All language subtitles for [MagicStar] Kinkyuu Torishirabeshitsu Season4 EP04 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:18,000 ᗒ(終業のサイレン) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 (従業員)お疲れさまでした。 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 (三上 聡)お疲れさま。 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 (従業員たち)お疲れさまです。 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 (矢代)専務 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 橘なら まだ中ですよ。 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 そっとしておいてくれって。 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (三上)あっ そう。 9 00:00:30,000 --> 00:00:46,000 ♬〜 10 00:00:46,000 --> 00:01:02,000 ♬〜 11 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 (警告音) 12 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 (三上)橘! 13 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 おい! どうした!? おい 橘! 14 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 (水野一輝)うわっ くせっ! 15 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 (矢代)おい 排気だ! 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 はい…! 17 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 (せき込み) 18 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (衝撃音) 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 VZガスだ…。 20 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 矢代さん 逃げろ! 21 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 (矢代)うっ…! うわっ…。 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 (せき込み) 23 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 橘 逃げろ。 24 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 橘…。 25 00:01:45,000 --> 00:01:56,000 (警告音) 26 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 2人も亡くなったのか。 27 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 (菱本 進)死んだ専務は 28 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 社長の息子だってよ。 29 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 痛ましいな。 30 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 これ 事故じゃなく 31 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 事件だっていうの? 32 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 工場内に設置された 33 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 防犯カメラに→ 34 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 有毒ガス発生時の 35 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 映像が残っていました。 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 これが問題のSY21です。 37 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 自社工場で 38 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 生産途中に出る廃棄物を→ 39 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 これまでにない低価格で→ 40 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 家畜の餌やバイオガスに 41 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 リサイクルできるため→ 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 注目を浴びていました。 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 (菱本)誰か来たぞ。 44 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ん? 何かしているな。 45 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 (菱本)おっ! 46 00:02:38,000 --> 00:02:46,000 ♬〜 47 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 (菱本)おっ…。 48 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 これ 故意に 49 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 システムを誤作動させたの? 50 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 橘頼子 33歳 51 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 技術系の社員で→ 52 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 SY21の開発にも 53 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 関わっていました。 54 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 開発者…。 55 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 ただし この日で会社を辞める事が 56 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 決まっていたそうです。 57 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 何かトラブルでもあったのかい? 58 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 本人の意向による 59 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 依願退職ですが→ 60 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 当日の朝 SNSに 61 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 意味深な書き込みをしていました。 62 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 自殺するために 63 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 有毒ガスを発生させたって事? 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 本人が重症で入院中のため→ 65 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 まだ話が聞ける状態では 66 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 ありません。 67 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 嫌な予感…。 68 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 まさか その重症者に 69 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 事情聴取しろと? 70 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 ᗕその…→ 71 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 まさかです。 72 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 なるほど。 73 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 ここに座れば 誰でも 74 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 いい取り調べができそうですね。 75 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 よく こんな事 言えるわね。 76 00:03:45,000 --> 00:03:51,000 (北斗)「スリー食品のSY21は 77 00:03:45,000 --> 00:03:51,000 農林水産省も注目しています」 78 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 「48時間後に→ 79 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 警視庁 広報のマスコミ発表を 80 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 予定していますので→ 81 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 それまでに 82 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 橘頼子に自供させてください」 83 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 (ボタンを押す音) 84 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 被疑者は重症で入院中です。 85 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 病院では十分な聴取ができません。 86 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 (ボタンを押す音) 87 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 犯行時の映像という→ 88 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 疑いようのない証拠が 89 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 あるじゃないですか。 90 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 橘頼子は クロです。 91 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 (ボタンを押す音) 92 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 防犯カメラの映像だけでは 93 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 動機が特定できません。 94 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 「事件の日に→ 95 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 “もう終わったのね。 96 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 さようなら”と→ 97 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 SNSに書き込まれていた」 98 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 「33歳の独身女性なら→ 99 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 痴情のもつれで…」 100 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 出た。 すごいオヤジの偏見。 101 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 頭 悪っ! 102 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 「そんな単純なら 103 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 苦労しないっつうの」 104 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 おばはん マイク。 105 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 あっ…! 106 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 (ドアの開く音) 107 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 55年と2カ月生きてきて→ 108 00:04:54,000 --> 00:05:00,000 「頭 悪っ!」と言われたのは 109 00:04:54,000 --> 00:05:00,000 初めてですよ 真壁さん。 110 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 失礼は お詫びします。 111 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 でも 男性関係と決めつけるのは 112 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 偏見では? 113 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 偏見ではありません。 114 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 経験です。 115 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 30代独身女性の犯罪に→ 116 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 男女間のトラブルが 117 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 関わっているケースは非常に多い。 118 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 捜査には 119 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 データを生かすべきです。 120 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 以上。 121 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 そのデータが古いんじゃないの? 122 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 どうなってんだよ。 123 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 ええ。 124 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 (たたく音) 125 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 モツさん モツさん! 駄目です。 126 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 どう? 橘頼子の病状。 127 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 (渡辺)幸いと言っていいのか 128 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 どうかわかりませんが→ 129 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 意識は回復しました。 130 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 VZガスによる影響も 131 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 出ていないようです。 132 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 じゃあ 事情聴取できそうね。 133 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 だといいけどな。 134 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 何? 含みがあるじゃないか。 135 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 実は とんでもない強敵が 136 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 参戦しました。 137 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 (折原政人)事情聴取? 138 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 ICUにいる重症患者ですよ。 139 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 なるべく負担がかからないように 140 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 注意します。 141 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 治療が最優先です。 142 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 (菱本)先生 殺人事件ですよ。 143 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 事情はどうあれ 助けるのが 144 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 医師としての務めです。 145 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 医師として尊敬します。 146 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 でも ご遺族は 147 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 大事な家族の命を奪われ→ 148 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 会社は後継者を失ってるんです。 149 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 命は平等です。 150 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 それとも 犯罪者の命は軽いと 151 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 おっしゃるんですか? 152 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 いいえ 一刻も早く 153 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 事件を解決したいだけです。 154 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 (ため息) 155 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 いいですか。 156 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 僕にとって 橘さんは→ 157 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 被疑者ではなく患者だ。 158 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 先生。 159 00:07:05,000 --> 00:07:34,000 ♬〜 160 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 ええ では 至急お願い致します。 161 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 (刑事)わかりました。 162 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 (渡辺) 163 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 難しそうな本や資料ばかりで→ 164 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 何がなんなのか 165 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 全くわかんないですね。 166 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 ふむ 橘頼子は 167 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 VZガスを用いた→ 168 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 生分解方法に関する研究を 169 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 していたようだな。 170 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 内容 わかるんですか? 171 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 いや タイトルに書いてあるだろ。 172 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 よかった…。 173 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 一瞬 モツさんとの間に 174 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 見えない壁 感じちゃいましたよ。 175 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 くだらねえ事 言うな お前。 176 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 おい パソコン押収して 177 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 サイバーに回せ。 178 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 (刑事)はい。 失礼します。 179 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 モツさん 180 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 こんなものがありました。 181 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 卒業アルバム… 中学か。 182 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 橘頼子は 7歳の時→ 183 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 父親が借金苦で自殺。 184 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 母親は 頼子が12歳の時に 185 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 再婚したため→ 186 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 その後は祖母に育てられた。 187 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 成績優秀で大学に進学するも→ 188 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 学費が払えず 2年の夏に中退。 189 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 しかし 26歳の時に 190 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 スリー食品に雇用され→ 191 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 30歳の時に 192 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 技術職の主任になった。 193 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 人付き合いは うまくなかったが 194 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 研究熱心で→ 195 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 特に 196 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 SY21の開発が始まってからは→ 197 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 夜遅くまで残業していたらしい。 198 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 これ 少し前の社内報だけど。 199 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 「私は家庭の事情で 200 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 祖母に育てられました」 201 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 (橘頼子の声) 202 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 「祖母の作るお弁当は→ 203 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 友人たちの可愛いお弁当とは 204 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 全く違っていました」 205 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 「恥ずかしくて食べずに帰った私を 206 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 祖母は叱りました」 207 00:09:10,000 --> 00:09:17,000 「食べ物を粗末にする子は 208 00:09:10,000 --> 00:09:17,000 自分を大切にできないと」 209 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 「あの時の祖母の言葉を頼りに 210 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 入社以来 努力を続けてきました」 211 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 「ハンデこそ財産です」 212 00:09:25,000 --> 00:09:30,000 「これからも 213 00:09:25,000 --> 00:09:30,000 食品の未来のために…」 214 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 どうした? おばはん。 215 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 ん? 216 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 「入社以来 努力を」ってあるけど→ 217 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 会社に入ったのは 218 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 26歳の時でしょ? 219 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 大学を中退したのは 220 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 2年の夏だから二十歳。 221 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 その間 6年間 何やってたの? 222 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 そこについての資料は 223 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 ありません。 224 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 空白の6年ってやつか。 225 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 空白…。 226 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 (電話) 227 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 はい 調べ班。 228 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 すいません。 229 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 (ボタンを押す音) 230 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 (渡辺)「家宅捜索で 231 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 興味深い情報が出てきました」 232 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 橘頼子と亡くなった三上専務は 233 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 同級生でした。 234 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 2人は 235 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 昔から知り合いだったって事? 236 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 クラスは違っていましたが→ 237 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 理科研究部で 三上専務が部長→ 238 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 橘頼子は副部長だったようです。 239 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 (監物)ナベ ナベ ナベ。 240 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 今 スリー食品の人事部に 241 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 確認した。 242 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 橘頼子は 死んだ三上の 243 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 強力な推薦で入社したそうだ。 244 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 プンプンにおうよな。 245 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 三上専務と橘頼子の間に 246 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 何かあったのかな? 247 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 普通に考えれば 248 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 男女の仲だが…。 249 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 三上には妻子がいるので 250 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 不倫になりますね。 251 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 まあ 推測の範囲ですが→ 252 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 橘頼子は 253 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 御曹司の三上と不倫していた。 254 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 それがバレて 255 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 会社を辞めさせられ→ 256 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 工場で命を絶とうとした。 257 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 昭和のよろめきドラマか。 258 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 いやいや 令和の今だって 259 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 不倫が原因の犯罪は多いよ。 260 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 彼女は技術者として 261 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 努力してたのよ。 262 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 画期的なシステムの開発にも 263 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 関わってた。 264 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 それを自ら壊すような事する? 265 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 例えば 私が管理官と不倫して 266 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 辞めさせられても→ 267 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 この取調室で 268 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 首吊るような事しないわ。 269 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 やってきた事を 270 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 否定する事じゃない。 271 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 おばはん やめてくれ。 怖すぎる。 272 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 そもそも 俺は独身だ。 273 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 例えばっつってんだろうが! 274 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 (小石川)ハハッ…。 275 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 まあまあ 男女の仲だけは→ 276 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 本人に聞くまで わからない。 277 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 橘さん 気分はどうですか? 278 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 (頼子)死なせて…。 279 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 このまま… 死にたい。 280 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 許さない。 281 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 僕は… 絶対 死なせないぞ。 282 00:11:57,000 --> 00:12:06,000 ♬〜 283 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 (ため息) 284 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 折原さんですね? 285 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 警視庁刑事部 管理官の 286 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 梶山と申します。 287 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 管理官…。 288 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 警視庁では 289 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 トップクラスの方ですよね。 290 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 いえいえ…。 291 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 しがない中間管理職です。 292 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 昨日は部下が失礼致しました。 293 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 どんな偉い人が来ようと 294 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 同じです。 295 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 橘さんに対する事情聴取は 296 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 まだ許可できません。 297 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 亡くなったお二人も 298 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 こちらに搬送されたそうですね。 299 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 ええ。 300 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 スタッフが手を尽くしましたが 301 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 非常に残念です。 302 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 そのお二人の命を奪ったのは 303 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 誰でしょう? 304 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 先生は 命は平等だと 305 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 おっしゃったそうですね。 306 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 亡くなった三上専務や→ 307 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 わずか二十歳で命を絶たれた 308 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 水野さんの命も→ 309 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 同じだとは思いませんか? 310 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 (ため息) 311 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 明日でも よろしいですか? 312 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 感謝します。 313 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 ただし 僕が立ち会います。 314 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 それは認められません。 315 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 事件に関する質問を 316 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 しなければなりませんので。 317 00:13:34,000 --> 00:13:39,000 なら… 5分以内です。 318 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 5分? 319 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 僕が立ち会えないなら 320 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 それ以上は認めません。 321 00:13:48,000 --> 00:13:54,000 ♬〜 322 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 たった5分しか勝ち取れず 323 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 申し訳ありませんでした。 324 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 いやあ あの医者をよく崩したよ。 325 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 まあ もうちょっと交渉 326 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 勉強したほうがいいかもね。 327 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 厳しいね。 328 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 (かやの)失礼します。 329 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 (一同)おお〜! 330 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 (しんじ)お待たせしました! 331 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 すごい すごい。 332 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 今日は 333 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 皆さんの仕事の成功を願って→ 334 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 ハマグリの磯焼きです。 335 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 (一同)おお〜! 336 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 なんで ハマグリ? 337 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 貝の口がパカッと開く。 口を割る。 338 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 犯人が自白するじゃないですか。 339 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 あら? 340 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 あー…。 341 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 ひどい。 しんちゃんが 342 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 一生懸命 考えたんですよ。 343 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ごめん ごめん。 344 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 お〜 いいにおいだ。 345 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 (小石川)ああ。 346 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 これがVZガスなら 347 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 4人とも即死だけどな。 348 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 ちょっと 食べる前から 349 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 縁起でもない事 言わない…。 350 00:14:42,000 --> 00:14:47,000 そういえばさ 三上専務と 351 00:14:42,000 --> 00:14:47,000 若い工員は即死だったけど→ 352 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 橘頼子と 353 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 もう一人の工員は助かった。 354 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 よく考えれば 奇跡的よね。 355 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 (監物)おっ やってんな。 356 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 お疲れさま。 357 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 (監物)お疲れさまです。 生2つ。 358 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 (しんじ)はいよ! 359 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 どうぞ。 360 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 (渡辺)ありがとうございます。 361 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 明日 病院で聴取ができる事に 362 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 なったそうですね。 363 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 (小石川)なんか いい材料でも 364 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 引っ張ってきてくれたの? 365 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 そうそういいネタ 366 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 落ちてませんよ。 367 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 あっ でも 工場の聞き込みでは 368 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 収穫がありました。 369 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 やはり 橘頼子と三上専務は…。 370 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 専務は 優しくて 371 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 仕事熱心だったんだけど… ねえ? 372 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 橘さんの事だけが 373 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 汚点だったよね。 374 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 よく 2人で遅くまで 375 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 工場の研究室に残っており→ 376 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 噂になっていたそうです。 377 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (監物の声)要は 社長の御曹司が→ 378 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 女を工場に入れて 379 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 重要な仕事をさせてたが→ 380 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 別れ話で もめたので 381 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 クビにした。 382 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 それを恨んだ女が自爆→ 383 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 男は巻き込まれて 384 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 死んじまった。 385 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 まあ 要は因果応報ってとこか。 386 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 不倫の清算? 387 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 なんか わかりやすすぎない? 388 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 (かやの)こちらです。 389 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 (玉垣松夫)はい どうも。 390 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 あっ 皆さん おそろいでしたか。 391 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 (菱本)タマちゃん よく来たな。 392 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 明日の聴取のために→ 393 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 少しでも早く 394 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 お伝えしようと思いまして。 395 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 橘頼子のパソコンの解析が 396 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 終わりました。 397 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 ほとんどが 398 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 仕事に関する事ばかりで。 399 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 (玉垣) 400 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 特に SY21の設計については→ 401 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 独学で研究を重ねていたようです。 402 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 基幹部分は 403 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 橘頼子が設計したようです。 404 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 三上専務との 405 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 メールのやり取りからは→ 406 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 2人が励まし合って→ 407 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 システムを作り上げた過程が 408 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 わかります。 409 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 ほら 2人は純粋に開発者として→ 410 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 力を合わせてたんでしょ。 411 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 はい。 ただ…。 412 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 橘頼子の 413 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 未送信のメールボックスに→ 414 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 1つだけ 415 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 下書きのメールが残ってました。 416 00:16:39,000 --> 00:16:51,000 ♬〜 417 00:16:54,825 --> 00:16:58,825 事情聴取中 何かあったら 418 00:16:54,825 --> 00:16:58,825 すぐに押してください。 419 00:17:11,825 --> 00:17:14,825 時間は5分以内。 420 00:17:14,825 --> 00:17:18,825 重症者という点を 421 00:17:14,825 --> 00:17:18,825 考慮した質問をしてください。 422 00:17:27,825 --> 00:17:31,825 警視庁 緊急事案対応取調班の 423 00:17:27,825 --> 00:17:31,825 小石川と申します。 424 00:17:31,825 --> 00:17:33,825 真壁有希子です。 425 00:17:34,825 --> 00:17:38,825 これは任意の聴取です。 426 00:17:38,825 --> 00:17:42,825 答えたくなければ 427 00:17:38,825 --> 00:17:42,825 答えなくても結構です。 428 00:17:43,825 --> 00:17:46,825 念のため 録音させて頂きます。 429 00:17:46,825 --> 00:17:48,825 (ボタンを押す音) 430 00:17:46,825 --> 00:17:48,825 よろしくお願いします。 431 00:17:48,825 --> 00:17:50,825 工場の防犯カメラに→ 432 00:17:50,825 --> 00:17:53,825 あなたが SY21を 433 00:17:50,825 --> 00:17:53,825 故障させるところが→ 434 00:17:53,825 --> 00:17:55,825 映っていました。 435 00:17:55,825 --> 00:17:57,825 覚えておられますか? 436 00:18:00,825 --> 00:18:05,825 私が… やりました。 437 00:18:05,825 --> 00:18:07,825 なぜ そんな事を? 438 00:18:07,825 --> 00:18:12,825 苦労して開発したシステムを 439 00:18:07,825 --> 00:18:12,825 自ら故障させるなんて→ 440 00:18:12,825 --> 00:18:15,825 よほどの理由があったとしか 441 00:18:12,825 --> 00:18:15,825 思えません。 442 00:18:18,825 --> 00:18:21,825 死刑に…。 443 00:18:22,825 --> 00:18:24,825 死刑にしてください。 444 00:18:27,825 --> 00:18:30,825 お話しする事はありません。 445 00:18:30,825 --> 00:18:32,825 死刑にしてください。 446 00:18:33,825 --> 00:18:36,825 簡単に死を口にしないでください。 447 00:18:36,825 --> 00:18:41,825 あなたの行為で なんの罪もない 448 00:18:36,825 --> 00:18:41,825 お二人が亡くなってるんですよ。 449 00:18:41,825 --> 00:18:45,825 早く… 早く死刑にしてください! 450 00:18:46,825 --> 00:18:49,825 (せき込み) 451 00:18:49,825 --> 00:18:52,825 橘さん 落ち着いてください。 452 00:18:52,825 --> 00:18:54,825 (せき込み) 453 00:18:54,825 --> 00:18:56,825 (折原)ここまでにしてください。 454 00:18:56,825 --> 00:18:58,825 待ってください。 455 00:18:56,825 --> 00:18:58,825 まだ5分経っていません。 456 00:18:58,825 --> 00:19:01,825 先生 見たところ 457 00:18:58,825 --> 00:19:01,825 脈拍は安定していますが…。 458 00:19:01,825 --> 00:19:05,825 これ以上続けるなら 459 00:19:01,825 --> 00:19:05,825 人権侵害で告発します。 460 00:19:05,825 --> 00:19:07,825 ᗕ(頼子の荒い息遣い) 461 00:19:07,825 --> 00:19:09,825 (折原)大丈夫ですよ。 462 00:19:10,825 --> 00:19:20,825 ♬〜 463 00:19:23,825 --> 00:19:27,825 ママ… パパ どうしたの? 464 00:19:32,825 --> 00:19:35,825 ねえ 春さん さっきの医者→ 465 00:19:35,825 --> 00:19:39,825 まるで警察に嫌がらせしてる 466 00:19:35,825 --> 00:19:39,825 みたいだったよね。 467 00:19:39,825 --> 00:19:43,825 うん。 患者を守りたいっていう 468 00:19:39,825 --> 00:19:43,825 レベルは逸脱してたね。 469 00:19:43,825 --> 00:19:46,825 モツナベたちに 470 00:19:43,825 --> 00:19:46,825 探ってもらったほうがいいかもね。 471 00:19:46,825 --> 00:19:49,825 (三上るり子)警察の方ですよね? 472 00:19:46,825 --> 00:19:49,825 はい。 473 00:19:49,825 --> 00:19:51,825 亡くなった三上の妻です。 474 00:19:49,825 --> 00:19:51,825 この度は…。 475 00:19:51,825 --> 00:19:53,825 あいさつなんて結構です。 476 00:19:53,825 --> 00:19:57,825 早く あの女を逮捕してください! 477 00:19:53,825 --> 00:19:57,825 何 グズグズしてるんですか!? 478 00:19:57,825 --> 00:20:01,825 奥様 会社の方に聞こえます。 479 00:19:57,825 --> 00:20:01,825 どうぞ こちらに。 480 00:20:09,825 --> 00:20:11,825 (るり子の声)今日は本当だったら→ 481 00:20:11,825 --> 00:20:14,825 SY21の完成を祝う 482 00:20:11,825 --> 00:20:14,825 パーティーだったのよ! 483 00:20:14,825 --> 00:20:18,825 それなのに 484 00:20:14,825 --> 00:20:18,825 お別れの会になるなんて…。 485 00:20:27,825 --> 00:20:32,825 あんな女 486 00:20:27,825 --> 00:20:32,825 雇ったのが間違いだったのよ。 487 00:20:32,825 --> 00:20:34,825 だから 言ったのに…。 488 00:20:35,825 --> 00:20:38,825 奥様は反対されたんですか? 489 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 (るり子)もちろんよ。 490 00:20:38,825 --> 00:20:41,825 同級生ったって→ 491 00:20:41,825 --> 00:20:44,825 何年も会ってなかったのに 492 00:20:41,825 --> 00:20:44,825 突然 連れてきて…。 493 00:20:44,825 --> 00:20:47,825 どこで再会されたんでしょう? 494 00:20:48,825 --> 00:20:51,825 六本木の… クラブよ。 495 00:20:51,825 --> 00:20:54,825 夫は 偶然 接待で行ったの。 496 00:20:54,825 --> 00:20:58,825 橘さんは夜のお仕事を? 497 00:20:58,825 --> 00:21:03,825 大学を中退して 498 00:20:58,825 --> 00:21:03,825 水商売で働いてたって聞いたわ。 499 00:21:03,825 --> 00:21:05,825 夫は お坊ちゃんだから 500 00:21:03,825 --> 00:21:05,825 同情して→ 501 00:21:05,825 --> 00:21:08,825 うちの会社で働かないかって 502 00:21:05,825 --> 00:21:08,825 誘ったの。 503 00:21:10,825 --> 00:21:16,825 失礼ですが 504 00:21:10,825 --> 00:21:16,825 奥様は ご主人と橘さんとは→ 505 00:21:16,825 --> 00:21:19,825 どういうご関係だと 506 00:21:16,825 --> 00:21:19,825 思われますか? 507 00:21:20,825 --> 00:21:25,825 社員が 不倫だって言ってたのは 508 00:21:20,825 --> 00:21:25,825 知ってます。 509 00:21:26,825 --> 00:21:28,825 でも…。 510 00:21:28,825 --> 00:21:31,825 噂なんて気にするな。 511 00:21:31,825 --> 00:21:33,825 人の能力を生かしてやるのが→ 512 00:21:33,825 --> 00:21:36,825 親から多くを与えられた 513 00:21:33,825 --> 00:21:36,825 僕の使命だ。 514 00:21:36,825 --> 00:21:40,825 あいつは かわいそうな奴なんだ。 515 00:21:36,825 --> 00:21:40,825 助けてやりたい。 516 00:21:40,825 --> 00:21:42,825 「かわいそう」…。 517 00:21:47,825 --> 00:21:50,825 (小石川)橘さんは あの日で 518 00:21:47,825 --> 00:21:50,825 辞める事になっていたそうですね。 519 00:21:50,825 --> 00:21:55,825 SY21の開発は 520 00:21:50,825 --> 00:21:55,825 橘さんがいなきゃ できなかった。 521 00:21:55,825 --> 00:21:59,825 なのに 跡継ぎの専務の手柄 522 00:21:55,825 --> 00:21:59,825 って事になってる。 523 00:21:59,825 --> 00:22:02,825 社長が専務を表彰する事に 524 00:21:59,825 --> 00:22:02,825 なってた。 525 00:22:02,825 --> 00:22:05,825 それが悔しくて 526 00:22:02,825 --> 00:22:05,825 退職願を出したと? 527 00:22:05,825 --> 00:22:10,825 2人の間には いろいろあった 528 00:22:05,825 --> 00:22:10,825 っていう人もいるし…。 529 00:22:10,825 --> 00:22:12,825 ハハッ…。 530 00:22:10,825 --> 00:22:12,825 いや 余計な事 言っちまった。 531 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 いいえ。 532 00:22:14,825 --> 00:22:18,825 最後に 533 00:22:14,825 --> 00:22:18,825 SY21を見せてもらえますか? 534 00:22:23,825 --> 00:22:25,825 やっと見えてきたわね。 535 00:22:25,825 --> 00:22:29,825 橘頼子は 536 00:22:25,825 --> 00:22:29,825 SY21の開発における手柄を→ 537 00:22:29,825 --> 00:22:31,825 三上専務に独り占めされたため→ 538 00:22:31,825 --> 00:22:35,825 退職を申し出た可能性が高い。 539 00:22:35,825 --> 00:22:40,825 仕事と男を失って 540 00:22:35,825 --> 00:22:40,825 絶望した彼女は→ 541 00:22:40,825 --> 00:22:43,825 システムもろとも死のうとした。 542 00:22:43,825 --> 00:22:46,825 ちょっと待って。 543 00:22:43,825 --> 00:22:46,825 なんだ? まだ不満か? 544 00:22:46,825 --> 00:22:48,825 橘頼子は→ 545 00:22:48,825 --> 00:22:52,825 「ハンデこそ財産」と言って 546 00:22:48,825 --> 00:22:52,825 開発に懸けてきたのよ。 547 00:22:52,825 --> 00:22:54,825 そう簡単に絶望するかな…? 548 00:22:54,825 --> 00:22:57,825 (小石川)その答えになるかどうか 549 00:22:54,825 --> 00:22:57,825 わからないけど→ 550 00:22:57,825 --> 00:23:00,825 今日 工場に行って 551 00:22:57,825 --> 00:23:00,825 事件の現場を見てきた。 552 00:23:01,825 --> 00:23:04,825 (矢代)橘さんは 553 00:23:01,825 --> 00:23:04,825 俺らが入ってきた時→ 554 00:23:04,825 --> 00:23:07,825 すでに そこに倒れてた。 555 00:23:11,825 --> 00:23:13,825 (小石川の声)二十歳の工員と 556 00:23:11,825 --> 00:23:13,825 専務は→ 557 00:23:13,825 --> 00:23:16,825 20ppm以上のVZガスを吸って 558 00:23:13,825 --> 00:23:16,825 死んだ。 559 00:23:16,825 --> 00:23:18,825 ただ 現場に立ってみて→ 560 00:23:18,825 --> 00:23:22,825 死んだ2人より先に倒れていた 561 00:23:18,825 --> 00:23:22,825 橘頼子が→ 562 00:23:22,825 --> 00:23:24,825 なぜ助かったのか気になった。 563 00:23:24,825 --> 00:23:26,825 それで? 564 00:23:27,825 --> 00:23:30,825 VZガスは 比重が0.65だから→ 565 00:23:30,825 --> 00:23:34,825 室内だと 上部にたまる。 566 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 橘さんは 倒れてたから 567 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 助かったんじゃないかな。 568 00:23:39,825 --> 00:23:42,825 空気孔があったのも 569 00:23:39,825 --> 00:23:42,825 幸いしたんだろう。 570 00:23:46,825 --> 00:23:48,825 それって まさか…。 571 00:23:52,825 --> 00:23:54,825 (操作音) 572 00:23:56,825 --> 00:23:58,825 (操作音) 573 00:24:01,825 --> 00:24:03,825 ねえ。 574 00:24:01,825 --> 00:24:03,825 もう一回。 575 00:24:03,825 --> 00:24:05,825 (操作音) 576 00:24:05,825 --> 00:24:09,825 時計を確認したのは 577 00:24:05,825 --> 00:24:09,825 死に至る時間を計算したから。 578 00:24:09,825 --> 00:24:13,825 つまり 本当は死ぬ気はなかった。 579 00:24:17,825 --> 00:24:20,825 面白くなってきたじゃない。 580 00:24:20,825 --> 00:24:22,825 (電話) 581 00:24:22,825 --> 00:24:24,825 はい 調べ班。 582 00:24:24,825 --> 00:24:27,825 (渡辺)渡辺です。 主治医の 583 00:24:24,825 --> 00:24:27,825 折原先生について調べたところ→ 584 00:24:27,825 --> 00:24:29,825 意外な事がわかりました。 585 00:24:29,825 --> 00:24:32,825 意外なだけじゃない。 586 00:24:29,825 --> 00:24:32,825 重要な事だ! 587 00:24:47,825 --> 00:24:49,825 遅くまで大変ですね。 588 00:24:49,825 --> 00:24:52,825 また あなたですか。 589 00:24:52,825 --> 00:24:57,825 事情聴取を中断させたのは 590 00:24:52,825 --> 00:24:57,825 医師としての判断です。 591 00:24:57,825 --> 00:25:03,825 はい。 先生の判断に 592 00:24:57,825 --> 00:25:03,825 文句をつけるつもりはありません。 593 00:25:03,825 --> 00:25:06,825 ただ 次の聴取は 病院ではなく→ 594 00:25:06,825 --> 00:25:08,825 警視庁で行いたいと思います。 595 00:25:08,825 --> 00:25:10,825 むちゃな…。 596 00:25:10,825 --> 00:25:14,825 患者は 警察の取り調べに 597 00:25:10,825 --> 00:25:14,825 対応できる状態ではありません。 598 00:25:14,825 --> 00:25:19,825 我々の管理する取調室には 599 00:25:14,825 --> 00:25:19,825 必要な医療機器を用意できます。 600 00:25:19,825 --> 00:25:24,825 それに 今度は 601 00:25:19,825 --> 00:25:24,825 先生に立ち会って頂きます。 602 00:25:27,825 --> 00:25:31,825 それなら 先生の懸念も 603 00:25:27,825 --> 00:25:31,825 防げるのではありませんか? 604 00:25:35,825 --> 00:25:38,825 誰が ここまでやれって 605 00:25:35,825 --> 00:25:38,825 言いました? 606 00:25:38,825 --> 00:25:41,825 えっ? 部長じゃないんですか? 607 00:25:38,825 --> 00:25:41,825 早く自白取れって。 608 00:25:41,825 --> 00:25:44,825 かかった費用は 609 00:25:41,825 --> 00:25:44,825 のちほど請求させて頂きます。 610 00:25:49,825 --> 00:25:53,825 あれで お許しが出たっていう事? 611 00:25:49,825 --> 00:25:53,825 まさか。 612 00:25:54,825 --> 00:25:58,825 敵は SY21を開発した 613 00:25:54,825 --> 00:25:58,825 女性エンジニア。 614 00:25:58,825 --> 00:26:00,825 さあ どうしましょう? 615 00:26:00,825 --> 00:26:02,825 計算に計算を重ねた犯行。 616 00:26:02,825 --> 00:26:04,825 簡単に ぼろは出さねえぞ。 617 00:26:04,825 --> 00:26:08,825 そのために 特別ゲストを 618 00:26:04,825 --> 00:26:08,825 ご招待申し上げたんでしょ? 619 00:26:08,825 --> 00:26:12,825 橘頼子をマル裸にするわよ! 620 00:26:12,825 --> 00:26:14,825 (一同)うぇーい。 621 00:26:14,825 --> 00:26:40,825 ♬〜 622 00:26:49,891 --> 00:26:53,891 橘さん ここは 病院と同じです。 623 00:26:53,891 --> 00:26:56,891 先生も いらっしゃいますので→ 624 00:26:56,891 --> 00:26:59,891 具合が悪くなったら 625 00:26:56,891 --> 00:26:59,891 いつでも言ってください。 626 00:27:03,891 --> 00:27:07,891 では 前回の質問をします。 627 00:27:09,891 --> 00:27:16,891 あなたは なぜ SY21を 628 00:27:09,891 --> 00:27:16,891 わざと故障させたんですか? 629 00:27:28,891 --> 00:27:33,891 お答えにならないなら 630 00:27:28,891 --> 00:27:33,891 私たちの推論を申し上げます。 631 00:27:33,891 --> 00:27:37,891 違っていたら 632 00:27:33,891 --> 00:27:37,891 途中でも否定してください。 633 00:27:39,891 --> 00:27:43,891 あなたと三上専務は 634 00:27:39,891 --> 00:27:43,891 特別な関係にあった。 635 00:27:46,891 --> 00:27:51,891 その関係に ひびが入り 636 00:27:46,891 --> 00:27:51,891 会社を辞めるように言われたから→ 637 00:27:51,891 --> 00:27:54,891 あなたは絶望して 死のうとした。 638 00:27:54,891 --> 00:27:57,891 では なぜ ひびが入ったのか? 639 00:27:57,891 --> 00:28:03,891 それは 三上専務が 手柄を 640 00:27:57,891 --> 00:28:03,891 独り占めにしようとしたから。 641 00:28:03,891 --> 00:28:07,891 SY21は 2人の共同開発なのに。 642 00:28:10,891 --> 00:28:12,891 違い… ます。 643 00:28:14,891 --> 00:28:16,891 えっ? 644 00:28:16,891 --> 00:28:19,891 共同開発なんかじゃない。 645 00:28:19,891 --> 00:28:22,891 「全部 私が設計したんです」 646 00:28:22,891 --> 00:28:24,891 (ドアの開く音) 647 00:28:22,891 --> 00:28:24,891 (北斗)どうなってます? 648 00:28:26,891 --> 00:28:28,891 (小石川)「全部…?」 649 00:28:28,891 --> 00:28:31,891 「なぜ 今の今まで 650 00:28:28,891 --> 00:28:31,891 黙っていたんです?」 651 00:28:32,891 --> 00:28:36,891 彼が… 好きだったから。 652 00:28:36,891 --> 00:28:41,891 詳しく話してくれませんか? 653 00:28:44,891 --> 00:28:50,891 もう 警察は調べてるんですよね。 654 00:28:50,891 --> 00:28:58,891 私は 大学を中退したあと 655 00:28:50,891 --> 00:28:58,891 六本木でホステスをしていました。 656 00:28:58,891 --> 00:29:02,891 (頼子の声)ある日 657 00:28:58,891 --> 00:29:02,891 客として 三上くんが来て…。 658 00:29:03,891 --> 00:29:05,891 (三上)親父の会社に来ないか? 659 00:29:05,891 --> 00:29:07,891 (頼子)えっ? 何 言ってるの。 660 00:29:07,891 --> 00:29:12,891 三上くんのお父さんの会社は 661 00:29:07,891 --> 00:29:12,891 優良企業じゃない。 662 00:29:12,891 --> 00:29:16,891 僕の推薦だったら 663 00:29:12,891 --> 00:29:16,891 大学中退でも関係ない。 664 00:29:16,891 --> 00:29:20,891 お前は 昔から 僕なんかより 665 00:29:16,891 --> 00:29:20,891 優秀だったじゃないか。 666 00:29:20,891 --> 00:29:24,891 そんな… 667 00:29:20,891 --> 00:29:24,891 おだてても タダにしないよ? 668 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 本気で考えてくれないか? 669 00:29:27,891 --> 00:29:31,891 (頼子の声)お酒の席での 670 00:29:27,891 --> 00:29:31,891 冗談だと思ったんですが→ 671 00:29:31,891 --> 00:29:34,891 三上くんは 何度も誘いに来て→ 672 00:29:34,891 --> 00:29:37,891 社長にも引き合わせてくれました。 673 00:29:37,891 --> 00:29:43,891 恩義に感じたあなたは 674 00:29:37,891 --> 00:29:43,891 入社後 一生懸命 仕事して→ 675 00:29:43,891 --> 00:29:46,891 トップレベルのエンジニアに 676 00:29:43,891 --> 00:29:46,891 なったんですね。 677 00:29:46,891 --> 00:29:51,891 それで 678 00:29:46,891 --> 00:29:51,891 三上くんのためにもなると思って→ 679 00:29:51,891 --> 00:29:55,891 SY21の開発に没頭しました。 680 00:29:55,891 --> 00:29:59,891 業界も注目の開発だったとか。 681 00:29:59,891 --> 00:30:01,891 すごいですね。 682 00:30:03,891 --> 00:30:07,891 でも 三上くんは→ 683 00:30:07,891 --> 00:30:13,891 100パーセント自分の開発として 684 00:30:07,891 --> 00:30:13,891 発表したんです。 685 00:30:16,891 --> 00:30:21,891 社長も業界も 686 00:30:16,891 --> 00:30:21,891 私なんかが関わってるより→ 687 00:30:21,891 --> 00:30:24,891 そのほうが歓迎するって。 688 00:30:24,891 --> 00:30:26,891 ひどい。 689 00:30:26,891 --> 00:30:28,891 (頼子)社長が→ 690 00:30:28,891 --> 00:30:32,891 代わりに 特別賞与を出すって 691 00:30:28,891 --> 00:30:32,891 言ってくれたんですが→ 692 00:30:32,891 --> 00:30:38,891 私は お金より 693 00:30:32,891 --> 00:30:38,891 正当な成果が欲しかった。 694 00:30:38,891 --> 00:30:41,891 当然です。 695 00:30:41,891 --> 00:30:43,891 そう言ったら→ 696 00:30:43,891 --> 00:30:49,891 「別れよう」って… 697 00:30:43,891 --> 00:30:49,891 「会社も辞めろ」って…。 698 00:30:50,891 --> 00:30:54,891 ショックで何も手につかず→ 699 00:30:54,891 --> 00:30:58,891 SY21と一緒に死のうと 700 00:30:54,891 --> 00:30:58,891 考えました。 701 00:30:58,891 --> 00:31:03,891 三上専務に 考え直すように 702 00:30:58,891 --> 00:31:03,891 言わなかったんですか? 703 00:31:03,891 --> 00:31:07,891 恨み言を書いたメールを 704 00:31:03,891 --> 00:31:07,891 書きました。 705 00:31:07,891 --> 00:31:14,891 でも… なんか 惨めな気がして 706 00:31:07,891 --> 00:31:14,891 結局 送れなかったです。 707 00:31:16,891 --> 00:31:18,891 これですね? 708 00:31:18,891 --> 00:31:20,891 これ以外のメールは→ 709 00:31:20,891 --> 00:31:24,891 全て業務上のやり取りでしたが…。 710 00:31:24,891 --> 00:31:30,891 はい。 711 00:31:24,891 --> 00:31:30,891 個人的なメールは… その…→ 712 00:31:30,891 --> 00:31:36,891 関係がバレないよう 713 00:31:30,891 --> 00:31:36,891 その都度 削除していました。 714 00:31:36,891 --> 00:31:39,891 不倫だからですね? 715 00:31:42,891 --> 00:31:46,891 あの… 信じてください。 716 00:31:46,891 --> 00:31:48,891 決して→ 717 00:31:48,891 --> 00:31:52,891 誰かを巻き添えにするつもりは 718 00:31:48,891 --> 00:31:52,891 ありませんでした。 719 00:31:54,891 --> 00:31:58,891 私なんか 死刑に… 720 00:31:54,891 --> 00:31:58,891 死刑にしてください! 721 00:31:58,891 --> 00:32:01,891 死刑にしてください! 722 00:32:01,891 --> 00:32:04,891 (荒い息) 723 00:32:04,891 --> 00:32:08,891 橘さん 大丈夫ですか? 724 00:32:08,891 --> 00:32:12,891 患者は 過換気の状態です。 725 00:32:08,891 --> 00:32:12,891 聴取を中止してください。 726 00:32:13,891 --> 00:32:16,891 そのとおりだ。 真相は自白した。 727 00:32:16,891 --> 00:32:19,891 これ以上やって 728 00:32:16,891 --> 00:32:19,891 人権問題になったら まずい。 729 00:32:19,891 --> 00:32:22,891 彼女は まだ 自白していません。 730 00:32:19,891 --> 00:32:22,891 はあ? 731 00:32:22,891 --> 00:32:25,891 先生 大事なところなんです。 732 00:32:22,891 --> 00:32:25,891 もう少し やらせてください! 733 00:32:25,891 --> 00:32:27,891 これ以上は責任が取れません。 734 00:32:27,891 --> 00:32:30,891 10年前の事が 735 00:32:27,891 --> 00:32:30,891 忘れられないんですか? 736 00:32:32,891 --> 00:32:35,891 警察は 737 00:32:32,891 --> 00:32:35,891 勝手に人の事を調べるんですか? 738 00:32:38,891 --> 00:32:42,891 捜査のためです。 ご容赦ください。 739 00:32:45,891 --> 00:32:47,891 先生は 前の病院で→ 740 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 今回同様 殺人事件の被疑者を 741 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 担当した事がありますね? 742 00:32:52,891 --> 00:32:55,891 警察の依頼で 743 00:32:52,891 --> 00:32:55,891 事情聴取を許可したが→ 744 00:32:55,891 --> 00:32:58,891 刑事に追及された被疑者は 745 00:32:55,891 --> 00:32:58,891 逃走した。 746 00:32:59,891 --> 00:33:02,891 (刑事)おい! 待て! 747 00:32:59,891 --> 00:33:02,891 (刑事)止まれ! 748 00:33:02,891 --> 00:33:04,891 (患者)近づくな! 749 00:33:06,891 --> 00:33:08,891 おい! 750 00:33:06,891 --> 00:33:08,891 落ち着け! 751 00:33:08,891 --> 00:33:15,891 ♬〜 752 00:33:15,891 --> 00:33:17,891 死なせてくれ! 753 00:33:20,891 --> 00:33:22,891 (頼子)死なせて…。 754 00:33:22,891 --> 00:33:35,891 ♬〜 755 00:33:35,891 --> 00:33:37,891 あの事は関係ない。 756 00:33:37,891 --> 00:33:41,891 医師の役目は 757 00:33:37,891 --> 00:33:41,891 患者を守る事なんだ。 758 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 あなたに落ち度はありません。 759 00:33:44,891 --> 00:33:46,891 先生が引きずっているのは→ 760 00:33:46,891 --> 00:33:50,891 その被疑者が 761 00:33:46,891 --> 00:33:50,891 何も語らないまま死んだからです。 762 00:33:50,891 --> 00:33:53,891 犯人が自殺してしまった事で→ 763 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 遺族は なぜ 家族が 764 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 殺されねばならなかったのか→ 765 00:33:56,891 --> 00:33:59,891 知る機会を失ってしまった。 766 00:33:59,891 --> 00:34:03,891 真実が永遠に 767 00:33:59,891 --> 00:34:03,891 葬られてしまったんです。 768 00:34:03,891 --> 00:34:05,891 それを あなたは→ 769 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 後悔しているんじゃ 770 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 ありませんか? 771 00:34:07,891 --> 00:34:09,891 (北斗)やめさせなさい。 772 00:34:07,891 --> 00:34:09,891 これじゃあ→ 773 00:34:09,891 --> 00:34:11,891 どちらが被疑者か わからなく 774 00:34:09,891 --> 00:34:11,891 なってしまってるじゃないか。 775 00:34:11,891 --> 00:34:13,891 おい 小石川…。 776 00:34:13,891 --> 00:34:17,891 それも 作戦なんだよ。 777 00:34:13,891 --> 00:34:17,891 はあ? 778 00:34:17,891 --> 00:34:19,891 続けてください。 779 00:34:21,891 --> 00:34:25,891 先生 橘さんをかばう事は→ 780 00:34:25,891 --> 00:34:31,891 その時と同じように 事件の真相を 781 00:34:25,891 --> 00:34:31,891 隠す事になりませんか? 782 00:34:40,891 --> 00:34:44,891 心拍数も血圧も安定しています。 783 00:34:49,891 --> 00:34:51,891 続けて頂いて結構です。 784 00:34:54,891 --> 00:34:59,891 先生 785 00:34:54,891 --> 00:34:59,891 警察の言いなりになるんですか? 786 00:35:02,891 --> 00:35:07,891 先生は 787 00:35:02,891 --> 00:35:07,891 かつて 犯人が自殺した事に→ 788 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 何年も 789 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 責任を感じておられたんです。 790 00:35:13,891 --> 00:35:16,891 だから→ 791 00:35:16,891 --> 00:35:21,891 あなたが大した症状じゃないのを 792 00:35:16,891 --> 00:35:21,891 わかっていながら→ 793 00:35:21,891 --> 00:35:23,891 嘘に付き合ったの! 794 00:35:23,891 --> 00:35:28,891 えっ? 仮病だって言うんですか? 795 00:35:29,891 --> 00:35:34,891 (小石川)あなたは 犯行の前に 796 00:35:29,891 --> 00:35:34,891 腕時計を見ていましたね。 797 00:35:34,891 --> 00:35:39,891 それは 死なずに済む時間を 798 00:35:34,891 --> 00:35:39,891 確認していたんじゃないですか? 799 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 (小石川の声)さらに すぐ床に倒れ 800 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 空気孔に顔を寄せた。 801 00:35:45,891 --> 00:35:48,891 死ぬ気なんてなかったんですね。 802 00:35:48,891 --> 00:35:51,891 三上さんを 803 00:35:48,891 --> 00:35:51,891 おびき寄せればよかった。 804 00:35:51,891 --> 00:35:57,891 奥さんによると 三上さんは 805 00:35:51,891 --> 00:35:57,891 いつも言っていたそうですよ。 806 00:35:57,891 --> 00:35:59,891 (三上)あいつは 807 00:35:57,891 --> 00:35:59,891 かわいそうな奴なんだ。 808 00:35:59,891 --> 00:36:01,891 助けてやりたい。 809 00:36:02,891 --> 00:36:06,891 ハハッ… 「かわいそう」? 810 00:36:06,891 --> 00:36:09,891 アハハハハッ! 811 00:36:09,891 --> 00:36:11,891 偉そうに。 812 00:36:12,891 --> 00:36:15,891 ほら 元気じゃない。 813 00:36:15,891 --> 00:36:19,891 先生のためにも 814 00:36:15,891 --> 00:36:19,891 本当の事 言いましょうよ! 815 00:36:23,891 --> 00:36:25,891 (息を吐く音) 816 00:36:25,891 --> 00:36:28,891 死んでほしかった。 817 00:36:28,891 --> 00:36:31,891 私の手柄を奪い→ 818 00:36:31,891 --> 00:36:35,891 女として食い物にしてきた 819 00:36:31,891 --> 00:36:35,891 あいつを殺したかったの。 820 00:36:38,891 --> 00:36:40,891 (ため息) 821 00:36:41,891 --> 00:36:43,891 がっかり! 822 00:36:45,891 --> 00:36:47,891 実は 私の上司のおじさん→ 823 00:36:47,891 --> 00:36:49,891 それが動機だって 824 00:36:47,891 --> 00:36:49,891 最初から言ってた。 825 00:36:49,891 --> 00:36:52,891 でも 私は違うと思った。 826 00:36:52,891 --> 00:36:54,891 今どき 827 00:36:52,891 --> 00:36:54,891 そんな事で人を殺すような→ 828 00:36:54,891 --> 00:36:57,891 安い古いダサい女は 829 00:36:54,891 --> 00:36:57,891 いないでしょ! 830 00:36:57,891 --> 00:37:01,891 「女は馬鹿だ」と思いたい男の 831 00:36:57,891 --> 00:37:01,891 妄想だって。 832 00:37:04,891 --> 00:37:07,891 あんたみたいのがいるから 833 00:37:04,891 --> 00:37:07,891 女が馬鹿にされるのよ! 834 00:37:07,891 --> 00:37:09,891 違う! 835 00:37:13,891 --> 00:37:15,891 不倫なんかしてない。 836 00:37:17,891 --> 00:37:21,891 私に同情してくる あいつが 837 00:37:17,891 --> 00:37:21,891 うざかったの。 838 00:37:31,891 --> 00:37:34,891 やっと あなたの本音が聞けた。 839 00:37:35,891 --> 00:37:40,891 あなたのメール 840 00:37:35,891 --> 00:37:40,891 下書きが送られてなかったのは→ 841 00:37:40,891 --> 00:37:45,891 元々 送る気がなかったから。 842 00:37:40,891 --> 00:37:45,891 違う? 843 00:37:45,891 --> 00:37:47,891 だって→ 844 00:37:47,891 --> 00:37:51,891 全てのメールを削除するほど 845 00:37:47,891 --> 00:37:51,891 用心深かったら→ 846 00:37:51,891 --> 00:37:55,891 決め手となるようなメールを 847 00:37:51,891 --> 00:37:55,891 残しておくわけがない。 848 00:37:57,891 --> 00:38:01,891 嘘の不倫をでっち上げたのは 849 00:37:57,891 --> 00:38:01,891 目的があったからよね? 850 00:38:03,891 --> 00:38:05,891 聞かせてくれない? 851 00:38:05,891 --> 00:38:11,891 「ハンデこそ財産」と思ってきた 852 00:38:05,891 --> 00:38:11,891 あなたの 一世一代の計画を。 853 00:38:13,891 --> 00:38:15,891 フッ…。 854 00:38:21,891 --> 00:38:25,891 独り占めしたかったのは 私よ。 855 00:38:26,891 --> 00:38:29,891 (頼子の声)お互い 856 00:38:26,891 --> 00:38:29,891 よくここまで こぎ着けたよね。 857 00:38:29,891 --> 00:38:32,891 (三上)パーティーでは 858 00:38:29,891 --> 00:38:32,891 一緒にやった共同開発だと言おう。 859 00:38:36,891 --> 00:38:38,891 ねえ。 860 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 開発者を 861 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 私の名前にしてくれない? 862 00:38:41,891 --> 00:38:43,891 …えっ? 863 00:38:43,891 --> 00:38:46,891 だって 864 00:38:43,891 --> 00:38:46,891 私のやった基幹部分がなければ→ 865 00:38:46,891 --> 00:38:48,891 三上くんだって 866 00:38:46,891 --> 00:38:48,891 リアクターはできなかったよね。 867 00:38:48,891 --> 00:38:51,891 私一人でやったという 868 00:38:48,891 --> 00:38:51,891 マイルストーンが欲しいの。 869 00:38:53,891 --> 00:38:56,891 でも… それは事実じゃない。 870 00:38:56,891 --> 00:38:58,891 お願い! 871 00:39:07,891 --> 00:39:09,891 やめろ こういう事は。 872 00:39:10,891 --> 00:39:12,891 (三上)いいか? 橘。 873 00:39:12,891 --> 00:39:16,891 嘘は いつか君の首を絞める。 874 00:39:16,891 --> 00:39:18,891 君のためにならないよ。 875 00:39:20,891 --> 00:39:23,891 (頼子の声)許せなかった…。 876 00:39:23,891 --> 00:39:25,891 「君のため」? 877 00:39:25,891 --> 00:39:28,891 善人ヅラしやがって! 878 00:39:28,891 --> 00:39:30,891 まだ 俺の女になれとでも 879 00:39:28,891 --> 00:39:30,891 言われたほうが→ 880 00:39:30,891 --> 00:39:34,891 ずーっとマシだった。 881 00:39:30,891 --> 00:39:34,891 だから悲しい女を演じてあげたの。 882 00:39:35,891 --> 00:39:37,891 (頼子)もてあそばれた揚げ句→ 883 00:39:37,891 --> 00:39:40,891 仕事の成果を搾取された女が 884 00:39:37,891 --> 00:39:40,891 自殺したとなれば→ 885 00:39:40,891 --> 00:39:42,891 世間の同情を買う。 886 00:39:42,891 --> 00:39:45,891 むしろ 887 00:39:42,891 --> 00:39:45,891 不倫をむさぼった御曹司は悪役で→ 888 00:39:45,891 --> 00:39:47,891 私は大した罪にならない。 889 00:39:45,891 --> 00:39:47,891 その上→ 890 00:39:47,891 --> 00:39:50,891 あのシステムを開発したのは私だ 891 00:39:47,891 --> 00:39:50,891 という宣伝にもなる。 892 00:39:50,891 --> 00:39:52,891 ほとぼりが冷めたら→ 893 00:39:52,891 --> 00:39:55,891 エンジニアとして契約したがる 894 00:39:52,891 --> 00:39:55,891 企業も現れる。 895 00:39:55,891 --> 00:39:58,891 人生一発大逆転! 896 00:39:58,891 --> 00:40:01,891 いかがでしょう? 897 00:40:03,891 --> 00:40:06,891 悪いけど 全然面白くない。 898 00:40:06,891 --> 00:40:10,891 フッ…。 あなたにウケなくて結構。 899 00:40:11,891 --> 00:40:13,891 (操作音) 900 00:40:14,891 --> 00:40:17,891 いい笑顔じゃない。 901 00:40:19,891 --> 00:40:23,891 工場にあった写真も同じ顔してた。 902 00:40:25,891 --> 00:40:30,891 本当は ずっと 903 00:40:25,891 --> 00:40:30,891 彼の事が好きだったんじゃない? 904 00:40:33,891 --> 00:40:36,891 やっぱ 橘 お前 すげえな! 905 00:40:37,891 --> 00:40:39,891 何? それ。 906 00:40:39,891 --> 00:40:44,891 彼のためになると思って 907 00:40:39,891 --> 00:40:44,891 開発に没頭した。 908 00:40:44,891 --> 00:40:47,891 あれ 本心でしょ? 909 00:40:47,891 --> 00:40:52,891 なのに 彼は永遠に 910 00:40:47,891 --> 00:40:52,891 自分のものにならない。 911 00:40:52,891 --> 00:40:55,891 (三上の声)一緒にやった 912 00:40:52,891 --> 00:40:55,891 共同開発だと言おう。 913 00:40:58,891 --> 00:41:01,891 (有希子の声) 914 00:40:58,891 --> 00:41:01,891 どんなに一生懸命やっても→ 915 00:41:01,891 --> 00:41:04,891 仕事の仲間としか見てもらえない。 916 00:41:06,891 --> 00:41:10,891 だったら せめて 917 00:41:06,891 --> 00:41:10,891 仕事の成果を独り占めにしたい。 918 00:41:10,891 --> 00:41:12,891 変なストーリー 919 00:41:10,891 --> 00:41:12,891 勝手に作らないで! 920 00:41:12,891 --> 00:41:14,891 それこそ 921 00:41:12,891 --> 00:41:14,891 安くて古くてダサいわよ! 922 00:41:14,891 --> 00:41:17,891 そうよ! 923 00:41:14,891 --> 00:41:17,891 私も安くて古くてダサいの。 924 00:41:17,891 --> 00:41:19,891 あなたと同じ! 925 00:41:17,891 --> 00:41:19,891 一緒にするな! 926 00:41:19,891 --> 00:41:21,891 仕事に明け暮れるなんて 927 00:41:19,891 --> 00:41:21,891 かっこいいもんじゃないよね。 928 00:41:21,891 --> 00:41:24,891 わかってる。 929 00:41:21,891 --> 00:41:24,891 わからない! お前に何がわかる! 930 00:41:24,891 --> 00:41:27,891 でも やる以上 ちゃんとやりたい。 931 00:41:24,891 --> 00:41:27,891 あなたと同じ! 932 00:41:27,891 --> 00:41:29,891 一緒にするな…。 933 00:41:29,891 --> 00:41:34,891 だから あなたを→ 934 00:41:34,891 --> 00:41:39,891 長い長い嘘から解放したいの。 935 00:41:40,891 --> 00:41:42,891 嘘じゃない! 936 00:41:42,891 --> 00:41:45,891 私は あんな奴 好きじゃない! 937 00:41:42,891 --> 00:41:45,891 大っ嫌いだ! 938 00:41:45,891 --> 00:41:48,891 殺して せいせいしてる! 939 00:41:45,891 --> 00:41:48,891 死んでほしかった! 940 00:41:48,891 --> 00:41:52,891 だから 後悔なんかしてない! 941 00:41:48,891 --> 00:41:52,891 絶対 後悔なんかしてない! 942 00:41:52,891 --> 00:41:54,891 あんな奴 死んでよかった! 943 00:41:54,891 --> 00:42:12,891 (泣き声) 944 00:42:12,891 --> 00:42:17,891 ♬〜 945 00:42:17,891 --> 00:42:21,891 (北斗)実に特殊な聴取でしたね。 946 00:42:23,891 --> 00:42:27,891 裁判では 強引な聴取に 947 00:42:23,891 --> 00:42:27,891 苦情が来るかもしれませんよ。 948 00:42:28,891 --> 00:42:30,891 ご対処をお願いします。 949 00:42:30,891 --> 00:42:34,891 その頃には もう 950 00:42:30,891 --> 00:42:34,891 キントリは解散しておりますので。 951 00:42:34,891 --> 00:42:47,891 ♬〜 952 00:42:47,891 --> 00:42:50,891 (折原)警察って 953 00:42:47,891 --> 00:42:50,891 あそこまでやるんですね。 954 00:42:50,891 --> 00:42:53,891 彼女をダサい不倫女って 955 00:42:50,891 --> 00:42:53,891 切り捨てたのは→ 956 00:42:53,891 --> 00:42:58,891 挑発して しゃべらせようという 957 00:42:53,891 --> 00:42:58,891 作戦だったんでしょ? 958 00:42:58,891 --> 00:43:01,891 僕は そのために利用された。 959 00:43:03,891 --> 00:43:05,891 すいません。 960 00:43:07,891 --> 00:43:11,891 でも 彼女は 961 00:43:07,891 --> 00:43:11,891 わかっていたと思います。 962 00:43:11,891 --> 00:43:13,891 …えっ? 963 00:43:13,891 --> 00:43:18,891 わかった上で 964 00:43:13,891 --> 00:43:18,891 のってくれたんでしょう。 965 00:43:18,891 --> 00:43:23,891 話す理由を 966 00:43:18,891 --> 00:43:23,891 探していたんだと思います。 967 00:43:23,891 --> 00:43:28,891 女には かなわんね。 968 00:43:23,891 --> 00:43:28,891 フッ…。 969 00:43:28,891 --> 00:43:32,891 刑事は 970 00:43:28,891 --> 00:43:32,891 被疑者と だまし合いをしますが→ 971 00:43:32,891 --> 00:43:36,891 真実をつまびらかにするための 972 00:43:32,891 --> 00:43:36,891 パートナーでもあるんです。 973 00:43:36,891 --> 00:43:38,891 なるほど。 974 00:43:38,891 --> 00:43:43,891 命を繋ぐためとはいえ 975 00:43:38,891 --> 00:43:43,891 時に患者に嘘をつく→ 976 00:43:43,891 --> 00:43:46,891 我々医師と同じですね。 977 00:43:48,891 --> 00:43:50,891 失礼します。 978 00:43:50,891 --> 00:43:57,891 ♬〜 979 00:43:57,891 --> 00:43:59,891 お疲れさまでした。 980 00:43:59,891 --> 00:44:11,891 ♬〜 981 00:44:11,891 --> 00:44:31,891 ♬〜 68277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.