All language subtitles for [RUELL-Raws] Berserk The Golden Age Arc Movie 3 (BD 1280x544 x264 DualAAC(2ch+5.1ch) JP+EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,730 --> 00:02:32,360 Guts ...! 2 00:03:11,000 --> 00:03:18,050 The prince of our world! The unforgivable traitor... 3 00:03:18,730 --> 00:03:21,500 fear and trepidation, praying for an audience ... 4 00:03:45,460 --> 00:03:48,860 soon we will meet in our realm. 5 00:03:49,730 --> 00:03:54,890 You are of our blood, we have been waiting for you. 6 00:04:39,670 --> 00:04:42,390 I have heard that official in Rochelle also witnessed a strange phenomenon... Some beast. 7 00:04:42,880 --> 00:04:43,580 what ... 8 00:04:44,130 --> 00:04:48,870 These occurrences are no coincidences. These are omens of the end... 9 00:04:49,200 --> 00:04:51,750 His Holiness has sent a mission to find these phenomena and identify them. 10 00:04:51,750 --> 00:04:55,710 Finally, even the King's men are dispatched. 11 00:05:53,210 --> 00:05:54,910 {\ fad (200,200)} Jianfeng legend 12 00:05:58,460 --> 00:05:59,760 {\ fad (1200,200)} Advent 13 00:07:35,310 --> 00:07:36,910 Don't be stubborn. 14 00:07:40,300 --> 00:07:42,040 If our leader is tired... 15 00:07:43,710 --> 00:07:44,320 I know 16 00:07:46,400 --> 00:07:47,510 Rickert has returned. 17 00:07:48,220 --> 00:07:49,580 Griffith's location has been discovered. 18 00:07:51,240 --> 00:07:52,270 Where... Where!? 19 00:07:59,540 --> 00:08:00,190 Be calm. 20 00:08:01,440 --> 00:08:02,020 But ... 21 00:08:04,710 --> 00:08:06,100 We have to continue faring these hardships. 22 00:08:07,120 --> 00:08:09,180 He left a year ago 23 00:08:09,940 --> 00:08:11,140 We are only getting more and more tired 24 00:08:12,770 --> 00:08:15,900 Now, we can only wait and see what is to come. 25 00:08:21,200 --> 00:08:22,240 You should rest now. 26 00:08:25,210 --> 00:08:25,920 thank you. 27 00:08:41,950 --> 00:08:44,010 Enemies are attacking! 28 00:08:46,220 --> 00:08:48,410 Rickert was followed! 29 00:09:00,340 --> 00:09:01,890 ...You dodged. 30 00:09:02,520 --> 00:09:05,910 The rumors are true, the Band of the Hawk has a skilled female leader. 31 00:09:06,260 --> 00:09:10,850 Regardless of your gender, all I need is your head, an the battle's over. 32 00:09:11,290 --> 00:09:11,830 What! ? 33 00:09:16,540 --> 00:09:17,760 What are you people? 34 00:09:22,710 --> 00:09:24,000 They're dangerous! 35 00:09:31,900 --> 00:09:32,420 Caska! 36 00:09:43,050 --> 00:09:43,920 the outcome had been decided. 37 00:09:44,900 --> 00:09:48,660 Order your dogs to surrender. 38 00:09:49,290 --> 00:09:52,070 If you choose not to, I take your head. 39 00:09:52,540 --> 00:09:54,720 I'll count to three, choose quickly. 40 00:09:55,400 --> 00:09:56,320 One... 41 00:09:58,630 --> 00:09:59,540 Two... 42 00:10:03,750 --> 00:10:04,690 three! 43 00:10:10,250 --> 00:10:11,210 Four. 44 00:10:13,870 --> 00:10:16,340 Dealing with this clown was exhausting to you? 45 00:10:19,660 --> 00:10:21,570 C'mon, give me a big cheer. I'm back. 46 00:10:25,030 --> 00:10:25,730 Guts 47 00:10:26,780 --> 00:10:27,510 What? ! 48 00:10:28,270 --> 00:10:30,850 The captain's back! 49 00:10:36,110 --> 00:10:38,950 Go on, you need a break. 50 00:10:39,470 --> 00:10:40,480 Leave 'em to me. 51 00:10:40,870 --> 00:10:42,120 You do your own thing, right? 52 00:10:48,160 --> 00:10:48,610 Go. 53 00:10:58,050 --> 00:11:00,460 Do not expect be to back down so easily. 54 00:11:02,400 --> 00:11:04,200 Allow me to handle this man on my own. 55 00:11:15,980 --> 00:11:19,580 This blade contains the ancient power of my ancestors! 56 00:11:46,530 --> 00:11:47,530 ...Berserk... 57 00:11:53,600 --> 00:11:54,030 FIRE! 58 00:11:55,350 --> 00:11:56,330 Pull back. 59 00:12:00,400 --> 00:12:00,970 Caska! 60 00:12:36,710 --> 00:12:38,970 What! ? Griffith is... 61 00:12:39,380 --> 00:12:42,310 The day after you left, it happened. 62 00:12:42,850 --> 00:12:46,260 The man who was once celebrated as the savior of Midland 63 00:12:46,810 --> 00:12:48,740 became a fugitive overnight. 64 00:12:49,420 --> 00:12:51,150 become nothing but a futile dream of nobility. 65 00:12:52,120 --> 00:12:54,030 Might not mean anything to you, 66 00:12:55,180 --> 00:12:56,570 but I can not accept it. 67 00:12:57,370 --> 00:13:01,870 In the most trying times, I would not leave the bastard. We're still his companions. 68 00:13:10,000 --> 00:13:10,560 Be afraid. 69 00:13:14,580 --> 00:13:15,230 Wait a minute! 70 00:13:15,790 --> 00:13:17,430 That move had the intent to kill... 71 00:13:19,840 --> 00:13:21,200 Oy! Caska! 72 00:13:26,800 --> 00:13:29,330 Do not look down on my ability! 73 00:13:34,070 --> 00:13:35,940 ...You haven't changed a bit, have you? 74 00:13:37,070 --> 00:13:37,830 Explain yourself! 75 00:13:39,670 --> 00:13:40,450 It's... all your fault ... 76 00:13:43,760 --> 00:13:46,260 You destroyed it all... 77 00:13:51,300 --> 00:13:52,660 It's all your fault! 78 00:13:54,190 --> 00:13:57,110 Griffith and The Band of the Hawk! You destroyed it all! 79 00:13:57,590 --> 00:13:58,750 Me? How? 80 00:13:59,480 --> 00:14:02,000 You shouldn't have left. 81 00:14:05,540 --> 00:14:08,590 Griffith wanted only you - 82 00:14:09,410 --> 00:14:12,880 only you are on his level. 83 00:14:15,030 --> 00:14:17,830 You made him weak! 84 00:14:19,930 --> 00:14:20,730 Griffith.. 85 00:14:22,850 --> 00:14:23,540 Griffith, he ... 86 00:14:27,770 --> 00:14:29,950 Without you, he is not right! 87 00:14:48,970 --> 00:14:49,980 Impossible... 88 00:14:51,410 --> 00:14:54,300 That guy, Griffith. 89 00:14:55,280 --> 00:14:56,330 He actually... 90 00:14:56,330 --> 00:14:58,350 You're bleeding! 91 00:14:59,090 --> 00:14:59,670 I ... 92 00:15:00,890 --> 00:15:05,400 just did the do the same as he did. 93 00:15:05,810 --> 00:15:08,030 Let go! 94 00:15:21,440 --> 00:15:26,350 I cannot become Griffith's sword, nor his woman 95 00:15:30,050 --> 00:15:31,610 in fact, I knew 96 00:15:32,900 --> 00:15:37,050 that once he saw you, there was no more room for me in his life 97 00:15:38,580 --> 00:15:40,230 I have no reason to fight on without him. 98 00:15:41,090 --> 00:15:44,510 If you cannot love anybody, not even yourself, you'll just disappear... 99 00:15:46,600 --> 00:15:47,030 Caska ... 100 00:15:48,900 --> 00:15:50,120 It doesn't matter anymore. 101 00:15:51,450 --> 00:15:53,690 I'm... so tired ... 102 00:15:55,710 --> 00:15:58,040 I leave the rest up to you. 103 00:16:42,470 --> 00:16:44,430 What the hell are you thinking? 104 00:16:44,980 --> 00:16:48,050 Listen here - you're gonna have to explain this to me. 105 00:16:55,570 --> 00:16:58,970 I'm always picking you up, I'm almost too tired to stand now. 106 00:17:00,950 --> 00:17:03,330 He took everything from me... 107 00:17:05,280 --> 00:17:07,260 I wanted to kill him ... 108 00:17:08,930 --> 00:17:09,870 Idiot. 109 00:17:10,230 --> 00:17:10,950 what ... 110 00:17:14,230 --> 00:17:17,450 You're always hurt, and it's my fault... 111 00:17:19,560 --> 00:17:22,610 Are you always bleeding? 112 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Idiot. 113 00:18:48,410 --> 00:18:49,530 that ... 114 00:19:45,640 --> 00:19:46,680 ah? 115 00:19:47,120 --> 00:19:50,480 you will help us to do together to save Griffith 116 00:19:51,350 --> 00:19:54,120 ah, and he must be settled 117 00:20:04,240 --> 00:20:07,200 you told me to go ... 118 00:20:07,960 --> 00:20:08,280 hey? 119 00:20:08,900 --> 00:20:10,760 rescued after Griffith and I go together 120 00:20:12,900 --> 00:20:14,020 although I do not know what to do ... 121 00:20:16,360 --> 00:20:16,820 but! 122 00:20:20,400 --> 00:20:23,090 I may not be able to hold enough How about you 123 00:20:23,930 --> 00:20:24,450 stupid 124 00:20:26,580 --> 00:20:29,900 from now on I want to hold you hundreds of thousands of times 125 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 I now think so 126 00:20:34,680 --> 00:20:35,200 stupid 127 00:20:35,830 --> 00:20:38,300 Do not call me stupid stupid stupid also know 128 00:21:38,580 --> 00:21:39,500 Hey Caska 129 00:21:40,050 --> 00:21:41,470 get up Caska 130 00:22:24,930 --> 00:22:27,940 I knew someone like you would appear eventually. 131 00:22:31,800 --> 00:22:33,970 Where is that sound coming from? 132 00:22:53,450 --> 00:22:54,650 The hell do you want? 133 00:22:55,110 --> 00:22:57,970 I remember people's greatest struggle... 134 00:22:59,830 --> 00:23:01,810 Yours will soon top that. 135 00:23:01,810 --> 00:23:07,730 It is absolutely impossible to redeem mankind after the storm that will soon come. 136 00:23:08,930 --> 00:23:12,020 I remember the struggle of the people 137 00:23:12,760 --> 00:23:14,760 Struggling to escape their fate! 138 00:23:15,360 --> 00:23:19,000 But one may only struggle against death with their sword. 139 00:23:19,940 --> 00:23:22,060 Do not forget this. 140 00:23:25,090 --> 00:23:28,150 Hey! What do you mean? Stop! 141 00:24:10,400 --> 00:24:12,570 How did you find this shortcut? 142 00:24:12,570 --> 00:24:14,230 We have an inside source 143 00:24:17,210 --> 00:24:22,070 that wants to save Griffith. Not only our source, 144 00:24:23,330 --> 00:24:25,700 But those guys in town ... 145 00:24:31,540 --> 00:24:32,850 Are you the Band of the Hawk? 146 00:24:34,710 --> 00:24:39,370 I've been waiting... You really came. 147 00:24:39,950 --> 00:24:43,210 Princess? So... Griffith is inside. 148 00:24:43,860 --> 00:24:45,640 Yes. 149 00:25:02,660 --> 00:25:04,370 How deep is this damned hole? 150 00:25:05,950 --> 00:25:10,210 It dates back thousands of years... A long time ago. 151 00:25:11,010 --> 00:25:12,500 Then came the war 152 00:25:13,640 --> 00:25:17,360 It was brutal, until one figure came along in order to stop it. 153 00:25:20,590 --> 00:25:21,850 King Girugamesh 154 00:25:22,970 --> 00:25:27,200 He alone ended the war with speed and strength 155 00:25:28,230 --> 00:25:33,010 although his personal life is full of mysteries, He was fierce and brave. 156 00:25:33,440 --> 00:25:38,160 Legend has it that while on the battlefield, he wore a helmet with a skull on it. 157 00:25:38,380 --> 00:25:42,190 I've heard stories of the legendary Skeleton King 158 00:25:42,990 --> 00:25:47,510 He was too drunk on power, so Five Angels were sent to deal with him. 159 00:25:47,510 --> 00:25:50,030 This led to the elimination of his army and the empire he'd built. 160 00:25:50,370 --> 00:25:51,510 What'd he do wrong? 161 00:25:52,690 --> 00:25:56,200 What the hell do these fairy tales have to do with the damned hole? 162 00:25:57,120 --> 00:26:02,440 This is not a fairy tale! This is history! 163 00:26:03,100 --> 00:26:05,390 At the bottom of this hellish pit... 164 00:26:53,560 --> 00:26:54,210 Griffith? 165 00:26:54,870 --> 00:26:56,220 Griffith! 166 00:26:59,560 --> 00:27:00,190 Who's there? 167 00:27:03,880 --> 00:27:04,510 Grif... 168 00:27:07,570 --> 00:27:09,120 Griff...ith? 169 00:27:13,240 --> 00:27:14,010 Griffith! 170 00:27:19,760 --> 00:27:20,870 His tendons have been severed... 171 00:27:23,560 --> 00:27:24,330 His tongue gone... 172 00:27:26,480 --> 00:27:27,710 Caska! keys! 173 00:27:30,510 --> 00:27:31,030 Caska! 174 00:27:39,870 --> 00:27:40,440 NO! 175 00:27:42,040 --> 00:27:42,810 Stay back! 176 00:27:44,960 --> 00:27:45,930 This is.... impossible. 177 00:27:47,050 --> 00:27:50,480 This cannot be Griffith... 178 00:27:58,430 --> 00:27:59,690 G...uts... 179 00:28:40,020 --> 00:28:43,620 You're trapped in here! 180 00:28:44,030 --> 00:28:49,000 You're locked in! Hee hee heee... 181 00:28:53,090 --> 00:28:53,720 Are you the one 182 00:28:55,320 --> 00:28:57,240 who did this to Griffith? 183 00:28:57,640 --> 00:29:04,330 Doesn't matter what the people look like when I start 184 00:29:04,650 --> 00:29:09,370 Once I'm dedicated, no beauty shall withstand. 185 00:29:09,650 --> 00:29:13,750 First off, to stop him from escaping, I cut the tendons in his hands and feet. 186 00:29:13,750 --> 00:29:19,550 Then, in addition, I peeled his skin back and removed his nails. 187 00:29:19,550 --> 00:29:23,610 I branded him, then splashed cold water on the wounds 188 00:29:23,840 --> 00:29:29,160 It's only been a year, but I love him like he's my wife! 189 00:29:30,960 --> 00:29:34,630 This is my greatest trophy! Come closer! 190 00:29:34,910 --> 00:29:36,400 This is my talisman... 191 00:29:36,740 --> 00:29:38,970 this is the man's tongue! 192 00:29:48,640 --> 00:29:49,210 My teeth! 193 00:29:50,560 --> 00:29:54,450 You're gonna die soon anyway. 194 00:29:54,450 --> 00:29:56,770 Stop! Let me live! 195 00:30:03,690 --> 00:30:04,630 Go to hell. 196 00:30:08,980 --> 00:30:11,870 Please! Save... save me! 197 00:30:11,870 --> 00:30:14,840 Could you repeat that? I didn't hear it quite right... 198 00:30:20,990 --> 00:30:24,340 Freeze! Drop your weapons and surrender! 199 00:30:26,060 --> 00:30:27,540 We're in trouble... 200 00:30:34,690 --> 00:30:36,040 Kill... kill him! 201 00:30:54,060 --> 00:30:55,920 Do eachother a favor and fire! 202 00:31:07,020 --> 00:31:08,880 Don't leave him alone! 203 00:31:10,480 --> 00:31:14,510 Griffith was rescued? 204 00:31:16,140 --> 00:31:19,520 Do not let go! They absolutely can not let them escape! 205 00:31:22,210 --> 00:31:23,520 the enemy is only a few people! 206 00:31:24,900 --> 00:31:25,550 Caska! 207 00:31:26,810 --> 00:31:27,440 Come here! 208 00:31:36,650 --> 00:31:37,250 Sorry for the trouble. 209 00:31:37,540 --> 00:31:41,860 Hey, if it helps the country, it's my duty. 210 00:31:57,330 --> 00:31:58,190 Close the gates! 211 00:31:59,820 --> 00:32:01,390 Hurry, Hurry! 212 00:32:02,710 --> 00:32:05,140 Don't let the rebels through! 213 00:32:08,320 --> 00:32:10,860 Get the horses! 214 00:32:16,240 --> 00:32:18,380 They're unstoppable. 215 00:32:22,790 --> 00:32:24,680 What the hell are you doing, stupid? 216 00:32:28,650 --> 00:32:29,480 Hurry, hurry! 217 00:32:46,390 --> 00:32:47,070 Whew. 218 00:32:48,850 --> 00:32:49,710 Griffith... 219 00:32:51,370 --> 00:32:53,510 We'll meet again, right? 220 00:32:55,200 --> 00:32:56,030 Come on, Princess. 221 00:33:07,700 --> 00:33:08,470 It's the regular army! 222 00:33:09,590 --> 00:33:12,300 50... no, 100 men! 223 00:33:18,170 --> 00:33:19,050 Huh... 224 00:33:19,880 --> 00:33:21,090 they're lagging behind... 225 00:33:26,890 --> 00:33:27,610 It's an ambush! 226 00:33:33,810 --> 00:33:34,440 Damn! 227 00:33:35,620 --> 00:33:37,420 They're catching up now! 228 00:33:37,420 --> 00:33:38,850 Get to the front. 229 00:33:39,880 --> 00:33:42,220 Guts, Pippin - I'll leave the rear to you. 230 00:33:51,060 --> 00:33:53,750 They're enemies of the King! Kill them! 231 00:34:20,550 --> 00:34:23,530 Ignore it! The horse will be fine! 232 00:34:27,730 --> 00:34:28,650 It's neverending... 233 00:34:29,760 --> 00:34:31,590 We're getting closer! 234 00:34:39,200 --> 00:34:40,350 Hurry up! 235 00:34:41,890 --> 00:34:42,610 Corkus 236 00:34:44,900 --> 00:34:47,380 I've always wanted to do this... 237 00:34:48,270 --> 00:34:50,300 Listen up, soldiers! 238 00:34:50,620 --> 00:34:52,790 Charge... NOW! 239 00:34:55,620 --> 00:34:57,170 Wait... Hold up! 240 00:35:13,330 --> 00:35:15,190 Cheers! 241 00:35:17,930 --> 00:35:20,790 As long as we have Griffith back, 242 00:35:21,050 --> 00:35:23,170 The Band of the Hawk will live! 243 00:35:23,430 --> 00:35:27,320 Once again, we will earn victory after victory! 244 00:35:27,570 --> 00:35:29,660 Every time, we'll send our enemies packing, 245 00:35:30,090 --> 00:35:33,040 Let them drown their sorrows at the bars! 246 00:35:33,610 --> 00:35:36,610 that's pretty good! 247 00:35:37,530 --> 00:35:40,440 Sorry that I came here while on duty. 248 00:35:40,730 --> 00:35:43,020 Don't worry, our captain needs her rest. 249 00:35:43,880 --> 00:35:45,740 You're always working hard 250 00:35:46,170 --> 00:35:48,170 Don't worry about it, I'm feeling as good as you are. 251 00:35:59,240 --> 00:36:01,010 How is Griffith's situation? 252 00:36:01,960 --> 00:36:05,330 I'm not the doctor, but the details are not very clear ... 253 00:36:06,670 --> 00:36:07,300 Tell me. 254 00:36:12,880 --> 00:36:13,570 Griffith, 255 00:36:15,830 --> 00:36:17,090 don't worry that we're taking care of you. 256 00:36:19,890 --> 00:36:22,890 It doesn't bother any of us. 257 00:36:26,700 --> 00:36:27,380 ah? 258 00:36:32,650 --> 00:36:33,330 Want to wear it? 259 00:36:35,570 --> 00:36:38,370 I really like your style. 260 00:36:40,480 --> 00:36:44,400 after a year, nothing has changed. Ah, here we are. Warriors again. 261 00:36:45,630 --> 00:36:47,720 How can a warrior not wear armor and fight? 262 00:36:51,040 --> 00:36:54,560 The tendons in his hands and feet have been laid waste to. 263 00:36:56,070 --> 00:37:00,140 Standing and walking are no longer realities. 264 00:37:09,460 --> 00:37:09,980 Is this true? 265 00:37:27,940 --> 00:37:29,080 Judeau was talking... 266 00:37:29,630 --> 00:37:30,200 Yes? 267 00:37:51,820 --> 00:37:55,230 Is it true? That Griffith... 268 00:37:56,720 --> 00:37:59,090 I understand that I'm asking very directly... 269 00:37:59,490 --> 00:38:00,000 Stop. 270 00:38:02,460 --> 00:38:04,500 Griffith has not spoken. 271 00:38:09,070 --> 00:38:11,050 actually ... Are you kidding? Griffith... 272 00:38:11,360 --> 00:38:13,560 This is how it really is? 273 00:38:20,280 --> 00:38:23,290 In the end, it's just futile - 274 00:38:24,380 --> 00:38:28,270 Griffith came back, but the good old days are still nowhere in sight! 275 00:38:29,150 --> 00:38:31,730 We have clearly sinned in some way 276 00:38:32,640 --> 00:38:39,020 We fled like ants, one year ago, and many of us were killed. 277 00:38:39,540 --> 00:38:45,540 Even so, I still believed that if Griffith came back ... but in the end 278 00:38:45,860 --> 00:38:46,920 this is our result! 279 00:39:01,360 --> 00:39:03,990 And now, we don't know what to do... 280 00:39:07,370 --> 00:39:08,800 What do we do? 281 00:39:09,140 --> 00:39:10,060 Caska, captain! 282 00:39:11,460 --> 00:39:15,580 The Band of the Hawk has not been completely destroyed, so Caska can still keep us together! 283 00:39:18,320 --> 00:39:23,330 give me some time to think, before the arrival of the next wave of pursuers. 284 00:39:24,640 --> 00:39:26,020 Before that, let me think. 285 00:39:33,800 --> 00:39:34,830 Hey, wait a minute. 286 00:39:36,230 --> 00:39:38,600 I know you're down about Griffith. 287 00:39:39,150 --> 00:39:42,150 Yes. I am, and I'm more frustrated at Midland for branding us as criminals. 288 00:39:42,410 --> 00:39:47,070 Yeah, it looks like we've got a war on our hands here. 289 00:39:47,810 --> 00:39:49,440 It's scary, because we don't have Griffith to really lead us anymore. 290 00:39:50,650 --> 00:39:54,650 Problem is, we cannot ignore them. They'll hunt us. 291 00:39:55,570 --> 00:39:59,540 I'm scared without Griffith. 292 00:40:02,400 --> 00:40:06,260 We're so fragile, we're just living in the hands of dreams and aspirations. 293 00:40:07,690 --> 00:40:09,840 In the hands of the dreams that keep defeated dreamers alive. 294 00:40:10,180 --> 00:40:11,760 What can I do for our soldiers? 295 00:40:12,730 --> 00:40:18,020 Gentle persuasion? Severe criticism? Just being around them? 296 00:40:19,450 --> 00:40:23,050 It's so hard to keep the people you care about around you, keep them happy 297 00:40:24,600 --> 00:40:28,320 In the end, how do we go about this? I don't know what to do... 298 00:40:30,180 --> 00:40:32,010 I don't know. 299 00:40:38,760 --> 00:40:40,360 I'll take a look at Griffith. 300 00:40:48,830 --> 00:40:51,720 Time to change your bandages, Griffith. 301 00:40:54,490 --> 00:40:59,700 How are you going to make it alone again? 302 00:41:03,590 --> 00:41:04,240 Judeau... 303 00:41:06,850 --> 00:41:07,620 Yeah, I've been thinking about what to say 304 00:41:08,590 --> 00:41:12,340 to invite the rest of the Band of the Hawk to come with me. 305 00:41:12,740 --> 00:41:15,770 In the case of one or more wanting to stay with Griffith, that's no problem. 306 00:41:16,000 --> 00:41:16,830 What should I... 307 00:41:17,660 --> 00:41:22,690 You don't need to stick around, just go and be happy with Caska. 308 00:41:24,270 --> 00:41:28,040 That's not what he would say... 309 00:41:29,590 --> 00:41:30,220 that guy ... 310 00:41:32,560 --> 00:41:33,250 You and he. 311 00:41:34,110 --> 00:41:36,310 Captain! Captain! 312 00:41:36,310 --> 00:41:38,000 Captain! Captain! 313 00:41:38,340 --> 00:41:41,090 You're ready to do the same as before? Just suddenly leave? 314 00:41:42,750 --> 00:41:45,090 Then please, take us with you! 315 00:41:45,750 --> 00:41:47,950 This is the unanimous decision of all of the soldiers. 316 00:41:47,950 --> 00:41:49,780 We can fight 317 00:41:50,330 --> 00:41:51,840 whether we're mercenaries or thieves 318 00:41:51,840 --> 00:41:53,390 as long as the captain is in our group, we'll fight! 319 00:41:53,960 --> 00:41:56,250 Please, Captain! 320 00:41:56,250 --> 00:41:57,280 Captain! 321 00:41:58,050 --> 00:42:00,540 Together, we're like a human being! 322 00:42:00,880 --> 00:42:03,280 Whenever we're together, we all fight for the each other and the good of the group. 323 00:42:03,710 --> 00:42:06,720 As long as we're with you, we'll overcome any difficulties. 324 00:42:08,000 --> 00:42:09,920 C'mon, please! 325 00:42:09,920 --> 00:42:12,720 Captain! Captain! Captain! ... 326 00:42:12,980 --> 00:42:13,830 Please! Captain! 327 00:42:35,210 --> 00:42:39,100 Rickett first started to delve into a route across the border 328 00:42:40,550 --> 00:42:42,810 He said that there are people willing to help us int he mountains. 329 00:43:08,870 --> 00:43:09,840 Hey ... hey? 330 00:43:10,720 --> 00:43:12,830 It's strange, how I dress wounds... 331 00:43:14,770 --> 00:43:17,940 I should be very good at it, but 332 00:43:20,820 --> 00:43:22,560 I'm really bad... 333 00:43:26,330 --> 00:43:27,420 Hold still 334 00:43:28,250 --> 00:43:29,650 I'll get you a blanket 335 00:43:31,420 --> 00:43:33,840 Griffith! Gri... 336 00:43:40,420 --> 00:43:43,520 Griffith, Stop it! 337 00:44:32,830 --> 00:44:33,390 Caska 338 00:44:36,770 --> 00:44:37,470 Guts 339 00:44:41,660 --> 00:44:42,310 How's Griffith? 340 00:44:42,850 --> 00:44:44,970 He's asleep now. 341 00:44:47,090 --> 00:44:47,770 What happened to you? 342 00:44:48,730 --> 00:44:50,240 What ... what indeed? 343 00:44:50,680 --> 00:44:52,910 Hey, what happened? 344 00:44:55,020 --> 00:44:57,690 It's nothing. 345 00:44:57,690 --> 00:44:59,340 If it's nothing, then you wouldn't be crying! 346 00:45:00,200 --> 00:45:01,250 What happened with Griffith? 347 00:45:02,720 --> 00:45:04,700 Stop! You're wrong! 348 00:45:12,870 --> 00:45:14,580 I'm sorry! I can't go! 349 00:45:15,060 --> 00:45:15,610 Hey? 350 00:45:16,310 --> 00:45:17,390 I ... 351 00:45:18,310 --> 00:45:20,650 can not go with you 352 00:45:22,350 --> 00:45:24,990 that Griffith actually become so emaciated ... 353 00:45:25,830 --> 00:45:28,770 so light and so trembling... 354 00:45:30,170 --> 00:45:32,040 that proud Griffith ... 355 00:45:36,580 --> 00:45:39,890 I cannot run away from him... 356 00:45:41,430 --> 00:45:45,120 I'm sorry ... I can not let him... 357 00:45:55,860 --> 00:45:56,570 then I have to stay. 358 00:46:00,040 --> 00:46:02,460 I have to stay in the The Band of the Hawk. 359 00:46:19,720 --> 00:46:22,740 Do you remember what happened in the Rose Ballroom? 360 00:46:30,620 --> 00:46:32,060 Yeah, I do. 361 00:46:33,620 --> 00:46:35,230 Then do not leave. 362 00:46:39,900 --> 00:46:43,610 If you're equal to Griffith, you're his friend. 363 00:47:31,200 --> 00:47:33,940 Hiding in a place like this, are you afraid of what it is? 364 00:47:59,650 --> 00:48:01,960 There's not enough. Not yet. 365 00:48:03,300 --> 00:48:04,820 Sunset is down the hill. 366 00:48:15,840 --> 00:48:16,800 Griffith! 367 00:48:17,230 --> 00:48:19,040 Did the horse get out of control? 368 00:48:20,130 --> 00:48:22,070 I think Griffith heard our conversation! 369 00:48:22,320 --> 00:48:23,950 How could he escape? He's so weak, he can hardly climb... 370 00:48:27,920 --> 00:48:28,950 Go and tell Judeau! 371 00:48:30,510 --> 00:48:30,990 I know! 372 00:48:32,260 --> 00:48:32,820 Lemme borrow this 373 00:48:37,070 --> 00:48:39,170 Fuck, fuck! 374 00:48:39,790 --> 00:48:40,620 Damn! 375 00:49:00,040 --> 00:49:03,670 Oh, have I rested for too long. 376 00:49:05,870 --> 00:49:06,840 I almost can't continue 377 00:49:08,130 --> 00:49:10,650 But I must, because the game is far from over. 378 00:49:12,260 --> 00:49:17,230 Where the road continues, there is a pebble lane 379 00:52:08,940 --> 00:52:09,460 Huh? 380 00:52:10,880 --> 00:52:12,630 Hey ... that's... 381 00:52:15,990 --> 00:52:17,200 Griffith! 382 00:52:27,450 --> 00:52:28,300 Griffith! 383 00:52:37,150 --> 00:52:37,840 Stay back! 384 00:52:43,190 --> 00:52:43,780 Stay back! 385 00:52:59,710 --> 00:53:00,170 The fuck? 386 00:53:04,860 --> 00:53:06,590 Now, I am touched by your words... 387 00:53:15,090 --> 00:53:16,270 Once again, will you... 388 00:53:35,310 --> 00:53:36,440 again, will you ... 389 00:54:13,420 --> 00:54:14,150 The fuck?! 390 00:54:19,220 --> 00:54:21,960 What happened? 391 00:54:31,210 --> 00:54:32,060 How can this be? 392 00:54:33,920 --> 00:54:34,970 This is where the end is! 393 00:54:35,350 --> 00:54:37,580 What is this? Where'd it come from? 394 00:54:39,850 --> 00:54:42,660 We were just riding on the prairie, right? 395 00:54:42,950 --> 00:54:45,130 Look at the ground! 396 00:54:48,470 --> 00:54:50,170 This is impossible! 397 00:54:50,540 --> 00:54:53,290 This has to be some horrible dream! 398 00:54:53,590 --> 00:54:54,320 Calm down! 399 00:54:54,900 --> 00:54:56,560 We don't understand a thing! But nevermind that! 400 00:54:56,880 --> 00:54:58,070 Go, go, go! 401 00:54:58,760 --> 00:54:59,730 Circular defensive formation, now! 402 00:55:00,200 --> 00:55:02,320 Now we're ready for any attacks! 403 00:55:02,870 --> 00:55:05,240 Judeau! Corkus! Gaston! Pippin! 404 00:55:06,350 --> 00:55:08,320 Wow, she's great 405 00:55:08,320 --> 00:55:10,370 Hurry up and ready your crossbows! Hurry! 406 00:55:11,160 --> 00:55:13,010 Let's stand up, Griffith 407 00:55:22,480 --> 00:55:23,170 Behelit... 408 00:55:29,260 --> 00:55:30,420 You alright, Griffith? 409 00:55:32,960 --> 00:55:34,420 It's time... 410 00:55:34,990 --> 00:55:36,420 It's time... 411 00:55:36,790 --> 00:55:38,090 It's time... 412 00:55:38,430 --> 00:55:40,680 The glorious night of the festival! 413 00:55:40,940 --> 00:55:44,920 Once ever 216 years! 414 00:55:45,720 --> 00:55:46,880 ECLIPSE! 415 00:55:48,240 --> 00:55:48,890 Eclipse?! 416 00:55:51,180 --> 00:55:52,700 Where did these guys come from? 417 00:55:53,190 --> 00:55:53,960 They just appeared... 418 00:55:54,330 --> 00:55:55,240 Arise! 419 00:55:55,500 --> 00:55:56,370 Arise! 420 00:55:56,750 --> 00:55:58,270 Finally, they will arise! 421 00:55:58,560 --> 00:56:00,820 The giants will arise! 422 00:56:00,820 --> 00:56:01,710 Arise! 423 00:56:02,320 --> 00:56:03,070 Arise! 424 00:56:03,440 --> 00:56:06,400 Come to us, king of the supernatural! 425 00:56:08,960 --> 00:56:13,140 FOUR GUARDIAN ANGELS RISE UP! 426 00:56:19,000 --> 00:56:22,960 {\ fs40 \ fnVerdana \ b1 \ pos (940,730)} Slan 427 00:57:29,600 --> 00:57:31,410 What the hell..? 428 00:57:39,580 --> 00:57:40,450 What the... 429 00:58:12,990 --> 00:58:13,640 God..? 430 00:58:15,220 --> 00:58:16,450 Devil..? 431 00:58:16,950 --> 00:58:18,890 Gathering here is quite difficult 432 00:58:19,760 --> 00:58:24,530 Like mortals gathering to sacrifice themselves, veritable lambs of God 433 00:58:25,540 --> 00:58:27,520 On the night of this holy festival. 434 00:58:28,390 --> 00:58:30,480 Please, enjoy our presence 435 00:58:34,010 --> 00:58:37,610 The Hawk has been selected as our Dark Messiah 436 00:58:39,500 --> 00:58:41,380 You have been selected. 437 00:58:42,210 --> 00:58:44,900 A this moment, this land is our domain 438 00:58:45,300 --> 00:58:49,660 The God Hand have descended. 439 00:58:51,130 --> 00:58:56,430 Now, we wait for the blood of the sacrifices! 440 00:58:58,350 --> 00:58:59,040 Blood? 441 00:58:59,340 --> 00:59:00,160 How would ... 442 00:59:00,900 --> 00:59:03,020 They said Griffith has been selected..? 443 00:59:03,400 --> 00:59:04,700 and those guys, like ...? 444 00:59:06,850 --> 00:59:07,590 Don't fuck with me. 445 00:59:09,830 --> 00:59:11,370 Don't fuck with me! 446 00:59:12,730 --> 00:59:13,360 Guts. 447 00:59:13,830 --> 00:59:15,510 the Son of God? Blood? 448 00:59:16,010 --> 00:59:17,220 Shut the fuck up about this nonsense! 449 00:59:17,770 --> 00:59:20,220 This guy's my friend, he hasn't been selected for anything! 450 00:59:20,940 --> 00:59:23,320 He's staying with us! 451 00:59:29,690 --> 00:59:32,380 You two have such a strong friendship 452 00:59:32,760 --> 00:59:37,380 You would make a fantastic sacrifice. 453 00:59:37,750 --> 00:59:38,240 Sacrifice? 454 00:59:38,710 --> 00:59:44,460 Give yourself to him, and let yourself be a stepping stone to his glory! 455 00:59:45,000 --> 00:59:48,150 He is the one with the Crimson Behelit 456 00:59:48,470 --> 00:59:51,630 He is now eligible to become a demon or an angel. 457 00:59:53,170 --> 00:59:56,280 The Behelit is simply our messenger. 458 00:59:56,790 --> 01:00:02,130 Griffith, King of the Egg, you may become one of the God Hand. 459 01:00:02,820 --> 01:00:09,590 Then, you must give us offerings, but that is not of importance. 460 01:00:16,980 --> 01:00:20,010 This is really all a dream, right! 461 01:00:25,240 --> 01:00:27,890 These monsters want Griffith to become like them? 462 01:00:28,560 --> 01:00:30,060 But... You'll have to sacrifice us? 463 01:00:30,560 --> 01:00:32,460 It's different... 464 01:00:33,280 --> 01:00:35,930 He is the one who makes the call. 465 01:00:36,890 --> 01:00:40,730 If you are to be sacrificed, he will decide. 466 01:00:55,970 --> 01:00:57,080 This can't be possible. 467 01:00:59,920 --> 01:01:01,930 How could this... 468 01:01:02,150 --> 01:01:05,620 We have followed the flows of causality very closely 469 01:01:06,320 --> 01:01:10,650 We have arranged it to be that the monsters you see 470 01:01:12,160 --> 01:01:16,440 would be brought to the altar of the Son of God! 471 01:01:23,720 --> 01:01:25,740 Guts! Griffith! 472 01:02:29,030 --> 01:02:32,810 Your emotions are fierce, for somebody who will soon feel nothing. 473 01:02:33,790 --> 01:02:37,200 Do you see us as people who have become horrible? 474 01:02:37,910 --> 01:02:42,190 Or horrible beings that are soon to become your future? 475 01:02:43,520 --> 01:02:47,860 Before moving towards the future, You must witness the past... 476 01:02:48,700 --> 01:02:50,450 Yourself 477 01:03:51,590 --> 01:03:56,000 You're really so surprised about this? 478 01:03:56,680 --> 01:03:59,080 What are you shouting about? 479 01:03:59,780 --> 01:04:04,350 But, old lady, all these people are dead! 480 01:04:04,790 --> 01:04:07,310 You're the one who killed them! 481 01:04:15,680 --> 01:04:20,150 If you don't want to kill anymore, you'll never reach the castle of your dreams. 482 01:04:20,150 --> 01:04:22,580 You killed your men, too! 483 01:04:25,290 --> 01:04:29,060 They're my friends, they just followed me! 484 01:04:29,060 --> 01:04:30,100 just shut up! 485 01:04:31,510 --> 01:04:33,610 You should know 486 01:04:34,050 --> 01:04:38,410 You should know this very well... 487 01:04:41,020 --> 01:04:41,800 Know what very well? 488 01:04:45,490 --> 01:04:50,680 The only way to reach that city is by riding on a corpse. 489 01:04:51,320 --> 01:04:55,750 Otherwise you will become a corpse yourself, abandoned 490 01:05:00,020 --> 01:05:02,650 I'm ... I'm ... 491 01:05:02,650 --> 01:05:03,000 I'm ... I'm ... 492 01:05:03,810 --> 01:05:06,150 What a silly, silly child. 493 01:05:06,920 --> 01:05:10,590 Now you regret what you once thought was a good idea. 494 01:05:11,500 --> 01:05:15,710 Just looking at the castle from the alleyway couldn't satisfy you, could it? 495 01:05:23,140 --> 01:05:25,370 Yes... I understand quite well, now. 496 01:05:26,750 --> 01:05:27,350 But ... 497 01:05:32,120 --> 01:05:36,590 I cannot apologize, will not apologize. 498 01:05:38,590 --> 01:05:41,510 Should I go back and apologize? 499 01:05:42,560 --> 01:05:44,020 It's all over. 500 01:05:47,310 --> 01:05:51,170 You can no longer return. 501 01:05:58,840 --> 01:06:01,700 Yes, that is your mind. 502 01:06:06,280 --> 01:06:07,820 Was that just an illusion? 503 01:06:09,800 --> 01:06:11,710 It was no illusion... 504 01:06:12,340 --> 01:06:16,030 That is your mind's true belief. 505 01:06:19,550 --> 01:06:21,670 With that being, you must continue 506 01:06:21,920 --> 01:06:25,380 Until the pile of dead reaches that castle 507 01:06:26,010 --> 01:06:28,070 that is, you 508 01:06:29,160 --> 01:06:30,360 and now 509 01:06:31,480 --> 01:06:35,480 you have a dead end road 510 01:06:36,310 --> 01:06:37,110 but, look! 511 01:06:38,740 --> 01:06:43,010 With the Band of the Hawk, 512 01:06:44,120 --> 01:06:46,610 You may continue on your journey, on your road to victory! 513 01:06:47,070 --> 01:06:50,180 You finally have everything ... 514 01:06:51,670 --> 01:06:54,790 Now you will be able to tear it all down to get more! 515 01:06:55,730 --> 01:06:58,480 Friendship has been buried in the wreckage of a dream! 516 01:07:00,020 --> 01:07:02,460 The wreckage of a dream... 517 01:07:06,920 --> 01:07:12,410 All of your dreams gather in our minds 518 01:07:13,550 --> 01:07:16,470 And in order to reach that castle, all you must say is - 519 01:07:17,130 --> 01:07:18,990 "I sacrifice." 520 01:07:21,790 --> 01:07:25,110 You will truly become powerful if you do this 521 01:07:25,110 --> 01:07:28,600 Your power will take off into the sky, on dark wings! 522 01:07:35,210 --> 01:07:36,070 Griffith! 523 01:07:54,030 --> 01:07:59,410 We were partners, against thousands of enemies... 524 01:08:00,550 --> 01:08:01,240 You're the only one... 525 01:08:01,920 --> 01:08:06,840 Who made me forget my dream. 526 01:08:17,540 --> 01:08:18,370 "I sacrifice." 527 01:08:24,660 --> 01:08:26,150 Griffith! 528 01:08:49,690 --> 01:08:53,440 He is bound now, by the laws of causality... 529 01:08:53,900 --> 01:08:56,010 Now, there will be metamorphosis 530 01:08:56,840 --> 01:09:00,050 In the instant the sacrifice has been made! 531 01:09:40,090 --> 01:09:43,040 Now engraved upon your bodies 532 01:09:43,610 --> 01:09:45,700 is the Brand of the Sacrifice! 533 01:09:46,390 --> 01:09:49,250 The imprint is engraved for all eternity 534 01:09:49,530 --> 01:09:51,880 until the last drop of your blood is spilt, 535 01:09:52,310 --> 01:09:55,020 dying with the last vestiges of your grievances 536 01:09:55,310 --> 01:10:00,320 You will become food for the newborn children of darkness 537 01:10:04,380 --> 01:10:04,840 Pippin! 538 01:10:04,840 --> 01:10:05,410 Go! 539 01:10:07,640 --> 01:10:09,810 Move now! Try to escape! 540 01:10:10,270 --> 01:10:11,420 You must survive! 541 01:10:11,420 --> 01:10:12,240 What are you saying ... 542 01:10:13,300 --> 01:10:14,190 What are you doing?! 543 01:10:14,190 --> 01:10:16,110 Judeau! Let me go! Pippin, he ...! 544 01:10:27,150 --> 01:10:28,030 Pippin!! 545 01:10:32,300 --> 01:10:33,330 Judeau, go back! 546 01:10:33,580 --> 01:10:34,960 Do you want to just leave them? 547 01:10:34,960 --> 01:10:39,080 No! You're our general, you must survive! 548 01:10:40,050 --> 01:10:41,050 You have to live... 549 01:10:41,760 --> 01:10:44,910 As long as the general's alive, The Band of the Hawk will not end! 550 01:10:47,370 --> 01:10:50,750 How can we die so easily? 551 01:10:51,800 --> 01:10:56,120 The last desperate strugglers will live! 552 01:11:23,900 --> 01:11:25,590 Here was the meeting point... 553 01:11:57,020 --> 01:11:59,710 You finally showed yourself. 554 01:12:00,200 --> 01:12:02,710 For thousands of years, we've been rivals. 555 01:12:02,710 --> 01:12:06,030 I was thinking, "How could you miss this great opportunity?" 556 01:12:06,830 --> 01:12:11,410 You are just a janitor to them. 557 01:12:12,040 --> 01:12:15,010 I take no interest in your mindless shouting. 558 01:12:15,010 --> 01:12:18,160 You know who my enemies are. 559 01:12:25,630 --> 01:12:26,710 Captain! 560 01:12:50,850 --> 01:12:54,090 It's a dream, just a dream... 561 01:12:54,340 --> 01:12:56,120 This is just one hell of a nightmare. 562 01:12:56,720 --> 01:12:59,150 I'm just blackout drunk in a bar I frequented... 563 01:12:59,840 --> 01:13:03,070 Somebody ought to hurry up and wake me. 564 01:13:04,160 --> 01:13:07,760 Judeau, Pippin, Gaston... 565 01:13:08,470 --> 01:13:09,990 Are you all right? 566 01:13:10,360 --> 01:13:12,880 Hey, come on! 567 01:13:26,900 --> 01:13:29,010 Well, I'm never one to turn down a woman in need! 568 01:13:31,500 --> 01:13:33,020 Please, 569 01:13:33,270 --> 01:13:35,080 Don't wake me now! 570 01:13:40,600 --> 01:13:42,280 Damn... Shit. 571 01:13:49,810 --> 01:13:50,690 Wait for me, Griffith. 572 01:13:51,520 --> 01:13:53,070 I'll break you out! 573 01:13:58,850 --> 01:14:00,330 Do not hinder me! 574 01:14:00,620 --> 01:14:02,970 Why do you keep on saying that you're rescuing him 575 01:14:02,970 --> 01:14:05,800 When he decided to do this? 576 01:14:06,430 --> 01:14:08,830 You heard it. 577 01:14:09,400 --> 01:14:10,890 This was most definitely his intent. 578 01:14:10,890 --> 01:14:11,920 Shut the fuck up! 579 01:14:13,090 --> 01:14:14,380 He could not say that! 580 01:14:14,840 --> 01:14:16,010 He can't say those words! 581 01:14:17,150 --> 01:14:18,240 Griffith is my... 582 01:14:19,270 --> 01:14:20,390 My! 583 01:14:23,820 --> 01:14:24,450 Judeau! 584 01:14:32,770 --> 01:14:33,460 Judeau! 585 01:14:38,640 --> 01:14:39,810 Get out of the way, idiot! 586 01:14:40,290 --> 01:14:41,150 You'll die! 587 01:14:41,150 --> 01:14:42,150 ah 588 01:14:45,990 --> 01:14:46,960 Why ... 589 01:14:47,620 --> 01:14:48,560 Caska 590 01:14:59,800 --> 01:15:01,980 Was it a good shot? 591 01:15:01,980 --> 01:15:04,040 Yeah. You nailed him. 592 01:15:07,070 --> 01:15:09,300 Get out of here, fast... 593 01:15:09,730 --> 01:15:10,730 What are you saying? 594 01:15:11,270 --> 01:15:14,190 You said to struggle to the end is not what you do! 595 01:15:14,820 --> 01:15:16,820 Say it to yourself, then get up! 596 01:15:17,370 --> 01:15:18,220 Get up! 597 01:15:20,540 --> 01:15:22,890 You still treat Guts and me very differently... 598 01:15:22,890 --> 01:15:24,460 Shut up! 599 01:15:25,890 --> 01:15:27,690 All I can do is talk. 600 01:15:27,690 --> 01:15:30,900 Really, do not speak 601 01:15:30,900 --> 01:15:30,950 {\ an8} Really ... 602 01:15:31,870 --> 01:15:36,190 I thought I was more useful than this ... 603 01:15:57,240 --> 01:16:00,760 Judeau, don't leave me alone ...... 604 01:17:13,700 --> 01:17:16,790 Where are we? ... 605 01:17:19,080 --> 01:17:22,390 I can feel everyone's death in my body... 606 01:17:26,510 --> 01:17:30,060 I feel nothing. 607 01:17:44,390 --> 01:17:48,110 My memories are slowly overflowing. 608 01:18:11,910 --> 01:18:15,370 Why, why, humans... 609 01:18:54,240 --> 01:18:55,800 So I will... 610 01:20:05,350 --> 01:20:06,040 Nobody's alive... 611 01:20:07,930 --> 01:20:09,700 You're all dead! 612 01:20:11,560 --> 01:20:12,270 Caska 613 01:20:13,500 --> 01:20:16,450 Judeau! Pippin! Corkus! 614 01:20:17,790 --> 01:20:20,140 Soldiers! Answer me! 615 01:20:38,590 --> 01:20:39,160 Gaston! 616 01:20:48,290 --> 01:20:48,920 Pippin! 617 01:21:00,990 --> 01:21:02,820 Pippin! You're still alive! 618 01:21:04,020 --> 01:21:04,730 Pippin! 619 01:21:36,430 --> 01:21:38,200 ...Bastards... 620 01:21:44,270 --> 01:21:46,700 You Bastards!!! 621 01:21:47,040 --> 01:21:48,070 He is born! 622 01:21:48,380 --> 01:21:50,300 The fifth God Hand 623 01:21:50,300 --> 01:21:53,280 A new devil! 624 01:21:53,280 --> 01:21:59,340 We bestow unto thee, a new name fit for a demon king! 625 01:22:00,310 --> 01:22:04,000 The Dark-Winged Femto! 626 01:22:04,000 --> 01:22:06,450 {\ fs40 \ fnVerdana \ b1 \ pos (1040,730)} Femto 627 01:22:59,610 --> 01:23:00,350 Griff ...... 628 01:23:51,640 --> 01:23:52,640 you want to do... 629 01:24:02,050 --> 01:24:04,000 What are you doing you asshole! 630 01:24:21,850 --> 01:24:24,050 Gri ...... ffith? 631 01:26:02,560 --> 01:26:03,650 How foolish 632 01:26:03,880 --> 01:26:06,310 What could a mere mortal possibly do? 633 01:26:07,020 --> 01:26:10,200 Griffith's power is incomprehensible to them 634 01:26:54,760 --> 01:26:56,190 Don't watch... 635 01:26:56,190 --> 01:26:59,800 The way he pushes on her breast 636 01:27:00,630 --> 01:27:02,340 love, hate ... 637 01:27:02,920 --> 01:27:06,060 pain, death ...it's so beautiful! 638 01:27:06,550 --> 01:27:08,090 And all of it is right there. 639 01:27:08,690 --> 01:27:12,010 It is so human, and yet so demonic! 640 01:29:05,430 --> 01:29:06,430 How interesting! 641 01:29:07,030 --> 01:29:08,520 This is truly a surprise! 642 01:29:09,520 --> 01:29:14,700 Our foresight does not see all things 643 01:29:15,320 --> 01:29:18,870 After all, we aren't gods 644 01:29:20,020 --> 01:29:25,850 We can only see so far into the hands of fate 645 01:29:44,010 --> 01:29:45,640 Caska! ? Guts! ? 646 01:29:47,420 --> 01:29:52,570 Nothing can stop us now 647 01:29:53,600 --> 01:29:58,030 Because all five of us angels have been born 648 01:29:58,860 --> 01:30:01,890 And with us, we bring the time of great darkness 649 01:30:02,720 --> 01:30:07,070 all the darkness will cast shadow on the light 650 01:30:08,010 --> 01:30:11,020 so that future generations will call this era the 651 01:30:11,930 --> 01:30:14,020 Dark Ages 652 01:30:45,080 --> 01:30:47,740 Where are all of you going? 653 01:30:48,690 --> 01:30:51,290 Judeau! Hey stop! 654 01:30:53,180 --> 01:30:54,040 don't go! 655 01:30:58,070 --> 01:30:59,500 Corkus! Pippin! 656 01:31:02,280 --> 01:31:04,360 Stop! Come back! 657 01:31:07,820 --> 01:31:09,830 DON'T GO! 658 01:31:47,580 --> 01:31:49,820 Guts! You finally woke up 659 01:31:49,820 --> 01:31:50,990 Rickett ...? 660 01:31:50,990 --> 01:31:54,680 I knew you were too strong to not make it. 661 01:31:55,160 --> 01:31:57,540 A full four days have passed since we brought you here. 662 01:31:59,800 --> 01:32:00,460 Where are we... 663 01:32:01,460 --> 01:32:04,830 This is my mountain home. 664 01:32:04,830 --> 01:32:08,040 Guts, what happened in those tornadoes? 665 01:32:10,640 --> 01:32:11,500 Tornadoes ... 666 01:32:15,100 --> 01:32:18,790 Did Grffith do something? 667 01:32:19,590 --> 01:32:21,710 Why are you so hurt? Where is everyone? 668 01:32:22,600 --> 01:32:24,540 Answer me! Exactly what happened? 669 01:32:27,290 --> 01:32:29,060 Caska! Where's Caska! 670 01:32:31,180 --> 01:32:32,150 Caska she...um 671 01:32:33,040 --> 01:32:35,500 Caska-Onee chan is over there 672 01:32:59,670 --> 01:33:00,410 Caska! 673 01:33:12,710 --> 01:33:14,230 It's me. Guts! 674 01:33:23,240 --> 01:33:25,380 Hey, stop joking around... 675 01:33:25,810 --> 01:33:27,730 It's all over, Caska! 676 01:33:28,330 --> 01:33:31,220 We came back from there alive! Caska? 677 01:33:40,260 --> 01:33:41,940 Oh, there there.. 678 01:33:41,940 --> 01:33:44,260 What a scary Onii-chan, right? 679 01:33:45,430 --> 01:33:46,780 That's no good, Guts. 680 01:33:47,010 --> 01:33:48,690 You shouldn't bully Caska. 681 01:33:51,070 --> 01:33:52,210 She doesn't remember 682 01:33:53,390 --> 01:33:55,590 She doesn't remember me nor Guts.. 683 01:33:56,590 --> 01:33:58,510 She's been like this since she woke up. 684 01:34:02,020 --> 01:34:04,000 Alright, there there, it's alright... 685 01:34:07,890 --> 01:34:09,830 That's right, there there 686 01:34:17,470 --> 01:34:18,360 Does it look werid? 687 01:34:18,810 --> 01:34:19,730 You bastards! 688 01:34:19,730 --> 01:34:20,990 It's all your fault 689 01:34:21,390 --> 01:34:22,650 Give me a sword! 690 01:34:22,900 --> 01:34:23,910 You jerk ... 691 01:36:50,360 --> 01:36:51,050 What the... 692 01:36:57,450 --> 01:36:58,300 My stomach is... 693 01:36:58,300 --> 01:37:02,330 Sacrifice ... Sacrifice ... 694 01:37:39,160 --> 01:37:39,760 Get out! 695 01:37:41,480 --> 01:37:42,020 Stop! 696 01:37:48,940 --> 01:37:51,920 Don't Give in! Otherwise you will be possessed 697 01:38:00,350 --> 01:38:05,470 The Brand will attract dark minions to try to kill you/ 698 01:38:07,020 --> 01:38:11,450 Your body, down to the last drop of blood, 699 01:38:11,850 --> 01:38:15,710 Is sacrificed to the dark minions. 700 01:38:16,720 --> 01:38:20,780 this is the fate of people receiving this Brand. 701 01:38:47,120 --> 01:38:48,720 This is a true embodiment of the struggle of man. 702 01:38:59,850 --> 01:39:02,050 in short, this is a battle. 703 01:39:02,600 --> 01:39:05,030 It is no different from any other battle. 704 01:39:06,140 --> 01:39:07,000 It is no different! 705 01:39:12,580 --> 01:39:15,300 You guys must take this away to Caska. 706 01:39:17,960 --> 01:39:20,420 Ha! You finally emerged, fool! You're going to die! 707 01:39:22,880 --> 01:39:27,000 If you are Griffith's friend, you're precious to him. 708 01:39:29,880 --> 01:39:31,320 Even if you both go alone. 709 01:40:06,670 --> 01:40:07,440 Who ... 710 01:40:09,130 --> 01:40:12,480 Who is crying ... 711 01:40:19,660 --> 01:40:20,430 Tears? 712 01:40:23,000 --> 01:40:24,260 Crying... 713 01:40:27,720 --> 01:40:28,580 The last drop ... 714 01:48:09,020 --> 01:48:18,000 blah blah japanese whatever the fuck 715 01:48:18,000 --> 01:48:18,010 fdovjtrlouwrtjlbi 716 01:48:20,430 --> 01:48:22,180 ching chang wong tang foo kwaaaaaa 717 01:48:22,180 --> 01:48:23,380 hEEEEEEBLULBULBUBUBUBUB 718 01:48:32,110 --> 01:48:32,910 FUWA FUWA TAIMU 719 01:48:32,910 --> 01:48:37,030 I can't stay in those days 720 01:48:37,850 --> 01:48:41,000 HIP HOP HIP HOP HIBBY HIBYY TO THE BANG BANG BOOGIE TO UP JUMP THE BOOGIE 721 01:48:41,000 --> 01:48:42,850 if it is shattered fragments of hope 722 01:48:42,850 --> 01:48:51,440 THIS IS THE STORY ALL ABOUT HOW MY LIFE GOT FLIPPED TURNED UPSIDE DOWN 723 01:48:51,440 --> 01:48:54,290 that they are altogether will fight in his chest complex 724 01:48:54,290 --> 01:48:54,420 I'm goin 'to my breakthrough 725 01:48:54,420 --> 01:48:55,870 I'm goin 'to my breakthrough 726 01:48:55,870 --> 01:49:00,370 ma っ straight pupil strongly na pain Eyes さ え で cited ki even slightly 727 01:49:00,370 --> 01:49:00,380 your eyes that even swayed outspoken pain 728 01:49:00,650 --> 01:49:05,310 extermination cliff out se ば moo doubtful slightly starting it 729 01:49:05,310 --> 01:49:08,360 once they can no longer turn back the pace of liberalization 730 01:49:08,360 --> 01:49:12,010 never ending expands te ma ら starting it で election ば slightly ta ma で place 731 01:49:12,010 --> 01:49:12,020 please do not let me stop until that doomed Kanata 732 01:49:12,020 --> 01:49:17,330 Other first nobody knows 733 01:49:17,330 --> 01:49:18,530 all future nobody knows 734 01:49:18,530 --> 01:49:26,510 to mo ni san da time is it now engraved knot ba se ta statue Kei trip 735 01:49:26,510 --> 01:49:29,910 every day spent together has now become a link to our precious bond 736 01:49:29,910 --> 01:49:38,610 eliminate se starting it hurt rather ta ni closed ji Ru shareholders' But, Wen called te ko e ru ka Kei? 737 01:49:38,610 --> 01:49:41,810 can you hear that the pain can not be eliminated in hiding cry? 738 01:49:41,810 --> 01:49:45,590 I can't stay in those days 739 01:49:45,590 --> 01:49:45,600 I can't stay in those days 740 01:49:46,420 --> 01:49:50,370 cowardly e na ku te Kei Kei moo 741 01:49:50,370 --> 01:49:51,970 has no longer need to be afraid 742 01:49:51,970 --> 01:49:57,750 wins Kei te shade su Isao take Chapter Yori mo 743 01:49:57,750 --> 01:50:00,950 I'm going to win the exalted than that of the head of the medal 744 01:50:00,950 --> 01:50:02,780 keep ru be ki ta ta hito tsu Full truth 745 01:50:02,780 --> 01:50:05,080 more worthy of protection that the only truth 746 01:50:05,080 --> 01:50:08,790 motto high Kei micro-ka de mo square Prev Prev light 747 01:50:08,790 --> 01:50:12,040 toward a higher position that it even slightly toward the bright 748 01:50:12,040 --> 01:50:14,250 th ku ma moo doubtful Ra starting it 749 01:50:14,250 --> 01:50:16,250 if it does not reach the goal is dogged 750 01:50:16,250 --> 01:50:20,430 Kendo Fen first wo e ru wa se towering wall Full ago 751 01:50:20,430 --> 01:50:22,330 towering cliffs in front waving blade 752 01:50:22,330 --> 01:50:27,470 Of which cut off fate wo sa Full ru 753 01:50:27,470 --> 01:50:29,120 that fate will cut off the roots 754 01:51:19,180 --> 01:51:24,500 really strongly na think straight Kei try sa de de slightly ta life 755 01:51:24,500 --> 01:51:28,300 with that blazing straightforward read like the test of life with that much 756 01:51:28,300 --> 01:51:30,050 extermination cliff out shi ta se Kei final wa ra ha Shinano Kei 757 01:51:30,050 --> 01:51:33,250 taking the pace of progress and eventually prevent its mediocre 758 01:51:33,250 --> 01:51:36,030 never ending expands te ma ら starting it de election ば slightly ta ma de place 759 01:51:36,030 --> 01:51:38,580 please do not let me stop until that doomed Kanata 760 01:51:38,580 --> 01:51:44,440 Other first は I only know 761 01:51:44,440 --> 01:51:45,590 I only know all future 762 01:51:56,250 --> 01:51:57,690 I only know 763 01:51:57,690 --> 01:51:58,890 ROH ROH FIGHT THE POWER 52990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.