All language subtitles for [MagicStar] Kinkyuu Torishirabeshitsu Season4 EP05 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
(セミの鳴き声)
2
00:00:07,000 --> 00:00:17,000
♬〜
3
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
(北斗偉の声)
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
前代未聞の事件が起こりました。
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
前代未聞?
6
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
(北斗)警視庁始まって以来の
7
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
犯人となるかもしれません。
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
我々に任せて頂けるとは
9
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
光栄ですね。
10
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
(松本)7日 午後1時過ぎ
11
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
世田谷区西等々力の民家で→
12
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
村松和代 73歳の遺体が
13
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
発見された。
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
発見者は
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
隣の家の主婦 土居マサエ。
16
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
被害者の長男 村松彰 37歳から→
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
母親の様子を見に行ってほしいと
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
電話があったため→
19
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
預かっていた合鍵で
20
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
中に入ったところ→
21
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
倒れている被害者を発見。
22
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
死後24時間以上が経過していた。
23
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
(小石川)死亡推定時刻は
24
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
前日の正午前後か…。
25
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
真っ昼間だねえ。 死因は?
26
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
頭蓋骨骨折による
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
外傷性ショック死。
28
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
なぜ 長男は 自分で
29
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
見に行かなかったんですか?
30
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
(松本)長男は
31
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
長野県安曇野市に住んでいる。
32
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
これ なんかの機械ですかね?
33
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
(北斗)いい質問です。
34
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
独り暮らしの老人の孤独を癒やす
35
00:01:19,000 --> 00:01:25,000
コミュニケーションロボットです。
36
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
ちなみに ロボットの表面から→
37
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
被害者の頭部皮膚片が
38
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
検出されました。
39
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
まさか… ロボットが殺したとか
40
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
言わないですよね?
41
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
(北斗)さすがです。
42
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
この事件の被疑者は→
43
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
ロボットです。
44
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
ロボット?
45
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
いやあ…
46
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
これは確かに 前代未聞だ。
47
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
ロボットに自白させるなんてねえ。
48
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
これ キントリにしか
49
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
できませんから。
50
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
皆さんの華麗な取り調べ術で
51
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
落としてください。
52
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
馬鹿にしてくださいましたよ。
53
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
(小石川)解散の決まった部署には→
54
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
ロボットの取り調べがぴったりだ
55
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
と言いたいんだろ。
56
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
常に捜査の先駆けを担ってきた
57
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
キントリには→
58
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
ふさわしい事件です。
59
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
しかし どうやって ロボットを
60
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
取り調べろというんだ?
61
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
同じよ 人間と。
62
00:02:13,000 --> 00:02:18,000
作戦練って追及あるのみ。
63
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
こうなったら
64
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
ロボット殿をマル裸にしてやる!
65
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
(玉垣松夫)
66
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
えっ!? まだ無理ですよ!
67
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
現在 修復中です。
68
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
早く 被疑者に会いたいんだけど!
69
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
記録された映像や音声が
70
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
消えてしまってもいいんですか?
71
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
ちょっと…
72
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
今日は なんか 偉そうじゃない?
73
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
承知しました。 なるべく早く
74
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
出頭お願い致します。
75
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
ハハッ…。 タマちゃん→
76
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
サイバーの出番で
77
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
やけに張り切ってるな。
78
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
ここで待ってても
79
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
らちが明かない。
80
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
ねえ 現場に行ってみない?
81
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
(菱本)おお…。 一人で住むには
82
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
もったいないような家だなあ。
83
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
2年前に 長男が被害者のために
84
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
購入したそうです。
85
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
生活費も
86
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
長男が全て援助してました。
87
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
随分 親孝行だねえ。
88
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
うらやましい。
89
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
カーネーション…。 んっ?
90
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
これね? 孝行息子。
91
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
(菱本)ラジコンカーか…。
92
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
懐かしいなあ。
93
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
昔 子供に ねだられたもんだ。
94
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
(小石川)ハハハ…。
95
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
買ってやったのに
96
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
こっちが夢中になったりしてね。
97
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
(せき払い)
98
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
孝行息子の職業は?
99
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
IT企業 エクステルの
100
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
経営者です。
101
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
エクステルって→
102
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
アメリカの大手ITと業務提携した
103
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
ベンチャーだよね?
104
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
ええ。 長野県の過疎地域に
105
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
オフィスを移し→
106
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
少数精鋭で
107
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
年商125億を稼いでます。
108
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
問題のロボットも
109
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
長男の会社の商品でした。
110
00:03:42,000 --> 00:03:49,000
普通に考えれば 高い所から落ちて
111
00:03:42,000 --> 00:03:49,000
頭を直撃した事故だけど…。
112
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
(監物大二郎)その可能性は低いな。
113
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
解剖によると
114
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
頭の傷は2カ所あった。
115
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
頭に落ちて直撃したなら
116
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
1カ所だろ?
117
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
じゃあ やっぱり
118
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
部長がおっしゃるとおり→
119
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
ロボットが殺意を持って
120
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
襲ってきたんじゃな〜い?
121
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
賛成。
122
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
…えっ!?
123
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
ただし 誰かのリモートで。
124
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
リモート殺人ってわけ?
125
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
SFじゃあるまいし。
126
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
今や SFでもないだろう。
127
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
AI技術にたけた者なら
128
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
できるんじゃない?
129
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
息子ならできるかも…。
130
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
彼 ロボットの製作者だ。
131
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
(村松 彰)
132
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
バチが当たったのかな…。
133
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
年老いた母を
134
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
ロボットに任せっきりにしてた…。
135
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
お悔やみ申し上げます。
136
00:04:38,000 --> 00:04:44,000
♬〜
137
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
(土居マサエ)
138
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
息子さんから電話があったのは→
139
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
お昼の1時過ぎだったわ。
140
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
電話をかけても出ないって
141
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
すごく心配してた。
142
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
鍵は いつ
143
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
お預かりになったんですか?
144
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
(マサエ)えっ…?
145
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
あっ 2カ月ほど前よ。
146
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
息子さんが 何かあった時のために
147
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
って持ってきたの。
148
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
ああ…。 亡くなった和代さんは
149
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
どんな方でしたか?
150
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
お年の割に
151
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
身ぎれいにしてたわよ。
152
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
息子さんが
153
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
なんでも買っていいって→
154
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
クレジットカード
155
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
渡してくれてたし。
156
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
うらやましいわよねえ。
157
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
(監物)ハハハ…。
158
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
あの… ロボットが
159
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
いつから お隣にあったか→
160
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
ご存じですか?
161
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
前から リビングにあったような
162
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
気がするけど…。
163
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
あっ ご飯の支度しなくちゃ…。
164
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
もう いいでしょ?
165
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
ありがとうございました。
166
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
(監物)ありがとうございました。
167
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
(渡辺)ありがとうございました。
168
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
お隣さん なんか隠してるな。
169
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
ロボットに
170
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
口止めされたんじゃな〜い?
171
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
張ってみるか。
172
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
ええ。
173
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
(小石川)
174
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
真壁ちゃん 管理官から連絡だ。
175
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
ロボット殿が出頭してきたって。
176
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
サイバー犯罪対策室の英知を
177
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
結集して 修復しました。
178
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
ご苦労さま。
179
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
(玉垣)いえ…。
180
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
このロボットは
181
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
エクステル社の主力商品で→
182
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
製品名は 「おしゃべりロボット
183
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
ハイリー」です。
184
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
呼びかけに答えて
185
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
時間や天気を教えてくれる他→
186
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
内蔵された見守りカメラが
187
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
常時 録画して→
188
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
クラウドにアップします。
189
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
(菱本)ああ…。
190
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
クラウドって言葉が出てくると
191
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
もう 頭が痛くなってくる!
192
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
遠隔操作はできる?
193
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
(玉垣)移動はできますが→
194
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
自由自在に操作できる
195
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
というわけではありません。
196
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
リモート殺人は
197
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
現実的じゃありませんね。
198
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
でもさ 常時録画って事は→
199
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
事件も目撃してるんじゃないの?
200
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
(菱本)ああ そうだ!
201
00:06:30,000 --> 00:06:36,000
クラウド… に アクセス? すれば
202
00:06:30,000 --> 00:06:36,000
映ってるんじゃねえか?
203
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
クラウドは 通常
204
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
ユーザーしかログインできません。
205
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
それに
206
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
プライバシー保護の関係上→
207
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
動画は 24時間で
208
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
自動的に消去されます。
209
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
とっくに消えてますね。
210
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
本体に記録は残ってませんか?
211
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
音声によるパスワードで
212
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
ロックを解除しない限り→
213
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
ロボット本体を操作する事は
214
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
できません。
215
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
そこを解除するのが
216
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
サイバー班でしょうよ!
217
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
むちゃ言わないでくださいよ!
218
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
(せき払い)
219
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
ハイリーさん
220
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
こんにちは。
221
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
(起動音)
222
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
(一同)おお…。
223
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
(ハイリー)
224
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
「パスワードをお願いします」
225
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
よし…。 スタート。
226
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
起動せよ!
227
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
オン! ゴー!
228
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
(机をたたく音)
229
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
「パスワードをお願いします」
230
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
(玉垣)だから→
231
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
パスワードで呼びかけないと
232
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
動きませんって…。
233
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
固い事 言わないでよ
234
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
ハイリーさん。
235
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
「お役に立てません」
236
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
ちょっと 何様!?
237
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
あっ…!
238
00:07:41,000 --> 00:07:51,000
♬〜
239
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
事情聴取も リモートの時代か…。
240
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
やれやれ…
241
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
老いぼれは ついていけんよ。
242
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
私だって
243
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
対面じゃないと落ち着かない。
244
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
時間です。
245
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
「お待たせしました。 村松です」
246
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
大変な時に ご協力頂き
247
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
感謝します。
248
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
「いえ… 他でもない 母の事です」
249
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
「秘書を同席させますが
250
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
よろしいでしょうか?」
251
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
村松さんが よろしければ。
252
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
「秘書の飯塚万里と申します」
253
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
早速ですが お母さんの
254
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
ご友人や知り合いの名前を→
255
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
教えて頂けますか?
256
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
「全く知りません」
257
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
全く? 一人もですか?
258
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
「両親は 僕が中学の時に離婚して
259
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
僕は 父と暮らしていました」
260
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
「その父が 3年前に亡くなり→
261
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
葬儀の時に 20年ぶりくらいに
262
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
母と再会したんです」
263
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
それまで 一度も
264
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
会っておられなかったんですか?
265
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
「ええ。 母は
266
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
別の男性と再婚したので…」
267
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
「3年前に会った時→
268
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
再婚相手が早くに亡くなり
269
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
苦労した事を聞きました」
270
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
「こんな事になるなら→
271
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
長野へ連れてきて
272
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
一緒に住めばよかった…」
273
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
お母さんが亡くなった
274
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
事件当日の昼頃→
275
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
どちらにいらっしゃいましたか?
276
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
「当日のスケジュールを」
277
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
「はい」
278
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
「午前10時過ぎから1時まで→
279
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
社内のラボでミーティングでした」
280
00:09:27,000 --> 00:09:33,000
「母の死亡推定時刻は
281
00:09:27,000 --> 00:09:33,000
午前10時頃から正午の間ですよね」
282
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
「アリバイ成立ですか?」
283
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
なぜ 死亡推定時刻を?
284
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
まだ お伝えしてないはずですが。
285
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
「ハイリーが落下して破損したのが
286
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
その時間だからです」
287
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
どうして わかるんですか?
288
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
「私は 一日に1回 朝の10時頃に
289
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
ハイリーで→
290
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
母が元気にしているか
291
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
確認するのを日課にしていました」
292
00:09:54,000 --> 00:09:59,000
「あの日も 10時頃 繋いだら
293
00:09:54,000 --> 00:09:59,000
母は 花を生けていました」
294
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
「ハイリーも
295
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
問題なく動いていました」
296
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
(村松和代)ハイリー 今 何時?
297
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
(ハイリー)「はい。 午前9時58分です」
298
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
(村松の声)「でも 翌日は 早朝から
299
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
アメリカと会議があったため→
300
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
確認するのが
301
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
12時過ぎになったんです」
302
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
「すると 電源は切れ→
303
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
予期せぬ異常を示す
304
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
エラーメッセージが出ていました」
305
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
「すぐに
306
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
クラウドをチェックしましたが→
307
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
故障していて
308
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
動画は全く残っていませんでした」
309
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
「クラウドに保存された動画は→
310
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
24時間で自動的に消去される
311
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
システムです」
312
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
「つまり 僕がチェックする
313
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
24時間以上前から→
314
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
ハイリーは
315
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
故障していた事になります」
316
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
わかった。
317
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
わかりました。
318
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
事件当日の午前10時には→
319
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
村松さんも確認されたように
320
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
お母様は生きておられた。
321
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
ロボットも無事だった。
322
00:10:53,000 --> 00:10:58,000
次に確認したのが
323
00:10:53,000 --> 00:10:58,000
翌日のお昼12時頃。
324
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
その時には ロボットは壊れ→
325
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
ここから24時間前の動画は→
326
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
消去されていた。
327
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
すなわち 事件当日→
328
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
午前10時から お昼12時までの
329
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
2時間の間に→
330
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
ロボットは壊れ
331
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
お母さんは亡くなられた。
332
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
「見守りカメラを搭載したのに
333
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
母を守る事ができず→
334
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
残念です」
335
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
(小石川)村松さん→
336
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
ロボット本体のパスワードを
337
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
教えて頂けませんか?
338
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
クラウドに保存されていなくても→
339
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
本体に 事件の動画が
340
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
記録されているかもしれません。
341
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
「パスワードは 本人が登録します」
342
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
「僕は 母から→
343
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
どんな合言葉にしたのか
344
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
聞いていません」
345
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
あなたの会社の
346
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
ロボットですよね?
347
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
本体のロックを解除する機能を
348
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
ご存じでは?
349
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
「それは お教えできません」
350
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
「捜査機関に教えたとわかったら
351
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
ユーザーの信頼を失います」
352
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
でも お母さんが
353
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
なぜ亡くなったのか→
354
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
理由が
355
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
わかるかもしれないんですよ。
356
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
「プライバシーは
357
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
このビジネスの心臓部です」
358
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
「ご理解ください」
359
00:12:11,000 --> 00:12:23,000
♬〜
360
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
(玉垣)リモート取り調べ
361
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
どうでした?
362
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
(小石川)難しいねえ。
363
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
パスワードがなあ…。
364
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
手当たり次第に言ってみるしか
365
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
ないか!
366
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
おお やってみるか。
367
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
ハイリーさん ハイリーさん。
368
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
(起動音)
369
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
(玉垣)不可能ですよ。 無限大に
370
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
ワードがあるじゃないですか。
371
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
でもさ
372
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
老人が作ったパスワードよ。
373
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
忘れないような
374
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
わかりやすいものにするはず。
375
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
ある程度 絞れるでしょ。
376
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
例えば
377
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
自分の名前や 子供の名前…。
378
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
村松和代。
379
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
「パスワードをお願いします」
380
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
村松彰。
381
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
「パスワードをお願いします」
382
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
まあ 通常は 出身地 好きな食べ物
383
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
ペットの名前などが→
384
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
使われるケースが
385
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
多いそうですが…。
386
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
千葉県館山市… 館山!
387
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
「パスワードをお願いします」
388
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
海か…。
389
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
クジラ! イワシ!
390
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
なめろう!
391
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
「お役に立てません」
392
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
(玉垣)そんな当てずっぽうじゃ
393
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
解除できませんよ。
394
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
(携帯電話の振動音)
395
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
はい 真壁。
396
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
お隣さん 網にかかったぞ。
397
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
合鍵を使って
398
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
村松和代の家に侵入しやがった。
399
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
捜していたのは これですか?
400
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
ベッドサイドの引き出しに
401
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
ありました。
402
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
私じゃありません!
403
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
私は 和代さんを殺してません!
404
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
あなたが殺したとは
405
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
思っていません。
406
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
本当…?
407
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
詳しく 話してくれますか?
408
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
事件の前の日でした。
409
00:14:08,000 --> 00:14:15,000
♬〜
410
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
いやっ…!
411
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
(和代)人の家で何をやってるの?
412
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
あっ… 息子さんに→
413
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
時々 様子を見に行ってくれって
414
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
頼まれたもんですから…。
415
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
寝室に置いてあった化粧品を
416
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
持っていったのは→
417
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
あなただったのね。
418
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
おかしいと思ったのよ。
419
00:14:31,000 --> 00:14:36,000
冷凍庫のお肉 お米 バター
420
00:14:31,000 --> 00:14:36,000
全部 あなたね?
421
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
合鍵泥棒!
422
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
息子が出してくれたお金よ!
423
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
警察に言うから。
424
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
ごめんなさい!
425
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
許してください…。
426
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
もうしません! お願い…!
427
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
なんでもします!
428
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
こっち来て。
429
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
で これを書かされたんですね?
430
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
それだけではありません…。
431
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
他にも何か罰を受けたのかい?
432
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
電話をかけるように
433
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
言われました。
434
00:15:11,000 --> 00:15:16,000
私は… 調査会社の者ですが→
435
00:15:16,000 --> 00:15:22,000
あなたの過去について
436
00:15:16,000 --> 00:15:22,000
村松和代さんに知らせたところ→
437
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
絶対に息子とは結婚させないって
438
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
言っていました。
439
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
「結婚させない」…?
440
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
相手は 誰?
441
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
携帯に履歴が残ってますよね?
442
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
気持ち悪いから削除しました。
443
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
そっか…。
444
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
(マサエ)あっ そうだ。
445
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
名字なら わかる。
446
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
電話に出た時に
447
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
向こうが名乗ったから。
448
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
えっと 確か…。
449
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
「もしもし。 飯塚です」
450
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
(菱本)飯塚? どっかで聞いたな。
451
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
あの人…。
452
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
(万里)社長は間違っていません。
453
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
警察なんて…→
454
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
ビジネスに影響が出ても
455
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
責任は取ってくれません。
456
00:16:17,000 --> 00:16:24,000
社長が 必死につくり上げた会社に
457
00:16:17,000 --> 00:16:24,000
何かあったら 私…。
458
00:16:24,000 --> 00:16:29,000
♬〜
459
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
ありがとう。
460
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
そこまで心配してくれるのは
461
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
万里だけだ。
462
00:16:52,825 --> 00:16:54,825
(監物)なんにもないとこだな。
463
00:16:54,825 --> 00:16:56,825
なんで こんな所に
464
00:16:54,825 --> 00:16:56,825
会社 移したんだ?
465
00:16:56,825 --> 00:16:58,825
今は ネットで
466
00:16:56,825 --> 00:16:58,825
仕事ができますからね。
467
00:16:58,825 --> 00:17:00,825
それだけか?
468
00:17:08,825 --> 00:17:12,825
(監物)あっ どうも こんにちは。
469
00:17:08,825 --> 00:17:12,825
(渡辺)飯塚万里さんですね?
470
00:17:13,825 --> 00:17:15,825
警視庁です。
471
00:17:16,825 --> 00:17:20,825
どういう事です?
472
00:17:16,825 --> 00:17:20,825
僕じゃなくて 彼女に用ですか?
473
00:17:20,825 --> 00:17:24,825
(監物)お伺いしたい事があります。
474
00:17:20,825 --> 00:17:24,825
警視庁まで ご同行願えますか?
475
00:17:24,825 --> 00:17:28,825
(村松)東京へ? 一体 なんです?
476
00:17:28,825 --> 00:17:32,825
(監物)いや まあ あの…
477
00:17:28,825 --> 00:17:32,825
ここではね 詳しく お話し…。
478
00:17:32,825 --> 00:17:34,825
ナベ 追って! 車 回す!
479
00:17:32,825 --> 00:17:34,825
(渡辺)はい!
480
00:17:34,825 --> 00:17:37,825
待って! 止まって!
481
00:17:40,825 --> 00:17:42,825
(渡辺)止まって!
482
00:17:42,825 --> 00:17:47,825
♬〜
483
00:17:47,825 --> 00:17:49,825
ああっ…!
484
00:17:51,825 --> 00:17:53,825
(監物)大丈夫ですか?
485
00:17:53,825 --> 00:17:55,825
ううーっ…。
486
00:17:57,825 --> 00:17:59,825
ああーっ…!!
487
00:18:00,825 --> 00:18:02,825
(村松)「彼女が 母を…?」
488
00:18:02,825 --> 00:18:04,825
「信じられません」
489
00:18:04,825 --> 00:18:07,825
昨夜 松本市内の病院で
490
00:18:04,825 --> 00:18:07,825
怪我の処置を受けましたが→
491
00:18:07,825 --> 00:18:11,825
本日 午後1時
492
00:18:07,825 --> 00:18:11,825
犯行を認めたので 逮捕しました。
493
00:18:11,825 --> 00:18:14,825
現在 東京へ移送中です。
494
00:18:15,825 --> 00:18:19,825
事件当日 飯塚万里さんは
495
00:18:15,825 --> 00:18:19,825
会社に来てましたか?
496
00:18:20,825 --> 00:18:25,825
「そういえば… 彼女 あの日
497
00:18:20,825 --> 00:18:25,825
会社を休んでいました」
498
00:18:25,825 --> 00:18:30,825
失礼ですが
499
00:18:25,825 --> 00:18:30,825
どういうご関係ですか?
500
00:18:30,825 --> 00:18:33,825
「交際… していました」
501
00:18:33,825 --> 00:18:38,825
「結婚するつもりで
502
00:18:33,825 --> 00:18:38,825
母に会わせたばかりでした」
503
00:18:38,825 --> 00:18:42,825
飯塚さんは 動機については
504
00:18:38,825 --> 00:18:42,825
口をつぐんでいます。
505
00:18:42,825 --> 00:18:45,825
何か 心当たりはありませんか?
506
00:18:45,825 --> 00:18:49,825
「…いえ 見当もつきません」
507
00:18:49,825 --> 00:18:52,825
「でも 動機なんか どうでもいい」
508
00:18:52,825 --> 00:18:56,825
「だって
509
00:18:52,825 --> 00:18:56,825
母は もう戻ってきません」
510
00:18:56,825 --> 00:19:01,825
「しかも…
511
00:18:56,825 --> 00:19:01,825
殺したのが 万里だなんて…」
512
00:19:02,825 --> 00:19:05,825
その点については
513
00:19:02,825 --> 00:19:05,825
捜査を待ってください。
514
00:19:05,825 --> 00:19:07,825
動機がわからない以上→
515
00:19:07,825 --> 00:19:09,825
飯塚さんの犯行だと
516
00:19:07,825 --> 00:19:09,825
決める事はできません。
517
00:19:09,825 --> 00:19:11,825
間違いを防ぐために→
518
00:19:11,825 --> 00:19:14,825
きちんと 動機を
519
00:19:11,825 --> 00:19:14,825
検証しなければならないんです。
520
00:19:14,825 --> 00:19:16,825
「そうなんですか?」
521
00:19:16,825 --> 00:19:20,825
ご安心ください。 責任を持って
522
00:19:16,825 --> 00:19:20,825
取り調べを致します。
523
00:19:20,825 --> 00:19:22,825
「お願いします」
524
00:19:23,825 --> 00:19:28,825
「僕は これから 母に供える
525
00:19:23,825 --> 00:19:28,825
カーネーションを買いに行きます」
526
00:19:28,825 --> 00:19:31,825
お宅にもあったね。 枯れてたけど。
527
00:19:31,825 --> 00:19:34,825
(村松の声)「母は
528
00:19:31,825 --> 00:19:34,825
僕が子供の頃 母の日に→
529
00:19:34,825 --> 00:19:37,825
カーネーションをあげたのを
530
00:19:34,825 --> 00:19:37,825
覚えていて→
531
00:19:37,825 --> 00:19:40,825
よく 自分でも買っていました」
532
00:19:40,825 --> 00:19:44,825
「僕と再会してからは→
533
00:19:44,825 --> 00:19:49,825
毎日が母の日みたいなものだと
534
00:19:44,825 --> 00:19:49,825
言って…」
535
00:19:52,825 --> 00:19:54,825
「失礼します…」
536
00:19:57,825 --> 00:20:00,825
「動機なんか どうでもいい」…。
537
00:20:00,825 --> 00:20:02,825
ちょっと 引っかかるなあ。
538
00:20:02,825 --> 00:20:05,825
引っかかりまくり。
539
00:20:05,825 --> 00:20:07,825
もし 私なら→
540
00:20:07,825 --> 00:20:11,825
なぜ 親が殺されたのか
541
00:20:07,825 --> 00:20:11,825
絶対に知りたいけどね。
542
00:20:11,825 --> 00:20:14,825
(電話)
543
00:20:15,825 --> 00:20:17,825
はい 調べ班。
544
00:20:18,825 --> 00:20:20,825
了解しました。
545
00:20:21,825 --> 00:20:24,825
皆さん 飯塚万里が到着しました。
546
00:20:31,825 --> 00:20:35,825
(菱本)「あんたが村松和代さんを
547
00:20:31,825 --> 00:20:35,825
殺したんだって?」
548
00:20:38,825 --> 00:20:40,825
理由を聞かせてください。
549
00:20:40,825 --> 00:20:43,825
なぜ殺したのか わからないと→
550
00:20:43,825 --> 00:20:46,825
あなたの供述が事実かどうか
551
00:20:43,825 --> 00:20:46,825
わかりません。
552
00:20:48,825 --> 00:20:53,825
私も… わからない。
553
00:20:53,825 --> 00:20:55,825
は?
554
00:20:55,825 --> 00:20:59,825
気づいたら 突き飛ばしてた…。
555
00:21:00,825 --> 00:21:04,825
では
556
00:21:00,825 --> 00:21:04,825
なぜ 突き飛ばしたんですか?
557
00:21:04,825 --> 00:21:07,825
理由もなく
558
00:21:04,825 --> 00:21:07,825
そんな事しないでしょ?
559
00:21:07,825 --> 00:21:09,825
わからない…。
560
00:21:10,825 --> 00:21:12,825
(ため息)
561
00:21:13,825 --> 00:21:18,825
でも 自分で会社に休暇を取って→
562
00:21:18,825 --> 00:21:21,825
村松さんのお母さんに
563
00:21:18,825 --> 00:21:21,825
会いに行ったんでしょ?
564
00:21:21,825 --> 00:21:25,825
社長が 休暇を取れって
565
00:21:21,825 --> 00:21:25,825
言ったから…。
566
00:21:27,825 --> 00:21:29,825
なんで?
567
00:21:30,825 --> 00:21:35,825
前の日に
568
00:21:30,825 --> 00:21:35,825
嫌な電話がかかってきて…。
569
00:21:35,825 --> 00:21:38,825
被害者が 土居マサエに
570
00:21:35,825 --> 00:21:38,825
かけさせた電話だね。
571
00:21:38,825 --> 00:21:40,825
調査会社の者ですが…。
572
00:21:40,825 --> 00:21:46,825
(マサエ)「あなたの過去について
573
00:21:40,825 --> 00:21:46,825
村松和代さんに知らせたところ→
574
00:21:46,825 --> 00:21:50,825
絶対に息子とは結婚させないって
575
00:21:46,825 --> 00:21:50,825
言っていました」
576
00:21:51,825 --> 00:21:55,825
それで 和代さんの家に
577
00:21:51,825 --> 00:21:55,825
行ったんですね?
578
00:21:55,825 --> 00:21:57,825
わからない…。
579
00:21:57,825 --> 00:21:59,825
(ため息)
580
00:21:59,825 --> 00:22:03,825
「わからない」って…
581
00:21:59,825 --> 00:22:03,825
あなた 自分のやった事でしょ?
582
00:22:03,825 --> 00:22:07,825
もう… どうなってもいい…。
583
00:22:07,825 --> 00:22:09,825
もう どうでもいい…。
584
00:22:09,825 --> 00:22:12,825
投げやりになっちゃいかん。
585
00:22:12,825 --> 00:22:14,825
人が一人 死んでるんだぞ。
586
00:22:14,825 --> 00:22:19,825
私だって死にたい! 私…
587
00:22:14,825 --> 00:22:19,825
私 本気で結婚したかったのに→
588
00:22:19,825 --> 00:22:23,825
社長は
589
00:22:19,825 --> 00:22:23,825
私の事を信じてなかった…。
590
00:22:23,825 --> 00:22:27,825
信じてない? どういう事?
591
00:22:28,825 --> 00:22:33,825
(万里の声)あの調査書類…→
592
00:22:33,825 --> 00:22:36,825
宛名は社長だった。
593
00:22:36,825 --> 00:22:41,825
彼が依頼した? どうして…?
594
00:22:44,825 --> 00:22:47,825
信じてるって言ったのに…。
595
00:22:47,825 --> 00:22:51,825
(村松)結婚の話
596
00:22:47,825 --> 00:22:51,825
なかなか進まず ごめん。
597
00:22:51,825 --> 00:22:55,825
母は 思ったら動かない
598
00:22:51,825 --> 00:22:55,825
頑固なところがあるんだ。
599
00:22:57,825 --> 00:23:03,825
下手をすれば どんな手を使っても
600
00:22:57,825 --> 00:23:03,825
君と別れさせるだろう。
601
00:23:10,825 --> 00:23:15,825
万里なら待てるよね?
602
00:23:10,825 --> 00:23:15,825
信じてるよ。
603
00:23:17,825 --> 00:23:19,825
うん…。
604
00:23:21,825 --> 00:23:24,825
信じてるって…
605
00:23:21,825 --> 00:23:24,825
信じてるよって…。
606
00:23:25,825 --> 00:23:27,825
「信じてるって…」
607
00:23:27,825 --> 00:23:30,825
かなり参ってるね。
608
00:23:30,825 --> 00:23:32,825
真壁 今日は この辺にしよう。
609
00:23:32,825 --> 00:23:34,825
「気をつけて進める」
610
00:23:34,825 --> 00:23:39,825
焦るな。 被疑者に何かあれば
611
00:23:34,825 --> 00:23:39,825
君も責任を問われる。
612
00:23:39,825 --> 00:23:41,825
これは命令だ。
613
00:23:45,825 --> 00:23:48,825
飯塚さん 大丈夫?
614
00:23:48,825 --> 00:23:50,825
ねえ 信じてるって言ったのよ?
615
00:23:50,825 --> 00:23:52,825
うん…。
616
00:23:50,825 --> 00:23:52,825
(万里)本当よ。
617
00:23:52,825 --> 00:23:54,825
ねえ…。
618
00:23:54,825 --> 00:23:59,825
誰でもね 過去を調べられるのは
619
00:23:54,825 --> 00:23:59,825
嫌なものよね。
620
00:23:59,825 --> 00:24:01,825
誰でも!?
621
00:24:01,825 --> 00:24:04,825
誰よ? それ! どこの誰!?
622
00:24:01,825 --> 00:24:04,825
(菱本)落ち着こう。
623
00:24:04,825 --> 00:24:06,825
何よ? それ!
624
00:24:06,825 --> 00:24:09,825
適当な事 言って
625
00:24:06,825 --> 00:24:09,825
私の事 馬鹿にして!
626
00:24:09,825 --> 00:24:11,825
ねえ 私みたいな女は→
627
00:24:11,825 --> 00:24:14,825
不幸になれって
628
00:24:11,825 --> 00:24:14,825
思ってるんでしょ!
629
00:24:14,825 --> 00:24:17,825
ねえ! なんとか言いなさいよ!
630
00:24:17,825 --> 00:24:19,825
(万里)離してよ!
631
00:24:19,825 --> 00:24:23,825
ねえ 不幸になれって
632
00:24:19,825 --> 00:24:23,825
思ってるんでしょ!
633
00:24:23,825 --> 00:24:25,825
離せ!
634
00:24:28,825 --> 00:24:30,825
おう 買ってきたぞ。
635
00:24:30,825 --> 00:24:34,825
私 梅干し。
636
00:24:30,825 --> 00:24:34,825
おう。 危なかったな おばはん。
637
00:24:34,825 --> 00:24:38,825
飯塚万里は 思い込みが
638
00:24:34,825 --> 00:24:38,825
激しいところがあるようだね。
639
00:24:38,825 --> 00:24:40,825
次回は 真壁は外れろ。
640
00:24:40,825 --> 00:24:43,825
大丈夫。
641
00:24:40,825 --> 00:24:43,825
ちょっとひねっただけだから。
642
00:24:43,825 --> 00:24:46,825
君に何かあったら
643
00:24:43,825 --> 00:24:46,825
それこそ息子たちが泣くぞ。
644
00:24:46,825 --> 00:24:50,825
ない ない!
645
00:24:46,825 --> 00:24:50,825
うちは母の日すらないんだから…。
646
00:24:51,825 --> 00:24:53,825
母の日?
647
00:24:54,825 --> 00:24:58,825
「毎日が母の日みたいなものだと
648
00:24:54,825 --> 00:24:58,825
言って…」
649
00:25:04,825 --> 00:25:06,825
ふう…。
650
00:25:07,825 --> 00:25:09,825
カーネーション。
651
00:25:09,825 --> 00:25:11,825
(起動音)
652
00:25:11,825 --> 00:25:14,825
「ご用件は なんでしょうか?」
653
00:25:14,825 --> 00:25:17,825
か… か… 解除! 解除ーっ!
654
00:25:17,825 --> 00:25:20,825
(菱本)えっ!?
655
00:25:17,825 --> 00:25:20,825
(小石川)やった! やったね!
656
00:25:20,825 --> 00:25:22,825
(菱本)さすがだな!
657
00:25:20,825 --> 00:25:22,825
(小石川)どいて どいて どいて…。
658
00:25:22,825 --> 00:25:24,825
ええっ?
659
00:25:24,825 --> 00:25:26,825
ハイリーさん こんにちは。
660
00:25:26,825 --> 00:25:30,825
「現在は 午後7時23分です」
661
00:25:30,825 --> 00:25:33,825
おお…。
662
00:25:30,825 --> 00:25:33,825
「“こんばんは”では?」
663
00:25:33,825 --> 00:25:35,825
(菱本・梶山)おお〜!
664
00:25:35,825 --> 00:25:37,825
おい…! いいって いいって。
665
00:25:35,825 --> 00:25:37,825
俺がやりたい。
666
00:25:37,825 --> 00:25:40,825
こんばんは!
667
00:25:37,825 --> 00:25:40,825
明日は いい日ですか?
668
00:25:40,825 --> 00:25:43,825
「明日の天気は晴れ」
669
00:25:40,825 --> 00:25:43,825
(菱本)おお!
670
00:25:43,825 --> 00:25:45,825
「最高気温32度」
671
00:25:45,825 --> 00:25:48,825
「熱中症に気をつけましょう」
672
00:25:48,825 --> 00:25:50,825
(一同)おおーっ!
673
00:25:50,825 --> 00:25:54,825
いや いいって いいって!
674
00:25:50,825 --> 00:25:54,825
菱本です。 いくつに見えますか?
675
00:25:54,825 --> 00:25:56,825
「お若く見えますよ」
676
00:26:07,825 --> 00:26:09,825
(玉垣)ありました。
677
00:26:09,825 --> 00:26:12,825
6日 午前11時。
678
00:26:09,825 --> 00:26:12,825
事件直前の動画です。
679
00:26:12,825 --> 00:26:15,825
面白くなってきたじゃない。
680
00:26:15,825 --> 00:26:36,825
♬〜
681
00:26:36,825 --> 00:26:46,825
(秒針の音)
682
00:26:46,825 --> 00:26:48,825
(メールの受信音)
683
00:26:48,825 --> 00:26:50,825
きた!
684
00:26:52,825 --> 00:26:54,825
かかった。
685
00:26:54,825 --> 00:26:56,825
まだ油断はできんぞ。
686
00:26:56,825 --> 00:26:59,825
これは前代未聞のリモート殺人事件だ。
687
00:26:56,825 --> 00:26:59,825
どう攻める?
688
00:26:59,825 --> 00:27:02,825
タマさん 専門家のご意見を。
689
00:27:02,825 --> 00:27:04,825
はあ… 僭越ながら→
690
00:27:04,825 --> 00:27:07,825
人間を深く理解していない人に
691
00:27:04,825 --> 00:27:07,825
ロボットは作れません。
692
00:27:07,825 --> 00:27:12,825
僕は あえて 彼の人間性に
693
00:27:07,825 --> 00:27:12,825
訴えるべきだと思います。
694
00:27:12,825 --> 00:27:15,825
よし じゃあ 泣き落としでいこう。
695
00:27:15,825 --> 00:27:19,825
興味深いねえ
696
00:27:15,825 --> 00:27:19,825
ロボットに涙が通じるかどうか。
697
00:27:19,825 --> 00:27:22,825
えっ? 僕 泣けませんよ。
698
00:27:22,825 --> 00:27:24,825
大丈夫。 私 得意だから。
699
00:27:24,825 --> 00:27:28,825
よし! サイバー犯罪対策室の
700
00:27:24,825 --> 00:27:28,825
誇りにかけて…。
701
00:27:30,825 --> 00:27:32,825
(一同)うぇーい。
702
00:27:32,825 --> 00:27:39,825
♬〜
703
00:27:43,891 --> 00:27:46,891
ご足労頂き
704
00:27:43,891 --> 00:27:46,891
ありがとうございます。
705
00:27:46,891 --> 00:27:49,891
いえ…。 よく解除できましたね。
706
00:27:49,891 --> 00:27:52,891
村松さんの言葉が
707
00:27:49,891 --> 00:27:52,891
ヒントになりました。
708
00:27:52,891 --> 00:27:54,891
お礼申し上げます。
709
00:27:54,891 --> 00:27:58,891
サイバー犯罪対策室の玉垣です。
710
00:27:54,891 --> 00:27:58,891
こちらへどうぞ。
711
00:28:05,891 --> 00:28:08,891
(玉垣)
712
00:28:05,891 --> 00:28:08,891
「これから 本体に残されていた→
713
00:28:08,891 --> 00:28:11,891
最後の5分間の動画を
714
00:28:08,891 --> 00:28:11,891
再生します」
715
00:28:11,891 --> 00:28:14,891
見たくない場合は
716
00:28:11,891 --> 00:28:14,891
いつでも おっしゃってください。
717
00:28:14,891 --> 00:28:16,891
大丈夫です。
718
00:28:16,891 --> 00:28:19,891
僕も 真実が知りたいですから。
719
00:28:20,891 --> 00:28:22,891
(玉垣)始めます。
720
00:28:20,891 --> 00:28:22,891
(キーを打つ音)
721
00:28:23,891 --> 00:28:29,891
(和代)「あなた 借金で
722
00:28:23,891 --> 00:28:29,891
自己破産したそうじゃない?」
723
00:28:29,891 --> 00:28:34,891
(万里)「前に 会社にいた時に
724
00:28:29,891 --> 00:28:34,891
ストレスでおかしくなって→
725
00:28:34,891 --> 00:28:37,891
買い物が
726
00:28:34,891 --> 00:28:37,891
やめられなくなって…」
727
00:28:37,891 --> 00:28:41,891
その上 その事で
728
00:28:37,891 --> 00:28:41,891
お姉さんと喧嘩になって→
729
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
お姉さんに
730
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
怪我をさせたそうじゃない。
731
00:28:44,891 --> 00:28:46,891
すみません…。
732
00:28:46,891 --> 00:28:51,891
でも 姉も許してくれました。
733
00:28:51,891 --> 00:28:54,891
これからは 彰さんの妻として…。
734
00:28:54,891 --> 00:28:58,891
あなた 本当に彰が好きなの?
735
00:28:58,891 --> 00:29:00,891
えっ?
736
00:29:00,891 --> 00:29:03,891
あの子が成功してるから
737
00:29:00,891 --> 00:29:03,891
結婚したいんじゃないの?
738
00:29:03,891 --> 00:29:05,891
違います!
739
00:29:05,891 --> 00:29:08,891
(和代)じゃあ どうして
740
00:29:05,891 --> 00:29:08,891
あの子に隠してたの?
741
00:29:10,891 --> 00:29:13,891
自分で話すのね。
742
00:29:10,891 --> 00:29:13,891
全て打ち明けたほうがいい。
743
00:29:13,891 --> 00:29:15,891
待って…。
744
00:29:15,891 --> 00:29:17,891
私が かけてあげる。
745
00:29:20,891 --> 00:29:22,891
お母さんも いい奥さんじゃ
746
00:29:20,891 --> 00:29:22,891
なかったんですよね?
747
00:29:22,891 --> 00:29:24,891
何を…!
748
00:29:24,891 --> 00:29:27,891
男の人 作って
749
00:29:24,891 --> 00:29:27,891
出てったんじゃない!
750
00:29:27,891 --> 00:29:29,891
彰さんを
751
00:29:27,891 --> 00:29:29,891
捨ててったんですよね?
752
00:29:29,891 --> 00:29:33,891
なのに 年を取って
753
00:29:29,891 --> 00:29:33,891
彰さんを頼るなんて勝手よ!
754
00:29:33,891 --> 00:29:35,891
(村松)止めてください。
755
00:29:33,891 --> 00:29:35,891
(キーを打つ音)
756
00:29:39,891 --> 00:29:43,891
すみません。
757
00:29:39,891 --> 00:29:43,891
あまりにショックで…。
758
00:29:43,891 --> 00:29:49,891
失礼ですが 24年前
759
00:29:43,891 --> 00:29:49,891
お母さんが出て行ったのは→
760
00:29:49,891 --> 00:29:52,891
男性関係というのは本当ですか?
761
00:29:52,891 --> 00:29:54,891
はい…。
762
00:29:54,891 --> 00:30:00,891
父が横暴だったので
763
00:29:54,891 --> 00:30:00,891
母もつらかったんだと思います。
764
00:30:01,891 --> 00:30:05,891
しかし よく 再会したお母さんの
765
00:30:01,891 --> 00:30:05,891
面倒を見る気になりましたね。
766
00:30:05,891 --> 00:30:07,891
前にも申し上げましたが→
767
00:30:07,891 --> 00:30:12,891
母は 再婚して まもなく
768
00:30:07,891 --> 00:30:12,891
相手の男性を亡くしています。
769
00:30:12,891 --> 00:30:17,891
それから
770
00:30:12,891 --> 00:30:17,891
苦労した母を恨むのはやめて→
771
00:30:17,891 --> 00:30:20,891
今まで できなかった
772
00:30:17,891 --> 00:30:20,891
親孝行をしようと思いました。
773
00:30:22,891 --> 00:30:26,891
できましたか? 親孝行。
774
00:30:26,891 --> 00:30:28,891
いい攻めだ 真壁ちゃん。
775
00:30:30,891 --> 00:30:35,891
ハイリーのおかげで
776
00:30:30,891 --> 00:30:35,891
真実がわかったのが→
777
00:30:35,891 --> 00:30:37,891
一番の親孝行だと思います。
778
00:30:38,891 --> 00:30:43,891
ここまでじゃ
779
00:30:38,891 --> 00:30:43,891
まだ 真実はわからないのでは?
780
00:30:44,891 --> 00:30:48,891
そうですね。 続きを。
781
00:30:48,891 --> 00:30:51,891
続けます。
782
00:30:48,891 --> 00:30:51,891
(キーを打つ音)
783
00:30:51,891 --> 00:30:56,891
「人の事を責める暇があったら
784
00:30:51,891 --> 00:30:56,891
彰に話すのね!」
785
00:30:56,891 --> 00:31:00,891
「夫婦になりたいなら
786
00:30:56,891 --> 00:31:00,891
お互いに隠し事はいけないわ」
787
00:31:00,891 --> 00:31:04,891
どんな事でも
788
00:31:00,891 --> 00:31:04,891
2人で乗り越えていかなくちゃ。
789
00:31:05,891 --> 00:31:08,891
別れさせようったって無理よ!
790
00:31:08,891 --> 00:31:12,891
私は別れない!
791
00:31:08,891 --> 00:31:12,891
どんな事があっても別れない!!
792
00:31:12,891 --> 00:31:14,891
(和代)ああっ!
793
00:31:12,891 --> 00:31:14,891
(頭をぶつける音)
794
00:31:16,891 --> 00:31:19,891
(和代)ああっ… あっ…。
795
00:31:19,891 --> 00:31:32,891
♬〜
796
00:31:32,891 --> 00:31:35,891
ここまでにしましょうか。
797
00:31:37,891 --> 00:31:39,891
ありがとうございます。
798
00:31:37,891 --> 00:31:39,891
そうしてください。
799
00:31:39,891 --> 00:31:41,891
(キーを打つ音)
800
00:31:47,891 --> 00:31:51,891
目をそらすまいと
801
00:31:47,891 --> 00:31:51,891
思っていましたが→
802
00:31:51,891 --> 00:31:55,891
結婚しようとまで思った女性が
803
00:31:51,891 --> 00:31:55,891
豹変する様子は→
804
00:31:55,891 --> 00:31:57,891
耐えられるものでは
805
00:31:55,891 --> 00:31:57,891
ないですね…。
806
00:32:00,891 --> 00:32:04,891
どうして豹変したんでしょうね?
807
00:32:13,891 --> 00:32:17,891
飯塚万里さんの自宅にありました。
808
00:32:13,891 --> 00:32:17,891
宛名は あなたです。
809
00:32:17,891 --> 00:32:22,891
2カ月前 あなたが
810
00:32:17,891 --> 00:32:22,891
調査会社に依頼したんですよね?
811
00:32:22,891 --> 00:32:24,891
それが?
812
00:32:24,891 --> 00:32:29,891
あなたは どうして こんなもの
813
00:32:24,891 --> 00:32:29,891
お母さんに渡したんですか?
814
00:32:29,891 --> 00:32:33,891
実は 万里に
815
00:32:29,891 --> 00:32:33,891
こんな過去があったんだ。
816
00:32:33,891 --> 00:32:35,891
(有希子の声)
817
00:32:33,891 --> 00:32:35,891
飯塚さんには借金の過去があり→
818
00:32:35,891 --> 00:32:39,891
金目当てで結婚したがっていると
819
00:32:35,891 --> 00:32:39,891
吹き込むためじゃないんですか?
820
00:32:40,891 --> 00:32:42,891
そして 飯塚さんには→
821
00:32:42,891 --> 00:32:47,891
お母さんが結婚の障壁になると
822
00:32:42,891 --> 00:32:47,891
吹き込んでいた。
823
00:32:47,891 --> 00:32:52,891
彼女が思い詰めるのは
824
00:32:47,891 --> 00:32:52,891
あなたの計算どおり。
825
00:32:52,891 --> 00:32:54,891
なぜなら 飯塚さんは→
826
00:32:54,891 --> 00:32:58,891
感情的で
827
00:32:54,891 --> 00:32:58,891
我を忘れる性格である事は→
828
00:32:58,891 --> 00:33:01,891
お姉さんに怪我をさせた事件から
829
00:32:58,891 --> 00:33:01,891
知っていたから。
830
00:33:01,891 --> 00:33:03,891
なんの話をしているのか…。
831
00:33:03,891 --> 00:33:07,891
この事件 あなたが
832
00:33:03,891 --> 00:33:07,891
仕組んだんじゃないんですか?
833
00:33:07,891 --> 00:33:10,891
お母さんと飯塚さん 双方に→
834
00:33:10,891 --> 00:33:13,891
恨みを抱かせる情報を入れて
835
00:33:10,891 --> 00:33:13,891
たきつけて…。
836
00:33:13,891 --> 00:33:16,891
そんな事で
837
00:33:13,891 --> 00:33:16,891
人を操れるわけがない。
838
00:33:16,891 --> 00:33:18,891
どうかしてますよ。
839
00:33:19,891 --> 00:33:23,891
でも 私は
840
00:33:19,891 --> 00:33:23,891
あなたに操られましたけどね。
841
00:33:25,891 --> 00:33:27,891
あなたの言葉にヒントを得て→
842
00:33:27,891 --> 00:33:31,891
ロボットのパスワードを
843
00:33:27,891 --> 00:33:31,891
解除しました。
844
00:33:31,891 --> 00:33:34,891
みんなで
845
00:33:31,891 --> 00:33:34,891
「やった!」って喜んだけど→
846
00:33:34,891 --> 00:33:39,891
よく考えたら あなたは わざと
847
00:33:34,891 --> 00:33:39,891
ヒントを出したんじゃないかって。
848
00:33:39,891 --> 00:33:41,891
なんのために そんな事を…。
849
00:33:41,891 --> 00:33:44,891
この動画を
850
00:33:41,891 --> 00:33:44,891
我々に見せるためですよ。
851
00:33:44,891 --> 00:33:47,891
飯塚さんが殺害した証拠となる
852
00:33:44,891 --> 00:33:47,891
動画を!
853
00:33:47,891 --> 00:33:49,891
くだらない。
854
00:33:49,891 --> 00:33:53,891
僕は 母の面倒を
855
00:33:49,891 --> 00:33:53,891
見ていたんですよ。
856
00:33:53,891 --> 00:33:56,891
家まで買って
857
00:33:53,891 --> 00:33:56,891
親孝行していたんです。
858
00:33:56,891 --> 00:33:58,891
じゃあ なぜ
859
00:33:56,891 --> 00:33:58,891
長野に会社を移したんですか?
860
00:33:58,891 --> 00:34:02,891
3年前といえば お母さんと
861
00:33:58,891 --> 00:34:02,891
再会した時期と一致します。
862
00:34:02,891 --> 00:34:04,891
逃げたんじゃないの?
863
00:34:04,891 --> 00:34:06,891
なぜ逃げなければならないんだ!
864
00:34:06,891 --> 00:34:09,891
よーし。 連係 グッド。
865
00:34:09,891 --> 00:34:13,891
「調べさせて頂きました」
866
00:34:13,891 --> 00:34:16,891
お母さんが再婚した男性→
867
00:34:16,891 --> 00:34:19,891
不審な亡くなり方
868
00:34:16,891 --> 00:34:19,891
してるんですね。
869
00:34:19,891 --> 00:34:23,891
亡くなったのは 1997年6月。
870
00:34:23,891 --> 00:34:27,891
再婚して わずか1カ月後です。
871
00:34:27,891 --> 00:34:29,891
死因は事故死。
872
00:34:29,891 --> 00:34:33,891
自宅近くの路上で
873
00:34:29,891 --> 00:34:33,891
自転車がスリップし→
874
00:34:33,891 --> 00:34:36,891
道路脇の柵に激突した。
875
00:34:37,891 --> 00:34:41,891
これは
876
00:34:37,891 --> 00:34:41,891
当時の現場検証の記録です。
877
00:34:41,891 --> 00:34:43,891
平坦な道だったので→
878
00:34:43,891 --> 00:34:46,891
何かにハンドルを取られたと
879
00:34:43,891 --> 00:34:46,891
推測されました。
880
00:34:46,891 --> 00:34:50,891
現場には プラスチックの破片が
881
00:34:46,891 --> 00:34:50,891
ありましたが→
882
00:34:50,891 --> 00:34:52,891
それが なんだったのか
883
00:34:50,891 --> 00:34:52,891
結局わからず→
884
00:34:52,891 --> 00:34:54,891
事故として処理されました。
885
00:34:55,891 --> 00:34:59,891
お母さんの家に飾ってあった
886
00:34:55,891 --> 00:34:59,891
あなたの写真です。
887
00:35:01,891 --> 00:35:04,891
現場に落ちていたプラスチックは→
888
00:35:04,891 --> 00:35:07,891
ラジコンカーの素材と似ています。
889
00:35:07,891 --> 00:35:10,891
僕も好きだったんで
890
00:35:07,891 --> 00:35:10,891
すぐにわかりました。
891
00:35:11,891 --> 00:35:13,891
(玉垣)あなたが→
892
00:35:13,891 --> 00:35:16,891
ハンドルを取られるよう
893
00:35:13,891 --> 00:35:16,891
仕向けたんじゃないんですか?
894
00:35:18,891 --> 00:35:21,891
証拠はあるんですか?
895
00:35:25,891 --> 00:35:27,891
ありません。
896
00:35:27,891 --> 00:35:33,891
当時の警察は なぜ見逃したのか
897
00:35:27,891 --> 00:35:33,891
不思議だったんですが→
898
00:35:33,891 --> 00:35:36,891
お母さんが証言したんですね。
899
00:35:36,891 --> 00:35:40,891
事故の瞬間を見ていたが
900
00:35:36,891 --> 00:35:40,891
誰もいなかったと。
901
00:35:40,891 --> 00:35:45,891
お母さんは あなたを
902
00:35:40,891 --> 00:35:45,891
かばったんじゃないんですか?
903
00:35:48,891 --> 00:35:50,891
フッ…。
904
00:35:51,891 --> 00:35:55,891
フフッ… フフフ…。
905
00:35:55,891 --> 00:35:58,891
ハハハハハハ…!
906
00:36:01,891 --> 00:36:03,891
そんな
907
00:36:01,891 --> 00:36:03,891
甘っちょろい話じゃねえよ!
908
00:36:03,891 --> 00:36:05,891
(和代)いってらっしゃい。
909
00:36:03,891 --> 00:36:05,891
気をつけてね。
910
00:36:06,891 --> 00:36:10,891
(村松の声)確かに
911
00:36:06,891 --> 00:36:10,891
俺は あの男が憎かった。
912
00:36:11,891 --> 00:36:13,891
(村松の声)
913
00:36:11,891 --> 00:36:13,891
あいつが母を奪ったせいで→
914
00:36:13,891 --> 00:36:16,891
俺の家は
915
00:36:13,891 --> 00:36:16,891
ぐちゃぐちゃになったから…。
916
00:36:20,891 --> 00:36:22,891
うわっ!
917
00:36:20,891 --> 00:36:22,891
(ブレーキ音)
918
00:36:23,891 --> 00:36:27,891
あわよくば 怪我でも
919
00:36:23,891 --> 00:36:27,891
してくれたらいいと思って…。
920
00:36:32,891 --> 00:36:34,891
あわよくば…。
921
00:36:34,891 --> 00:36:37,891
でも 結果は
922
00:36:34,891 --> 00:36:37,891
亡くなってしまったんですよね?
923
00:36:37,891 --> 00:36:41,891
3年前に再会した時
924
00:36:37,891 --> 00:36:41,891
母は言ったんだ。
925
00:36:41,891 --> 00:36:43,891
(和代の声)彰…。
926
00:36:43,891 --> 00:36:48,891
お母さん 黙ってるからね あの事。
927
00:36:48,891 --> 00:36:54,891
♬〜
928
00:36:54,891 --> 00:36:59,891
お母さん
929
00:36:54,891 --> 00:36:59,891
一生 誰にも言わないから。
930
00:37:01,891 --> 00:37:03,891
(村松の声)あの女は→
931
00:37:03,891 --> 00:37:07,891
いつか俺を利用するために
932
00:37:03,891 --> 00:37:07,891
黙ってたんだ。
933
00:37:07,891 --> 00:37:12,891
大人になった俺を脅して
934
00:37:07,891 --> 00:37:12,891
金を搾取するつもりだったんだよ。
935
00:37:12,891 --> 00:37:15,891
こんな写真を飾ってたのが
936
00:37:12,891 --> 00:37:15,891
その証拠だ!
937
00:37:15,891 --> 00:37:18,891
忘れんなってアピールだよ!
938
00:37:23,891 --> 00:37:27,891
なんで こんな事を教えたか
939
00:37:23,891 --> 00:37:27,891
言ってやろうか?
940
00:37:27,891 --> 00:37:30,891
当時 俺は13歳だった。
941
00:37:31,891 --> 00:37:33,891
罪には問えないんだ。
942
00:37:33,891 --> 00:37:36,891
ハハハハハハ…!
943
00:37:36,891 --> 00:37:39,891
このままでいいんですか!?
944
00:37:41,891 --> 00:37:44,891
13歳で罪を犯してから 今まで→
945
00:37:44,891 --> 00:37:47,891
事件の事は
946
00:37:44,891 --> 00:37:47,891
頭から離れなかったはずです!
947
00:37:47,891 --> 00:37:50,891
だから 恋人を利用して→
948
00:37:50,891 --> 00:37:54,891
お母さんを亡き者にしようなんて
949
00:37:50,891 --> 00:37:54,891
愚かな計画を練ったんだ!
950
00:37:54,891 --> 00:37:56,891
また あわよくばですか?
951
00:37:56,891 --> 00:38:00,891
黙れ!
952
00:37:56,891 --> 00:38:00,891
俺が追及されるいわれはない。
953
00:38:01,891 --> 00:38:06,891
お母さんは 本当に
954
00:38:01,891 --> 00:38:06,891
あなたを脅してたんですか?
955
00:38:08,891 --> 00:38:10,891
この写真だって→
956
00:38:10,891 --> 00:38:12,891
脅すためじゃなく
957
00:38:10,891 --> 00:38:12,891
許すという意味で→
958
00:38:12,891 --> 00:38:14,891
飾っていたんじゃないんですか?
959
00:38:14,891 --> 00:38:18,891
だから 一生 黙っていると
960
00:38:14,891 --> 00:38:18,891
言ったのでは?
961
00:38:18,891 --> 00:38:20,891
あり得ないね。
962
00:38:20,891 --> 00:38:22,891
あの女はハイエナなんだ。
963
00:38:22,891 --> 00:38:25,891
あの事を秘密にする代わりに→
964
00:38:25,891 --> 00:38:28,891
俺から
965
00:38:25,891 --> 00:38:28,891
一生 搾り取るつもりだった…。
966
00:38:28,891 --> 00:38:30,891
そう思い込んでるだけ
967
00:38:28,891 --> 00:38:30,891
じゃないのか!?
968
00:38:34,891 --> 00:38:38,891
(和代)「夫婦になりたいなら
969
00:38:34,891 --> 00:38:38,891
お互いに隠し事はいけないわ」
970
00:38:38,891 --> 00:38:41,891
「どんな事でも
971
00:38:38,891 --> 00:38:41,891
2人で乗り越えていかなくちゃ」
972
00:38:41,891 --> 00:38:44,891
あなたが過去に苦しんでいる事を
973
00:38:41,891 --> 00:38:44,891
知っていたから→
974
00:38:44,891 --> 00:38:46,891
こう言ったんじゃないのか?
975
00:38:46,891 --> 00:38:49,891
本当に くだらないな!
976
00:38:49,891 --> 00:38:51,891
あの女は→
977
00:38:51,891 --> 00:38:55,891
死ぬ間際に恨みがましく
978
00:38:51,891 --> 00:38:55,891
ハイリーをにらみつけたんだ。
979
00:38:55,891 --> 00:38:57,891
それが証拠だろ!
980
00:38:57,891 --> 00:38:59,891
にらみつけた?
981
00:38:59,891 --> 00:39:03,891
あれは 俺に対する
982
00:38:59,891 --> 00:39:03,891
憎しみの目だった…。
983
00:39:06,891 --> 00:39:10,891
村松さん あなた→
984
00:39:10,891 --> 00:39:14,891
お母さんが亡くなる瞬間を
985
00:39:10,891 --> 00:39:14,891
すでに見ていたんですか?
986
00:39:16,891 --> 00:39:20,891
ここでは 動画の最後まで
987
00:39:16,891 --> 00:39:20,891
再生してませんよ!
988
00:39:21,891 --> 00:39:27,891
あなたは 事件の当日 ライブで
989
00:39:21,891 --> 00:39:27,891
ちゃんと見守ってたんですね!
990
00:39:33,891 --> 00:39:35,891
続けて。
991
00:39:35,891 --> 00:39:37,891
(キーを打つ音)
992
00:39:38,891 --> 00:39:41,891
(和代)「あっ… あっ…」
993
00:39:43,891 --> 00:39:45,891
うっ…。
994
00:39:45,891 --> 00:39:59,891
♬〜
995
00:39:59,891 --> 00:40:01,891
(衝撃音)
996
00:40:03,891 --> 00:40:06,891
私には→
997
00:40:06,891 --> 00:40:09,891
お母さんが にらんでいるようには
998
00:40:06,891 --> 00:40:09,891
見えません。
999
00:40:12,891 --> 00:40:18,891
あなたに助けを求めているように
1000
00:40:12,891 --> 00:40:18,891
見えました。
1001
00:40:24,891 --> 00:40:26,891
村松さん…。
1002
00:40:29,891 --> 00:40:34,891
「毎日が母の日」と言った言葉…
1003
00:40:29,891 --> 00:40:34,891
それも信じられませんか?
1004
00:40:38,891 --> 00:40:40,891
少なくとも あなたが→
1005
00:40:40,891 --> 00:40:45,891
お母さんの本心だと
1006
00:40:40,891 --> 00:40:45,891
解釈していたら→
1007
00:40:45,891 --> 00:40:48,891
お母さんは死なずに済んだ。
1008
00:40:50,891 --> 00:40:53,891
万里さんも
1009
00:40:50,891 --> 00:40:53,891
犯罪者にならずに済んだ!
1010
00:40:53,891 --> 00:41:00,891
♬〜
1011
00:41:00,891 --> 00:41:04,891
幸せな人生が
1012
00:41:00,891 --> 00:41:04,891
あったかもしれないのに…。
1013
00:41:14,891 --> 00:41:17,891
人生に解釈なんかいらない!
1014
00:41:19,891 --> 00:41:22,891
ロボットには事実しかない!
1015
00:41:23,891 --> 00:41:29,891
だから 俺は
1016
00:41:23,891 --> 00:41:29,891
ロボットに賭けたんだ!
1017
00:41:29,891 --> 00:41:43,891
♬〜
1018
00:41:43,891 --> 00:41:49,891
パスワードは
1019
00:41:43,891 --> 00:41:49,891
「カーネーション」です。
1020
00:41:49,891 --> 00:41:56,891
♬〜
1021
00:41:56,891 --> 00:41:58,891
カーネーション…。
1022
00:41:58,891 --> 00:42:02,891
(起動音)
1023
00:41:58,891 --> 00:42:02,891
「ご用件は なんでしょうか?」
1024
00:42:06,891 --> 00:42:08,891
「お困りですか?」
1025
00:42:10,891 --> 00:42:12,891
「何か検索しますか?」
1026
00:42:16,891 --> 00:42:18,891
(和代の声)ハイリー ほら!
1027
00:42:18,891 --> 00:42:21,891
こんなかわいいの 出てきたの!
1028
00:42:18,891 --> 00:42:21,891
ハハハ!
1029
00:42:21,891 --> 00:42:25,891
見て ハイリー。 ほら。
1030
00:42:21,891 --> 00:42:25,891
彰 喜ぶかな?
1031
00:42:28,891 --> 00:42:30,891
(和代の声)毎日が母の日みたい。
1032
00:42:36,891 --> 00:42:44,891
検索しても… この答えはないよ。
1033
00:42:44,891 --> 00:42:52,891
♬〜
1034
00:42:52,891 --> 00:42:56,891
お母さんが瀕死の状況であるのを
1035
00:42:52,891 --> 00:42:56,891
見ていながら→
1036
00:42:56,891 --> 00:43:01,891
自分勝手な計画遂行のために
1037
00:42:56,891 --> 00:43:01,891
24時間 放置した…。
1038
00:43:01,891 --> 00:43:06,891
あなたを保護責任者遺棄容疑で
1039
00:43:01,891 --> 00:43:06,891
逮捕します。
1040
00:43:06,891 --> 00:43:16,891
♬〜
1041
00:43:16,891 --> 00:43:18,891
(舌打ち)
1042
00:43:18,891 --> 00:43:20,891
また ご活躍か…。
1043
00:43:23,891 --> 00:43:26,891
わかってないねえ…。
1044
00:43:29,891 --> 00:43:31,891
(ため息)
1045
00:43:31,891 --> 00:43:34,891
(玉垣)いやあ さすが真壁さん。
1046
00:43:34,891 --> 00:43:36,891
本気で泣いてるように見えました。
1047
00:43:36,891 --> 00:43:38,891
まあ あれくらいはね。
1048
00:43:38,891 --> 00:43:40,891
キントリのエースだもん。
1049
00:43:40,891 --> 00:43:43,891
しかし タマちゃんも頑張った!
1050
00:43:43,891 --> 00:43:45,891
あざっす!
1051
00:43:45,891 --> 00:43:48,891
さあ 行こうか。 お疲れ。
1052
00:43:48,891 --> 00:43:50,891
お疲れさまでした。
1053
00:43:50,891 --> 00:43:52,891
お疲れさま。
1054
00:43:52,891 --> 00:43:54,891
ありがとうございます。
1055
00:43:52,891 --> 00:43:54,891
お疲れさまでした。
1056
00:43:54,891 --> 00:43:56,891
お疲れさまでした。
1057
00:43:54,891 --> 00:43:56,891
お疲れさまでした。
1058
00:43:56,891 --> 00:44:02,891
♬〜
1059
00:44:02,891 --> 00:44:04,891
何?
1060
00:44:04,891 --> 00:44:07,891
本気じゃなきゃ落とせないよな。
1061
00:44:07,891 --> 00:44:09,891
はあ?
1062
00:44:09,891 --> 00:44:11,891
お疲れさん。
1063
00:44:13,891 --> 00:44:15,891
何が おかしいのよ!
1064
00:44:15,891 --> 00:44:30,891
♬〜
74443