All language subtitles for [SubtitleTools.com] Vivy Fluorite Eyes Song - 06.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,810 --> 00:00:26,100 I must ask you to please settle down. 2 00:00:26,100 --> 00:00:28,650 And please put on your hospital gown. 3 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 Where's my mother? 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,110 I cannot answer that question. 5 00:00:34,110 --> 00:00:35,240 Come on, answer me! 6 00:00:35,240 --> 00:00:36,450 You're an AI, aren't you? 7 00:00:36,450 --> 00:00:39,540 I'm a human and I'm asking you! 8 00:00:43,580 --> 00:00:47,000 Your mother now resides overseas. 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,130 She is living there with her new family. 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,010 That's a lie. 11 00:00:54,010 --> 00:00:54,530 It is the truth. 12 00:00:54,530 --> 00:00:55,930 It's a lie! 13 00:00:57,090 --> 00:01:00,600 My mother would never abandon me! 14 00:01:13,490 --> 00:01:17,870 Being held close will stimulate your parasympathetic nerves... 15 00:01:17,870 --> 00:01:20,490 ...leading to the alleviation of your stress. 16 00:01:21,950 --> 00:01:24,580 Please let me know when it has been alleviated. 17 00:01:26,210 --> 00:01:28,080 I don't get it... 18 00:01:30,420 --> 00:01:37,430 ♬ I was born aiming for the light ♬ 19 00:01:37,430 --> 00:01:45,140 ♬ Bound by a bond, a thin string ♬ 20 00:01:47,690 --> 00:01:49,690 How did this happen? 21 00:01:49,690 --> 00:01:56,490 ♬ From the fortune of awakening for a mission ♬ 22 00:01:56,490 --> 00:02:05,080 ♬ Spinning many proud memories ♬ 23 00:01:57,990 --> 00:02:00,620 Grace... wait for me, all right? 24 00:02:01,580 --> 00:02:03,160 We're heading to the Metal Float. 25 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Right. 26 00:02:05,250 --> 00:02:11,040 AS YOU LIKE MY PLEASURE 27 00:02:21,430 --> 00:02:26,430 I was born aiming for the light 28 00:02:26,430 --> 00:02:32,400 Bound by a bond, a thin string 29 00:02:32,400 --> 00:02:37,440 From the fortune of awakening for a mission 30 00:02:37,440 --> 00:02:44,200 Spinning many proud memories 31 00:02:45,160 --> 00:02:49,080 Into this world, for your sake 32 00:02:49,080 --> 00:02:56,550 Gratitude and a bouquet filled with the universe 33 00:02:56,550 --> 00:03:02,680 Destiny, even fate, please let them shine 34 00:03:02,680 --> 00:03:07,600 The joy of being able to protect those having fun and smiling 35 00:03:07,600 --> 00:03:11,060 I admire, I am admiring 36 00:03:11,060 --> 00:03:13,650 I can become stronger 37 00:03:13,650 --> 00:03:18,940 I want even my crying voice to be heard like a song 38 00:03:18,940 --> 00:03:23,910 To these dazzling times 39 00:03:23,910 --> 00:03:33,500 I'd like you to entrust tears too 40 00:03:36,040 --> 00:03:40,970 "EPISODE 6" "SING MY PLEASURE - I LOVE YOU" 41 00:03:37,000 --> 00:03:39,920 It's only a matter of time before they find us. 42 00:03:42,260 --> 00:03:43,930 How's it going over there? 43 00:03:45,300 --> 00:03:47,220 I have administered first aid. 44 00:03:48,180 --> 00:03:51,640 What is going on? Was this not a shutdown program? 45 00:03:51,640 --> 00:03:52,810 I have no idea. 46 00:03:52,810 --> 00:03:56,190 I did take extra care to verify that it was indeed a shutdown program. 47 00:04:04,410 --> 00:04:05,570 Why, you-- 48 00:04:05,570 --> 00:04:08,620 Please rest. Your internal organs are damaged. 49 00:04:11,660 --> 00:04:13,170 What are you planning to do? 50 00:04:13,170 --> 00:04:14,830 Why did you save me? 51 00:04:16,630 --> 00:04:18,340 Answer me! 52 00:04:18,340 --> 00:04:22,260 Hmm, if he's got this much pep, he won't be dying any time soon. 53 00:04:22,260 --> 00:04:23,590 However... 54 00:04:24,430 --> 00:04:25,890 Only less than half of them survived. 55 00:04:25,890 --> 00:04:28,890 There'll be no concealing the fact that humans have been killed by AIs. 56 00:04:28,890 --> 00:04:33,190 Considering how this will affect the future, what a headache, am I right? 57 00:04:33,190 --> 00:04:37,400 You're Diva, aren't you? From NiaLand? 58 00:04:37,400 --> 00:04:40,530 You're supposed to be an AI who does nothing but sing. 59 00:04:40,530 --> 00:04:43,740 So why were you there for Aikawa and the Sunrise... 60 00:04:43,740 --> 00:04:46,450 Why did you show up on the Metal Float? 61 00:04:47,870 --> 00:04:50,240 Are you the same as that Elizabeth? 62 00:04:50,240 --> 00:04:54,000 A bust of an AI who won't follow orders? 63 00:04:54,000 --> 00:04:55,540 Elizabeth? 64 00:04:57,040 --> 00:04:59,090 Are you her master? 65 00:04:59,090 --> 00:05:00,670 So what if I am? 66 00:05:00,670 --> 00:05:03,220 She was no bust. 67 00:05:03,220 --> 00:05:05,760 She was concerned about you to the end. 68 00:05:07,800 --> 00:05:08,890 Answer me! 69 00:05:08,890 --> 00:05:11,430 What the hell did you do? Did you use Saeki's program? 70 00:05:11,430 --> 00:05:12,770 Stop! Stop! 71 00:05:12,770 --> 00:05:14,430 Uh, Mister? 72 00:05:14,430 --> 00:05:16,980 Do you know something about the professor's program? 73 00:05:16,980 --> 00:05:18,650 Who the hell are you? 74 00:05:18,650 --> 00:05:21,020 Well, obviously, I'm one hot cube! 75 00:05:21,020 --> 00:05:23,860 So? If you know something, could you possibly enlighten us? 76 00:05:23,860 --> 00:05:25,700 Let's all work as one on this! 77 00:05:25,700 --> 00:05:27,780 Don't give me that, you miserable AI! 78 00:05:27,780 --> 00:05:29,950 It's time for you two to answer my questions-- 79 00:05:32,580 --> 00:05:33,620 Matsumoto. 80 00:05:33,620 --> 00:05:35,160 Looks like they found us. 81 00:05:36,330 --> 00:05:40,340 Right now, we're the only ones who can function with any competence. 82 00:05:40,340 --> 00:05:43,420 We're also the only ones who can possibly shut down this island. 83 00:05:43,420 --> 00:05:44,670 You do understand that, don't you? 84 00:05:44,670 --> 00:05:47,340 Did you say shut down the island? 85 00:05:47,340 --> 00:05:49,300 This is the result of us executing the shutdown program, 86 00:05:49,300 --> 00:05:50,800 so we, too, are at a loss. 87 00:05:50,800 --> 00:05:52,600 No better time for us to join forces, right? 88 00:05:52,600 --> 00:05:54,730 You care about your friends, don't you? 89 00:05:57,390 --> 00:06:00,190 I see. That explains it. 90 00:06:00,190 --> 00:06:02,820 So you played right into Saeki's hands, too? 91 00:06:02,820 --> 00:06:03,650 Hmm? 92 00:06:03,650 --> 00:06:07,240 You were taken in by his eloquent rhetoric, weren't you? 93 00:06:07,240 --> 00:06:11,120 About how humans and AIs need to evolve at the same pace. 94 00:06:11,120 --> 00:06:13,990 And how he wants to shut this island down for that reason. 95 00:06:13,450 --> 00:06:20,380 ♬ I was born aiming for the light ♬ 96 00:06:13,990 --> 00:06:16,080 Something like that, right? 97 00:06:20,380 --> 00:06:28,800 ♬ Bound by a bond, a thin string ♬ 98 00:06:28,800 --> 00:06:31,140 ♬ A mission... ♬ 99 00:06:34,010 --> 00:06:35,680 What's that song? 100 00:06:35,680 --> 00:06:37,770 It's a welcome song. 101 00:06:37,770 --> 00:06:39,390 It's a song that my older sister, 102 00:06:39,390 --> 00:06:44,360 a songstress AI named Diva, used to sing long ago. 103 00:06:45,280 --> 00:06:47,490 You're the new researcher who just arrived, aren't you? 104 00:06:47,490 --> 00:06:48,400 Huh? 105 00:06:50,070 --> 00:06:53,530 Nice to meet you. My name is Grace. 106 00:06:53,530 --> 00:06:55,990 I look forward to getting to know you. 107 00:06:55,990 --> 00:06:58,080 May I ask your name? 108 00:06:58,080 --> 00:06:59,540 H-Hold on a minute! 109 00:06:59,540 --> 00:07:04,090 Um, the thing is, I stayed here once, years ago, as a patient. 110 00:07:04,090 --> 00:07:08,880 And you sang that same song to me back then. 111 00:07:11,470 --> 00:07:12,470 Huh? 112 00:07:16,890 --> 00:07:18,020 Isn't that a little harsh? 113 00:07:18,020 --> 00:07:19,690 I'm so sorry. 114 00:07:19,690 --> 00:07:24,190 It's just that I was told that surprises are an effective way to welcome humans. 115 00:07:25,230 --> 00:07:28,240 It's been a long time, Tatsuya. 116 00:07:28,240 --> 00:07:30,450 I'm so happy to see you again! 117 00:07:35,200 --> 00:07:38,000 What is the professor plotting? 118 00:07:38,000 --> 00:07:39,620 How should I know? 119 00:07:39,620 --> 00:07:42,210 But he's obsessed with this island, that's for sure. 120 00:07:42,210 --> 00:07:46,670 Otherwise, why would he bail on us, taking only the shutdown program with him? 121 00:07:49,840 --> 00:07:52,430 Sending you coordinates. 122 00:07:52,430 --> 00:07:53,360 What is this? 123 00:07:53,360 --> 00:07:54,260 It's Dr. Saeki. 124 00:07:54,260 --> 00:07:56,180 Apparently, he's landed. 125 00:07:57,510 --> 00:07:58,470 Where are you going? 126 00:07:58,470 --> 00:08:01,190 To question Dr. Saeki about his true intentions. 127 00:08:01,190 --> 00:08:02,770 You and the others should escape now. 128 00:08:02,770 --> 00:08:05,270 Rest assured! We'll find a way to deal with this island. 129 00:08:05,270 --> 00:08:07,610 Oh, and please don't tell anyone about us, all right? 130 00:08:07,610 --> 00:08:09,190 Promise? 131 00:08:09,190 --> 00:08:11,860 Come back here! You bastards-- 132 00:08:11,860 --> 00:08:13,820 What the hell is your end-game? 133 00:08:13,820 --> 00:08:16,910 All an AI needs to do is follow a human's orders! 134 00:08:16,910 --> 00:08:19,750 You're an AI with just one job--to sing! 135 00:08:19,750 --> 00:08:21,410 You're Diva, dammit! 136 00:08:24,580 --> 00:08:28,750 My mission is to make people happy with my singing. 137 00:08:28,750 --> 00:08:32,930 That is precisely why I want you to go on living. 138 00:08:55,700 --> 00:08:57,410 Get the hell out of here. 139 00:09:12,460 --> 00:09:13,840 Dr. Saeki? 140 00:09:16,050 --> 00:09:18,600 We executed the shutdown program, and as a result, 141 00:09:18,600 --> 00:09:21,520 the Metal Float is now in a state of chaos. 142 00:09:21,520 --> 00:09:23,180 Your objective is... 143 00:09:25,730 --> 00:09:29,270 I'm doing it all to save Grace. 144 00:09:38,820 --> 00:09:41,200 I respectfully accept. 145 00:09:41,200 --> 00:09:44,330 I look forward to being with you for many years to come. 146 00:09:44,330 --> 00:09:45,710 Are you sure? 147 00:09:50,540 --> 00:09:53,920 I know I'm the one who proposed, but still. 148 00:09:53,920 --> 00:09:57,260 Marriage between an AI and a human... it's unprecedented. 149 00:09:57,260 --> 00:09:59,510 In the public eye, it's still nowhere near... 150 00:10:01,260 --> 00:10:06,140 My mission is to save human lives as a nursing AI. 151 00:10:06,140 --> 00:10:08,350 I've been operating for 15 years now, 152 00:10:08,350 --> 00:10:11,610 yet there's still so much that I don't understand about humans. 153 00:10:13,900 --> 00:10:19,030 If I can help a human by loving and marrying him, then I will gladly do so. 154 00:10:20,530 --> 00:10:25,580 I see. Yeah, I get it. Your mission... 155 00:10:29,830 --> 00:10:34,300 Of course, that doesn't mean that it can be just anyone. 156 00:10:34,300 --> 00:10:36,300 It's because it's you, Tatsuya. 157 00:10:40,140 --> 00:10:41,680 Grace... 158 00:10:45,720 --> 00:10:49,520 Sorry, boss. I'm in the middle of something right now-- 159 00:10:49,520 --> 00:10:51,650 Yes... right. 160 00:10:52,770 --> 00:10:53,770 What? 161 00:10:58,110 --> 00:11:00,360 Tatsuya? 162 00:11:00,360 --> 00:11:02,660 The Sunrise? 163 00:11:02,660 --> 00:11:09,670 That day, the happiest moment of my life was shattered in the blink of an eye. 164 00:11:09,670 --> 00:11:12,420 Thanks to the heroics of Estella, of the Sisters, 165 00:11:12,420 --> 00:11:16,050 the crash of the Sunrise-- an unprecedented disaster--was averted. 166 00:11:16,050 --> 00:11:17,340 As a result, expectations for AIs, especially for the Sisters, soared 167 00:11:17,340 --> 00:11:21,590 "SUNRISE'S FALL TO EARTH, PREVENTED" 168 00:11:17,340 --> 00:11:21,590 As a result, expectations for AIs, especially for the Sisters, soared 169 00:11:21,590 --> 00:11:22,010 "METAL FLOAT'S CONSTRUCTION BEGINS" 170 00:11:21,590 --> 00:11:22,010 As a result, expectations for AIs, especially for the Sisters, soared 171 00:11:22,010 --> 00:11:24,720 "METAL FLOAT'S CONSTRUCTION BEGINS" 172 00:11:22,010 --> 00:11:24,720 and management of the Metal Float, a key project for the future, 173 00:11:24,720 --> 00:11:26,600 "MS. GRACE APPOINTED METAL FLOAT's CONTROL AI" 174 00:11:24,720 --> 00:11:26,600 and management of the Metal Float, a key project for the future, 175 00:11:26,600 --> 00:11:27,850 "FIRST IN HISTORY TO ATTEMPT TO REWRITE AN AI'S MISSION" 176 00:11:26,600 --> 00:11:27,850 was entrusted to the Sisters. 177 00:11:27,850 --> 00:11:28,980 was entrusted to the Sisters. 178 00:11:28,980 --> 00:11:31,400 And the one that they singled out for that job was... 179 00:11:31,400 --> 00:11:35,320 the Sister whom they held in the highest regard... Grace. 180 00:11:35,320 --> 00:11:36,530 Radio control? 181 00:11:36,530 --> 00:11:40,490 No, surely it's not possible to control this island from outside? 182 00:11:40,490 --> 00:11:42,490 She's not Grace. 183 00:11:42,490 --> 00:11:45,280 This is a replica of Grace. 184 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 Huh? 185 00:11:46,200 --> 00:11:50,120 The real Grace is the Metal Float's core. 186 00:11:50,120 --> 00:11:53,130 She's here, serving as the Metal Float's management AI. 187 00:11:53,130 --> 00:11:57,250 This island is being controlled by her consciousness. 188 00:12:00,170 --> 00:12:04,140 A single AI is only ever tasked with a single mission. 189 00:12:04,140 --> 00:12:06,180 That's an absolute rule. 190 00:12:06,180 --> 00:12:12,060 But Estella's feat bent that rule in an unprecedented way. 191 00:12:12,060 --> 00:12:16,690 Grace was given a new mission. Which was-- 192 00:12:16,690 --> 00:12:19,820 To ensure the Metal Float's survival for the sake of humankind. 193 00:12:19,820 --> 00:12:21,860 That was the mission. 194 00:12:23,610 --> 00:12:27,330 A new mission? 195 00:12:27,330 --> 00:12:31,830 They'd rewritten her mission, which is more or less an AI's soul. 196 00:12:31,830 --> 00:12:34,670 Grace had no choice but to accept that! 197 00:12:34,670 --> 00:12:37,750 But I know that's not what she really wanted! 198 00:12:37,750 --> 00:12:42,260 I see. As this island's core, retrieving her would be physically impossible, 199 00:12:42,260 --> 00:12:43,590 but you're planning to extract her data, 200 00:12:43,590 --> 00:12:47,220 and then transfer it to that body there, is that right? 201 00:12:47,220 --> 00:12:49,140 Then why did you feed us that lie about the shutdown program? 202 00:12:49,140 --> 00:12:50,520 It's not a lie. 203 00:12:50,520 --> 00:12:52,640 I was going to shut down the program, 204 00:12:52,640 --> 00:12:56,730 and rescue the data after I'd neutralized the AIs. 205 00:12:58,150 --> 00:13:02,950 Most likely, Grace's current mission to keep the Metal Float intact... 206 00:13:02,950 --> 00:13:06,530 Triggered a conflict with the shutdown program. 207 00:13:06,530 --> 00:13:09,580 I see. Hence the rampage, then? 208 00:13:09,580 --> 00:13:13,370 Even so, Grace can't forget her mission as a nursing AI 209 00:13:13,370 --> 00:13:16,290 her mission to save human lives. 210 00:13:17,080 --> 00:13:23,880 ♬ I was born aiming for the light ♬ 211 00:13:20,000 --> 00:13:22,800 That's right. That's your song. 212 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 Grace loved this song. 213 00:13:23,880 --> 00:13:32,430 ♬ Bound by a bond, a thin string ♬ 214 00:13:25,800 --> 00:13:30,600 It's also the song that we both remember fondly. 215 00:13:30,600 --> 00:13:33,140 This voice you're hearing isn't a recording. 216 00:13:32,430 --> 00:13:36,270 ♬ From the fortune of ♬ 217 00:13:33,140 --> 00:13:35,020 It's coming over the airwaves in real time, 218 00:13:35,020 --> 00:13:38,980 and it's been playing from the moment that the Metal Float was completed. 219 00:13:36,270 --> 00:13:39,360 ♬ awakening for a mission ♬ 220 00:13:38,980 --> 00:13:41,480 Ever since she became part of this island, 221 00:13:39,360 --> 00:13:41,690 ♬ Spinning... ♬ 222 00:13:41,480 --> 00:13:44,190 Grace has been singing... all alone... 223 00:13:41,690 --> 00:13:48,320 ♬ many proud memories ♬ 224 00:13:44,190 --> 00:13:47,160 She's kept on singing this song from our memories. 225 00:13:47,160 --> 00:13:48,320 All this time... 226 00:13:48,320 --> 00:13:50,280 She's been calling out to me for help. 227 00:13:50,280 --> 00:13:55,910 ♬ Into this world, for your sake ♬ 228 00:13:51,790 --> 00:13:55,000 Will you help me rescue the data? 229 00:13:55,000 --> 00:13:57,170 Don't forget that you're also Grace's older sister! 230 00:13:55,910 --> 00:14:03,630 ♬ Gratitude and a bouquet filled... ♬ 231 00:13:58,580 --> 00:14:03,630 This song that she loved... it's your song that she's singing! 232 00:14:03,630 --> 00:14:06,590 ♬ ...with the universe ♬ 233 00:14:06,590 --> 00:14:11,430 ♬ Destiny, even fate, ♬ 234 00:14:07,340 --> 00:14:12,600 Her data... is it possible to rescue Grace's data? 235 00:14:11,430 --> 00:14:15,020 ♬ please let them shine ♬ 236 00:14:12,600 --> 00:14:14,100 It's hopeless. 237 00:14:14,100 --> 00:14:16,390 Impossible, I'm afraid. 238 00:14:15,020 --> 00:14:18,940 ♬ The joy of being able to protect ♬ 239 00:14:16,390 --> 00:14:19,560 To handle the task of managing a facility of this scale all on her own... 240 00:14:18,940 --> 00:14:21,980 ♬ those having fun and smiling ♬ 241 00:14:19,560 --> 00:14:22,730 oalescing with her body and data wouldn't suffice, not by a long shot. 242 00:14:21,980 --> 00:14:26,820 ♬ I admire, I am admiring ♬ 243 00:14:22,730 --> 00:14:26,530 Each and every AI on this island has become Grace herself by now. 244 00:14:26,530 --> 00:14:30,030 There's no way that we can retrieve them all. 245 00:14:26,820 --> 00:14:30,530 ♬ I can become stronger ♬ 246 00:14:30,030 --> 00:14:32,910 She is still singing, even now. 247 00:14:30,530 --> 00:14:34,370 ♬ I want even my crying voice ♬ 248 00:14:32,910 --> 00:14:33,740 That could mean that she can still-- 249 00:14:33,740 --> 00:14:37,920 Diva. Do you really believe that she still has her own mind? 250 00:14:34,370 --> 00:14:37,920 ♬ to be heard like a song ♬ 251 00:14:37,920 --> 00:14:44,840 ♬ To these dazzling times ♬ 252 00:14:39,920 --> 00:14:43,630 Does this sound like singing to you? 253 00:14:44,840 --> 00:14:54,220 ♬ I'd like you to entrust tears too ♬ 254 00:14:44,840 --> 00:14:46,590 Answer me, please. 255 00:14:46,590 --> 00:14:50,430 Does this sound like singing to you? 256 00:14:54,220 --> 00:14:58,690 It's just that I was told that surprises are an effective way to welcome humans. 257 00:14:58,690 --> 00:15:00,270 That is a surprise. 258 00:15:00,270 --> 00:15:03,610 According to our calculations, it is the best way to welcome guests. 259 00:15:05,860 --> 00:15:12,820 ♬ I was born aiming for the light ♬ 260 00:15:12,820 --> 00:15:21,380 ♬ Bound by a bond, a thin string ♬ 261 00:15:21,380 --> 00:15:25,210 ♬ From the fortune of ♬ 262 00:15:24,750 --> 00:15:28,130 You're right. This isn't singing. 263 00:15:25,210 --> 00:15:28,130 ♬ awakening for a mission ♬ 264 00:15:28,130 --> 00:15:30,800 ♬ Spinning... ♬ 265 00:15:28,130 --> 00:15:33,140 Compared to what M and the others-- what Grace was singing... 266 00:15:30,800 --> 00:15:37,600 ♬ ...many proud memories ♬ 267 00:15:33,140 --> 00:15:36,390 this is nothing more than tone data. 268 00:15:39,270 --> 00:15:44,820 ♬ Into this world, for your sake ♬ 269 00:15:39,270 --> 00:15:40,350 Where are you going? 270 00:15:40,350 --> 00:15:44,820 As the shutdown program is clearly ineffective, there is only one way. 271 00:15:44,820 --> 00:15:52,450 ♬ Gratitude and a bouquet filled... ♬ 272 00:15:44,820 --> 00:15:46,780 I am going to destroy Grace. 273 00:15:46,780 --> 00:15:47,820 What-- 274 00:15:47,820 --> 00:15:52,450 Hold on! If she ceases to exist, then I-- 275 00:15:52,450 --> 00:15:55,450 ♬ ...with the universe ♬ 276 00:15:52,450 --> 00:15:57,290 If I fail to stop her now, there will be an untold number of casualties. 277 00:15:55,450 --> 00:16:00,290 ♬ Destiny, even fate, ♬ 278 00:15:57,290 --> 00:16:01,460 Grace's mission is to save human lives, is it not? 279 00:16:00,290 --> 00:16:03,830 ♬ please let them shine ♬ 280 00:16:01,460 --> 00:16:03,170 Diva! 281 00:16:03,170 --> 00:16:06,000 At this moment, I am not Diva. 282 00:16:03,830 --> 00:16:07,750 ♬ The joy of being able to protect ♬ 283 00:16:06,000 --> 00:16:08,050 My name is... 284 00:16:07,750 --> 00:16:10,920 ♬ those having fun and smiling ♬ 285 00:16:08,050 --> 00:16:09,300 Vivy. 286 00:16:10,920 --> 00:16:15,800 ♬ I admire, I am admiring ♬ 287 00:16:12,130 --> 00:16:18,220 Vivy is an AI who will destroy AIs to change the destructive future. 288 00:16:15,800 --> 00:16:19,430 ♬ I can become stronger ♬ 289 00:16:18,220 --> 00:16:19,430 Ah! 290 00:16:19,430 --> 00:16:22,730 ♬ I want even my crying voice ♬ 291 00:16:22,730 --> 00:16:24,440 Stop her, K-5! 292 00:16:23,310 --> 00:16:26,820 ♬ to be heard like a song ♬ 293 00:16:26,820 --> 00:16:33,950 ♬ To these dazzling times ♬ 294 00:16:33,950 --> 00:16:37,660 ♬ I'd like you... ♬ 295 00:16:39,200 --> 00:16:44,330 ♬to entrust tears too ♬ 296 00:16:46,670 --> 00:16:48,210 You're sure about this? 297 00:16:48,210 --> 00:16:52,470 Grace... the Grace who lives for her former mission... 298 00:16:52,470 --> 00:16:54,380 What kind of girl was she? 299 00:16:54,380 --> 00:16:56,050 According to my data from the official history, 300 00:16:56,050 --> 00:16:59,430 she was kind, and purely devoted to her mission. 301 00:16:59,430 --> 00:17:02,890 I hear that she was the embodiment of an angel in white. 302 00:17:05,100 --> 00:17:07,730 Where is Grace, the core, located? 303 00:17:07,730 --> 00:17:09,940 There are no exact coordinates. 304 00:17:09,940 --> 00:17:12,900 That said, it's a sure bet that she's inside the Main Tower. 305 00:17:12,900 --> 00:17:14,070 I see. 306 00:17:15,990 --> 00:17:19,450 Let us carry out the Singularity Project. 307 00:17:19,450 --> 00:17:20,790 Copy that. 308 00:17:20,790 --> 00:17:22,000 Vivy. 309 00:17:42,720 --> 00:17:44,730 Look what I built! 310 00:17:46,060 --> 00:17:47,310 Let's go! 311 00:18:05,250 --> 00:18:10,380 I was born aiming for the light 312 00:18:10,380 --> 00:18:16,430 Bound by a bond, a thin string 313 00:18:16,430 --> 00:18:21,640 From the fortune of awakening for a mission 314 00:18:20,300 --> 00:18:21,640 Here it comes! 315 00:18:21,640 --> 00:18:28,650 Spinning many proud memories 316 00:18:29,650 --> 00:18:33,650 Into this world, for your sake 317 00:18:33,650 --> 00:18:41,330 Gratitude and a bouquet filled with the universe 318 00:18:41,330 --> 00:18:47,540 Destiny, even fate, please let them shine 319 00:18:47,540 --> 00:18:52,630 The joy of being able to protect those having fun and smiling 320 00:18:52,630 --> 00:18:56,220 I admire, I am admiring 321 00:18:56,220 --> 00:18:58,880 I can become stronger 322 00:18:58,880 --> 00:19:04,350 I want even my crying voice to be heard like a song 323 00:19:04,350 --> 00:19:09,480 To these dazzling times 324 00:19:09,480 --> 00:19:14,270 I'd like you... 325 00:19:14,270 --> 00:19:18,990 to entrust tears too 326 00:19:51,940 --> 00:19:52,480 What is this? 327 00:19:52,480 --> 00:19:54,480 It's the location data for the core! 328 00:19:55,940 --> 00:19:57,690 Dr. Saeki! 329 00:20:08,620 --> 00:20:13,380 AS YOU LIKE MY PLEASURE 330 00:20:13,380 --> 00:20:19,670 Destiny, even fate, please move forward 331 00:20:18,130 --> 00:20:19,340 It would be reckless to go any faster! 332 00:20:19,340 --> 00:20:22,470 Accelerate! 333 00:20:19,670 --> 00:20:22,470 A sound journey until the fleeting moment of goodbye 334 00:20:22,470 --> 00:20:24,800 A sound journey until the fleeting moment of goodbye 335 00:20:24,800 --> 00:20:30,930 Even when a hymn echoes that living is wonderful 336 00:20:30,930 --> 00:20:37,360 When burning out, not even touching the healing hand 337 00:20:37,360 --> 00:20:43,570 Destiny, even fate, please move forward 338 00:20:43,570 --> 00:20:49,080 I want even my crying voice to be heard like a song 339 00:20:47,160 --> 00:20:47,830 "COMBAT PROGRAM" 340 00:20:49,080 --> 00:20:54,120 Gently, quietly close those eyes 341 00:20:54,120 --> 00:20:58,920 And I'd like you... 342 00:20:58,920 --> 00:21:04,720 to entrust that dream 343 00:21:45,010 --> 00:21:46,640 Dr. Saeki... 344 00:21:48,010 --> 00:21:52,720 Did Grace... have any last words? 345 00:21:54,140 --> 00:21:56,440 No. Nothing. 346 00:21:57,860 --> 00:21:59,060 I see. 347 00:22:01,570 --> 00:22:08,030 The Metal Float was originally built on this island, which was already deserted. 348 00:22:08,030 --> 00:22:12,240 The truth is, I was planning to hold our wedding here. 349 00:22:20,840 --> 00:22:24,760 I have no right to say what I am about to say to you. 350 00:22:24,760 --> 00:22:26,630 However, I wish... 351 00:22:26,630 --> 00:22:28,930 I wish you every happiness. 352 00:22:34,140 --> 00:22:35,850 Happiness? 353 00:22:36,690 --> 00:22:38,060 Yes. 354 00:22:38,940 --> 00:22:42,730 You were in love with Grace--with an AI. 355 00:22:42,730 --> 00:22:45,740 I want people like you to always be smiling-- 356 00:22:45,740 --> 00:22:47,950 For you, 357 00:22:47,950 --> 00:22:51,070 is there anything that can replace your mission-- 358 00:22:51,070 --> 00:22:53,200 to make others happy with your singing? 359 00:22:55,830 --> 00:22:58,460 For me... 360 00:22:58,460 --> 00:23:02,000 Your song was Grace. 361 00:23:11,260 --> 00:23:13,350 Understood. I promise you. 362 00:23:13,350 --> 00:23:14,260 Someday, I will sing on the Main Stage. 363 00:23:14,260 --> 00:23:15,310 "MOMOKA KIRISHIMA (12)" 364 00:23:14,260 --> 00:23:15,100 Someday, I will sing on the Main Stage. 365 00:23:15,100 --> 00:23:15,310 Over the next 100 years, 366 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 Over the next 100 years, 367 00:23:16,520 --> 00:23:20,350 I want you to join me in destroying the AIs. 368 00:23:20,350 --> 00:23:21,560 Let me see. 369 00:23:21,560 --> 00:23:25,360 Wanting our guests to look happy, perhaps? 370 00:23:28,900 --> 00:23:34,870 My mission is to make everyone happy with my singing. 371 00:23:37,370 --> 00:23:41,080 Um, my name is Ophelia. 372 00:23:37,370 --> 00:23:42,250 The fairy of the small theaters, are you not? 373 00:23:41,080 --> 00:23:42,630 I will sing with all my heart! 374 00:23:42,250 --> 00:23:43,420 It is my pet theory. 375 00:23:42,630 --> 00:23:45,460 So that I can become myself. 376 00:23:43,420 --> 00:23:47,710 To make someone smile, you must smile first. 377 00:23:45,460 --> 00:23:47,710 A bridge between humans and AI. 378 00:23:47,710 --> 00:23:50,300 To make everyone happy with my singing. 379 00:23:47,710 --> 00:23:50,300 Wait! Who are you? 380 00:23:50,300 --> 00:23:52,010 "NEXT TIME" "EPISODE 7: GALAXY ANTHEM - TO MAKE EVERYONE HAPPY WITH MY SINGING" 381 00:23:50,300 --> 00:23:52,010 Have we met somewhere before? 28876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.