌. 请快点放大镜头。 161 00:56:52,960 --> 00:57:17,240 다음 역시 갓니원 아주 맘에 듭니다. 갓니원 다음 나봐, 나가 빨리 가봐 나가. 下一个同样很令人心动。 接下来我去看看吧, 我快去吧 我去。 162 00:57:41,320 --> 00:57:55,520 진심 마음이 담겼어요. 真挚的心意。 163 00:58:37,520 --> 00:58:43,080 둘 셋 고생했어요. 辛苦了大家二三。 164 00:58:43,760 --> 00:59:06,840 마음이 있었던 것 같아요. 저 제대로 짜내기 맞았어요. 看起来我心里有什么感觉。我猜我答对了。 165 00:59:12,240 --> 00:59:23,000 네 추천 안 누르시는 방을 추천 한 번씩 눌러 주세요. 저는 드디어 제 핸드폰을 만들 수가 있습니다. 오빠 네. 是的,请您点击一下未选择的房间推荐。现在我终于可以制作自己的手机了。哥哥,好的。 166 00:59:53,040 --> 01:00:03,920 Bing 오빠들 시즌 원 팀 정말 춥거든요. 하트 하트라도 제발 싸서. 兄弟们,第一季的团队真的很冷啊。请您大发慈悲给我们一些掌声吧。 40016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.