All language subtitles for [MagicStar] Kinkyuu Torishirabeshitsu Season4 EP01 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:13,000 ᗒ(雷鳴) 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 ᗒ(雷鳴) 3 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 (真壁有希子) 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 うわ〜 何年ぶりだろ…。 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 やだ 筋肉 落ちてる! 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 ブッカブカ! 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 (小石川春夫)いやいや 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 似合ってる。 かっこいいなあ! 9 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 また…。 みんなで 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 嫌な役 押しつけたくせに。 11 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 申し訳ないね。 12 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 私は もう ほら 腰がこれだから。 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (菱本 進) 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 いいじゃないか おばはん。 15 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 せっかくだから 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 札幌のうまいメロンでも→ 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 たらふく食ってこいよ。 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 あっ 今は ウニも季節だね! 19 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 旅行じゃないの! 20 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 もう〜! 21 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 講師やれなんて言われたって→ 22 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 何しゃべっていいか わかんない! 23 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 (梶山勝利)何を今さら。 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 いつも 凶悪犯を 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 縮み上がらせてるじゃないか。 26 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 ちょっと 人聞きが悪い! 27 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 暴力刑事みたいに言わないで! 28 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 まあまあ。 29 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 夫婦喧嘩するなよ。 ハハハ…。 30 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 やめてよ 夫婦なんて。 31 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 冗談でも気持ち悪い! 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 おい セクハラだぞ。 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ちょっと セクハ…。 34 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 負け。 ハハハハ…! 35 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 ひっどい…。 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 (玉垣松夫)あれ? 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 大丈夫なんですか? 春さん。 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 (小石川) 39 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 おっ 見舞いに来てくれたの? 40 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 いいとこあるね。 41 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 ほら これだもん。 42 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 (玉垣)ぎっくり腰だって 43 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 耳に挟んだもんで。 44 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 (菱本)えっ 何? 45 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 それで手ぶらで来たの? 46 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 本当は新しい仕事に慣れなくて 47 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 サボりに来たんじゃない? 48 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 さすが キントリの皆さんの目は 49 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 ごまかせませんね。 50 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 サイバー犯罪対策室では→ 51 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 若手についていくのが 52 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 精いっぱいです…。 53 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 若手か…。 54 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 定年前の身には 55 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 突き刺さる言葉だ。 56 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 やめてよ じじむさい! 57 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 2人とも まだまだ現役でしょ。 58 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 (エレベーターの到着音) 59 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 珍しいわね 送ってくれるなんて。 60 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 警視庁も 61 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 女性に優しい組織にしないとな。 62 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 いや 無理無理 63 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 無理無理 無理無理…。 64 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 真壁。 65 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 出張から帰ったら 話がある。 66 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 時間を作ってくれ。 67 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 話? 何よ? 今 言ってよ。 68 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 ここでは言えない。 69 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 何よ? 何? 70 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 せっかちは 君の最大の欠点だぞ。 71 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 だって 気になるじゃない。 72 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 そういうの 一番嫌いなんだけど。 73 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 俺たちの…。 74 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 今後についてだ。 75 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 俺… たちの…? 76 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 詳しくは その時に話そう。 77 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 しっかり 任務を果たしてこい。 78 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 言われなくたって 79 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 ちゃんとやるわよ。 80 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 何 言ってんのよ。 81 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 仕事なんだから 仕事! 82 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 ♬〜 83 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 最後ね。 はい 最後よ。 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 最後よ。 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ほら…。 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 いっぱい食べなさい。 ねっ。 87 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 (女性)ほら 見て見て見て。 88 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 (女性) 89 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 やだ〜。 言ってやろうかしら? 90 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (女性)ちょっと怪しいでしょ。 91 00:03:40,000 --> 00:03:53,000 ♬〜 92 00:03:53,000 --> 00:03:59,000 (飛行機の飛行音) 93 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 (アナウンス) 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 「全日本スカイライン航空より→ 95 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 ご搭乗のお客様方に 96 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 ご案内致します」 97 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 「全日本スカイライン航空 98 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 432便 新千歳行きは→ 99 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 まもなく致しますと 100 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 搭乗手続きを→ 101 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 締め切らせて頂きます」 102 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 うわっ…。 103 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 「まだ 搭乗手続きを 104 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 お済ませでないお客様は…」 105 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 すいません すいません。 106 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 (アナウンス)「お急ぎの上 107 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 出発カウンターまで お越しください」 108 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 はあ…。 109 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 んっ? 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 あっ…。 ああ よかった…。 111 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 (女性)ここにあったはずが 112 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 なんで ないんだろう? 113 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 だって あったんですよ さっきは。 114 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 (係員)はい…。 はい…。 115 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 (女性)えっ? だから あったのよ。 116 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 どうしました? 117 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 お手伝いしましょうか? 118 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 すいません。 あのね 私…。 119 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 私 持病があって これ…→ 120 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 これを持って 飛行機に 121 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 乗らなきゃいけないんですけど→ 122 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 医者の証明書がないと 123 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 この人が乗せてくれないって。 124 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 でも あったんですよ。 125 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 あっ… ちょっと失礼しますね。 126 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 はい。 127 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 はいはい。 128 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 あー…。 129 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 ここは? 130 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 えっと そこは見て…。 131 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 それは あの… 時刻表。 132 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 あっ これは? 133 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 やだ… これ これ! これです! 134 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 あった。 135 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 ああ… ああ…! 136 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 よかった。 137 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 ああ… すいません。 138 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 私も よくやるんですよ。 139 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 札幌は ご旅行ですか? 140 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 お葬式。 昔の友達の。 141 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 あっ… すいません。 142 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 ねえ… ねえ! あれ。 143 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 あ〜… 誰だっけ? 噂の…。 144 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 ああ… 145 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 国交省の宮越肇副大臣ですね。 146 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 そうだ そうだ…。 147 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 あの人さ 悪い事して 148 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 お金もらったんだよね? 149 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 いや… どうですかね? 150 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 なんでよ? そうなのよ。 151 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 57のKですね。 152 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 57のKは 向こう側ですね。 153 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 あっち行けば いいですかね。 154 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 じゃあ ここで。 155 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 あら ご親切に 156 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 ありがとうございました。 157 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 良い旅をね。 バイバイ。 158 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 良い旅…。 159 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 63…。 160 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 すいません。 どうも。 161 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 (富士)「皆様 こんばんは」 162 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 「AJS 新千歳行き 163 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 432便でございます」 164 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 この露天風呂とか やばくない? 165 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 (女性)えっ いいじゃん! いいね。 166 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 (女性)ねえ〜 何 言ってるの。 167 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 (梶山の声)俺たちの…。 168 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 今後についてだ。 169 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 (東 修二)失礼。 170 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 (富士)「安全のため→ 171 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 決められた場所以外に 手荷物を 172 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 置かないようにお願い致します」 173 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 「ドアが閉まりましたら 174 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 携帯電話などの全ての電子機器は→ 175 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 電波を発する状態では 176 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 ご使用になれません」 177 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 (キーボードを打つ音) 178 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 (富士)「ドアが閉まるまでに→ 179 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 機内モードなどの 180 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 電波を発さない設定にするか→ 181 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 電源をお切りください」 182 00:06:52,000 --> 00:06:58,000 ♬〜(ヘッドホンから漏れる音楽) 183 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 (整備士)いってらっしゃい。 184 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 (富士)「業務連絡です」 185 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 「客室乗務員は ドアモードを 186 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 アームドに変更してください」 187 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (富士)「皆様 こんばんは」 188 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 「AJS 新千歳行き 432便を 189 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 ご利用頂きまして→ 190 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 誠にありがとうございます」 191 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 (富士)「この便の機長は新海」 192 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 「チーフパーサーは富士です」 193 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 「ご用がありましたら 遠慮なく 194 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 客室乗務員にお知らせください」 195 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 (桜井美智)お客様 196 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 まもなく離陸致しますが…。 197 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 (女性)ああ…。 198 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 (美智)大丈夫ですか? 199 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 騒がないでください。 200 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 この中には 0.3グラムで死に至る 201 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 毒薬が入ってます。 202 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 はい 下がってください。 203 00:07:48,000 --> 00:07:54,000 ♬〜 204 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 こんにちは。 205 00:07:56,000 --> 00:08:06,000 ♬〜 206 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 丘です。 ハイジャックです。 207 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 は… 犯人は1人 女性。 208 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 フロントギャレーです。 209 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 (富士)「ご案内致します」 210 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 「当機は あ… あ… 安全…→ 211 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 安全確認のため 212 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 出発を見合わせております」 213 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 マジで? 214 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 (富士)「お急ぎのところ→ 215 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 ご… ご迷惑をおかけ致しますが→ 216 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 新しい情報が入り次第 217 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 ご案内致します」 218 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 (男性)マジか…。 219 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 (シートベルトを外す音) 220 00:08:37,000 --> 00:09:01,000 ♬〜 221 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 (有希子の声)57のKですね。 222 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 ご親切に。 良い旅をね。 バイバイ。 223 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 何? ハイジャック!? 224 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 「冗談なら怒るぞ」 225 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 そんなくだらない冗談 言わない。 226 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 犯人は コグレシノブという名前で 227 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 搭乗してる女の可能性が高い。 228 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 「携帯をオンにして 突っ込むから 229 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 対応よろしく」 230 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 待て。 単独で動くのは危険だ。 231 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 「これでも 元SIT」 232 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 機長も ハイジャック信号を 233 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 発信してるはず。 私が時間稼ぐ。 234 00:09:34,000 --> 00:09:41,000 ♬〜 235 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 すいません。 236 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 CAさん いらっしゃいますか? 237 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 開けますよ。 238 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 ああ…。 239 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 何してるんですか? 240 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 私は 国民青年派の大國塔子だ。 241 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 民自党による現体制を 242 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 打破するために決起した。 243 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 当機は 現在 我々の支配下にある。 244 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 (山上善春)警察だ。 245 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 人質を解放して 投降しろ! 246 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 危ない…! 247 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 下がれ。 248 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 機内には 革命の再開を祝う花火が 249 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 持ち込まれている。 250 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 爆弾…!? どこだ!? 251 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 無駄に刺激しないで! 252 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 どきなさい! 席に戻って! 253 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 そいつも警察官だぞ。 254 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 えっ…? 255 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 (塔子)目つきが悪い。 256 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 ほれ 動揺しない。 257 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 救いようのないおせっかい。 258 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 サツカン以外に考えられない。 259 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 大國塔子さんと言いましたね。 260 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 警視庁の真壁有希子です。 261 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 ハイジャックは重大な犯罪です。 262 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 CAさんを放しなさい。 263 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 ああ よこせ。 264 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 …えっ? 265 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 (塔子)携帯 よこせ。 266 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 仲間に状況を知らせてるだろ。 267 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 姑息なまねしやがって…。 268 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 (ため息) 269 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 はい もしもし。 270 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 はい 今から 要求を述べる。 271 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 この機に乗り合わせている 272 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 国土交通副大臣 宮越肇を呼べ。 273 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 波島パーク疑惑の真相を 274 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 ここで語らせ→ 275 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 現政権への責任を問う。 276 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 (電話を切る音) 277 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 (小石川)大國塔子… 黒い女神か。 278 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 ご存じなんですか? 279 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 (菱本)俺たちの世代じゃ 280 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 知る人ぞ知るカリスマだ。 281 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 (小石川)1970年5月16日。 282 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 国会議事堂前で行った演説は 283 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 無血の7分間として語り草でね。 284 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 黒い鉢巻きをして 285 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 人民の連帯を訴え→ 286 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 たった7分間の演説で→ 287 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 機動隊と国民青年派の衝突を 288 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 止めたといわれている。 289 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 公安に 290 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 マークされてたはずだけどな…。 291 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (小石川)もう50年だよ。 292 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 なぜ 今頃になって 293 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 出てきたのか…。 294 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 爆弾の所在を確認するまでは 295 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 下手に動いたら危険。 296 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 自分は警乗警察官です。 297 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 口出ししないで頂きたい。 298 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 はあ!? 299 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 こんな時に 縄張り意識 出す!? 300 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 人質に何かあったら どうする! 301 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 我々全員が人質なんですけど! 302 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 (塔子)「注目せよ。 注目せよ」 303 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 (塔子)「えー… 当機は 304 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 国民青年派の統制下にある」 305 00:12:30,000 --> 00:12:35,000 「君たちは 革命の同行者となった」 306 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 「今後 我々の許可なくして 307 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 動く事を禁ず」 308 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 革命って? 309 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 (塔子)「昭和 平成 令和と→ 310 00:12:43,000 --> 00:12:48,000 日本は腐った政治のせいで 311 00:12:43,000 --> 00:12:48,000 瀕死の状態に陥っている」 312 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 「特に 現在 世間を騒がせている 313 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 波島パーク疑惑は→ 314 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 醜悪以外の何ものでもない!」 315 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 「国土交通副大臣 宮越肇は→ 316 00:13:02,000 --> 00:13:07,000 国民を裏切り 317 00:13:02,000 --> 00:13:07,000 説明責任すら果たしていない」 318 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 「君たちは わかっているのか?」 319 00:13:12,000 --> 00:13:19,000 「こうして 飛行機に乗って 320 00:13:12,000 --> 00:13:19,000 旅に出る人間がいる一方で→ 321 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 仕事もなく 金もなく→ 322 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 ひとり 惨めに死んでいく者が 323 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 いる事を」 324 00:13:28,000 --> 00:13:33,000 「老いたる父 母 325 00:13:28,000 --> 00:13:33,000 病んだ子供たちを抱え→ 326 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 明日が来ない事を願う者がいる 327 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 という現実」 328 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 「目を閉じて 329 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 自分自身に問いかけてほしい」 330 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 「日本は このままでいいのか!?」 331 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 「今こそ 332 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 我々が変える時じゃないのか!?」 333 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 えっ…? 334 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 タイムマシン? 335 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 (アナウンス)「上空の天候が 336 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 不安定なため 全ての到着便→ 337 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 ならびに出発便の運航を 338 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 見合わせております」 339 00:14:05,000 --> 00:14:16,000 ♬〜 340 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 (隊員)至急 至急。 341 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 駐機中のAJ432便で→ 342 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 マルエックス事案。 343 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 マルヒは 自称 国民青年派 344 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 大國塔子を名乗る女1名→ 345 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 他は調査中。 なお 346 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 詳細不明の毒物を所持し→ 347 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 CAを人質にしている模様。 348 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 (無線)「こちら 指揮班。 349 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 部隊は出動後→ 350 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 AJS432便 駐機中の 351 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 C滑走路上でSATと合流」 352 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 「支援展開を開始」 353 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 (アナウンサー)「警察庁に入った 354 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 連絡によりますと→ 355 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 午後6時頃 356 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 羽田空港発 新千歳空港行きの…」 357 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 (渡辺鉄次) 358 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 羽田のテロ対 出動済みです。 359 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 (監物大二郎) 360 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 乗客名簿 取り寄せた! 361 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 コグレシノブという名前 362 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 確かにあるぞ! 363 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 (小石川)偽名を使って 364 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 搭乗したんだろう。 365 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 真壁さん 大丈夫でしょうか…。 366 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 警察官だとバレて 367 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 殺されたりしませんよね? 368 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 …ねえよ! 奴はSITにいた。 369 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 テロの訓練だって経験してる! 370 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 いや… だから 危ないんだ。 371 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 その人たちを解放してください。 372 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 あっ 代わりに 373 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 私が人質になります。 374 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 (塔子)警察と取引なんかしない。 375 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 宮越 呼べ! 376 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 (宮越)そんな要求には 377 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 応じられませんよ。 378 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 犯人の思うつぼじゃないですか。 379 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 (山上)では 強硬手段に出ます。 380 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 待ってください。 381 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 敵は爆弾を所持しています。 382 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 私に 383 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 疑惑に答えろというんですか? 384 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 先生 ここは 385 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 逆にチャンスだと思います。 386 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 政治家としての真実を 387 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 見せる時ではないでしょうか。 388 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 おう…。 389 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 (無線)「A班 これより→ 390 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 当該機後方よりアプローチ。 391 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 どうぞ」 392 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 あなたのやっている事は→ 393 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 革命じゃなくて 394 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 ただの犯罪行為では? 395 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 (塔子)おい 時間稼ぎのつもりか? 396 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 ああ〜! もう待てない! 397 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 (東)待って! 398 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 私を… 私を人質にしてください。 399 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 (塔子)秘書に用はない! 400 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 宮越本人が来なければ→ 401 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 この機を爆破する! 402 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 我々は 死をもって訴える。 403 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 (隊員)突入班 404 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 機体侵入ポイントに到着。 405 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 了解。 各班長宛て。 406 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 それでは 現本指示により→ 407 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 一斉に行動に移せ。 408 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 了解。 409 00:16:24,000 --> 00:16:33,000 ♬〜 410 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 (無線)「突入班 機内侵入」 411 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 (無線)「指揮班 了解」 412 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 「ブリッジの強制接続まで 413 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 待機せよ」 414 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 爆発物は どこ? 415 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 少しでも危険な物を持っていたら 416 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 現在の手荷物検査は通らない。 417 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 本当に 418 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 爆弾なんて あるんですか? 419 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 仲間が…→ 420 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 そいつの手荷物に入れた。 421 00:17:01,000 --> 00:17:11,000 ♬〜 422 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 (女性)えっ… えっ!? 爆弾!? 423 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 (男性)何!? 何!? 何!? 何!? 何!? 424 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 (乗客のどよめき) 425 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 (東)これは… 426 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 私のものではありません。 427 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 (男性)うわーっ! 428 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 (山上)危ない! 触らないで! 429 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 下がって 下がって…。 430 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 これが爆弾? 431 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 (東)うう〜! 432 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 こんなやり方は間違ってる! 433 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 ううっ…! 434 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 (南)ああっ 嫌…! 435 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 (山上)今のうちに早く! 早く! 436 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 (針を刺す音) 437 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 (東)ううっ…! 438 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 (乗客のどよめき) 439 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 先生!! 440 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 私は許さない…。 441 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 許さない…! 442 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 (塔子)うっ… ううっ…。 443 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 (銃声) 444 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 (人々の悲鳴) 445 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 (塔子)あっ うっ…! ああ…! 446 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 なんで撃った!? 447 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 (ヘリコプターの飛行音) 448 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 (隊員)どいて! 449 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 (乗客の悲鳴) 450 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 (隊員)はい 下がって。 下がって! 451 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 (隊員) 452 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 下がって ほら! 下がって! 453 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 (記者)副大臣 454 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 秘書が亡くなられた事に対して→ 455 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 詳しくお聞かせください。 456 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 (記者)副大臣! 副大臣! 457 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 お話を聞かせてください。 458 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 副大臣! 459 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 (宮越)大切な秘書の命が 460 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 奪われてしまうとは…。 461 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 悔しくて 言葉もありません。 462 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 (記者)亡くなった東さんは→ 463 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 犯人に 464 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 つかみかかったそうですね。 465 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 私を守りたい一心 466 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 だったんでしょう。 467 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 (記者)犯人は 東さんの鞄に 468 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 爆弾を仕込んだそうですが→ 469 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 お気づきに 470 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 ならなかったんでしょうか? 471 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 (宮越)いえ…。 472 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 嘘だ〜。 あの爆弾は偽物だった。 473 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 でも 処理班が 474 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 吹っ飛んだって発表したんだろ? 475 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 新手の化合物が 476 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 使われてたんじゃないのか? 477 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 あのボトルには 478 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 起爆装置がついてなかった。 479 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 それに 液体爆弾なら 480 00:19:57,000 --> 00:20:01,000 液体に もっと粘性があるはず。 481 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 あのボトルの中身は→ 482 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 液面の動きが 483 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 水と変わらなかった。 484 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 どうして爆発するの? 485 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 (アナウンサー)「凍結作業中に 486 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 爆発したとの事です」 487 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 (菱本)おいおい おいおい…。 488 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 そんな事より おばはん…。 489 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 「そんな事」って 言い方… 490 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 おじさん! 491 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 ヘヘヘッ…。 492 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 ちょっとした有名人になってるぜ。 493 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 いいかい? ほら。 494 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 (マウスのクリック音) 495 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 (小石川)あっ…。 496 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 (菱本)次… ほら。 497 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 「あなたのやっている事は→ 498 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 革命なんかじゃなくて 499 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 ただの犯罪行為では?」 500 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 乗客の動画… ひどい! 501 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 (電話) 502 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 (小石川)はい 調べ班。 503 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 ええ おります。 504 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 はいはい 承知しました。 505 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 公安部が 真壁警部補の 506 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 事情聴取したいってさ。 507 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 (アナウンサー)「50年近く 508 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 行方がわかっていませんでしたが→ 509 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 今回 突如 姿を現し 510 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 事件を起こしたとみられています」 511 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 (北斗 偉)結論です。 512 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 本件は公安部に一任する。 513 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 それでいいですね? 514 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 異存ありません。 515 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 承知しました。 516 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 警備部としても 517 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 公安部に協力致します。 518 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 あの… 519 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 ちょっとよろしいでしょうか? 520 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 (松本)なんだ? 梶山。 521 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 現場にいた真壁から→ 522 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 爆弾が偽物だったのではないか 523 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 という情報が上がっています。 524 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 432便の機内で何があったのか 525 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 多角的な検証が必要です。 526 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 この事案については→ 527 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 公安部 警備部 捜査一課による 528 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 合同会議を開くべきでは? 529 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 (北斗)真壁は 530 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 冷静さを欠いてたようですねえ。 531 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 真壁の行動は 乗客の安全を 532 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 第一に考えた結果です。 533 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 ネット上の情報に左右されるのは 534 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 いかがなもの…。 535 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 ちょっと! 部長に何を…! 536 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 構いません。 537 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 ただ 538 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 はっきり申し上げておきます。 539 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 爆弾は本物でした。 540 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 とびっきり破壊力のある。 541 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 (北斗)梶山管理官→ 542 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 あなたにとって 今は 543 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 非常に大事な時期です。 544 00:22:12,000 --> 00:22:18,000 将来を考えて 545 00:22:12,000 --> 00:22:18,000 行動してください。 546 00:22:18,000 --> 00:22:25,000 ♬〜 547 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 (ドアの開閉音) 548 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 (横山)しかし 皮肉なもんだな。 549 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 (住野)ええ。 550 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 キントリのエースが 551 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 取り調べを受ける事になろうとは。 552 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 嫌みな奴らだ。 553 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 (小石川)それも作戦だよ。 554 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 「私は被疑者ではありません」 555 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 これは 取り調べではなく 556 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 事情聴取では? 557 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 (横山) 558 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 まあ そう 喧嘩腰になるなよ。 559 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 我々は事件の捜査をしてるんだ。 560 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 今回の件は 561 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 首都の治安に絡む問題だから→ 562 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 公安が一手にやる事になる。 563 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 治安? 564 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 一人の市民が殺されたんですよ。 565 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 殺人事件を追及するのは 566 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 我々刑事部の仕事です。 567 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 それに 大國を確保したのは 568 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 この私です。 569 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 大國塔子とは知り合いか? 570 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 なんですか? それ。 571 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 会った事もありません。 572 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 (横山)うん… 573 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 手荷物検査場のカメラに→ 574 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 大國と親しげに話す様子が 575 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 映っていたぞ。 576 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 これは…。 577 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 (住野)気づかなかったんですか? 578 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 テロリストだと。 579 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 あなたが察知していたら→ 580 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 ハイジャックは 581 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 起こらなかったかもしれませんよ。 582 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 不注意でした。 583 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 (横山)どう思った? 584 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 助けてやった ばあさんが 585 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 ハイジャックを起こした時。 586 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 驚きました。 587 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 許せないと思いました。 588 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 (横山)ああ… だから 589 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 挑発したのか? 腹いせに。 590 00:23:45,000 --> 00:23:49,000 私は挑発していません。 591 00:23:45,000 --> 00:23:49,000 説得を試みました。 592 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 (住野)でも 結果的には 593 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 乗客の一人が→ 594 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 その尊い命を 595 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 奪われたわけですよね? 596 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 あなたの目の前で。 597 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 東さんを救えなかった事には 598 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 責任を感じています。 599 00:24:01,000 --> 00:24:06,000 急に被疑者につかみかかるとは 600 00:24:01,000 --> 00:24:06,000 予測できませんでした。 601 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 言い訳をするな! 602 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 (横山) 603 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 「警察官として大失態だぞ!」 604 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 公安も 605 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 結構わかりやすいですねえ。 606 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 2人で揺さぶりをかけて 607 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 私に何を言わせたいんですか? 608 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 「私が悪うございました」と泣けば 609 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 調書は完璧ですか? 610 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 お前…。 611 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 質問! 612 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 回収した東さんの鞄が爆発した 613 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 というのは 本当ですか? 614 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 あの爆弾は偽物です。 615 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 東さんが 616 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 鞄からボトルを取り出した時→ 617 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 中身が はっきり見えました。 618 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 ほう…。 619 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 鞄の中も見えたのか? 620 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 ボトルの他に何が入っていた? 621 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 搬入経路を解明するためだ。 622 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 見えたものを言え。 623 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 手帳か? 財布か? 624 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 それとも パソコンか? 625 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 爆発物に気を取られていたので 626 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 他は はっきり覚えていません。 627 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 質問 その2! 628 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 いい加減にしろよ! 629 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 発砲した警乗警察官は 630 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 なんて言ってるんです? 631 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 彼も近くで見ていました。 632 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 山上巡査部長は→ 633 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 爆弾が偽物だなんて 634 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 荒唐無稽な証言はしていません。 635 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 むしろ 636 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 あなたに警備の邪魔をされたと→ 637 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 言っていました。 638 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 無謀な手段に出る恐れが 639 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 あったので→ 640 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 止めただけです。 641 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 どうやって止めた? 642 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 (有希子の声) 643 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 口で言っても聞かなかったから→ 644 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 手で制止をかけただけです。 645 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 どうやって? 646 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 右手で この辺りを取って…。 647 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 要するに 648 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 胸ぐらをつかんだわけだな。 649 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 地方公務員法違反だ。 650 00:25:55,924 --> 00:25:57,924 爆発…? 651 00:25:57,924 --> 00:26:00,924 (三木)本当は あなたが 652 00:25:57,924 --> 00:26:00,924 持ち込んだんじゃないの? 653 00:26:00,924 --> 00:26:03,924 (三木)どうやって 654 00:26:00,924 --> 00:26:03,924 東さんの鞄に入れたの? 655 00:26:03,924 --> 00:26:06,924 ハッ… ハハハ…。 656 00:26:06,924 --> 00:26:09,924 ああ〜…。 657 00:26:06,924 --> 00:26:09,924 (三木)答えなさい。 658 00:26:09,924 --> 00:26:11,924 仲間って誰ですか? 659 00:26:12,924 --> 00:26:17,924 (三木)搭乗の際に使った 660 00:26:12,924 --> 00:26:17,924 小暮しのぶという名の人ですか? 661 00:26:19,924 --> 00:26:23,924 へえ〜…。 662 00:26:23,924 --> 00:26:25,924 (三木)黙ってないで答えなさい。 663 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 自分が何をしたか 664 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 わかってるんですか? 665 00:26:28,924 --> 00:26:30,924 わかってますよ。 666 00:26:30,924 --> 00:26:34,924 えーっと… 逮捕監禁罪でしょ→ 667 00:26:34,924 --> 00:26:39,924 それから 航空機運航阻害罪→ 668 00:26:39,924 --> 00:26:44,924 それから… 殺人罪か。 ねえ。 669 00:26:47,924 --> 00:26:50,924 死刑ですかね? 670 00:26:52,924 --> 00:26:54,924 死刑がいいなあ。 671 00:26:56,924 --> 00:26:58,924 おかしい… 絶対おかしい! 672 00:26:59,924 --> 00:27:03,924 公安まで 爆弾が偽物だって 673 00:26:59,924 --> 00:27:03,924 認めないのは どういう事? 674 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 その辺にしておけ。 675 00:27:06,924 --> 00:27:09,924 管理官まで 676 00:27:06,924 --> 00:27:09,924 私が見間違えたと思ってるの? 677 00:27:09,924 --> 00:27:12,924 東さんの鞄には 間違いなく 678 00:27:09,924 --> 00:27:12,924 爆弾が入っていたそうだ。 679 00:27:12,924 --> 00:27:15,924 破壊力の強い爆弾がな。 680 00:27:15,924 --> 00:27:17,924 上の言う事 真に受けるんだ…。 681 00:27:17,924 --> 00:27:20,924 まあ 爆弾っていっても 682 00:27:17,924 --> 00:27:20,924 いろいろあるよね。 683 00:27:20,924 --> 00:27:23,924 物理的に爆発するもの 684 00:27:20,924 --> 00:27:23,924 だけじゃない。 685 00:27:23,924 --> 00:27:26,924 物理的に爆発しない? 686 00:27:26,924 --> 00:27:29,924 おっと いけない。 年取ると 687 00:27:26,924 --> 00:27:29,924 独り言 増えるんだよな。 688 00:27:29,924 --> 00:27:32,924 春さん 5時だ 5時。 689 00:27:29,924 --> 00:27:32,924 遅れるぞ。 690 00:27:32,924 --> 00:27:34,924 はいはい〜。 よいしょ…。 691 00:27:34,924 --> 00:27:36,924 ねえ どこ行くの? 692 00:27:36,924 --> 00:27:39,924 (菱本)俺も 693 00:27:36,924 --> 00:27:39,924 腰の調子が良くなくてさ…。 694 00:27:40,924 --> 00:27:44,924 (小石川)2人で 695 00:27:40,924 --> 00:27:44,924 いいマッサージ 予約したんだ。 696 00:27:45,924 --> 00:27:47,924 いや…。 697 00:27:48,924 --> 00:27:52,924 そんなに年寄り扱いされたいなら 698 00:27:48,924 --> 00:27:52,924 言ってあげようか? 699 00:27:52,924 --> 00:27:54,924 クソジジイ!! 700 00:27:55,924 --> 00:27:57,924 (監物) 701 00:27:55,924 --> 00:27:57,924 なんだ? なんだ? 喧嘩か? 702 00:27:57,924 --> 00:28:00,924 落ち込んでると思って 703 00:27:57,924 --> 00:28:00,924 来てやったのによ。 704 00:28:00,924 --> 00:28:03,924 珍しいですね。 警視庁一の 705 00:28:00,924 --> 00:28:03,924 チームワークのキントリが。 706 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 仲良しごっこは もうおしまい。 707 00:28:05,924 --> 00:28:07,924 キントリなんて解散すればいい! 708 00:28:08,924 --> 00:28:10,924 (ドアの開く音) 709 00:28:08,924 --> 00:28:10,924 おい! 710 00:28:11,924 --> 00:28:13,924 (息を吐く音) 711 00:28:13,924 --> 00:28:17,924 真壁! おい! 712 00:28:17,924 --> 00:28:20,924 頭冷やせとか言わないでよ。 713 00:28:17,924 --> 00:28:20,924 私 冷静なんだから。 714 00:28:20,924 --> 00:28:24,924 一杯 行かないか? 715 00:28:20,924 --> 00:28:24,924 はあ? こんな時に? 716 00:28:24,924 --> 00:28:27,924 話があるって言ったろ。 717 00:28:27,924 --> 00:28:30,924 それは…。 718 00:28:30,924 --> 00:28:32,924 そんな気分じゃない。 719 00:28:36,924 --> 00:28:39,924 立ち寄りたい所があるから 720 00:28:36,924 --> 00:28:39,924 7時で どう? 721 00:28:39,924 --> 00:28:41,924 いつもの所で。 722 00:28:41,924 --> 00:28:43,924 ああ。 723 00:28:46,924 --> 00:28:48,924 (リポーター)こちらでは 先日→ 724 00:28:48,924 --> 00:28:50,924 羽田空港ハイジャック事件で 725 00:28:48,924 --> 00:28:50,924 命を落とした→ 726 00:28:50,924 --> 00:28:53,924 東修二さんの通夜が 727 00:28:50,924 --> 00:28:53,924 営まれています。 728 00:28:53,924 --> 00:28:56,924 式場には 政府関係者など 729 00:28:53,924 --> 00:28:56,924 多くの方が訪れていまして→ 730 00:28:56,924 --> 00:29:00,924 先ほど 宮越肇国土交通副大臣の 731 00:28:56,924 --> 00:29:00,924 姿もありました。 732 00:29:00,924 --> 00:29:03,924 全幅の信頼を寄せていた 733 00:29:00,924 --> 00:29:03,924 東秘書を失った悲しみは→ 734 00:29:03,924 --> 00:29:06,924 相当 大きかったようで 735 00:29:03,924 --> 00:29:06,924 表情は暗く→ 736 00:29:06,924 --> 00:29:09,924 時折 うつむいて 737 00:29:06,924 --> 00:29:09,924 ため息をつくような様子も→ 738 00:29:09,924 --> 00:29:11,924 見られました。 739 00:29:11,924 --> 00:29:24,924 (読経) 740 00:29:24,924 --> 00:29:28,924 (男性)犯人に 741 00:29:24,924 --> 00:29:28,924 飛びかかったりしなきゃな…。 742 00:29:28,924 --> 00:29:31,924 (女性)家族もいるのに 743 00:29:28,924 --> 00:29:31,924 無謀だよね。 744 00:29:31,924 --> 00:29:35,924 みんな 言ってるよ。 745 00:29:31,924 --> 00:29:35,924 秘書としては失格っていうか。 746 00:29:35,924 --> 00:29:37,924 (女性)シーッ。 747 00:29:40,924 --> 00:29:49,924 ♬〜 748 00:29:49,924 --> 00:29:51,924 (東 奨太)死ね。 749 00:29:51,924 --> 00:29:53,924 (東 逸子)奨太…! 750 00:29:54,924 --> 00:29:56,924 (奨太)死ね。 751 00:29:57,924 --> 00:29:59,924 (奨太)死ね! 752 00:29:57,924 --> 00:29:59,924 (逸子)奨太…! 753 00:30:00,924 --> 00:30:04,924 あっ 東さん。 754 00:30:00,924 --> 00:30:04,924 我々がお連れしましょう。 755 00:30:04,924 --> 00:30:17,924 ♬〜 756 00:30:17,924 --> 00:30:22,924 (銃声) 757 00:30:22,924 --> 00:30:37,924 ♬〜 758 00:30:37,924 --> 00:30:40,924 あの爆弾 本当に本物だった? 759 00:30:40,924 --> 00:30:42,924 その事ですか…。 760 00:30:42,924 --> 00:30:45,924 自分がいた位置からは 761 00:30:42,924 --> 00:30:45,924 はっきりと見えませんでした。 762 00:30:46,924 --> 00:30:49,924 警乗警察官なら 763 00:30:46,924 --> 00:30:49,924 爆発物に詳しいはずよね。 764 00:30:49,924 --> 00:30:52,924 (ため息) 765 00:30:49,924 --> 00:30:52,924 どうかしてますよ。 766 00:30:52,924 --> 00:30:55,924 爆弾が偽物のはずありません。 767 00:30:55,924 --> 00:30:58,924 見えてないのに なんでわかるの? 768 00:30:58,924 --> 00:31:02,924 爆発物処理班が 769 00:30:58,924 --> 00:31:02,924 爆発したって言ってるんです。 770 00:31:02,924 --> 00:31:06,924 人の言う事 うのみにするの? 771 00:31:02,924 --> 00:31:06,924 警察官として恥ずかしくない? 772 00:31:07,924 --> 00:31:09,924 失礼します。 773 00:31:11,924 --> 00:31:13,924 (ため息) 774 00:31:15,924 --> 00:31:18,924 いずれ わかると思うので 775 00:31:15,924 --> 00:31:18,924 先に言っておきますが→ 776 00:31:18,924 --> 00:31:23,924 自分は 777 00:31:18,924 --> 00:31:23,924 退職した中田善次郎の長男です。 778 00:31:23,924 --> 00:31:25,924 えっ!? 善さんの!? 779 00:31:25,924 --> 00:31:27,924 だって 名字…。 780 00:31:27,924 --> 00:31:31,924 両親は離婚したので 781 00:31:27,924 --> 00:31:31,924 自分は母の姓を名乗っております。 782 00:31:31,924 --> 00:31:35,924 父とは 小学校の時に別れて以来 783 00:31:31,924 --> 00:31:35,924 一緒に暮らしていません。 784 00:31:35,924 --> 00:31:37,924 以上です。 785 00:31:39,924 --> 00:31:42,924 お父さんとは正反対ね。 786 00:31:43,924 --> 00:31:48,924 父の背中を追って 787 00:31:43,924 --> 00:31:48,924 警察官になったわけじゃない。 788 00:31:48,924 --> 00:31:50,924 自分が中田の息子である事は→ 789 00:31:50,924 --> 00:31:53,924 キントリの方には 790 00:31:50,924 --> 00:31:53,924 言わないで頂きたい。 791 00:31:53,924 --> 00:31:57,924 とにかく 爆弾が偽物だなんて 792 00:31:53,924 --> 00:31:57,924 おかしな発言→ 793 00:31:57,924 --> 00:31:59,924 やめたほうがいいですよ。 794 00:31:59,924 --> 00:32:01,924 あなたの首が吹っ飛ぶだけです。 795 00:32:01,924 --> 00:32:07,924 ♬〜 796 00:32:07,924 --> 00:32:10,924 私が吹っ飛ぶ? 797 00:32:10,924 --> 00:32:12,924 余計なお世…。 798 00:32:12,924 --> 00:32:15,924 (銃声) 799 00:32:15,924 --> 00:32:17,924 (小石川の声)爆弾っていっても 800 00:32:15,924 --> 00:32:17,924 いろいろあるよね。 801 00:32:17,924 --> 00:32:19,924 物理的に爆発するもの 802 00:32:17,924 --> 00:32:19,924 だけじゃない。 803 00:32:19,924 --> 00:32:21,924 (銃声) 804 00:32:25,924 --> 00:32:27,924 (かやの)ですよねえ。 805 00:32:27,924 --> 00:32:30,924 うちの子も 気づいたら 806 00:32:27,924 --> 00:32:30,924 小学校2年になっちゃって。 807 00:32:33,924 --> 00:32:35,924 これでしょ? 808 00:32:35,924 --> 00:32:37,924 破壊力のある爆弾って。 809 00:32:37,924 --> 00:32:41,924 大國塔子が 810 00:32:37,924 --> 00:32:41,924 機内で宮越に要求した件。 811 00:32:41,924 --> 00:32:45,924 (塔子)波島パーク疑惑の真相を 812 00:32:41,924 --> 00:32:45,924 ここで語らせ→ 813 00:32:45,924 --> 00:32:47,924 現政権への責任を問う。 814 00:32:48,924 --> 00:32:53,924 公安の聴取を受けた時 815 00:32:48,924 --> 00:32:53,924 東さんの鞄の中身を聞かれた。 816 00:32:53,924 --> 00:32:56,924 (横山)鞄の中も見えたのか? 817 00:32:53,924 --> 00:32:56,924 ボトルの他に何が入っていた? 818 00:32:56,924 --> 00:32:58,924 手帳か? 財布か? 819 00:32:58,924 --> 00:33:00,924 それとも パソコンか? 820 00:33:00,924 --> 00:33:04,924 爆弾に気を取られて 821 00:33:00,924 --> 00:33:04,924 他は覚えていないって言ったけど→ 822 00:33:04,924 --> 00:33:06,924 本当は ちゃんと見たんだ。 823 00:33:06,924 --> 00:33:10,924 東さんの鞄には 824 00:33:06,924 --> 00:33:10,924 パソコンが入ってた。 825 00:33:10,924 --> 00:33:13,924 パソコンの事を確認したいのが 826 00:33:10,924 --> 00:33:13,924 わかったから→ 827 00:33:13,924 --> 00:33:15,924 あえて言わなかった。 828 00:33:15,924 --> 00:33:17,924 やるな。 829 00:33:18,924 --> 00:33:20,924 これは 私の推測なんだけど→ 830 00:33:20,924 --> 00:33:22,924 データの中に→ 831 00:33:22,924 --> 00:33:25,924 波島パーク疑惑の証拠が 832 00:33:22,924 --> 00:33:25,924 入ってたんじゃない? 833 00:33:25,924 --> 00:33:28,924 秘書なら 834 00:33:25,924 --> 00:33:28,924 持ってても おかしくない。 835 00:33:28,924 --> 00:33:30,924 もし それが公になったら…。 836 00:33:30,924 --> 00:33:33,924 警視庁にとっても 爆弾だろうな。 837 00:33:33,924 --> 00:33:36,924 国交省と警視庁は 838 00:33:33,924 --> 00:33:36,924 何かと繋がりが深い。 839 00:33:36,924 --> 00:33:44,924 だから 鞄は爆発したと嘘をついて 840 00:33:36,924 --> 00:33:44,924 パソコンを秘密裏に回収した。 841 00:33:44,924 --> 00:33:49,924 それが漏れないように 842 00:33:44,924 --> 00:33:49,924 公安で全て処理しようとしてる。 843 00:33:49,924 --> 00:33:51,924 上の考えそうな事ね…。 844 00:33:51,924 --> 00:33:53,924 証拠は? 845 00:33:54,924 --> 00:33:56,924 …ない。 846 00:33:56,924 --> 00:33:59,924 でも 大國塔子が 裁判で→ 847 00:33:59,924 --> 00:34:02,924 「爆弾は偽物だった」って言えば 848 00:33:59,924 --> 00:34:02,924 明るみに出る。 849 00:34:02,924 --> 00:34:05,924 化石のようなテロリストの 850 00:34:02,924 --> 00:34:05,924 言う事を 誰が信じる? 851 00:34:05,924 --> 00:34:08,924 上は そこまで計算済みだろう。 852 00:34:08,924 --> 00:34:11,924 握り潰すっていうの? 853 00:34:08,924 --> 00:34:11,924 それ 犯罪じゃない! 854 00:34:11,924 --> 00:34:15,924 今回の件は これまでとは違う。 855 00:34:15,924 --> 00:34:17,924 自分を大切にしてくれ。 856 00:34:22,924 --> 00:34:25,924 で 話って? 857 00:34:25,924 --> 00:34:28,924 俺たちの今後って言われても→ 858 00:34:28,924 --> 00:34:32,924 なんの事か 全く 859 00:34:28,924 --> 00:34:32,924 想像がつかないんだけど 全く! 860 00:34:33,924 --> 00:34:35,924 実は…。 861 00:34:41,924 --> 00:34:44,924 おうおう デートかよ〜。 862 00:34:41,924 --> 00:34:44,924 何 言ってんのよ! 863 00:34:44,924 --> 00:34:46,924 (渡辺)お邪魔じゃなければ 864 00:34:44,924 --> 00:34:46,924 いいですか? 865 00:34:46,924 --> 00:34:49,924 (しんじ)お待たせしました〜! 866 00:34:46,924 --> 00:34:49,924 ああ どうもすいません。 867 00:34:49,924 --> 00:34:51,924 今日は 炭焼きの地鶏です。 868 00:34:51,924 --> 00:34:54,924 サービスで 「デカ」盛りっす。 869 00:34:54,924 --> 00:34:56,924 よく焼いて食べてくださーい。 870 00:34:56,924 --> 00:34:59,924 くぅ〜! 871 00:34:56,924 --> 00:34:59,924 こりゃ おあつらえ向きだな。 872 00:34:59,924 --> 00:35:02,924 デカ盛り よく焼く 炎上デカ。 873 00:34:59,924 --> 00:35:02,924 モツさん! 874 00:35:02,924 --> 00:35:04,924 はい はい はい! 875 00:35:02,924 --> 00:35:04,924 私なんか→ 876 00:35:04,924 --> 00:35:06,924 黒焦げになればいいと 877 00:35:04,924 --> 00:35:06,924 思ってるんでしょ。 878 00:35:06,924 --> 00:35:09,924 (渡辺)僕たちは味方ですよ。 879 00:35:09,924 --> 00:35:11,924 何よ? 急に。 880 00:35:11,924 --> 00:35:13,924 ちっと 大國塔子の事を 881 00:35:11,924 --> 00:35:13,924 探ってみたぞ。 882 00:35:13,924 --> 00:35:15,924 モツさん! 883 00:35:15,924 --> 00:35:17,924 公安が情報を固めてやがるが→ 884 00:35:17,924 --> 00:35:21,924 大國が偽名に使った 885 00:35:17,924 --> 00:35:21,924 小暮しのぶについては特定できた。 886 00:35:21,924 --> 00:35:23,924 小暮しのぶ 61歳 無職。 887 00:35:23,924 --> 00:35:25,924 現住所は八王子市。 888 00:35:25,924 --> 00:35:28,924 連絡をとってみましたが 889 00:35:25,924 --> 00:35:28,924 不在でした。 890 00:35:28,924 --> 00:35:31,924 ちなみに 警視庁でマークされた 891 00:35:28,924 --> 00:35:31,924 形跡はありません。 892 00:35:31,924 --> 00:35:34,924 って事は 893 00:35:31,924 --> 00:35:34,924 大國の個人的な支援者って事? 894 00:35:34,924 --> 00:35:36,924 (監物) 895 00:35:34,924 --> 00:35:36,924 姿を隠してるところを見ると→ 896 00:35:36,924 --> 00:35:38,924 偽爆弾の搬入に 897 00:35:36,924 --> 00:35:38,924 関わってるかもしれん。 898 00:35:38,924 --> 00:35:41,924 爆弾については 899 00:35:38,924 --> 00:35:41,924 僕も 一芝居 打ちました。 900 00:35:42,924 --> 00:35:44,924 (渡辺の声)爆発物処理班の同期に 901 00:35:42,924 --> 00:35:44,924 さりげなく…。 902 00:35:44,924 --> 00:35:47,924 ハイジャックの爆弾が 903 00:35:44,924 --> 00:35:47,924 処理中に爆発したんだってな。 904 00:35:49,924 --> 00:35:51,924 怪我は なかったか? 905 00:35:51,924 --> 00:35:53,924 (渡辺の声) 906 00:35:51,924 --> 00:35:53,924 あの爆弾を処理したのが誰かは→ 907 00:35:53,924 --> 00:35:56,924 処理班の中でも 908 00:35:53,924 --> 00:35:56,924 知ってる人はいないそうです。 909 00:35:56,924 --> 00:35:59,924 通常は 処理時に 910 00:35:56,924 --> 00:35:59,924 映像の記録をとるんですけど→ 911 00:35:59,924 --> 00:36:01,924 それもないみたいですね。 912 00:36:01,924 --> 00:36:05,924 (監物)こんなアホな話はないぜ。 913 00:36:01,924 --> 00:36:05,924 明らかに権力の介入だ。 914 00:36:06,924 --> 00:36:09,924 (監物) 915 00:36:06,924 --> 00:36:09,924 顔を見合ってる時じゃねえよ! 916 00:36:09,924 --> 00:36:12,924 キントリなら やれるだろ。 917 00:36:16,924 --> 00:36:19,924 (ドアの開く音) 918 00:36:16,924 --> 00:36:19,924 (看護師)点滴 交換しますね。 919 00:36:19,924 --> 00:36:21,924 はい ありがとう。 920 00:36:21,924 --> 00:36:24,924 (看護師)また食べないんですか? 921 00:36:28,924 --> 00:36:33,924 ねえ… 私 払えないんだけど→ 922 00:36:33,924 --> 00:36:37,924 こういうのって 923 00:36:33,924 --> 00:36:37,924 誰が払うんですかね? 924 00:36:37,924 --> 00:36:40,924 うーん… 国ですかね。 925 00:36:40,924 --> 00:36:46,924 国の恵みは受けたくないなあ…。 926 00:36:46,924 --> 00:36:50,924 (看護師)そんな事 言わずに 927 00:36:46,924 --> 00:36:50,924 ちゃんと食べてくださいね。 928 00:36:59,759 --> 00:37:02,759 どうしたんだよ? 929 00:36:59,759 --> 00:37:02,759 こんな時間に。 930 00:37:04,759 --> 00:37:07,759 このハイジャックには 931 00:37:04,759 --> 00:37:07,759 間違いなく 裏がある。 932 00:37:07,759 --> 00:37:10,759 爆弾と同じように 933 00:37:07,759 --> 00:37:10,759 革命も偽物かもしれない。 934 00:37:10,759 --> 00:37:12,759 うまい事 言うね。 935 00:37:12,759 --> 00:37:15,759 このままじゃ 936 00:37:12,759 --> 00:37:15,759 事件の真相は もみ消される。 937 00:37:15,759 --> 00:37:18,759 我々で 938 00:37:15,759 --> 00:37:18,759 大國を取り調べましょう! 939 00:37:18,759 --> 00:37:20,759 「しましょう」ったって…。 940 00:37:20,759 --> 00:37:23,759 「飯 食いましょう」ってわけには 941 00:37:20,759 --> 00:37:23,759 いかねえぞ。 942 00:37:23,759 --> 00:37:25,759 上は公安にやらせるって決めた。 943 00:37:25,759 --> 00:37:29,759 今度の部長は公安出身だから 944 00:37:25,759 --> 00:37:29,759 ひっくり返せないって。 945 00:37:29,759 --> 00:37:31,759 ねえ! 946 00:37:31,759 --> 00:37:33,759 なんで 947 00:37:31,759 --> 00:37:33,759 急に老け込んじゃったの!? 948 00:37:33,759 --> 00:37:35,759 これまでの春さん 菱やんなら→ 949 00:37:35,759 --> 00:37:38,759 「やろう」 「やるぜ」 「おい来た」 950 00:37:35,759 --> 00:37:38,759 って言ってたでしょう!? 951 00:37:38,759 --> 00:37:40,759 真壁 君のためだ。 952 00:37:40,759 --> 00:37:42,759 はあ? 953 00:37:42,759 --> 00:37:44,759 実は…。 954 00:37:47,759 --> 00:37:50,759 キントリは 9月末をもって 955 00:37:47,759 --> 00:37:50,759 解散する事が決まった。 956 00:37:50,759 --> 00:37:52,759 くっだらない… こんな時に! 957 00:37:52,759 --> 00:37:56,759 先週 刑事部長より内示があった。 958 00:37:52,759 --> 00:37:56,759 お二人には もう話した。 959 00:37:59,759 --> 00:38:02,759 嘘…。 960 00:38:02,759 --> 00:38:06,759 話って… 961 00:38:02,759 --> 00:38:06,759 俺たちの今後って その事? 962 00:38:06,759 --> 00:38:09,759 (菱本)他に何かあるのか? 963 00:38:06,759 --> 00:38:09,759 いや。 964 00:38:09,759 --> 00:38:13,759 取り調べの可視化は 965 00:38:09,759 --> 00:38:13,759 全国に導入されたが 課題も多い。 966 00:38:13,759 --> 00:38:16,759 キントリは その役割を終えて 967 00:38:13,759 --> 00:38:16,759 解体…。 968 00:38:16,759 --> 00:38:19,759 そういう事だ。 969 00:38:19,759 --> 00:38:23,759 ちょっと待って。 970 00:38:19,759 --> 00:38:23,759 二重に頭がついていかない。 971 00:38:23,759 --> 00:38:27,759 9月末って… 972 00:38:23,759 --> 00:38:27,759 えっ? 100日もないじゃない。 973 00:38:27,759 --> 00:38:29,759 解散後は? どうなるの? 974 00:38:29,759 --> 00:38:33,759 君は特殊犯捜査係に異動だ。 975 00:38:29,759 --> 00:38:33,759 係長に昇格の芽もある。 976 00:38:33,759 --> 00:38:35,759 だから お二人は 977 00:38:33,759 --> 00:38:35,759 君が むちゃをしないように→ 978 00:38:35,759 --> 00:38:37,759 考えてくれたんだ。 979 00:38:37,759 --> 00:38:40,759 私は 警察学校の教官として 980 00:38:37,759 --> 00:38:40,759 定年まで頑張れって。 981 00:38:40,759 --> 00:38:44,759 俺は 運転免許試験場の 982 00:38:40,759 --> 00:38:44,759 指導員だってよ。 983 00:38:44,759 --> 00:38:46,759 管理官は? 984 00:38:46,759 --> 00:38:50,759 一応 サッチョウの 985 00:38:46,759 --> 00:38:50,759 捜査一課理事官になるらしい。 986 00:38:50,759 --> 00:38:53,759 みんな バラバラ…。 987 00:38:53,759 --> 00:38:56,759 (小石川) 988 00:38:53,759 --> 00:38:56,759 組織には人事がつきものだ。 989 00:38:56,759 --> 00:38:59,759 そして 990 00:38:56,759 --> 00:38:59,759 人事は いつも 急なものさ。 991 00:38:59,759 --> 00:39:02,759 ものは考えようだ おばはん。 992 00:39:02,759 --> 00:39:07,759 あと3カ月もある。 993 00:39:02,759 --> 00:39:07,759 楽しくやろうぜ。 994 00:39:09,759 --> 00:39:11,759 そうよね…。 995 00:39:13,759 --> 00:39:17,759 どうせ解散するなら 996 00:39:13,759 --> 00:39:17,759 怖いものないじゃない。 997 00:39:18,759 --> 00:39:22,759 このハイジャックの真相 998 00:39:18,759 --> 00:39:22,759 解明しようよ! 999 00:39:22,759 --> 00:39:25,759 菱やん 春さん 管理官→ 1000 00:39:25,759 --> 00:39:30,759 私は 解散するその日まで 1001 00:39:25,759 --> 00:39:30,759 キントリらしく暴れたい! 1002 00:39:32,759 --> 00:39:34,759 い! 1003 00:39:36,759 --> 00:39:38,759 しょうがねえな。 1004 00:39:39,759 --> 00:39:41,759 負け。 1005 00:39:45,759 --> 00:39:49,759 大國塔子をマル裸にしましょう! 1006 00:39:49,759 --> 00:39:51,759 (一同)うぇーい。 1007 00:39:53,759 --> 00:39:57,759 (北斗)大國の取り調べをしたい? 1008 00:39:57,759 --> 00:40:01,759 秘書殺害についての真相を 1009 00:39:57,759 --> 00:40:01,759 追及する事ができるのは→ 1010 00:40:01,759 --> 00:40:03,759 我々だけだと自負しております。 1011 00:40:03,759 --> 00:40:05,759 「だけ」…。 1012 00:40:05,759 --> 00:40:09,759 出世も権力も望まないメンバーが 1013 00:40:05,759 --> 00:40:09,759 そろっていますから。 1014 00:40:09,759 --> 00:40:11,759 君は そうじゃないでしょう。 1015 00:40:11,759 --> 00:40:14,759 無論 私は上に行きたいです。 1016 00:40:14,759 --> 00:40:18,759 しかし 臭いにおいに 1017 00:40:14,759 --> 00:40:18,759 鼻をつまんだら出世できるほど→ 1018 00:40:18,759 --> 00:40:20,759 単純な組織ではありません。 1019 00:40:20,759 --> 00:40:22,759 (北斗)そういう物言いを→ 1020 00:40:22,759 --> 00:40:25,759 前任の磐城部長は 1021 00:40:22,759 --> 00:40:25,759 お許しになってたんですか? 1022 00:40:25,759 --> 00:40:27,759 我々がつかんだところによると→ 1023 00:40:27,759 --> 00:40:30,759 宮越副大臣と 1024 00:40:27,759 --> 00:40:30,759 亡くなった東さんの間には→ 1025 00:40:30,759 --> 00:40:33,759 確執があったようですね。 1026 00:40:33,759 --> 00:40:38,759 他にも 表に出せない事が 1027 00:40:33,759 --> 00:40:38,759 あるのではないでしょうか? 1028 00:40:38,759 --> 00:40:40,759 取引のつもりですか? 1029 00:40:41,759 --> 00:40:43,759 いいでしょう。 1030 00:40:43,759 --> 00:40:46,759 ただし 条件があります。 1031 00:40:46,759 --> 00:40:50,759 携帯を ここに置いてください。 1032 00:40:50,759 --> 00:40:53,759 録音されていたら困るのでね。 1033 00:41:00,759 --> 00:41:02,759 (操作音) 1034 00:41:04,759 --> 00:41:07,759 思いもよらなかった。 1035 00:41:07,759 --> 00:41:11,759 東さんが 1036 00:41:07,759 --> 00:41:11,759 宮越副大臣と もめてたなんて…。 1037 00:41:11,759 --> 00:41:13,759 俺らも驚いたよ。 1038 00:41:13,759 --> 00:41:16,759 しかも 息子さんの口から 1039 00:41:13,759 --> 00:41:16,759 語られるとはね。 1040 00:41:16,759 --> 00:41:21,759 お父さん 残念だったね。 1041 00:41:16,759 --> 00:41:21,759 お悔やみ申し上げる。 1042 00:41:21,759 --> 00:41:27,759 ♬〜 1043 00:41:27,759 --> 00:41:32,759 さっき 「死ね」って言ってたよね。 1044 00:41:27,759 --> 00:41:32,759 物騒じゃないかな? 1045 00:41:32,759 --> 00:41:35,759 (奨太)うるさい! 1046 00:41:32,759 --> 00:41:35,759 お父さんのために言ったんだ。 1047 00:41:35,759 --> 00:41:39,759 そう…。 1048 00:41:35,759 --> 00:41:39,759 一体 誰に言ったのかな? 1049 00:41:39,759 --> 00:41:41,759 宮越肇だよ! 1050 00:41:41,759 --> 00:41:44,759 あいつは「死ね」って言って 1051 00:41:41,759 --> 00:41:44,759 お父さんをいじめてたんだ! 1052 00:41:44,759 --> 00:41:47,759 いじめられてるって どういう事? 1053 00:41:47,759 --> 00:41:49,759 この事件と関係あるの? 1054 00:41:49,759 --> 00:41:52,759 そいつは 1055 00:41:49,759 --> 00:41:52,759 まだ わからないけど…。 1056 00:41:52,759 --> 00:41:56,759 実は 最初から引っかかってた。 1057 00:41:52,759 --> 00:41:56,759 大國塔子は名乗ったろ? 1058 00:41:56,759 --> 00:42:00,759 私は 国民青年派の大國塔子だ。 1059 00:42:00,759 --> 00:42:03,759 私の知る限り 1060 00:42:00,759 --> 00:42:03,759 奴らのセクトは 行動の際→ 1061 00:42:03,759 --> 00:42:06,759 必ず 「我々」と名乗り 1062 00:42:03,759 --> 00:42:06,759 個人名は伏せていた。 1063 00:42:06,759 --> 00:42:11,759 ハイジャックなどの過激な手段に 1064 00:42:06,759 --> 00:42:11,759 訴える思想でもなかった。 1065 00:42:11,759 --> 00:42:15,759 それに… 私が公安にいた時→ 1066 00:42:15,759 --> 00:42:19,759 すでに大國は 1067 00:42:15,759 --> 00:42:19,759 重要人物視されていなかった。 1068 00:42:19,759 --> 00:42:23,759 国民青年派は 1069 00:42:19,759 --> 00:42:23,759 早期に転向した者が多く→ 1070 00:42:23,759 --> 00:42:28,759 実質は 解体同然だった。 1071 00:42:23,759 --> 00:42:28,759 革命は 一人じゃできない。 1072 00:42:29,759 --> 00:42:32,759 (菱本)葬式が終わったらしいぞ。 1073 00:42:29,759 --> 00:42:32,759 行くか。 1074 00:42:32,759 --> 00:42:34,759 そっちは任せた。 1075 00:42:34,759 --> 00:42:40,759 ♬〜 1076 00:42:49,759 --> 00:42:53,759 何かご存じなら 1077 00:42:49,759 --> 00:42:53,759 話して頂けませんか? 1078 00:42:53,759 --> 00:42:56,759 ご主人の死を受け止めて 1079 00:42:53,759 --> 00:42:56,759 生きていかなければならない→ 1080 00:42:56,759 --> 00:42:58,759 息子さんのために。 1081 00:43:00,759 --> 00:43:03,759 (逸子)主人は 秘書として→ 1082 00:43:03,759 --> 00:43:08,759 宮越先生に 1083 00:43:03,759 --> 00:43:08,759 立派な政治家になってほしい…→ 1084 00:43:08,759 --> 00:43:11,759 いつも そう願っていました。 1085 00:43:11,759 --> 00:43:14,759 秘書の鑑だ。 1086 00:43:14,759 --> 00:43:18,759 疑惑の件は 1087 00:43:14,759 --> 00:43:18,759 悩んでおられたでしょうな。 1088 00:43:19,759 --> 00:43:22,759 いじめなんかじゃありません…。 1089 00:43:26,759 --> 00:43:30,759 「全部を背負って死ね」と 1090 00:43:26,759 --> 00:43:30,759 言われたんです。 1091 00:43:30,759 --> 00:43:32,759 それをあの子も見てしまって…。 1092 00:43:33,759 --> 00:43:40,759 (東)「死ね」と言われましても…。 1093 00:43:33,759 --> 00:43:40,759 私には 家族がいます。 1094 00:43:41,759 --> 00:43:46,759 「秘書がやりました」ってやつか。 1095 00:43:41,759 --> 00:43:46,759 ひでえ話だ。 1096 00:43:48,759 --> 00:43:51,759 (逸子の声) 1097 00:43:48,759 --> 00:43:51,759 あの人は 私たちのために→ 1098 00:43:51,759 --> 00:43:53,759 たとえ 秘書を辞めても→ 1099 00:43:53,759 --> 00:43:56,759 先生にお断りすると 1100 00:43:53,759 --> 00:43:56,759 言ってくれたのに…。 1101 00:43:58,759 --> 00:44:01,759 (小石川の声) 1102 00:43:58,759 --> 00:44:01,759 よく話してくれましたね。 1103 00:44:01,759 --> 00:44:03,759 慎重に扱います。 1104 00:44:05,759 --> 00:44:07,759 ところで 事件の日は→ 1105 00:44:07,759 --> 00:44:10,759 どんな様子で 1106 00:44:07,759 --> 00:44:10,759 出て行かれましたか? 1107 00:44:10,759 --> 00:44:13,759 いつものように元気でした。 1108 00:44:13,759 --> 00:44:19,759 大事な出張だと言って 1109 00:44:13,759 --> 00:44:19,759 パソコンも新しいのを買って…。 1110 00:44:20,759 --> 00:44:22,759 パソコンを…。 1111 00:44:25,759 --> 00:44:27,759 (小石川)失礼。 1112 00:44:28,759 --> 00:44:31,759 (小石川)何か 話したい事でも? 1113 00:44:35,759 --> 00:44:41,759 (小石川)私は お父さんは 1114 00:44:35,759 --> 00:44:41,759 立派な人だったと思うよ。 1115 00:44:41,759 --> 00:44:45,759 ᗕ(ドアの開閉音) 1116 00:44:49,759 --> 00:44:51,759 (宮越) 1117 00:44:49,759 --> 00:44:51,759 呼び出して すまなかったね。 1118 00:44:51,759 --> 00:44:54,759 (山上) 1119 00:44:51,759 --> 00:44:54,759 東さんの命を守る事ができず→ 1120 00:44:54,759 --> 00:44:56,759 申し訳ありませんでした。 1121 00:44:54,759 --> 00:44:56,759 いや いや いや…。 1122 00:44:56,759 --> 00:44:59,759 私が サミットの訓練で 1123 00:44:56,759 --> 00:44:59,759 君に声をかけたために→ 1124 00:44:59,759 --> 00:45:02,759 巻き込んで 逆に迷惑をかけたと 1125 00:44:59,759 --> 00:45:02,759 思ってるんだよ。 1126 00:45:02,759 --> 00:45:04,759 申し訳なかったね。 1127 00:45:06,759 --> 00:45:09,759 (宮越)ところで 知ってるかな? 1128 00:45:09,759 --> 00:45:11,759 あの時にいた あの女性刑事が→ 1129 00:45:11,759 --> 00:45:14,759 爆弾は偽物だって 1130 00:45:11,759 --> 00:45:14,759 言ってるらしい。 1131 00:45:14,759 --> 00:45:16,759 はい。 1132 00:45:16,759 --> 00:45:18,759 (宮越)気になってね…。 1133 00:45:18,759 --> 00:45:21,759 君は その爆弾を見たのかな? 1134 00:45:23,759 --> 00:45:25,759 …いいえ。 1135 00:45:25,759 --> 00:45:27,759 (宮越)そう…。 1136 00:45:27,759 --> 00:45:32,759 他に何か 1137 00:45:27,759 --> 00:45:32,759 気づいた事はないかな? 1138 00:45:32,759 --> 00:45:35,759 東の持ち物とか。 1139 00:45:37,759 --> 00:45:41,759 (宮越)いや 1140 00:45:37,759 --> 00:45:41,759 大事な秘書だったからね…。 1141 00:45:44,759 --> 00:45:49,759 最期がどうだったのか 1142 00:45:44,759 --> 00:45:49,759 詳しく知りたいと思ってね。 1143 00:45:49,759 --> 00:46:19,759 ♬〜 1144 00:46:19,759 --> 00:46:21,759 ご苦労さま。 1145 00:46:19,759 --> 00:46:21,759 (渡辺)部屋の私物は→ 1146 00:46:21,759 --> 00:46:24,759 公安が ガサ入れで 1147 00:46:21,759 --> 00:46:24,759 持ち出してると思います。 1148 00:46:24,759 --> 00:46:28,759 (監物)連中の目当ては 1149 00:46:24,759 --> 00:46:28,759 ハイジャック関連の物証だろ? 1150 00:46:28,759 --> 00:46:30,759 という事は…。 1151 00:46:28,759 --> 00:46:30,759 ゼロじゃない。 1152 00:46:31,759 --> 00:46:34,759 何か あるはず。 1153 00:46:31,759 --> 00:46:34,759 ありがとうございます。 1154 00:46:34,759 --> 00:46:37,759 失礼します。 1155 00:46:34,759 --> 00:46:37,759 (監物・渡辺)失礼します。 1156 00:46:37,759 --> 00:46:48,759 ♬〜 1157 00:46:48,759 --> 00:46:52,759 部屋の名義は? 1158 00:46:48,759 --> 00:46:52,759 (渡辺)例の 小暮しのぶです。 1159 00:46:52,759 --> 00:46:55,759 ここは 小暮しのぶが 1160 00:46:52,759 --> 00:46:55,759 親から相続したアパートだそうです。 1161 00:46:57,759 --> 00:47:01,759 大國は 1970年以降 1162 00:46:57,759 --> 00:47:01,759 人生の大半を→ 1163 00:47:01,759 --> 00:47:04,759 小暮しのぶとして 1164 00:47:01,759 --> 00:47:04,759 潜伏した事になる。 1165 00:47:04,759 --> 00:47:07,759 僕が生まれる 1166 00:47:04,759 --> 00:47:07,759 20年近くも前だもんなあ…。 1167 00:47:07,759 --> 00:47:09,759 ナベ 自慢じゃねえが 1168 00:47:07,759 --> 00:47:09,759 俺も生まれてねえ。 1169 00:47:09,759 --> 00:47:11,759 生まれてない 生まれてない→ 1170 00:47:11,759 --> 00:47:13,759 生まれ…。 1171 00:47:13,759 --> 00:47:16,759 あの 大國… あっ…。 1172 00:47:16,759 --> 00:47:19,759 小暮さんは 1173 00:47:16,759 --> 00:47:19,759 どんな生活してたんでしょうか? 1174 00:47:19,759 --> 00:47:24,759 いやあ 顔を合わせても 1175 00:47:19,759 --> 00:47:24,759 あいさつ程度だったしね。 1176 00:47:24,759 --> 00:47:27,759 来客は どうですか? 1177 00:47:24,759 --> 00:47:27,759 誰か訪ねてきたのを見た事は? 1178 00:47:27,759 --> 00:47:32,759 (管理人)あっ… そういえば 1179 00:47:27,759 --> 00:47:32,759 時々 女の人が来てたかな。 1180 00:47:34,759 --> 00:47:36,759 この人ですか? 1181 00:47:38,759 --> 00:47:40,759 ああ… 多分。 1182 00:47:40,759 --> 00:47:43,759 他の人は? 1183 00:47:40,759 --> 00:47:43,759 男の人は どうですか? 1184 00:47:43,759 --> 00:47:47,759 見なかったな。 1185 00:47:43,759 --> 00:47:47,759 本当 ただの老人って感じで→ 1186 00:47:47,759 --> 00:47:51,759 大それた事をする人とは 1187 00:47:47,759 --> 00:47:51,759 思えなかった。 1188 00:47:51,759 --> 00:47:54,759 まあ 近所の奥さん連中は→ 1189 00:47:54,759 --> 00:47:58,759 「おさげのばあさん 気持ち悪い」 1190 00:47:54,759 --> 00:47:58,759 とか言ってたけど。 1191 00:47:58,759 --> 00:48:00,759 おさげのばあさん? 1192 00:47:58,759 --> 00:48:00,759 おう。 1193 00:48:00,759 --> 00:48:06,759 こ… これくらいまである 1194 00:48:00,759 --> 00:48:06,759 長い長い白髪をおさげにしてさ。 1195 00:48:06,759 --> 00:48:10,759 ここの前の道で 1196 00:48:06,759 --> 00:48:10,759 鳩に餌をまいてたよ。 1197 00:48:11,759 --> 00:48:16,759 長いおさげ… 1198 00:48:11,759 --> 00:48:16,759 飛行機の中は短かった。 1199 00:48:16,759 --> 00:48:19,759 (監物)決行を前に 1200 00:48:16,759 --> 00:48:19,759 美容室 行ったんじゃねえの? 1201 00:48:19,759 --> 00:48:23,759 そんな余裕ある? 1202 00:48:19,759 --> 00:48:23,759 ああ…。 1203 00:48:33,759 --> 00:48:35,759 (ため息) 1204 00:48:35,759 --> 00:48:41,759 (鳩の鳴き声) 1205 00:48:41,759 --> 00:48:46,759 君たち… 何か知らない? 1206 00:48:51,759 --> 00:48:53,759 (ため息) 1207 00:48:59,759 --> 00:49:11,759 ♬〜 1208 00:49:11,759 --> 00:49:13,759 真壁さん なんですか? それ。 1209 00:49:13,759 --> 00:49:17,759 三つ編み。 1210 00:49:13,759 --> 00:49:17,759 大國塔子のおさげじゃない? 1211 00:49:17,759 --> 00:49:19,759 うわあー! 痛っ…! 1212 00:49:19,759 --> 00:49:21,759 うっ… オエッ…! 1213 00:49:21,759 --> 00:49:24,759 (渡辺)本当だ。 1214 00:49:21,759 --> 00:49:24,759 ばっさり いってますね。 1215 00:49:24,759 --> 00:49:27,759 自分で切ったんでしょうか? 1216 00:49:27,759 --> 00:49:30,759 なんで こんな所に? 1217 00:49:30,759 --> 00:49:32,759 (携帯電話の振動音) 1218 00:49:32,759 --> 00:49:34,759 はい 真壁。 1219 00:49:34,759 --> 00:49:38,759 交渉成立。 明日 公安が 1220 00:49:34,759 --> 00:49:38,759 逮捕状を執行する事になった。 1221 00:49:38,759 --> 00:49:41,759 身柄引き渡し前の1時間だけ 1222 00:49:38,759 --> 00:49:41,759 時間をもらった。 1223 00:49:41,759 --> 00:49:44,759 さすが 管理官! 1224 00:49:41,759 --> 00:49:44,759 やる時はやるわね。 1225 00:49:44,759 --> 00:49:48,759 やるやると聞いていたけど 1226 00:49:44,759 --> 00:49:48,759 やらない時もあったじゃない? 1227 00:49:48,759 --> 00:49:50,759 やらない事もあるからさ 1228 00:49:48,759 --> 00:49:50,759 すごく…。 1229 00:49:50,759 --> 00:49:53,759 ただし 条件を1つ 出された。 1230 00:49:57,759 --> 00:50:01,759 録音・録画のプロを 1231 00:49:57,759 --> 00:50:01,759 なめてもらっちゃ困るよね。 1232 00:50:01,759 --> 00:50:03,759 (操作音) 1233 00:50:03,759 --> 00:50:08,759 (北斗の声)「真壁を 1234 00:50:03,759 --> 00:50:08,759 懲戒審査委員会に送ります」 1235 00:50:08,759 --> 00:50:15,759 「容疑は 山上巡査部長に対する 1236 00:50:08,759 --> 00:50:15,759 地方公務員法違反です」 1237 00:50:15,759 --> 00:50:18,759 真壁を 1238 00:50:15,759 --> 00:50:18,759 取り調べに立ち会わせたくない→ 1239 00:50:18,759 --> 00:50:21,759 という事ですか? 1240 00:50:18,759 --> 00:50:21,759 (北斗)それもあります。 1241 00:50:21,759 --> 00:50:26,759 彼女は現場にいた 1242 00:50:21,759 --> 00:50:26,759 いわば 重要参考人の一人です。 1243 00:50:26,759 --> 00:50:30,759 冷静に聴取ができるとは 1244 00:50:26,759 --> 00:50:30,759 思えません。 1245 00:50:30,759 --> 00:50:33,759 犯罪行為でもないのに 1246 00:50:30,759 --> 00:50:33,759 懲戒審査なんて→ 1247 00:50:33,759 --> 00:50:35,759 おかしいのでは…。 1248 00:50:35,759 --> 00:50:37,759 おかしくてもいいんだよ! 1249 00:50:37,759 --> 00:50:40,759 俺は ああいう女が 1250 00:50:37,759 --> 00:50:40,759 一番 むかつくんだ! 1251 00:50:40,759 --> 00:50:43,759 女だからって 1252 00:50:40,759 --> 00:50:43,759 甘い目にあずかってるのも知らず→ 1253 00:50:43,759 --> 00:50:46,759 全部 自分でやったような顔 1254 00:50:43,759 --> 00:50:46,759 しやがって…。 1255 00:50:46,759 --> 00:50:49,759 男は あっちにもこっちにも 1256 00:50:46,759 --> 00:50:49,759 頭 下げて→ 1257 00:50:49,759 --> 00:50:51,759 上司の靴をなめるようにして→ 1258 00:50:51,759 --> 00:50:54,759 やっと 1259 00:50:51,759 --> 00:50:54,759 一段ずつ階段を上がるのに→ 1260 00:50:54,759 --> 00:50:57,759 最近は 女というだけで 1261 00:50:54,759 --> 00:50:57,759 一足飛びだ! 1262 00:50:57,759 --> 00:51:02,759 大体 捜査一課に 1263 00:50:57,759 --> 00:51:02,759 女刑事なんかいらねえんだよ! 1264 00:51:02,759 --> 00:51:06,759 みんな そう思ってる。 1265 00:51:02,759 --> 00:51:06,759 口に出さないだけだ! 1266 00:51:09,759 --> 00:51:12,759 疑義を唱えるなら→ 1267 00:51:12,759 --> 00:51:17,759 キントリに 1268 00:51:12,759 --> 00:51:17,759 大國の聴取はさせません。 1269 00:51:17,759 --> 00:51:22,759 これが 取引というものです。 1270 00:51:25,759 --> 00:51:29,759 わかりました。 1271 00:51:25,759 --> 00:51:29,759 そこまでおっしゃるなら…。 1272 00:51:31,759 --> 00:51:33,759 真壁に辞表を書かせます。 1273 00:51:35,759 --> 00:51:38,759 (梶山の声) 1274 00:51:35,759 --> 00:51:38,759 「それならご満足でしょう」 1275 00:51:38,759 --> 00:51:41,759 ちょっと待って… 辞表!? 1276 00:51:41,759 --> 00:51:44,759 書いてくれ。 キントリで 1277 00:51:41,759 --> 00:51:44,759 大國の聴取をするためだ。 1278 00:51:44,759 --> 00:51:47,759 (菱本)管理官 それは…。 1279 00:51:47,759 --> 00:51:49,759 どうした? 1280 00:51:49,759 --> 00:51:53,759 ハイジャック事件の真相を 1281 00:51:49,759 --> 00:51:53,759 闇に葬りたくないんだろ? 1282 00:51:55,759 --> 00:51:58,759 真壁さん! 当たりでした。 1283 00:51:58,759 --> 00:52:02,759 鑑定の結果 1284 00:51:58,759 --> 00:52:02,759 確かに 大國塔子本人の毛髪です。 1285 00:52:05,759 --> 00:52:07,759 (小石川)モツさんは? 1286 00:52:05,759 --> 00:52:07,759 (渡辺)今 奥多摩署と→ 1287 00:52:07,759 --> 00:52:10,759 行方不明の小暮しのぶの足取りを 1288 00:52:07,759 --> 00:52:10,759 探ってます。 1289 00:52:10,759 --> 00:52:12,759 (携帯電話の振動音) 1290 00:52:12,759 --> 00:52:14,759 はい。 1291 00:52:14,759 --> 00:52:17,759 小暮しのぶの 1292 00:52:14,759 --> 00:52:17,759 自家用車のカーナビに→ 1293 00:52:17,759 --> 00:52:19,759 三頭山に向かった履歴があった。 1294 00:52:19,759 --> 00:52:22,759 今から怪しい所を 1295 00:52:19,759 --> 00:52:22,759 片っ端から調べてみる! 1296 00:52:27,759 --> 00:52:29,759 ᗒ(警察官)ありました! 1297 00:52:29,759 --> 00:52:31,759 あった? あった!? 1298 00:52:31,759 --> 00:52:33,759 遺体の性別は? 1299 00:52:33,759 --> 00:52:35,759 女性です! 1300 00:52:35,759 --> 00:52:38,759 (監物)小暮しのぶかどうか 1301 00:52:35,759 --> 00:52:38,759 すぐ確認しろ! 1302 00:52:41,759 --> 00:52:44,759 (警察官)監物係長! 1303 00:52:41,759 --> 00:52:44,759 あっ? なんだよ? 1304 00:52:44,759 --> 00:52:46,759 遺体と一緒に こんなものが…。 1305 00:52:48,759 --> 00:52:50,759 うわあー! 1306 00:52:50,759 --> 00:52:52,759 (有希子の声) 1307 00:52:50,759 --> 00:52:52,759 殺人で令状が取れれば→ 1308 00:52:52,759 --> 00:52:54,759 公安に文句なんか言わせない。 1309 00:52:54,759 --> 00:52:57,759 辞表なんて 1310 00:52:54,759 --> 00:52:57,759 書いてる場合じゃないわね! 1311 00:52:57,759 --> 00:52:59,759 (渡辺)辞表って なんの事ですか? 1312 00:52:59,759 --> 00:53:01,759 気にしないで。 1313 00:53:03,759 --> 00:53:08,759 管理官… 部長の意地悪 1314 00:53:03,759 --> 00:53:08,759 本気にしてどうするのよ! 1315 00:53:08,759 --> 00:53:12,759 真壁ちゃん 1316 00:53:08,759 --> 00:53:12,759 ただの意地悪じゃないと思うな。 1317 00:53:12,759 --> 00:53:16,759 本当に 1318 00:53:12,759 --> 00:53:16,759 上が爆弾の件を隠蔽したなら→ 1319 00:53:16,759 --> 00:53:19,759 真壁ちゃんは重要な目撃者だよね。 1320 00:53:20,759 --> 00:53:22,759 邪魔者って事か。 1321 00:53:26,759 --> 00:53:29,759 それが… それが どうしたのよ。 1322 00:53:31,759 --> 00:53:34,759 面白くなってきたじゃない…! 92448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.