Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:08,510
♥♥♥ உங்கள் பரிசுகளை ♥♥♥ க்கு அனுப்பவும்
WWW.LAKWIMANA.COM ஐப் பார்வையிடவும்
2
00:04:36,250 --> 00:04:37,520
அந்த பழைய கார் என்ன?
3
00:04:37,620 --> 00:04:38,840
ஒரு புதிய ஒப்பந்தம் அறிவிக்கப்பட்டது
4
00:04:39,230 --> 00:04:41,760
பூண்டான் எஸ்தர் அமானி உண்மையானவர்
சூழ்நிலையில்
5
00:04:41,830 --> 00:04:43,760
யாரோ அதை என்னிடம் கொண்டு வந்தார்கள்
6
00:04:44,700 --> 00:04:46,960
இந்த நாட்களில் யார் எடுகிறார்கள்?
7
00:04:47,170 --> 00:04:49,790
யாரும் உங்களைப் பிடிக்கவில்லை
நான் என் பிறந்தநாளுக்கு பிறந்த நாளைக் கொடுப்பேன்
8
00:04:49,970 --> 00:04:52,910
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
அழகாக இருக்க வேண்டுமா?
9
00:05:05,190 --> 00:05:06,650
பண்ணை வீடு ஆவணங்கள்
10
00:05:06,760 --> 00:05:09,150
மெர்சிடிஸ்? காரின் சில காகிதங்கள்
வந்து வாருங்கள்
11
00:06:31,460 --> 00:06:31,580
இன்
12
00:06:31,580 --> 00:06:31,700
திட்டுகள்
13
00:06:31,700 --> 00:06:31,820
அத்தியாயம்
14
00:06:31,820 --> 00:06:31,940
கணினி
15
00:06:31,940 --> 00:06:32,060
கணினி
16
00:06:32,060 --> 00:06:32,180
கணனிகள்
17
00:06:32,180 --> 00:06:32,300
கணனிகள்
18
00:06:32,300 --> 00:06:32,420
கணினிகள் a
19
00:06:32,420 --> 00:06:32,540
கணினி ch
20
00:06:32,550 --> 00:06:32,670
கணினி எண்கள்
21
00:06:32,670 --> 00:06:32,790
கணினி எண்
22
00:06:32,790 --> 00:06:32,910
கணினி எண்
23
00:06:32,910 --> 00:06:33,030
கணினி எண்கள்
24
00:06:33,030 --> 00:06:33,150
கணினி எண்
25
00:06:33,150 --> 00:06:33,270
கணினி எண்ணும் பற்கள்
26
00:06:33,270 --> 00:06:33,390
கணினி டிஜிட்டல் தரவு
27
00:06:33,390 --> 00:06:33,510
கணினி டிஜிட்டல் தரவு
28
00:06:33,510 --> 00:06:33,630
கணினி இலக்க தரவு
29
00:06:33,630 --> 00:06:33,750
கணினி இலக்க டேடோடெக்கா
30
00:06:33,750 --> 00:06:33,870
கணினி எண் தரவு
31
00:06:33,870 --> 00:06:33,990
கணினி இலக்க தரவு
32
00:06:34,000 --> 00:06:34,120
கணினி இலக்க தரவு
33
00:06:34,120 --> 00:06:34,240
கணினி இலக்க தரவு
34
00:06:34,240 --> 00:06:34,360
தரவின் கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ட்
35
00:06:34,360 --> 00:06:34,480
தரவின் கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ட்
36
00:06:34,480 --> 00:06:34,600
தரவின் கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ட்
37
00:06:34,600 --> 00:06:34,720
தரவின் கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ட் இல்லை
38
00:06:34,720 --> 00:06:34,840
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்டர் தரவு காலக்கிரமமாக
39
00:06:34,840 --> 00:06:34,960
கணினி இலக்க பிரீடடிட் டேட்டா
40
00:06:34,960 --> 00:06:35,080
கம்ப்யூட்டர் டிஜிட்டல் டேட்டா டிசைன்
41
00:06:35,080 --> 00:06:35,200
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
42
00:06:35,200 --> 00:06:35,320
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
43
00:06:35,320 --> 00:06:35,440
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
44
00:06:35,450 --> 00:06:35,570
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
இன்
45
00:06:35,570 --> 00:06:35,690
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
திட்டுகள்
46
00:06:35,690 --> 00:06:35,810
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
அத்தியாயம்
47
00:06:35,810 --> 00:06:35,930
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
தகுதிகாண்
48
00:06:35,930 --> 00:06:36,050
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
தகுதிகாண்
49
00:06:36,050 --> 00:06:36,170
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
தகுதிகாண்
50
00:06:36,170 --> 00:06:36,290
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு
51
00:06:36,290 --> 00:06:36,410
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு
52
00:06:36,410 --> 00:06:36,530
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு
53
00:06:36,530 --> 00:06:36,650
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு
54
00:06:36,650 --> 00:06:36,770
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும்
55
00:06:36,780 --> 00:06:36,890
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும்
56
00:06:36,900 --> 00:06:37,020
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும்
57
00:06:37,020 --> 00:06:37,140
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் g
58
00:06:37,140 --> 00:06:37,260
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் துணை
59
00:06:37,260 --> 00:06:37,380
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் அறிவுறுத்தல்
60
00:06:37,380 --> 00:06:37,500
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் சந்திப்புகள்
61
00:06:37,500 --> 00:06:37,620
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
தகவல் தொழில்நுட்ப மாற்றம் மற்றும் கட்டுப்பாடு
62
00:06:37,620 --> 00:06:37,740
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வழிமுறைகளை
63
00:06:37,740 --> 00:06:37,860
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
64
00:06:37,860 --> 00:06:37,980
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
65
00:06:37,980 --> 00:06:38,100
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
66
00:06:38,100 --> 00:06:38,220
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் subtitling
67
00:06:38,230 --> 00:06:38,350
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
68
00:06:38,350 --> 00:06:38,470
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் துணைத்தலைப்பு பற்றி
69
00:06:38,470 --> 00:06:38,590
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் subtitling
70
00:06:38,590 --> 00:06:38,710
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட மற்றும் துணைபெயர்
71
00:06:38,710 --> 00:06:38,830
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்க்கப்பட்ட மற்றும் துணைபெயர்
72
00:06:38,830 --> 00:06:38,950
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
73
00:06:38,950 --> 00:06:39,070
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
74
00:06:39,070 --> 00:06:39,190
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
75
00:06:39,190 --> 00:06:39,310
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
அழைப்புக்
76
00:06:39,310 --> 00:06:39,430
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
Laha
77
00:06:39,430 --> 00:06:39,550
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
Lahī
78
00:06:39,550 --> 00:06:39,670
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
Lahīra
79
00:06:39,680 --> 00:06:39,800
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
லஹிரு
80
00:06:39,800 --> 00:06:39,920
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
லஹிரு
81
00:06:39,920 --> 00:06:40,040
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
லஹிரு கிராம்
82
00:06:40,040 --> 00:06:40,160
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
சற்று யுஎஸ்
83
00:06:40,160 --> 00:06:40,280
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
சற்று காலை
84
00:06:40,280 --> 00:06:40,400
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
மெலிதான உதயன்
85
00:06:40,400 --> 00:06:40,520
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
ஒளி காலை
86
00:06:40,860 --> 00:06:47,420
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
ஒளி காலை
(Lahiruu7@gmail.com)
87
00:06:47,680 --> 00:06:58,780
Title.sis இன் உபதலைப்பின் வசனத்தை கைப்பற்றவும்
88
00:07:11,400 --> 00:07:11,790
சிவா
89
00:07:11,900 --> 00:07:12,710
சகோதரர்
90
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
அந்த முட்டாள்
91
00:07:22,130 --> 00:07:24,060
நீங்கள் அதை கேட்கவில்லையா?
92
00:07:24,110 --> 00:07:26,350
நான் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக இருந்தால், நான் இறந்துவிடுவேன்
ஒரு தகுதியுள்ள மனிதன்
93
00:07:27,020 --> 00:07:29,560
ஒரு நாய் போல எதுவும் இல்லை
அது எப்படி இருக்க வேண்டும் என்பதைப் பாருங்கள்
94
00:07:30,740 --> 00:07:34,700
நான் 10 வருடங்கள் பணிபுரிந்து வருகிறேன்
நான் இன்னும் எப்படி வேலை செய்ய வேண்டும் என்று தெரியவில்லை
95
00:07:34,730 --> 00:07:36,270
முட்டாள் முட்டாள்தனமாக இருக்கிறார்
96
00:07:36,840 --> 00:07:38,100
அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார்
97
00:07:38,430 --> 00:07:41,800
பழுதுபார்ப்பதற்கு எத்தனை கார்கள் உள்ளன?
இது சிவாவுடன் சேர்ந்து கொண்டது தான்
98
00:07:45,200 --> 00:07:48,510
அவர் கடின உழைப்பு 5 ஆண்டுகள்
இது கதை போல
99
00:07:49,070 --> 00:07:50,250
இப்போது நீங்கள் என்ன செய்ய நினைக்கிறீர்கள்?
100
00:07:50,330 --> 00:07:51,920
உங்கள் சகோதரர் வேறு என்ன?
101
00:07:52,220 --> 00:07:54,160
இப்போதைக்கு நான் என் சொந்த உணவு தயாரிக்க வேண்டும்
102
00:07:54,390 --> 00:07:55,390
நீ என்ன சொன்னாய்?
103
00:07:55,570 --> 00:07:58,180
நீங்கள் நகரத்தில் சில வேலை தேடுகிறீர்கள்
வா, அண்ணா
104
00:07:58,370 --> 00:08:01,260
ஒருவரை எடுத்துக்கொள்ள எனக்கு போதுமான அக்கறை இல்லை
இந்த சகோதரர், காமன் பிரிவு என்று அழைத்தீர்களா?
105
00:08:01,730 --> 00:08:02,730
ஏய்
106
00:08:03,220 --> 00:08:04,220
உங்களுக்கு என்ன பைத்தியமா?
107
00:08:04,710 --> 00:08:05,840
நீங்கள் என்ன குடிப்பீர்கள்?
108
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
பச்சை தேயிலை
109
00:08:10,400 --> 00:08:11,910
என்ன வகையான வேலை நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?
110
00:08:12,190 --> 00:08:14,040
வேலை என்னவென்றால், அது பரவாயில்லை
111
00:08:14,150 --> 00:08:15,630
நீங்கள் பெரும் ஒப்பந்தங்களைத் தேட வேண்டும்
112
00:08:16,970 --> 00:08:17,970
நல்லது மட்டுமல்ல நல்லது
113
00:08:18,460 --> 00:08:19,820
சிறந்த போனஸ்
114
00:08:20,040 --> 00:08:21,240
ஏன் இல்லை
- ஆமாம், நான்
115
00:08:21,340 --> 00:08:22,910
இந்த நாட்களில் இது சிறந்த வேலை
116
00:08:22,940 --> 00:08:24,490
நீங்கள் தான் சரியாக இருக்கிறீர்கள்
117
00:08:24,580 --> 00:08:26,410
ஒரு நிறுவனம் கார். ஒரு ஸ்மார்ட்போன்
118
00:08:26,530 --> 00:08:28,480
ஒவ்வொரு நாளும், 100 முதல் 150 வரை, கோல்ஸ்
119
00:08:28,520 --> 00:08:32,220
அவர்கள் பெண்கள்
உங்களை அழைக்கும் சிலர் முத்தமிடுகிறார்கள்
120
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்
121
00:08:34,290 --> 00:08:35,770
எனக்கு ஒரு வேலை வேண்டும்
122
00:08:35,820 --> 00:08:37,670
இதை எப்படி செய்வது என்று பாருங்கள்
123
00:08:48,700 --> 00:08:50,370
இந்த சகோதரரின் முகவரி எங்கே?
- சகோதரன்
124
00:08:57,090 --> 00:09:00,560
சார் இடது பக்கம் திரும்பினார்
அங்கு ஒரு சந்தி இருந்தது
125
00:09:01,150 --> 00:09:02,080
ஆஹா ... சரி சார்
126
00:09:02,280 --> 00:09:03,540
தென் தென் இல்லை
127
00:09:04,080 --> 00:09:04,930
வா, அண்ணா
128
00:09:05,190 --> 00:09:06,770
ஹலோ ..
ஓ, ஐயா
129
00:09:06,880 --> 00:09:08,220
இரவு உணவுக்கு முன் விருந்து முடிகிறது
130
00:09:08,280 --> 00:09:10,310
எவ்வளவு நேரம்?
எங்கே? எங்கே?
131
00:09:10,420 --> 00:09:12,900
அது என்ன?
நீ வருவாயா? நீங்கள் நம்பியிருக்க?
132
00:09:13,190 --> 00:09:15,400
லிப்ட் வேலை செய்யாது
மாடிப்படி வந்து வந்து வா
133
00:09:15,420 --> 00:09:16,810
தரை தளம், ஐயா?
- அதிக நெக்லெஸ்
134
00:09:21,670 --> 00:09:23,760
ஹைதராபாத் ஒரு பெரிய சகோதரர்
135
00:09:25,360 --> 00:09:28,570
இரவு நேரத்தில் கதவைத் தட்டினேன்
நான் வேலை செய்ய முடியாது, அண்ணா
136
00:09:30,420 --> 00:09:31,420
சரி
137
00:09:31,750 --> 00:09:33,300
கதவை திறக்க ஒரு கதவு தேவையில்லை
138
00:09:33,430 --> 00:09:36,200
ஒரு கதவு இருக்கும்
இது உன்னுடையது
139
00:09:36,370 --> 00:09:38,990
நீங்கள் முன் வந்தவர்கள்
அது நடக்கிறது
140
00:09:39,240 --> 00:09:40,740
நீங்கள் அவ்வாறு செய்கிறீர்களா?
141
00:09:41,130 --> 00:09:42,790
அந்த ஒரு சகோதரனை பாருங்கள்
142
00:09:44,410 --> 00:09:45,410
வாழ்த்துக்கள் ஐயா
143
00:10:29,140 --> 00:10:30,300
வாழ்த்துக்கள் ஐயா
144
00:10:36,510 --> 00:10:37,510
வாழ்த்துக்கள் ஐயா
145
00:10:37,910 --> 00:10:38,910
நீ ஏன் பயப்படுகிறாய்?
146
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
மைனர் அண்ணா
147
00:10:40,510 --> 00:10:41,510
வரவேற்கிறோம்
148
00:10:42,220 --> 00:10:43,520
சார் ... - சரி ஐயா
149
00:10:43,590 --> 00:10:46,260
நாளை மதியம் சார் கார்
என்னை போக விடுவதற்கு நன்றி
150
00:10:46,780 --> 00:10:49,590
திறக்க முடியாத கதவு இருக்கிறது
இது ஒரு BMW ஐ கொடுக்கிறது
151
00:10:51,710 --> 00:10:53,760
ஆம், நீ வெறுமனே இல்லை?
152
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
என்னிடம் கொடு
153
00:10:56,800 --> 00:10:57,630
ஃபக் யூ!
154
00:10:57,680 --> 00:10:59,800
நான் ஒரு வேலை செய்ய விரும்பினேன்
நீ ஏன் ஜிம்னாஸ்ட் செய்கிறாய்?
155
00:10:59,940 --> 00:11:02,390
இல்லாமல் ... குறிகள் இல்லாமல்
ஒரு பயிற்சி வேலை செய்யவா?
156
00:11:02,450 --> 00:11:05,370
இப்போது உங்களுக்கு சொல்லும்படி கடவுள் உங்களிடம் சொன்னார் என்றால்
இது ஒரு கல்லூரி
157
00:11:08,180 --> 00:11:09,440
ஏய், அதை பிடித்து
158
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
இறுக்க இறுக்க
159
00:11:14,260 --> 00:11:15,880
என்ன?
- எனக்கு தெரியாது
160
00:11:16,040 --> 00:11:17,260
லா வண்டி டிரைவர்
161
00:11:17,480 --> 00:11:19,390
நான் ஒரு மாதத்திற்கு 100,000 கண்டுபிடிக்க முடியுமா?
162
00:11:20,090 --> 00:11:21,380
உங்கள் சகோதரனின் பெயர் என்ன?
163
00:11:21,480 --> 00:11:23,190
அத்தகைய பணம் சம்பாதித்தவர்கள் உள்ளனர்
164
00:11:23,290 --> 00:11:25,630
மென்பொருள் உருவாக்குபவரை விட
கேப் டிரைவர்கள் அதிக லாபம் சம்பாதிக்கிறார்கள்
165
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
அது என்ன?
166
00:11:27,560 --> 00:11:28,500
அது எப்படி?
167
00:11:28,620 --> 00:11:30,000
கட்டணம் கட்டணங்கள் காத்திருக்கின்றன
168
00:11:30,130 --> 00:11:31,450
கூடுதல் இரவு கட்டணம்
169
00:11:31,520 --> 00:11:32,410
பிரதம நேரத்தில் தனி கட்டணம்
170
00:11:32,560 --> 00:11:34,820
அப்போ ... இது சாதாரண தொலைபேசி அல்ல
171
00:11:34,990 --> 00:11:37,620
வாடகை வண்டிகளில் விட அதிகமாக
கேப் டிரைவர்கள் சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்
172
00:11:37,790 --> 00:11:38,280
ஆம், அண்ணா
173
00:11:38,330 --> 00:11:39,990
நாங்கள் ஒரு ஏசி கார் மற்றும் நன்றாக வாழ வேண்டும்
174
00:11:40,080 --> 00:11:43,170
எனக்கு ஒரு நல்ல வேலை
நீ ஏன் இப்படி வேலைகளை கொடுத்தாய்?
175
00:11:43,280 --> 00:11:46,770
அது ஒரு வண்டியில் இயக்கி
அதற்கு ஒரு வண்டல் இருந்தது
176
00:11:47,180 --> 00:11:48,180
வாகன
177
00:11:48,280 --> 00:11:49,390
இல்லையா?
178
00:11:50,290 --> 00:11:51,540
சகோதரரே, எத்தனை பேர்?
179
00:11:51,790 --> 00:11:53,270
இது 1.5 மில்லியன் தான்.
180
00:11:54,610 --> 00:11:55,610
அதாவது ...
181
00:11:56,330 --> 00:11:58,710
பயன்படுத்திய கார் எடுத்துக்கொள்ள
182
00:11:58,880 --> 00:11:59,910
இரண்டு, மூன்று
183
00:11:59,930 --> 00:12:00,340
2,3 மில்லியன்?
184
00:12:00,590 --> 00:12:02,140
ஏன் இல்லை
185
00:12:02,740 --> 00:12:04,060
2,3 மில்லியன்?
186
00:12:09,310 --> 00:12:10,310
சகோதரி
187
00:12:20,290 --> 00:12:21,110
நீ சிவா, சரி
188
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
இல்லை நல்லது
189
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
உங்கள் ஆரோக்கியம் எப்படி இருக்கிறது?
190
00:12:24,530 --> 00:12:26,210
இப்போது
191
00:12:26,310 --> 00:12:27,310
எல்லாம் நன்றாக இருக்கும்
192
00:12:27,410 --> 00:12:28,960
கவலைப்படாதே
193
00:12:29,210 --> 00:12:30,810
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்க வேண்டும்
194
00:12:31,860 --> 00:12:33,630
அது எங்கே, சகோதரா?
195
00:12:39,630 --> 00:12:41,220
ஒரு வாடகை வண்டியை வாங்குவது நல்லது
196
00:12:42,420 --> 00:12:44,930
ஆனால் எனக்கு பணம் இருந்தது
197
00:12:45,280 --> 00:12:46,880
நீங்கள் உங்கள் சகோதரியின் நன்கொடையாளரை ஒன்றாக கழித்தீர்கள்
198
00:12:49,190 --> 00:12:51,040
இது கடைசியாக இருந்தது
199
00:12:51,910 --> 00:12:54,070
இந்த நேரத்தில் ஒரு பெரிய மருத்துவமனையில் இந்த பாதையை வைக்க விரும்புகிறேன்
200
00:12:55,150 --> 00:12:58,070
எங்கள் சூழ்நிலையைப் பற்றி சிவா
201
00:12:59,460 --> 00:13:01,760
இந்த ஆண்டு ஒரு சிறிய வேலை தேடுங்கள்
202
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
பின்னர்
203
00:13:13,560 --> 00:13:16,180
குடும்பங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாக வருகின்றன
தங்கம் கொடுங்கள்
204
00:13:16,250 --> 00:13:19,230
மனைவியிடம் ஒன்று, அவளுக்கு ஒரு மகன்
205
00:13:21,470 --> 00:13:22,600
என்ன சிரமம் வந்து ...
206
00:13:22,850 --> 00:13:24,240
நான் இந்த விஷயத்தை விட்டுவிடவில்லை
207
00:13:28,420 --> 00:13:29,660
வெளியே பார்க்க
208
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
சரி, அண்ணா.
209
00:13:32,450 --> 00:13:33,450
நான் வரமாட்டேன்
210
00:13:34,600 --> 00:13:35,780
இந்த சிவன் என்ன?
211
00:13:36,680 --> 00:13:38,710
ஒரு வாரத்திற்குள், ஹைடெரா பாட் விசாரணைக்கு வருகிறார்
212
00:13:38,750 --> 00:13:40,020
என்னை அழைக்க வேண்டாம்
213
00:13:40,260 --> 00:13:42,540
என் புதிய காரில் வா
214
00:13:44,590 --> 00:13:45,590
பை
215
00:14:09,490 --> 00:14:10,490
வா, அண்ணா.
216
00:14:10,640 --> 00:14:11,640
சத்தம் என்ன?
217
00:14:11,840 --> 00:14:15,100
உங்கள் உடலை கார் உடலில் பெறலாம்
அல்லது நீங்கள் இயந்திரத்தை பெறலாம்
218
00:14:15,210 --> 00:14:16,370
இருவரும் எடுக்க முடியாது
- ஏய்
219
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
நீங்கள் பணம் கொடுக்கிறீர்களா?
220
00:14:18,900 --> 00:14:20,210
மூளை இல்லாமல் யாரும் இல்லை
221
00:14:41,310 --> 00:14:43,660
அம்மா இறுதியாக ஒரு கார் வந்தது
- ஆமாம், அண்ணா
222
00:14:47,940 --> 00:14:51,590
ஏய் ... ஏய் ... ஏய் ... டயர் செல்கிறது முன்
223
00:14:52,160 --> 00:14:54,640
நான் டயர் கிடைக்கும்
நீங்கள் இங்கு தங்கியிருங்கள்
224
00:15:02,070 --> 00:15:03,070
ஏய்!
225
00:15:03,260 --> 00:15:04,260
இது யார்?
226
00:15:04,380 --> 00:15:06,220
என் பெயர் ஸ்கலிலி
227
00:15:06,260 --> 00:15:07,260
எனவே
228
00:15:07,460 --> 00:15:09,010
நீங்கள் ஒரு காரை தேடுகிறீர்கள்
229
00:15:09,090 --> 00:15:11,430
நான் ஒரு நல்ல கார், ஐயா
230
00:15:13,170 --> 00:15:15,580
நான் ஒரு நல்ல கார் வேண்டும் போதுமான பணம் இல்லை
231
00:15:15,750 --> 00:15:16,450
ஷூட்
232
00:15:16,560 --> 00:15:18,450
நீங்கள் ஒரு சிறந்த கார் காட்டினால், ஐயா
233
00:15:18,500 --> 00:15:20,000
ஒருமுறை வந்து கார் பார்க்க
234
00:15:20,180 --> 00:15:23,220
சரி, ஐயா ... அந்த இடம் சர் Whattaps க்கு அனுப்பப்படும்
235
00:15:23,320 --> 00:15:25,500
8.00 மணிக்கு, நீங்கள் காரை சர், சார் காட்டலாம்
236
00:15:25,630 --> 00:15:27,240
ஒரு முறை பார்
237
00:15:30,150 --> 00:15:31,150
சரியான சூழ்நிலையில்
238
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
தீங்கு இல்லை
239
00:15:32,340 --> 00:15:33,340
உள்ளே உள்ள அனைத்து பகுதிகளும் பயனுள்ளது
240
00:15:33,440 --> 00:15:34,900
உரிமையாளருக்கு ஒரு முக்கிய பங்கு உள்ளது ..
241
00:15:35,340 --> 00:15:37,040
இதுவரை வரை யாரும் காட்டவில்லை
முதலில் நீங்கள் காண்பி
242
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
வாருங்கள்
243
00:15:41,720 --> 00:15:44,800
இங்கே, துஷாரி கல்லறை போன்ற
அது என்ன காட்டுகிறது?
244
00:15:48,410 --> 00:15:50,140
அது சரி, ஐயா
245
00:16:06,030 --> 00:16:07,290
இது வாகனம்
246
00:16:07,540 --> 00:16:10,440
தூசி சிறிது விட்டு விடுகிறது
247
00:16:37,820 --> 00:16:39,310
இது என்ன டிரக்?
248
00:16:41,750 --> 00:16:43,620
இந்துஸ்தான் மோடல் கான்ட்
249
00:16:43,700 --> 00:16:44,350
ஒரு பழைய கார்
250
00:16:44,450 --> 00:16:46,980
இதை நாம் என்ன செய்வது?
மற்றொருவரையும் பார்க்கலாம். வா
251
00:16:47,070 --> 00:16:48,070
சகோதரர் தங்க
252
00:16:48,160 --> 00:16:50,230
இது எவ்வளவு தூரம் வந்தது
அதை ஒரு முறை பார்க்கலாம்
253
00:16:50,300 --> 00:16:51,470
ஏய்
254
00:16:51,510 --> 00:16:53,270
ஒரு சோதனை இயக்கி செல்ல முடியுமா?
இங்கே
255
00:17:01,730 --> 00:17:02,330
ஏய்
256
00:17:02,810 --> 00:17:06,310
நேரத்தை வீணாக்காதே, சிவா
நாங்கள் ஒரு சிறந்த கார் வருகிறோம்
257
00:17:07,140 --> 00:17:08,140
கேட்கவில்லை
258
00:17:08,310 --> 00:17:10,310
ஆமாம், இப்போது உங்களுக்கு என்ன விஷயம்?
259
00:17:12,810 --> 00:17:14,890
இது ஒரு தண்டு
260
00:18:15,640 --> 00:18:16,250
காரின் சகோதரர்
261
00:18:16,270 --> 00:18:17,790
தங்க
262
00:18:18,100 --> 00:18:20,620
நீ ஏன்?
- என்ன வகையான கார்?
263
00:18:20,640 --> 00:18:21,460
நீங்கள் விரும்பவில்லை
264
00:18:21,670 --> 00:18:22,600
பெரிய, அண்ணா
265
00:18:22,740 --> 00:18:24,360
ஏய், அத்தகைய ஒரு பெரிய கார் இருக்கிறது
266
00:18:24,470 --> 00:18:25,720
உங்கள் கேரேஜ் ஃபோனில் உள்ளது
- ஏய்
267
00:18:26,120 --> 00:18:27,120
பழைய கார்
268
00:18:27,310 --> 00:18:28,800
உதிரி பாகங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை
நீ என்ன செய்கிறாய்?
269
00:18:28,880 --> 00:18:29,880
நீ அங்கே இருக்கிறாய், அண்ணா
270
00:18:30,210 --> 00:18:33,420
சிவன் பழைய கார்
என்ன செய்வது?
271
00:18:34,110 --> 00:18:36,310
சகோதரர் இந்த காரில் ஒரு பாத்திரம் வைத்திருக்கிறார்
272
00:18:36,770 --> 00:18:39,390
அது எனக்கு உள்ளே இருக்கிறது
நீங்கள் சரியான
273
00:18:40,180 --> 00:18:42,100
எனக்கு தேவையான அனைத்துமே நிரந்தரமான ஒன்றாகும்
274
00:18:42,610 --> 00:18:45,840
அற்புதமான சகோதரர்
அவளைப் பெறு
275
00:18:46,430 --> 00:18:48,840
சரி ... நீ இங்கே தங்கினாய்
நான் போய் பேசலாம், சரியா?
276
00:18:49,090 --> 00:18:50,090
வலது
277
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
எத்தனை கார்கள்?
278
00:18:53,560 --> 00:18:54,990
நான்கு மற்றும் நான்கு லட்சம், ஐயா
279
00:18:55,230 --> 00:18:57,310
ஏன் இந்த ரூ .4500.00 ஏன் இல்லை?
280
00:18:57,400 --> 00:18:58,840
எங்களுக்கு ஒன்றும் இல்லை.
281
00:18:59,070 --> 00:19:00,820
அதற்கு மேல் ஒரு ரூபாய்க்கு மேல் அல்ல
282
00:19:02,120 --> 00:19:03,620
சரி, பதிவு எங்கே?
283
00:19:03,820 --> 00:19:07,320
இப்போது நான்கு தான்
நீங்கள் ஒன்றரை பிடிக்கிறீர்களா?
284
00:19:07,480 --> 00:19:09,970
இது ஏதோ தவறு
உங்களுடன் இல்லை
285
00:19:10,110 --> 00:19:11,270
உங்கள் உரிமையாளரிடம் பேசுவோம்
286
00:19:11,390 --> 00:19:12,950
Ayitikārayada..epā
அது சாத்தியமில்லை, ஐயா
287
00:19:13,340 --> 00:19:14,340
சகோதரர் ..
288
00:19:15,080 --> 00:19:16,080
ஒரு நல்ல ஒப்பந்தம்
289
00:19:16,490 --> 00:19:18,250
எங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் இது ஒரு பொறி
நான் திரும்பி வரமாட்டேன்
290
00:19:18,390 --> 00:19:19,590
நான் உன்னை கொல்லுவேன்
291
00:19:19,690 --> 00:19:21,040
வாயை மூடு, உனக்கு எதுவும் தெரியாது.
292
00:19:21,420 --> 00:19:23,140
பழைய கார்னிவல் வாகனம் போல் தெரிகிறது
293
00:19:23,270 --> 00:19:25,890
இது ஒரு வழக்குக்கு சங்கடமாக உள்ளது
எனக்கு ஒரு காரில் பிரச்சனை இருக்கிறது
294
00:19:26,020 --> 00:19:27,840
உரிமையாளர் சந்தித்தால் மட்டுமே
நாங்கள் காரை எடுத்துக்கொள்கிறோம்
295
00:19:28,700 --> 00:19:29,940
அதாவது, உரிமையாளர் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறார், சார்
296
00:19:30,100 --> 00:19:30,900
முகப்பு மிகவும் தொலைவில் உள்ளது
297
00:19:31,020 --> 00:19:32,060
நான் பதிவு செய்த பணியைப் பெறுகிறேன்
298
00:19:32,160 --> 00:19:33,280
அவர்களுக்கு தெரியாது
299
00:19:33,420 --> 00:19:35,840
நாங்கள் உரிமையாளரை சந்திக்க வேண்டும்
அவர் எங்களுக்கு முன் கையெழுத்திட வேண்டும்
300
00:19:35,970 --> 00:19:37,930
ஒரு வழி அல்லது இல்லை
301
00:19:39,310 --> 00:19:40,310
சரி
302
00:19:40,940 --> 00:19:42,060
எனவே சரியான,
303
00:20:05,140 --> 00:20:07,620
நான் இந்த வகையான வேலை செய்ய வேண்டும் என்றால், கூட
ஏன் நீ பன்னி?
304
00:20:07,680 --> 00:20:08,680
அது தான் ...
305
00:20:08,830 --> 00:20:12,630
உரிமையாளர் ஒரு முறை பார்க்க வேண்டும்
நான் நிர்பந்திக்கப்படுகிறேன், ஐயா
306
00:20:13,050 --> 00:20:14,050
சிவா
307
00:20:15,760 --> 00:20:17,420
டாக்ஸ் மற்றும்
308
00:20:27,150 --> 00:20:28,540
நீ என்ன செய்கிறாய்?
309
00:20:29,010 --> 00:20:30,450
இது உங்கள் வியாபாரம் அல்ல
310
00:20:30,590 --> 00:20:32,090
வணிக அல்லது வணிகம்
311
00:20:32,830 --> 00:20:33,970
அது இல்லை
312
00:20:34,100 --> 00:20:36,340
கார் விற்பனையானது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
313
00:20:38,290 --> 00:20:39,290
அதாவது ...
314
00:20:39,390 --> 00:20:41,930
அதை கேளுங்கள்
315
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
சர்
316
00:20:50,200 --> 00:20:52,360
நீங்கள் கார் விற்றுவிட்டீர்கள்
கவலைப்படாதே
317
00:20:52,520 --> 00:20:55,110
நீங்கள் பார்க்க விரும்பும் போதெல்லாம்
எனக்கு எதுவும் வேண்டாம் என்று சொல்லுங்கள்
318
00:20:55,910 --> 00:20:57,770
உன் சகோதரன் ஒருவனுக்கு அதைக் கொடுப்பேன்
319
00:20:59,300 --> 00:21:00,560
இது கடையில் உள்ள எண்.
320
00:21:00,930 --> 00:21:03,300
0 இல் 1 ஐ வைக்கவும்
அச்சுப்பொறி இல்லை
321
00:21:06,070 --> 00:21:07,240
Going
322
00:21:07,510 --> 00:21:09,290
Yamu..sar..karuṇākaralā
323
00:21:09,540 --> 00:21:12,270
நான் சொல்லட்டும்
324
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
செல்லலாம், ஐயா
325
00:21:13,820 --> 00:21:16,500
அவருடைய மனைவியும்
ஒரு கஃபி அல்ல
326
00:21:16,630 --> 00:21:19,460
நீங்கள் சகோதரனை உள்ளே வரும்படி கட்டாயப்படுத்த வேண்டும்
நான் உனக்குக் கொடுப்பேன்
327
00:21:37,540 --> 00:21:39,090
நீ இப்போது கண்ணாடிகளில் என்ன செய்கிறாய்?
328
00:21:39,350 --> 00:21:41,710
அவர் என்ன முட்டாள்தனமாக இருக்கிறார்?
329
00:21:41,960 --> 00:21:42,890
எப்படி இருக்கிறாய்?
330
00:21:42,950 --> 00:21:44,290
ஒரு பழைய கோட் மாதிரி
331
00:21:44,330 --> 00:21:45,680
ஒரு பாணியின் தோற்றமே இல்லை
332
00:21:45,810 --> 00:21:47,160
ஒரு மகிழ்ச்சியான கார்
333
00:21:47,290 --> 00:21:48,880
பெரிய தவறை செய்தார்
334
00:23:08,580 --> 00:23:09,890
தேநீர் ஒரு கப் போராட
335
00:23:20,290 --> 00:23:21,290
ஹலோ
336
00:23:21,870 --> 00:23:22,870
நீ யார்?
337
00:23:23,470 --> 00:23:25,770
உங்கள் முகவரி மாற்றப்பட்டுள்ளது
338
00:23:34,470 --> 00:23:35,470
ஓ
339
00:23:35,770 --> 00:23:36,950
பிடி
340
00:23:38,430 --> 00:23:40,170
நான் உன்னை பிறகு கையாள்வேன்
341
00:25:08,370 --> 00:25:11,770
முதல் அணி வந்தது
பாய் சகோதரன்
342
00:25:50,130 --> 00:25:51,270
மேடம்
343
00:25:53,320 --> 00:25:54,320
ஓ, மேடம்
344
00:25:55,390 --> 00:25:57,260
நீங்கள் ஒரு வண்டியை அழைத்தீர்களா?
345
00:25:57,480 --> 00:25:58,630
உங்களுக்கு ஒரு கேப் டிரைவர் இருக்கிறதா?
346
00:25:58,710 --> 00:26:00,020
ஆமாம் ..
347
00:26:01,940 --> 00:26:03,250
நான் ஒரு வண்டியைக் கேட்டேன்
348
00:26:03,410 --> 00:26:04,080
ஆமாம், வா
349
00:26:04,520 --> 00:26:05,520
ஒரு இயக்கி இல்லை
350
00:26:06,180 --> 00:26:07,900
வா, வா
351
00:26:08,440 --> 00:26:10,440
நான் இங்கே வண்டியை அழைத்தேன்
352
00:26:10,830 --> 00:26:13,430
வண்டி கூட இங்கே இருக்க வேண்டும்
போய்
353
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
மேடம்
354
00:26:25,430 --> 00:26:27,870
இப்போது வண்டி வந்துவிட்டது
355
00:26:37,430 --> 00:26:38,430
மேடம் ..
356
00:26:39,090 --> 00:26:40,040
என்ன நடக்கிறது?
357
00:26:40,210 --> 00:26:41,210
ஒரு சந்தேகம் இருந்தது
358
00:26:41,830 --> 00:26:43,280
இது எங்கிருந்து வந்தது?
359
00:26:43,420 --> 00:26:44,780
நாம் மாடிக்கு செல்ல வேண்டும்
360
00:26:45,640 --> 00:26:46,230
Uḍaṭada?
361
00:26:46,420 --> 00:26:48,120
இல்லை, நான் போக வேண்டும்
362
00:26:48,870 --> 00:26:51,170
கீழே, இது ஒரு உயர்த்தி
இது மேடம் இல்லை
363
00:26:51,570 --> 00:26:53,550
எனக்கு இடது மற்றும் வலதுசாரி சொல்லுங்கள்
364
00:26:53,800 --> 00:26:54,570
ஹலோ ...
365
00:26:54,740 --> 00:26:55,740
மேடம்
366
00:26:55,940 --> 00:26:56,940
உங்களிடம் பேசுங்கள்
367
00:26:57,160 --> 00:26:58,780
நீங்கள் தூங்க சென்றீர்களா?
368
00:26:59,110 --> 00:27:00,110
மேடம்
369
00:27:00,390 --> 00:27:01,920
அனுஷா மேடம்
370
00:27:03,470 --> 00:27:05,610
கடவுளே அது ..
371
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
அந்த '
372
00:27:13,310 --> 00:27:15,770
இப்போது நீ எங்கு தூங்குகிறாய்?
பேசெக்?
373
00:27:17,890 --> 00:27:20,220
மன்னிக்கவும், யோசிக்க வேண்டாம்
374
00:27:26,340 --> 00:27:28,110
இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
375
00:27:42,160 --> 00:27:44,630
வானிலை இப்போது ஒரு பிட் ஆபத்தானது
376
00:28:23,900 --> 00:28:24,900
எப்படியும் ...
377
00:28:25,540 --> 00:28:27,510
ஒரு நல்ல நபர் காரணமாக நான் நன்றாக இருக்கிறேன்
378
00:28:59,580 --> 00:29:00,580
Going
379
00:29:00,740 --> 00:29:01,740
Vadakārī
380
00:29:02,790 --> 00:29:04,370
ஒரு மொபைல் போன் கூட இல்லை
381
00:29:10,870 --> 00:29:12,890
அவர் எங்கே இருக்கிறார்?
382
00:29:40,830 --> 00:29:43,350
உங்களுக்கு மூளை இருக்கிறதா?
அது உண்மையில் வேலை செய்யவில்லையா?
383
00:29:43,630 --> 00:29:45,120
இரவில், உங்கள் சூழ்நிலைக்கேற்ப ...
384
00:29:45,290 --> 00:29:46,300
உங்கள் வேலைக்காக
385
00:29:46,530 --> 00:29:47,530
வேறு யாராவது இருந்தால் ...
386
00:29:47,670 --> 00:29:50,320
இப்போது, உங்களைக் கண்டறியவும்
நாங்கள் வரப்போவதில்லை
387
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
பெற
388
00:29:52,360 --> 00:29:55,110
நீங்கள் உங்கள் பாதுகாப்பைப் பற்றிப் பேசுகிறீர்கள்
ஆனால் பொலிஸ் இல்லை
389
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
மேடம் ..
390
00:29:56,550 --> 00:29:58,030
நான் ஒரு செல் போன் வைத்திருக்க முடியுமா?
391
00:30:00,090 --> 00:30:01,170
நன்றி
392
00:30:01,240 --> 00:30:03,190
சிறந்த பணம், ஐயா
393
00:30:06,750 --> 00:30:07,380
ஹலோ
394
00:30:07,490 --> 00:30:08,270
hi
395
00:30:08,600 --> 00:30:10,010
நான் தொண்ணூறு
396
00:30:10,460 --> 00:30:11,890
நேற்று இரவு, பப்
397
00:30:12,040 --> 00:30:14,430
ஓ, வா.
398
00:30:14,600 --> 00:30:15,870
ஆமாம்
399
00:30:17,570 --> 00:30:19,600
நான் பொலிஸில் தூங்க வேண்டும்
நான் நினைத்தேன்
400
00:30:19,900 --> 00:30:21,350
ஆனால் நிறைய நன்றி
401
00:30:21,460 --> 00:30:24,240
மன்னிக்கவும் ... நீங்கள் இன்னும் செய்ய முடியும்
எனக்கு எதுவும் கற்பனை செய்ய முடியவில்லை
402
00:30:24,400 --> 00:30:25,890
நான் வீட்டிற்கு எப்படி செல்வது?
403
00:30:26,010 --> 00:30:27,580
ஏதோ ஒரு கார் ...
404
00:30:28,420 --> 00:30:29,720
என்ன!
405
00:30:29,870 --> 00:30:31,400
ஏய் ..
- ஹாய்
406
00:30:31,700 --> 00:30:33,690
நீங்கள் இதுவரை எப்படி கிடைத்தீர்கள்?
407
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
இரவு வேலை
408
00:30:34,810 --> 00:30:36,590
நீங்கள் உயரும் என்று நினைக்கிறேன்
409
00:30:36,740 --> 00:30:38,370
இந்த பகுதியில் Kookuna
410
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
ஏன்?
411
00:30:39,840 --> 00:30:41,420
இரவில் பணத்தை நான் கொடுக்கவில்லையா?
412
00:30:43,890 --> 00:30:44,890
இல்லை
413
00:30:46,770 --> 00:30:48,400
என் பணப்பையில் பணம் இல்லை
414
00:30:48,500 --> 00:30:50,380
அதை விடுதிக்கு வைப்பீர்களா?
அது உங்களுக்கு கொடுக்கட்டும்
415
00:30:50,530 --> 00:30:51,530
வாருங்கள்
416
00:31:08,900 --> 00:31:11,240
ஓ, சே ... நான் இங்கே பணம் வரவில்லை, தயவுசெய்து
417
00:31:11,350 --> 00:31:12,960
என் ஜாக்கெட் கிடைத்தது
418
00:31:13,030 --> 00:31:15,030
மற்றொரு நபரிடமிருந்து
- சரி
419
00:31:16,080 --> 00:31:18,490
இல்லை ... நீ இல்லை
420
00:31:18,620 --> 00:31:21,930
நாளை மீண்டும் செல்வது நல்லது.
நான் நாளை வருகிறேன்
421
00:31:22,000 --> 00:31:23,430
அவர் ஜாக்கெட் வாங்க வந்தார் என்றார்
422
00:31:23,510 --> 00:31:26,000
நீங்கள் பணப்பையில் பணம் இல்லை என்று சொன்னீர்கள்
423
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
ஸ்மார்ட்
424
00:32:21,120 --> 00:32:22,510
இது மாதமாகும்
- எவ்வளவு, ஐயா?
425
00:32:22,830 --> 00:32:24,940
50000
அங்கு?
426
00:32:25,200 --> 00:32:26,840
பார்க்க
427
00:32:27,710 --> 00:32:28,710
ஜாக்கெட்
428
00:32:35,030 --> 00:32:36,890
நான் அதை பெறுவேன்
429
00:32:56,750 --> 00:32:58,830
நான் அதை பெறுவேன்
430
00:33:15,570 --> 00:33:16,570
சகோதரர்
431
00:33:16,740 --> 00:33:17,590
அவன் தொண்ணூறு
432
00:33:17,780 --> 00:33:18,920
சகோதரர்
433
00:33:19,480 --> 00:33:21,120
டாக்டர்
அவள்
434
00:33:22,260 --> 00:33:23,260
வாருங்கள்
435
00:33:26,390 --> 00:33:28,380
இந்த இடம் அற்புதமானது
436
00:33:52,590 --> 00:33:53,590
என்ன ஃபக்?
437
00:33:53,640 --> 00:33:55,730
நீங்கள் இருவரும் சரியானவர்களா?
438
00:34:35,830 --> 00:34:36,650
ஏன் அதைப் பார்க்கிறாய்?
439
00:34:36,930 --> 00:34:39,950
இந்த பையன் ஒரு பையன் ஒரு பாத்திரம் உள்ளது
440
00:35:11,030 --> 00:35:13,240
இதில் என்ன இருக்கிறது?
இது மிகவும் நல்லது
441
00:35:29,700 --> 00:35:31,850
மூன்று வாரங்களுக்கு இந்த மருந்துகளை எடுத்துக்கொள்
442
00:35:32,310 --> 00:35:33,020
எனக்கு 25,000 கொடுங்கள்
443
00:35:33,280 --> 00:35:34,330
25,000?
444
00:35:38,480 --> 00:35:40,870
நான் முதல் மாத ஊதியம் பெற்றேன்
445
00:35:41,730 --> 00:35:43,130
மசோதாவை எடுத்துக்கொள்
446
00:36:24,900 --> 00:36:26,670
Ayiyā..nǣnā
447
00:36:28,140 --> 00:36:30,590
நான் நிறைய நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறேன்
448
00:36:32,570 --> 00:36:33,570
அவர்கள்
449
00:36:34,020 --> 00:36:35,690
அவர்களின் வாழ்வுக்காக
450
00:36:35,720 --> 00:36:38,270
எந்த உதவியும் தேவை
451
00:36:46,610 --> 00:36:48,600
நான் பல ஆண்டுகள் கழித்தேன்
452
00:36:50,980 --> 00:36:53,310
எந்த வேலையும் பொருந்தவில்லை
453
00:36:54,390 --> 00:36:58,040
நான் ஒன்றும் செய்ய முடியாது
ஒரு சந்தேகம் இருந்தது
454
00:36:58,890 --> 00:37:01,030
ஒரு சிறிய பயம் தொடங்கியது
455
00:37:02,630 --> 00:37:04,280
ஆனால் நீங்கள் வந்தீர்கள்
456
00:37:05,250 --> 00:37:06,610
நீங்கள் வந்த பிறகு வாழ்க்கை
457
00:37:11,660 --> 00:37:12,950
ஒரு முறை கிடைத்தது
458
00:37:16,540 --> 00:37:17,540
அதாவது ...
459
00:37:19,120 --> 00:37:22,240
C'mon, ஏனென்றால் இது நல்லது
460
00:37:22,800 --> 00:37:25,310
நீ என்னைப் போன்ற ஒரு தங்க பையனை சந்தித்தாய்
461
00:37:26,210 --> 00:37:27,920
இது உனக்காக
462
00:37:32,520 --> 00:37:34,340
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், டார்லிங்
463
00:37:39,940 --> 00:37:41,970
நான் குடித்துக்கொண்டிருப்பதால் நான் இறந்து கொண்டிருக்கவில்லை
464
00:37:42,400 --> 00:37:44,560
நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்
465
00:37:50,890 --> 00:37:52,660
உனக்கு ஒரு பரிசு கிடைத்தது
466
00:37:55,810 --> 00:37:57,780
Sprāyis
467
00:38:05,350 --> 00:38:06,350
நண்பர்கள்
468
00:39:21,660 --> 00:39:23,710
இந்த காட்டு நாய்கள் ...
469
00:39:37,210 --> 00:39:38,810
விமான நிலையத்திற்கு எவ்வளவு நேரம் செல்ல வேண்டும்?
470
00:39:39,290 --> 00:39:40,120
ஒரு மணி நேரம், சார்
471
00:39:40,320 --> 00:39:41,480
ஒரு மணி நேரம் என்ன?
472
00:39:41,570 --> 00:39:43,190
இது கபினி மற்றும் ஒரு மணி நேரமாகும்
473
00:39:43,250 --> 00:39:45,450
ஏன் இது வரை ஒரு கார்?
நான் என் நேரத்தை வீணாக்குகிறேனா?
474
00:39:46,570 --> 00:39:47,840
நீ ஒன்று செய்கிறாய், ஐயா
475
00:39:47,930 --> 00:39:50,470
விமான நிலையத்திற்கு அடுத்த முறை
ஒரு விமானத்தை சேமிக்கவும்
476
00:39:50,860 --> 00:39:54,140
இப்போது அது ஓட்டுகிறது
காட் ... அது ஒரு மணிநேரம் எடுக்கும்
477
00:39:54,290 --> 00:39:55,780
பார், நீ மிகவும் கவலைப்படுகிறாய் ...
478
00:39:55,880 --> 00:39:57,050
அவர்கள் எங்கே இருக்க போகிறார்கள்?
479
00:39:57,100 --> 00:39:59,490
வணக்கம், Evvoo
480
00:40:00,740 --> 00:40:03,280
வெறும் விமான நிலையத்தில் வந்து பேசுங்கள்
நான் தூங்குகிறேன்
481
00:40:03,540 --> 00:40:04,540
நன்றி, ஐயா
482
00:40:04,970 --> 00:40:06,990
உங்கள் பயணிகள் பேசுங்கள்
எனக்கு கூட தெரியாது
483
00:40:22,450 --> 00:40:24,630
அது என்ன?
நீங்கள் ஏன் கத்தி?
484
00:40:24,900 --> 00:40:26,900
இந்த காரில் என்ன இருக்கிறது?
Idahankō
485
00:40:32,220 --> 00:40:33,300
ஏய், என் பணம்
486
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
எதுவும் நடக்கவில்லை.
487
00:40:36,150 --> 00:40:37,150
ஒரு கார் கிடைக்கும்
488
00:40:37,210 --> 00:40:39,390
முதல் காரைப் பெறுங்கள்
ஆமாம், எடுத்துக்கொள்
489
00:40:47,140 --> 00:40:49,270
நான் உடனடியாக அதை புரிந்து கொள்ள முடியும்
ஒரு திருடன்
490
00:40:49,720 --> 00:40:51,750
ஆனால் நீங்கள் நிர்வாணமாக இருந்தால்?
ஒரு முட்டாள் போல
491
00:40:53,090 --> 00:40:54,340
Ēyi..mokada?
492
00:40:54,370 --> 00:40:55,760
என்னவாயிற்று, அண்ணா?
- போகிறது
493
00:40:58,210 --> 00:40:59,720
கல் ஹட்
494
00:41:01,190 --> 00:41:03,510
அதை விளையாடுவதை நான் கவனித்தேன்
495
00:41:07,770 --> 00:41:08,770
இன்று உங்களுக்குத் தெரியுமா ...
496
00:41:08,930 --> 00:41:14,840
மற்ற முகத்தில் முகம் ஒரு பேனா செய்ய
எல்லாம் 40000 க்கு வந்தது
497
00:41:15,010 --> 00:41:18,250
இது இரண்டு நாட்களில் உலகத்தை அழிக்கப் போகிறது
நீ ஏன் பெரிய விஷயங்கள்?
498
00:41:18,700 --> 00:41:20,960
உங்களுக்கு என்ன ஆனது?
ஏன் அவளுக்கு ஒரு முகம்?
499
00:41:21,050 --> 00:41:23,910
ஒரு தசை இன்று காலை கண்டுபிடிக்கப்பட்டது
500
00:41:24,440 --> 00:41:26,060
இது கார் ஒரு பிரச்சனை தான்
501
00:41:26,330 --> 00:41:27,330
ஓ, மலம்
502
00:41:27,420 --> 00:41:29,130
மனநிலை முற்றிலும் குழம்பிவிட்டது
503
00:41:49,100 --> 00:41:50,490
மனநிலை நல்லதல்ல
504
00:41:50,660 --> 00:41:52,610
காதலிக்கு உதவி தேவை
505
00:41:54,590 --> 00:41:55,820
இப்போதே கிடைத்ததா?
506
00:41:56,320 --> 00:41:57,320
மனநிலை
507
00:41:57,890 --> 00:41:59,100
சிறிது நேரம் தொடங்கும்
508
00:42:01,880 --> 00:42:04,860
ஆனால் ஒரு காரை விரும்புகிற ஒரு பெண்
உங்களிடம் இருந்தால்
509
00:42:05,010 --> 00:42:06,960
எப்போதாவது இந்த வருகிறார்கள்
510
00:42:07,460 --> 00:42:08,460
ஏய் ..
511
00:42:09,500 --> 00:42:10,500
ஏன்?
512
00:42:10,660 --> 00:42:11,140
தொன்னூறு ..
513
00:42:11,370 --> 00:42:11,850
தொன்னூறு ..
514
00:42:12,050 --> 00:42:12,510
... தொண்ணூறு தொண்ணூறு ..
515
00:42:12,800 --> 00:42:14,740
என்ன தவறு?
516
00:42:16,000 --> 00:42:19,090
நீ நடுத்தர வரிக்கு ஏன் தட்டுகிறாய்?
மாரடைப்பு இல்லையா?
517
00:42:19,880 --> 00:42:22,130
என் மனநிலை மீண்டும் வருத்தப்பட்டால், நான் ...
518
00:42:23,210 --> 00:42:24,170
தொன்னூறு
519
00:42:24,290 --> 00:42:25,290
ஏய் நிக்கா.
520
00:42:26,700 --> 00:42:27,980
தயவு செய்து, மொட்டு
521
00:42:33,840 --> 00:42:34,920
தொன்னூறு ...
522
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
கேளுங்கள்
523
00:42:39,520 --> 00:42:42,250
இது பலவீனமானது
524
00:44:12,970 --> 00:44:13,500
ஹலோ
525
00:44:13,530 --> 00:44:14,930
ஒரு வண்டியை எடுத்துக்கொள்
நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
526
00:44:14,960 --> 00:44:17,080
ஆமாம், ஐயா
527
00:44:28,290 --> 00:44:30,360
டிரைவர் பேச்சுக்கள், சார்
கீழே வாயில் இருக்கிறது
528
00:44:30,760 --> 00:44:32,990
நான் 30 நிமிடங்கள் ஆவேன்
529
00:44:33,010 --> 00:44:33,750
தங்க
530
00:44:33,980 --> 00:44:35,660
நான் தனியாக செலுத்த வேண்டும்.
531
00:44:35,840 --> 00:44:37,510
சரி, ஐயா
532
00:46:34,060 --> 00:46:35,790
காவல்காரன், உன் சர்?
533
00:46:36,000 --> 00:46:38,240
எங்கள் அத்தை பம்பாயில் இல்லை
எப்போது வரும்?
534
00:46:40,250 --> 00:46:42,280
ஹட்ச் செல் போன் ... ஆஃப் ... ஆஃப்
535
00:46:42,590 --> 00:46:45,750
அது ஒரு குழப்பம் என்று நான் கண்டேன்
அதை பெறாதே
536
00:46:45,870 --> 00:46:47,900
ஏய், இப்போது அந்த காரைப் பெறலாம்
537
00:46:48,010 --> 00:46:49,400
அவர்கள் அதை கவனித்துக்கொள்வார்கள்
538
00:46:49,540 --> 00:46:51,490
நீங்கள் எப்படி என்னிடம் கொடுக்க முடியும்?
இந்த அறிதல்
539
00:46:51,800 --> 00:46:53,640
அவர்கள் எங்களைப் போலவே இருக்கிறார்கள்
- பாஸ்
540
00:46:55,700 --> 00:46:57,190
இப்போது ஒரே ஒரு உள்ளது
541
00:47:05,990 --> 00:47:07,900
அவள் ஒரு பூசாரி
இது உங்களுடன் தான்.
542
00:47:08,020 --> 00:47:10,240
அது எங்களுக்கு வருவதாக தெரிகிறது.
543
00:47:10,550 --> 00:47:12,240
குட்பை ஸ்வாமி,
544
00:47:13,630 --> 00:47:14,630
இடம் எங்கே?
545
00:47:14,970 --> 00:47:16,450
இடம் சென்றுவிட்டது
546
00:47:26,210 --> 00:47:27,210
ஓ
- அது என்ன?
547
00:47:27,320 --> 00:47:30,700
டாய், அவனை விலக்கி விடு
ஒரு முத்திரை இருக்கிறதா?
548
00:47:31,370 --> 00:47:32,640
அங்கு
549
00:47:38,470 --> 00:47:40,080
இந்த பையனின் சகோதரர் என்ன?
550
00:47:40,710 --> 00:47:42,370
ஒரு கையை விரி
551
00:47:47,820 --> 00:47:49,710
ஏன் இந்த பேய் என்னை பிடிக்கிறது?
552
00:47:49,950 --> 00:47:50,950
அந்த மூன்று
553
00:47:51,100 --> 00:47:53,280
பசியின் ஆத்மாவுடன்
விளையாடுதல்
554
00:47:54,030 --> 00:47:55,720
இப்போது அது ஒரு சுவை.
555
00:47:56,410 --> 00:47:58,190
இப்போது, நான் அமைதியாக இருப்பேன்
556
00:47:58,210 --> 00:47:59,210
அந்த மூன்று
557
00:47:59,270 --> 00:48:01,780
இது இரத்த துளிகள் பெற வேண்டும்
558
00:48:03,140 --> 00:48:05,250
ஆத்மா வாகனம் மீண்டும் நுழையவில்லை என்றால்
559
00:48:05,910 --> 00:48:08,370
முதலில், இந்த கார் ஒரு கல்லறையில் எரியும்
560
00:48:08,500 --> 00:48:10,490
வீர படகோட்டை பாதுகாக்கப்பட வேண்டும்
561
00:48:10,770 --> 00:48:12,860
இந்த ஆவி ஒரு அற்புதமான சேவையை செய்திருக்கிறது
562
00:48:13,370 --> 00:48:14,620
நான் அதை விடுகிறேன்
563
00:48:14,820 --> 00:48:15,820
அது என் எஜமான் ...
564
00:48:18,720 --> 00:48:19,870
ஹாலிவுட்டில் தொடங்குங்கள்
565
00:48:20,260 --> 00:48:22,350
விண்மீன் மர்மம் வரை சேர்க்கப்படும் வரை
566
00:48:22,550 --> 00:48:23,790
இரத்தத்தை சேர்க்க வேண்டும்
567
00:48:24,170 --> 00:48:25,620
சேர்ப்பதை தொடரவும்
568
00:48:36,950 --> 00:48:37,950
சிவாவை வைத்துக்கொள்
569
00:48:40,360 --> 00:48:42,460
அடிக்கடி எச்.ஐ.வி.
இப்போது அது கொடுக்கிறது ..
570
00:48:50,880 --> 00:48:52,980
அவர்களுக்கு ஒரு நல்ல யோசனை இல்லையா?
571
00:48:53,000 --> 00:48:54,070
ஏய்
572
00:48:54,170 --> 00:48:55,170
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், ரொட்டி?
573
00:48:55,340 --> 00:48:57,300
அது உடைவதற்கு நேரம்
அது கால் இருந்து வாங்கி என்ன
574
00:48:57,430 --> 00:48:58,430
ஏய், ஹாலிவுட்
575
00:48:58,850 --> 00:48:59,530
நீ பெரியவர்
576
00:48:59,660 --> 00:49:00,320
எனக்கு தெரியும்
577
00:49:00,470 --> 00:49:01,870
ஏய், ஒரு நிமிடம் காத்திரு
578
00:49:02,090 --> 00:49:05,180
அவர் ஒரு மணி நேரத்தில் வருகிறார் என்று இரண்டு மணி நேரம் இருந்தது
ஏன் வரவில்லை?
579
00:49:05,310 --> 00:49:07,070
ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்
580
00:49:13,910 --> 00:49:15,010
இந்த கடவுள் சகோதரர்
581
00:49:15,180 --> 00:49:16,260
நீ ஏன் தாகமாயிருக்கிறாய்?
582
00:49:16,640 --> 00:49:17,760
எண்ணெய் நெருப்பு
583
00:49:18,040 --> 00:49:19,600
தாகம் எதுவும் இல்லை
584
00:49:19,800 --> 00:49:22,940
அவர் எங்களுக்கு ஒரு இரத்தவெறி முகாம் என்று
அவர் காரை ஓட்டிச் சென்றார்
585
00:49:23,090 --> 00:49:24,230
என்ன முட்டாள்தனம்?
586
00:49:24,500 --> 00:49:26,740
வா, சகோதரா, அதை வா
அதை கற்பிப்போம்
587
00:49:27,080 --> 00:49:29,220
வா, பன்னி
- நீ எங்கே போகிறாய்?
588
00:49:29,450 --> 00:49:31,750
ஏன் இல்லை?
- நீங்கள் பைத்தியமா?
589
00:49:32,000 --> 00:49:34,240
அவள் எங்கள் காரைப் பெறவில்லை
எங்கள் கவலைகள்.
590
00:49:34,920 --> 00:49:38,110
காப்பீடு எங்கள் கார் இழப்பு கொடுக்கிறது
எங்களுடைய பணம் கிடைக்கும்
591
00:49:38,210 --> 00:49:38,670
அவர்களது ...
592
00:49:38,690 --> 00:49:39,980
அந்த கனா அது வைத்திருந்தது
593
00:49:40,030 --> 00:49:41,480
நான் இங்கே இல்லை
594
00:49:41,530 --> 00:49:43,000
கடவுள் அங்கே இருக்கிறார், சகோதரன்
- ஆமாம், அது
595
00:49:43,020 --> 00:49:44,400
நல்ல விஷயங்கள் எப்போதும் நல்லவர்களுக்கு நடக்கும் ...
596
00:49:44,740 --> 00:49:46,670
அதாவது நமது இரத்தத்தை வீணாக்கவில்லை
597
00:49:48,360 --> 00:49:49,690
மிகவும் பேசுங்கள்
598
00:50:53,690 --> 00:50:56,330
உங்கள் இலக்கை நோக்கி சரியான 10 கிலோமீட்டர் செல்லுங்கள்
599
00:50:57,210 --> 00:50:58,210
நேராக போ
600
00:50:59,070 --> 00:51:00,070
நேராக போ
601
00:51:00,910 --> 00:51:01,910
நேராக போ
602
00:51:09,610 --> 00:51:10,610
நாள் ஹாலிவுட்
603
00:51:10,830 --> 00:51:11,830
ஹாலிவுட்
604
00:51:11,980 --> 00:51:12,980
சத்தம் கேட்கவில்லையா, இல்லையா?
605
00:51:13,680 --> 00:51:14,680
ஏய்
606
00:51:15,050 --> 00:51:16,970
இது ஒரு பாஸ்டர்ட் தான்
607
00:51:17,310 --> 00:51:18,390
அவளுக்கு என்ன ஆனது?
608
00:51:19,930 --> 00:51:20,930
சிவா
609
00:51:21,980 --> 00:51:23,480
சிவா
- அது என்ன, சகோதரா?
610
00:51:23,560 --> 00:51:24,760
விரைவாக வெளியேறவும்
611
00:51:33,340 --> 00:51:35,530
இந்த பையன் எங்கிருந்து வந்தான்?
612
00:51:51,300 --> 00:51:53,090
எங்கள் பூசாரி ரொட்டி
- திருமணம்?
613
00:51:53,270 --> 00:51:55,090
ஹே, மூடு
614
00:51:56,270 --> 00:51:58,560
அவர் இன்னும் கிடைத்துவிட்டார்
615
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
சரி
616
00:52:18,250 --> 00:52:19,250
இங்கே, கொஞ்சம்
617
00:52:19,450 --> 00:52:20,280
அவ்வப்போது
618
00:52:22,270 --> 00:52:24,280
நீங்கள் எங்கள் காரையும் எடுத்துக் கொண்டீர்கள்
நாங்கள் ஏன் எங்கள் பையனை எடுத்துக் கொள்கிறோம்?
619
00:52:24,330 --> 00:52:25,960
நீங்கள் காரைப் பெற்று மக்களைக் கொல்லுவீர்களா?
620
00:52:25,980 --> 00:52:27,590
மக்கள் ஏன் மனிதர்களிடம் சொல்கிறார்கள்?
- நீ ஒரு நண்பன்
621
00:52:27,950 --> 00:52:29,510
நீ ஏன் மீண்டும் வந்தாய்?
622
00:52:29,540 --> 00:52:31,280
நான் எங்கே கொண்டு வந்தேன்
அது சரியாக என்ன வந்தது
623
00:52:31,430 --> 00:52:34,280
எல்லோருடைய நாய்கள்
நீங்கள் உள்ளே பேய் எழுதப்பட்டிருக்கிறீர்கள்
624
00:52:34,450 --> 00:52:36,700
அம்மா, நீங்கள் ஒரு நிமிடம் தங்கினால்
625
00:52:36,800 --> 00:52:38,320
என் வாழ்க்கை ஆபத்தில் உள்ளது
626
00:52:38,400 --> 00:52:40,340
அம்மிற்கு போக விரும்பவில்லை
627
00:52:44,500 --> 00:52:47,330
மீண்டும் பிரச்சனையில் நான் இருக்கிறேன்
நீ ஏன் உள்ளே வந்தாய்?
628
00:52:48,470 --> 00:52:51,270
அவர்கள் உரிமையாளர் பெறும் வரை
இந்த சிவன் சுட வேண்டும்
629
00:52:56,210 --> 00:52:56,940
சகோதரர் ..
630
00:52:57,110 --> 00:52:58,110
ஹலோ சிவா
631
00:52:58,550 --> 00:53:00,510
இரண்டாவது தடுப்பூசி மூன்று வாரங்கள் நீடிக்கும்
632
00:53:00,920 --> 00:53:02,330
பணத்தை பெற நான் உங்களிடம் சொன்னேன்
633
00:53:02,600 --> 00:53:04,060
என்னை ஞாபகப்படுத்தும்படி அழை
634
00:53:05,220 --> 00:53:06,410
நான் பார்த்துக்கொள்வேன், அண்ணா
635
00:53:06,800 --> 00:53:08,560
அது பன்னி இருக்கட்டும்
636
00:53:08,630 --> 00:53:09,630
சரி, அண்ணா
637
00:53:10,200 --> 00:53:12,250
இல்லை என்று சொல்ல முடியாது
638
00:53:13,130 --> 00:53:15,270
சகோதரனின் சகோதரர் வாக்குறுதி அளித்தார்
639
00:53:15,380 --> 00:53:16,380
உடைக்க முடியாது
640
00:53:17,060 --> 00:53:18,550
நான் இறந்துவிட்டால்,
641
00:53:19,580 --> 00:53:21,500
எனக்கு வேறு வழியில்லை
642
00:53:38,000 --> 00:53:40,260
மேடம் இங்கே இருக்கிறது
643
00:53:49,060 --> 00:53:50,530
நாம் போவோமா?
644
00:54:32,580 --> 00:54:34,910
எடுத்துக்கொள்,
கொண்டு
645
00:54:41,710 --> 00:54:43,290
நான் இரவில் நிறுத்துகிறேன் ஐயா
646
00:54:43,410 --> 00:54:44,410
ஏன்?
647
00:54:47,940 --> 00:54:49,220
தொழில்நுட்ப பிரச்சனை, ஐயா
648
00:55:51,940 --> 00:55:52,940
நன்றி
649
00:56:03,350 --> 00:56:04,990
அதாவது பேய் நல்லது என்று அர்த்தம்?
650
00:56:05,060 --> 00:56:07,180
இல்லை என்றால் நல்லது
நீ ஏன் என்னை மீட்டுள்ளாய், அண்ணா?
651
00:56:07,210 --> 00:56:08,210
பரிசுத்த ஆவி
652
00:56:08,310 --> 00:56:11,560
அந்த திருடனுக்கு பாடம் கற்பிக்கிறார்
இது எனக்கு தெளிவாக இருக்கிறது
653
00:56:11,980 --> 00:56:13,770
நான் ஒவ்வொரு நாளும் அந்த கார் எடுத்து போகிறேன்.
654
00:56:13,890 --> 00:56:15,240
ஆனால் நான் ஏன் ஏதாவது செய்யவில்லை?
655
00:56:15,360 --> 00:56:16,360
சகோதரனே பார்
656
00:56:16,470 --> 00:56:19,190
கதவை மூடிவிட மறந்துவிட்டால், அதை மூடிவிடுவோம்
657
00:56:19,820 --> 00:56:21,870
ஒவ்வொரு நாளும் கார் சுத்தம்
658
00:56:22,140 --> 00:56:25,980
CM யின் கார் தரையிறங்கியது
எங்கள் காரைத் தொடக்கூட முடியாது
659
00:56:26,270 --> 00:56:27,100
பாதுகாப்பு
660
00:56:27,310 --> 00:56:28,470
இது ஒரு கார் பராமரிப்பு பணியாளர் போல் தெரிகிறது
661
00:56:28,760 --> 00:56:31,860
அந்த மூலையில் பல அம்சங்கள் உள்ளன
யாருக்கு இது தெரியும்?
662
00:56:31,940 --> 00:56:32,940
தெரியவில்லை
663
00:56:33,020 --> 00:56:34,450
நான் எந்த வேலையும் செய்யவில்லை
664
00:56:34,570 --> 00:56:35,720
எங்களுக்கு என்ன தேவை?
665
00:56:36,200 --> 00:56:38,050
ஆனால் இன்று என் சகோதரர் என் சகோதரனை காப்பாற்றினார் ..
666
00:56:38,330 --> 00:56:39,660
ஆம், சிவா
667
00:56:43,330 --> 00:56:45,030
நாங்கள் இருவருக்கும் நல்லது
புரிதல் இருந்தது
668
00:56:46,470 --> 00:56:47,470
நாங்கள் ஒரு நண்பன்,
669
00:56:47,760 --> 00:56:50,450
சிவா ஒரு பேய்
ஏன் அவருடன் நண்பர்களாக இருக்க வேண்டும்?
670
00:56:50,650 --> 00:56:51,650
அதனால் என்ன தவறு?
671
00:56:53,660 --> 00:56:55,190
அன்பு உடல் மட்டும் அல்ல
672
00:56:57,110 --> 00:56:58,910
என் அன்புக்குரிய சகோதரர் பைத்தியம்
673
00:57:00,620 --> 00:57:03,550
சார், இரவில் வேலை தொடங்குகிறது சார்
674
00:57:04,530 --> 00:57:05,530
இது என்ன?
675
00:57:08,260 --> 00:57:09,260
நண்பர்கள்
676
00:57:38,630 --> 00:57:39,630
நன்றி
677
00:57:53,970 --> 00:57:55,230
சரி, பாய்
678
00:57:55,250 --> 00:57:55,860
பை
679
00:57:56,160 --> 00:57:57,160
பார்க்கிறது
680
00:57:58,240 --> 00:57:59,040
யாரும் இல்லை
681
00:57:59,100 --> 00:58:01,560
இங்கே அனைவருக்கும் இல்லை
682
00:58:02,490 --> 00:58:06,000
ஏய், நீ இதை வாசித்துக் கொண்டிருக்கிறாய்
எனக்கு எதுவும் புரியவில்லை
683
00:58:06,060 --> 00:58:07,470
நீங்கள் அதை அறிந்தால் ...
684
00:58:08,340 --> 00:58:09,530
நீங்கள் தெளிக்க வேண்டும்
685
00:58:09,620 --> 00:58:10,750
அந்த ஸ்ப்ரே என்ன?
686
00:58:10,770 --> 00:58:11,770
அது தான் ...
687
00:58:13,700 --> 00:58:15,790
இரவில் இப்போது செய்யாதே
688
00:58:15,830 --> 00:58:16,830
நாளை நாளை நான் சொல்கிறேன்
689
00:58:16,880 --> 00:58:19,560
ஏய், நீ எனக்கு தான்
சரியா?
690
00:58:19,650 --> 00:58:21,060
ஆமாம், அவர் ஆச்சரியப்படுவார்
691
00:58:21,090 --> 00:58:23,890
பின்னர் நான் காத்திருக்கிறேன் ... பாய்
692
00:58:24,020 --> 00:58:25,050
பை
693
00:58:37,730 --> 00:58:38,730
குமாரன்
694
00:58:39,730 --> 00:58:40,490
ஒரு வண்டி, சரியானதா?
695
00:58:40,630 --> 00:58:41,090
ஆமாம்
696
00:58:41,220 --> 00:58:42,220
BOOK PATTERN க்குச் செல்க
697
00:58:42,280 --> 00:58:45,350
மன்னிக்கவும் சர் இன்று என் பயணம்
வீட்டுக்குப் போங்கள்
698
00:58:45,820 --> 00:58:49,250
தேவைப்பட்டால் ஒரு புத்தகத்தை உருவாக்கவும்
பில்லிங் கட்டணம் பயன்பாட்டிலிருந்து வருகிறது
699
00:58:49,470 --> 00:58:51,830
அது உங்களுக்கு எவ்வளவு மதிப்பு வாய்ந்தது
நான் உனக்கு அதை தருகிறேன் என்று எனக்கு தெரியும்
700
00:58:52,030 --> 00:58:53,030
தயவு செய்து
701
00:58:53,230 --> 00:58:54,830
டாக்டர்
702
00:58:55,770 --> 00:58:56,770
தயவு செய்து
703
00:58:58,810 --> 00:59:00,500
வாருங்கள்
நன்றி ... நன்றி
704
00:59:00,630 --> 00:59:01,680
நன்றி ... நன்றி
705
00:59:03,400 --> 00:59:04,580
Stūtiyi..stūtiyi..sahōdarayā
706
00:59:06,770 --> 00:59:07,650
சர் ..
பி ...
707
00:59:07,670 --> 00:59:10,230
ஒன்பது கட்டணங்கள்
- நிச்சயமாக
708
00:59:10,260 --> 00:59:11,260
சரி
709
00:59:14,030 --> 00:59:15,330
அவர் ஒரு நல்ல கார் தேர்வு
710
00:59:15,630 --> 00:59:17,340
என் நண்பர் அதே வழியில் ஒரு கார் இருந்தது
711
00:59:17,470 --> 00:59:19,680
கார்கள் எவ்வளவு பழையவை என்றாலும்
712
00:59:19,940 --> 00:59:20,770
ஆம், ஐயா
713
00:59:20,970 --> 00:59:22,510
அந்த நாட்களில் நிலைமை மாறியது
714
00:59:22,670 --> 00:59:23,670
சரி, ஐயா
715
00:59:23,930 --> 00:59:26,150
இந்த கார் வரும் போது
ஒரு வித்தியாசமான ஒளி எனக்கு கிடைத்தது
716
00:59:26,370 --> 00:59:29,440
அப்படியானால் அப்படியானால்
அது சாலையில் நடக்கப்போகிறது.
717
00:59:29,860 --> 00:59:30,700
உண்மையில்,
718
00:59:30,860 --> 00:59:34,010
உண்மையில் கற்றுக்கொள்ள
செய்ய எதுவும் இல்லை
719
00:59:34,170 --> 00:59:37,670
அந்த கதையை சொல்வது நல்லது, ஐயா
ஆனால் உங்களைப் போன்ற டாக்டர்களைப் பற்றி பேசுவதற்கு நீங்கள் போதுமான அளவு உணரவில்லை
720
00:59:38,210 --> 00:59:39,260
ஏன்?
721
00:59:39,460 --> 00:59:40,460
நீ ஏன், ஐயா?
722
00:59:40,740 --> 00:59:43,170
இது 1000,
1000 பேர் தலையில் குற்றம் சாட்டினர்;
723
00:59:43,240 --> 00:59:47,820
மற்றும் ஒரு முழு அறுவை சிகிச்சை மூலம், பின்னர், அம்மா!
724
00:59:48,220 --> 00:59:51,760
ஐயா, என்னால் கற்பனை செய்ய முடியாது
நன்றாக சொன்னேன் ...
725
01:00:00,670 --> 01:00:02,030
ஏன், ஐயா
726
01:00:04,380 --> 01:00:05,380
சர்
727
01:00:08,370 --> 01:00:09,370
சர்
728
01:00:16,280 --> 01:00:17,390
சர் என்ன ஆனது?
729
01:00:17,490 --> 01:00:19,040
ஓ, இரத்த ...
730
01:00:19,130 --> 01:00:21,710
சார் ... என்ன நடக்கிறது?
731
01:00:23,210 --> 01:00:26,430
ஏய், நீ என்ன செய்கிறாய்?
அவரை விட்டு விடுங்கள்
732
01:00:28,910 --> 01:00:29,910
சர்
733
01:00:52,610 --> 01:00:53,610
ஏய் !!
734
01:00:53,670 --> 01:00:55,810
நீங்கள் பைத்தியமா?
735
01:01:33,010 --> 01:01:36,500
சார் ... ஐயா ... ஐயா, ஆமாம் சார்
736
01:02:09,660 --> 01:02:11,730
பரிசுத்த மலம்
737
01:02:41,850 --> 01:02:42,850
சர்
738
01:02:47,730 --> 01:02:49,020
சர்
739
01:03:21,570 --> 01:03:25,520
சிங்கள வசனங்கள் www.zoom.lk இலிருந்து பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டன.
740
01:03:29,570 --> 01:03:37,450
♥♥♥ உங்கள் பரிசுகளை ♥♥♥ க்கு அனுப்பவும்
WWW.LAKWIMANA.COM ஐப் பார்வையிடவும்
741
01:03:42,570 --> 01:03:45,000
இது என்ன?
மக்கள் கொல்ல வந்தனர் ...
742
01:03:45,350 --> 01:03:47,980
அது மழை பெய்கிறது என்றால், அது நம் நபர்
அது நன்றாக இருக்கும்
743
01:03:48,310 --> 01:03:50,550
நேரம் நன்றாக இருக்கிறது, அவர் வண்டியில் இருக்கிறார்
ஒதுக்கப்பட்டிருக்கவில்லை
744
01:03:50,900 --> 01:03:52,990
அப்படியானால், நம் பையன் இப்போது சிறையில் இருக்கிறான்
745
01:03:53,980 --> 01:03:54,980
Ēyi..ēyi..śivā
746
01:03:55,180 --> 01:03:56,180
சிவன் சிவன் ...
747
01:03:56,580 --> 01:03:57,750
உங்கள் சகோதரனைப் பெறுங்கள்
748
01:04:00,130 --> 01:04:02,090
ஹே, கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டு வா
749
01:04:03,810 --> 01:04:04,810
ஏய் !!
750
01:04:04,950 --> 01:04:07,790
இதை ஏன் இப்படி குடிப்பது?
751
01:04:14,330 --> 01:04:16,990
ஏய் ... ஏய் ... ஏன்?
752
01:04:18,100 --> 01:04:19,890
என் நண்பர் ஒரு நண்பர் என்று நினைத்தேன்
753
01:04:21,860 --> 01:04:26,520
அது நல்லது என்று நினைத்தேன்
எப்படி உங்கள் சகோதரனை கொல்லலாம்?
754
01:04:27,420 --> 01:04:30,010
நான் தேவையில்லாமல் நல்லது என்று சொல்கிறேன்
755
01:04:30,610 --> 01:04:31,610
இந்த ..
756
01:04:31,640 --> 01:04:32,640
ஹே, சிவா
757
01:04:34,430 --> 01:04:37,730
இப்போது சிவா
- ஆமாம், அண்ணா
758
01:04:38,030 --> 01:04:40,170
தவறு என் சகோதரர்
759
01:04:40,680 --> 01:04:42,560
நீங்கள் சொல்வது எவ்வளவு கடினமாக இருந்தாலும்,
760
01:04:42,670 --> 01:04:45,790
என் உயிர் காரணமாக
அது நல்லது என்று நினைத்தேன்
761
01:04:46,470 --> 01:04:48,300
நீ என்ன செய்கிறாய், அண்ணா இப்போது?
762
01:04:54,020 --> 01:04:55,460
நான் இப்போது புரிந்துகொள்கிறேன் ...
763
01:04:56,520 --> 01:04:58,420
நீ என்னை காப்பாற்றவில்லை
764
01:04:58,950 --> 01:05:00,530
நீங்களே காப்பாற்றினீர்கள்.
765
01:05:01,090 --> 01:05:02,800
இது உங்களை அழைத்துச் செல்கிறது.
766
01:05:03,200 --> 01:05:05,410
ஆனால் நீங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் காரைப் பெறுவீர்கள்
ஏன் என்னைக் கொல்லவில்லை?
767
01:05:05,520 --> 01:05:06,520
பி ...
768
01:05:06,720 --> 01:05:07,720
பி ..
769
01:05:10,410 --> 01:05:13,500
இந்த காரை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
ஒரு இயக்கி தேவை.
770
01:05:13,760 --> 01:05:15,850
நீ என்னைப் பயன்படுத்துவாய், இல்லையா?
771
01:05:16,210 --> 01:05:17,210
பி ..
772
01:05:17,380 --> 01:05:18,380
நீங்கள் பெற ..
773
01:05:22,380 --> 01:05:26,160
இரவு முழுவதும், என் வாழ்நாள் முழுவதும் அழிந்துவிட்டது
774
01:05:28,350 --> 01:05:29,850
நீங்கள் இன்னும் காத்திருக்கிறீர்களா?
775
01:05:30,170 --> 01:05:31,860
நீங்கள் பேய் பிடித்திருக்கிறீர்களா?
776
01:05:33,810 --> 01:05:35,150
கேளுங்கள், டேவி
777
01:05:35,240 --> 01:05:36,370
அது தணியாது
778
01:05:36,530 --> 01:05:38,410
நீங்கள் பைத்தியமாக இருக்கிறீர்களா, சிவன் அமைதியாக இருங்கள்
779
01:05:38,910 --> 01:05:41,730
யாரும் அதைப் பார்க்கவில்லை
ரன்வே, சகோதரர் ..
780
01:05:41,800 --> 01:05:42,550
நீ சொல்வது சரிதான்
781
01:05:42,590 --> 01:05:44,490
இப்போது அது சரி தான்
782
01:05:44,580 --> 01:05:46,600
ஏன் அதை எதிர்த்து போராட வேண்டும்?
783
01:05:48,250 --> 01:05:50,220
ஆம், அண்ணா
784
01:05:50,370 --> 01:05:52,520
நாங்கள் குற்றம் தேவையில்லை
785
01:05:52,640 --> 01:05:54,420
அந்த உரிமையாளர்
786
01:05:54,520 --> 01:05:55,870
இப்போது அது சரியாக சொன்னது
787
01:05:56,000 --> 01:05:57,760
அவள் வரும்போது, அவளிடம் பேசலாம்
788
01:05:57,850 --> 01:05:59,150
எப்போதும் சகோதரர்
789
01:05:59,250 --> 01:06:00,770
எனக்கு இப்போது என் பணம் தேவை
790
01:06:01,030 --> 01:06:03,210
ஏய், அவர் இங்கே இல்லை
791
01:06:03,310 --> 01:06:04,990
இது நம் சகோதரருடன் என்ன?
792
01:06:05,270 --> 01:06:07,670
அவர் தனது வீட்டிற்குச் சென்றார்
எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், அண்ணா
793
01:06:07,820 --> 01:06:10,990
இன்று என் கருத்துடன் நான் செய்ய வேண்டியது அவசியம்
- ஏய் ... ஏய்
794
01:06:11,200 --> 01:06:13,050
அபாயங்கள் பற்றி யோசிக்க வேண்டாம்
795
01:06:13,260 --> 01:06:15,220
ஒரு அழைப்பு இல்லாமல் வாழ்க்கையில் எந்தப் பயனும் இல்லை.
796
01:06:15,490 --> 01:06:16,680
ஹே முட்டாள்
797
01:06:17,050 --> 01:06:18,190
சகோதரர்
798
01:06:18,380 --> 01:06:20,630
இன்று நம்முடைய பணம் கிடைக்கும்
799
01:06:21,200 --> 01:06:22,030
காரில் ஒரு சவாரி கிடைக்கும்
800
01:06:22,270 --> 01:06:23,270
என்ன செய்வது?
801
01:06:23,370 --> 01:06:24,590
வேட்டையாட ஆரம்பிக்கலாம்
802
01:06:26,710 --> 01:06:28,630
சிவா
- என்னை சகோதரன் விடு
803
01:06:28,720 --> 01:06:29,920
எனக்கு இது ஒரு மைத்துனன் செயல்
804
01:06:30,100 --> 01:06:31,320
ஆமாம், அது
805
01:06:36,590 --> 01:06:37,590
கதவு கதவு
806
01:06:37,710 --> 01:06:40,130
நாங்கள் வருகிறோம் என்று நாங்கள் அறிவோம்
807
01:06:40,240 --> 01:06:42,820
வா, வா, வா
- சகோதரர் ...
808
01:06:42,990 --> 01:06:43,990
கடந்த காலத்திற்கு மட்டுமே
809
01:06:44,340 --> 01:06:45,030
திரும்பிப் போகாதே
810
01:06:45,130 --> 01:06:46,130
Appo !!
811
01:06:53,440 --> 01:06:56,100
ஒரு ஆங்கில படத்தில் ஏதேனும் ஒரு பார்வையாளரைப் பார்க்க வேண்டும்
வாருங்கள்
812
01:06:57,970 --> 01:06:59,640
நீங்கள் கதவை திறக்க விரும்புகிறீர்களா?
813
01:06:59,730 --> 01:07:00,730
வாருங்கள்
814
01:07:01,840 --> 01:07:02,840
ஏன் இல்லை?
815
01:07:02,930 --> 01:07:05,050
அவர் இந்த வீட்டின் உரிமையாளர்
816
01:07:05,400 --> 01:07:06,400
பி ..
817
01:07:06,850 --> 01:07:09,600
அவர் எங்கள் காரில் இறந்துவிட்டார்
நான் எப்படி நினைக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்,
818
01:07:10,310 --> 01:07:11,310
ஆமாம்
819
01:07:16,910 --> 01:07:20,770
யாரும் இங்கே இருந்தால் என்னைச் சுற்றி எந்த புகைப்படமும் இருக்கிறதா?
யாரும் பார்க்கவில்லை
820
01:07:21,120 --> 01:07:22,520
யாரும் அதைக் கொண்டிருக்கவில்லை
821
01:07:23,960 --> 01:07:26,100
அது இப்போது தானா?
822
01:07:26,180 --> 01:07:27,630
சும்மா இருக்கு
823
01:07:27,660 --> 01:07:29,480
Śivā..śivā..śivā ..
824
01:07:30,420 --> 01:07:31,520
நான் அந்த அறைக்கு போகலாம்
825
01:07:31,880 --> 01:07:35,090
ஏய், நான் இங்கே shuddering இருக்கிறேன்.
நீ தைரியமாக இருக்கிறாய்.
826
01:07:35,280 --> 01:07:36,610
நீ என்னை விட அச்சமாக இருக்கிறாய், அண்ணா
827
01:07:36,750 --> 01:07:38,200
அதனால்தான் என் பயம் ஒரு பேய் போல ...
828
01:07:39,460 --> 01:07:43,150
நீங்கள் மிகவும் முரட்டுத்தனமாக இருக்கும்போது உற்சாகமாக இருக்கிறீர்கள்
எப்படி அழிப்பது? ஹே ஹாலிவுட் ... ஏய், ஹாலிவுட்
829
01:07:43,310 --> 01:07:44,310
சிவா
830
01:07:45,680 --> 01:07:47,040
Appo !!
831
01:07:47,600 --> 01:07:49,840
என் தைரியம் பாட்டில் வைத்திருந்ததா?
832
01:07:50,250 --> 01:07:51,250
வார்டு
833
01:07:51,380 --> 01:07:52,720
நான் அதை உடைக்கிறேன்
834
01:08:15,210 --> 01:08:16,780
ஷாப்பிங் மால் பொம்மை
835
01:08:17,590 --> 01:08:19,600
இது நம் சகோதரனுக்கு மிகவும் அழகாக இருக்கும்
836
01:08:55,320 --> 01:08:57,240
பிரச்சனை இல்லை
837
01:08:57,510 --> 01:08:58,910
நான் ஒரு குடிக்கிறேன்
838
01:08:58,940 --> 01:09:00,610
Bonavā..bonavā பானம் ... ..
839
01:09:39,830 --> 01:09:42,590
யார் அழுகிறார்கள்?
840
01:09:43,240 --> 01:09:44,780
Ayiyē..ayiyē
841
01:09:45,660 --> 01:09:47,480
இது என்ன, அமோ?
842
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
சகோதரர் ...
843
01:09:56,770 --> 01:09:59,750
அம்மா, இது என்னை விட்டுவிடாது
844
01:10:13,340 --> 01:10:14,540
நீ என்னுடன் பைத்தியமா?
845
01:10:15,930 --> 01:10:18,130
என்ன ஃபக்?
- ஹே, நீ சிவா?
846
01:10:18,550 --> 01:10:20,700
ஹாலிவுட்?
- இது என்ன?
847
01:10:20,820 --> 01:10:22,420
வா, வா
848
01:10:23,920 --> 01:10:25,380
தயவுசெய்து, பான் ஹாலிவுட்
849
01:10:25,740 --> 01:10:27,770
என்னை கொல்ல சரியா?
850
01:10:27,910 --> 01:10:29,610
ஆனால் ஏன் அழுகிறாய்?
851
01:10:29,630 --> 01:10:30,630
எங்கே நான் அலறினேன்?
852
01:10:30,660 --> 01:10:32,610
ஏனென்றால் நான் சத்தமிட்டுக் கேட்டேன்
நான் உன் பின்னால் வருகிறேன்
853
01:10:32,690 --> 01:10:35,300
ஏய் ... நீ அங்கு இருந்தாய், இல்லையா?
854
01:10:35,410 --> 01:10:36,410
நீ இல்லையா?
855
01:10:36,540 --> 01:10:37,800
இல்லையா?
856
01:10:41,180 --> 01:10:42,180
செல்லலாம்
857
01:10:42,430 --> 01:10:43,780
நீ எங்கே போகிறாய்?
858
01:10:44,000 --> 01:10:44,950
யார் அங்கே இருக்கிறார்கள், அண்ணா?
859
01:10:45,060 --> 01:10:46,810
அது என்னவென்று சொல்லவில்லை ... போகலாம் ... வாருங்கள்
860
01:10:46,910 --> 01:10:50,810
டாக்டரிடம் ரயில் சாலையிலுள்ள ரயில் பாதையில்
இந்த வீட்டிற்கு உங்கள் சகோதரனுடன் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
861
01:10:51,140 --> 01:10:52,600
இது என் சொந்த மரணம் தான்
862
01:10:53,170 --> 01:10:54,560
நான் செல்கிறேன்
863
01:10:55,390 --> 01:10:58,270
ஏய் ஹாலிவுட், அந்த கத்தி
இந்த அறை கேட்பதை நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
864
01:10:58,640 --> 01:11:00,860
இங்கிருந்து ஒரு நிச்சயமான படி
865
01:11:03,440 --> 01:11:05,360
இது எங்கள் கேரேஜ் போன்றது
866
01:11:05,740 --> 01:11:06,740
ஹே, சிவா
867
01:11:07,100 --> 01:11:08,100
சிவா
868
01:11:08,270 --> 01:11:11,080
இங்கே என்ன இருக்கிறது?
இங்கே இருந்து ஒரு பேய் பங்களா போல் நடக்க வேண்டும்
869
01:11:14,110 --> 01:11:18,030
சிவா ... சிவா ... அங்கே என்ன இருக்கிறது, சிவா
- அதைத் தொட்டது யார்?
870
01:11:36,720 --> 01:11:37,720
சிவா
871
01:11:38,380 --> 01:11:39,380
சிவா
872
01:11:41,480 --> 01:11:42,480
சகோதரர் ...
873
01:11:43,090 --> 01:11:44,090
காத்திரு, ஹோலி
874
01:11:48,790 --> 01:11:50,140
நீ இப்போது எப்படி செய்கிறாய்?
875
01:11:50,530 --> 01:11:51,530
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்
876
01:11:52,180 --> 01:11:53,180
நன்றி
877
01:11:55,430 --> 01:11:57,100
நீ என்னை காப்பாற்றினாயா?
878
01:11:57,310 --> 01:11:58,310
நாம்
879
01:11:59,390 --> 01:12:00,870
மிகவும் நன்றி
880
01:12:02,730 --> 01:12:05,110
இப்போது நீ நன்றாக இருக்கிறாய்
881
01:12:05,190 --> 01:12:06,190
ஆமாம்
882
01:12:06,900 --> 01:12:07,900
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்
883
01:12:08,060 --> 01:12:12,390
இப்போது நீ யார்? உரிமையாளர் யார்?
நீ ஏன் அங்கு தங்கினாய்?
884
01:12:12,480 --> 01:12:13,480
சொல்லுங்கள்
885
01:12:14,460 --> 01:12:15,460
ஆனால் ...
886
01:12:15,810 --> 01:12:18,750
உண்மையில் ... அந்த நேரத்தில் ... அது வீடு
887
01:12:20,110 --> 01:12:21,110
நீங்கள் திருடர்களா?
888
01:12:21,990 --> 01:12:23,540
இடத்திலிருந்து அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
889
01:12:23,740 --> 01:12:24,740
Going
890
01:12:24,980 --> 01:12:25,980
உண்மையில்
891
01:12:26,360 --> 01:12:28,200
உரிமையாளர் எங்களுக்கு ஒரு கார் கொடுத்தார்
892
01:12:30,360 --> 01:12:31,360
சிவா
893
01:12:31,420 --> 01:12:33,790
இது ஒரு ஆச்சரியமான விஷயம்
894
01:12:34,140 --> 01:12:35,140
ஆனால் என்னை நம்புங்கள்
895
01:12:36,620 --> 01:12:37,550
அந்த ..
896
01:12:37,740 --> 01:12:38,740
காரில் ...
897
01:12:41,350 --> 01:12:43,300
ஒரு பேய் இருக்கிறது
898
01:12:43,380 --> 01:12:45,410
கார் ஏன் விற்பனை செய்கிறது என்று எனக்குத் தெரியுமா?
899
01:13:00,370 --> 01:13:03,250
நாம் என்ன செய்கிறோம் என்பது தெரியாமல்
நான் அவளுடைய வீட்டிற்கு வந்தபோது உனக்கு கிடைத்தது
900
01:13:03,830 --> 01:13:05,020
அது உண்மைதானா?
901
01:13:05,190 --> 01:13:06,190
ஆம், தயவுசெய்து.
902
01:13:06,320 --> 01:13:08,310
நீங்கள் எங்களுக்கு உதவி செய்தால் ...
903
01:13:08,420 --> 01:13:09,260
ஆமாம்
904
01:13:09,530 --> 01:13:10,300
ஆமாம்
905
01:13:10,550 --> 01:13:11,550
ஆமாம்
906
01:13:11,620 --> 01:13:13,160
என் பரிசோதனை வேலை செய்தது
907
01:13:13,370 --> 01:13:14,800
என் திட்டம் வெற்றிகரமாக இருந்தது
908
01:13:15,090 --> 01:13:16,560
என் திட்டம் வெற்றிகரமாக இருந்தது
909
01:13:16,820 --> 01:13:17,820
அதனால் தான் சகோதரர்?
910
01:13:18,100 --> 01:13:21,090
நான் என் வருத்தத்தை பற்றி மிகவும் கவலைப்படுகிறேன்
ஏன் இந்த பையனை ஏன் சிரிக்கிறாய்
911
01:13:21,220 --> 01:13:22,920
மன்னிக்கவும் ... என்னை மன்னிக்கவும்
912
01:13:23,600 --> 01:13:25,790
இது கார் தான்
மலிவான சூட்கேஸ் என்ன?
913
01:13:26,760 --> 01:13:27,760
ஆமாம் ...
914
01:13:28,460 --> 01:13:30,720
அந்த காரைப் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியுமா?
915
01:13:34,580 --> 01:13:36,530
அவள் ஆவலுடன் இல்லை
அவர் ஒரு பேய் இல்லை,
916
01:13:39,560 --> 01:13:40,840
அவரது பெயர் சிசிரா
917
01:13:41,940 --> 01:13:43,300
அவர் இன்னும் இறந்துவிட்டார்
918
01:13:58,530 --> 01:13:59,530
அறிவியல்
919
01:13:59,920 --> 01:14:00,920
நமக்கு தெரியும்
920
01:14:01,600 --> 01:14:03,610
அல்லது அதை நாங்கள் அறிவோம்
921
01:14:07,350 --> 01:14:08,350
Parascience
922
01:14:08,700 --> 01:14:09,930
பாராநார்மல் அறிவியல்
923
01:14:10,070 --> 01:14:11,540
அல்லது சூடோசிஸ்
924
01:14:12,210 --> 01:14:13,210
நான் அதை நம்ப முடியாது
925
01:14:14,290 --> 01:14:15,890
அறிவியல் சான்றுகள் இல்லை
926
01:14:16,360 --> 01:14:18,150
வெளி உலகின் காரணங்கள் விளக்க முடியாது
927
01:14:18,620 --> 01:14:20,620
இது மிகவும் அதிகமாக இருந்தது
அவர்களோடு சமாளிக்கவும்
928
01:14:20,890 --> 01:14:22,650
உங்கள் நம்பிக்கைகள் மீது
929
01:14:23,170 --> 01:14:24,170
ஒருவேளை ...
930
01:14:24,220 --> 01:14:25,220
ஒருவேளை மட்டுமே
931
01:14:25,300 --> 01:14:26,300
இந்த உடல் உலக வரம்பிற்கு அப்பாற்பட்டது
932
01:14:26,420 --> 01:14:28,540
நீங்கள் உண்மையில் ஆவிகள் இருக்கிறீர்களா?
நீங்கள் நம்புகிறீர்களா?
933
01:14:30,890 --> 01:14:35,120
ஒருவர் ஒரு நபராக இறந்துவிட்டார்
இது இங்கே விவாதம் அல்லவா?
934
01:14:35,960 --> 01:14:39,400
ஒரு குழந்தையை கட்டிய ஒரு தாய்
அவர் எதையும் நம்புகிறார்
935
01:14:39,910 --> 01:14:40,730
பயம்
936
01:14:40,850 --> 01:14:44,070
இன்னொரு பெயர் பேய்களால் பீதியடைகிறது .... பிரார்த்தனை
937
01:14:44,180 --> 01:14:48,190
இலக்கியம் இல்லை என்பதால் மட்டுமே
எங்களுக்கு தெரியாது என்று எங்களுக்கு தெரியாது.
938
01:14:49,270 --> 01:14:52,730
ஆன்மாக்கள் ... சுயமாகிவிடும்
நீங்கள் எவ்வளவு நம்புகிறீர்கள்?
939
01:14:52,900 --> 01:14:55,180
எங்களுக்கு மீதமுள்ள திருப்பி
இது சாத்தியம்தான்
940
01:14:56,550 --> 01:14:58,630
இன்று நாம் பேசுகிறோம் ...
941
01:14:58,820 --> 01:15:00,430
ஒரு வினோதமான தலைப்பு
942
01:15:00,760 --> 01:15:02,290
ஒரு முழுமையான ப்ரிசன்
943
01:15:03,520 --> 01:15:05,940
பக்கம் 39 க்கு நகர்த்து
944
01:15:10,150 --> 01:15:12,850
உடல்
ஆவியின்
945
01:15:13,130 --> 01:15:14,210
உடல் உடல்
946
01:15:14,790 --> 01:15:16,310
Anesthetist உடல்
947
01:15:16,810 --> 01:15:20,530
நாங்கள் எங்கள் உடலுக்கு பின் இருக்கிறோம்
ஆன்மா மறைந்து போகிறது,
948
01:15:21,400 --> 01:15:22,930
இந்த படி ...
949
01:15:23,600 --> 01:15:27,050
நாம் உயிருடன் இருக்கும்போது உயிரோடு இருக்கிறோம்
ஆத்மா நம் உடல்களிலிருந்து பிரிக்கப்படலாம்
950
01:15:27,700 --> 01:15:28,700
உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா?
951
01:15:29,060 --> 01:15:30,060
அது தான்
952
01:15:30,340 --> 01:15:32,410
அது ஆன்மாவை பிரிக்கிறது
953
01:15:32,770 --> 01:15:35,460
மற்ற ஆவிகள் கொண்ட ஓஸ்டைன்
அதாவது ...
954
01:15:36,170 --> 01:15:38,510
இறந்தவர்களுடன் தொடர்பு கொள்ளலாம்
955
01:15:40,310 --> 01:15:42,000
ஆச்சரியம், இல்லையா?
956
01:15:46,330 --> 01:15:50,390
ஆனால் அது அறிவுரையல்ல
மிகவும் ஆபத்தானது முயற்சி
957
01:15:51,340 --> 01:15:53,560
இதை முயற்சி பற்றி யோசி
கேரளாவில் இருந்து ஒரு மனிதன்
958
01:15:53,690 --> 01:15:55,690
அவர் தனது சொந்தக் குடும்பத்தை தானே கொன்றார்
959
01:15:56,260 --> 01:15:58,420
அது சோகமாக ... ஆனால் உண்மை
960
01:15:59,480 --> 01:16:02,360
நாளை, நான்காவது தொடங்குவோம்,
நீ இப்போது போகலாம்
961
01:16:12,630 --> 01:16:13,630
சிசிலி
962
01:16:14,120 --> 01:16:14,950
நீ போகவில்லையா?
963
01:16:15,160 --> 01:16:17,820
ஐயா, நீங்கள் என்னை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ஐயா
964
01:16:18,110 --> 01:16:20,460
என்ன?
- சார், நான் ஆஸ்ட்ரோனாயிங் மோஷன் செய்வேன்
965
01:16:20,830 --> 01:16:22,830
நீங்கள் உதவி செய்தால்
- சிசிரா
966
01:16:23,260 --> 01:16:24,920
எனக்கு இது மிகவும் சுவாரசியமான விஷயம் என்று எனக்கு தெரியும்
967
01:16:25,020 --> 01:16:26,660
நான் உங்கள் வயதில் முயற்சித்தேன்
968
01:16:26,940 --> 01:16:28,470
தயவுசெய்து தயவு செய்து ...
969
01:16:28,960 --> 01:16:29,960
பார், சிசிரா
970
01:16:30,740 --> 01:16:34,090
இவை கற்றுக்கொள்வது நல்லது
ஆனால் நீங்கள் அதை தனிப்பட்ட முறையில் முயற்சி செய்ய வேண்டியதில்லை
971
01:16:34,410 --> 01:16:36,390
நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்வது பற்றி இதை பற்றி யோசிக்க வேண்டியதில்லை
972
01:16:36,800 --> 01:16:38,780
உங்கள் பரிசோதனைக்கு கவனம் செலுத்துங்கள்
973
01:16:38,930 --> 01:16:39,930
சரியா?
- சார்
974
01:16:41,090 --> 01:16:42,780
நீயே இந்த பரிசோதனையைப் பற்றிச் சொன்னாய் சார்
975
01:16:42,920 --> 01:16:46,040
ஒருமுறை முயற்சி செய்வதில் என்ன தவறு?
நீங்கள் வழிநடத்தும்
976
01:16:46,980 --> 01:16:47,940
தயவுசெய்து தயவு செய்து ...
977
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
நீ என்ன சொல்கிறாய்?
978
01:16:49,890 --> 01:16:50,890
இது ஒரு நகைச்சுவை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
979
01:16:53,610 --> 01:16:55,550
என் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டாம்
980
01:17:07,810 --> 01:17:10,210
மன்னிக்கவும், தோழர்களே
மறுநாள் நாளை செய்யலாம்
981
01:17:10,990 --> 01:17:11,990
நன்றி
982
01:17:27,620 --> 01:17:29,290
எனக்கு நிறைய வேண்டும் ஐயா
983
01:17:30,430 --> 01:17:31,640
ஏன்?
984
01:17:56,420 --> 01:17:58,130
சிசிலி
985
01:17:58,570 --> 01:18:00,630
எனக்கு ஒரு அவசர சந்திப்பு
986
01:18:01,900 --> 01:18:02,900
ராகுவுடன் போ
987
01:18:04,100 --> 01:18:05,410
அது பரவாயில்லை, நான் அதை கையாளுகிறேன்
988
01:18:05,610 --> 01:18:06,610
பை
989
01:18:08,170 --> 01:18:09,450
அடுத்த அடுத்தது
990
01:18:09,530 --> 01:18:12,540
நீங்கள் சொல்வதை நான் கேட்கவில்லை
இப்போது எனக்கு என்ன தவறு?
991
01:18:12,560 --> 01:18:13,760
இல்லை, நீ
992
01:18:13,790 --> 01:18:15,050
நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முயற்சி செய்கிறீர்கள்
- சரி
993
01:18:15,080 --> 01:18:16,790
ஆனால் நான் என்ன செய்தேன்?
994
01:18:28,080 --> 01:18:29,810
சரி, நான் வருந்துகிறேன்
995
01:18:30,050 --> 01:18:31,050
மன்னிக்கவும் நான் சொன்னேன்
996
01:18:57,080 --> 01:18:58,240
நன்றி, அம்மா ...
997
01:18:59,330 --> 01:19:00,000
நல்ல பகிர்வு
998
01:19:00,040 --> 01:19:01,040
Sprāyis
999
01:19:01,230 --> 01:19:02,060
அது என்ன?
1000
01:19:02,200 --> 01:19:02,990
ஒரு புதிய கார்
1001
01:19:03,260 --> 01:19:04,470
உங்கள் பிறந்த நாள் தற்போது
1002
01:19:05,250 --> 01:19:06,430
நன்றி, ஆனால் நன்றி ...
1003
01:19:06,480 --> 01:19:08,720
நான் ஏற்கனவே ஒரு காரை வைத்திருக்கிறேன்
புதிய கார்கள் தேவை இல்லை
1004
01:19:08,870 --> 01:19:09,870
ஓ, சிசிரா
1005
01:19:10,120 --> 01:19:11,120
அது ஒரு கார் தானா?
1006
01:19:12,210 --> 01:19:13,780
இது பாதுகாப்பானது அல்ல
1007
01:19:14,220 --> 01:19:15,620
அதனால்தான் அது உங்களுக்காக எடுக்கப்பட்டது
1008
01:19:18,160 --> 01:19:21,180
சமீபத்திய பாதுகாப்பு உபகரணங்கள் சமீபத்திய உள்ளன
ஒரு புதிய BMW கார்
1009
01:19:21,230 --> 01:19:22,480
உங்கள் நிலை
1010
01:19:22,540 --> 01:19:23,540
என் பெயர் எங்கே?
1011
01:19:24,910 --> 01:19:25,910
அது
1012
01:19:26,190 --> 01:19:27,980
அழிக்க அனுப்பப்பட்டது
1013
01:19:31,110 --> 01:19:32,110
சிசிலி
1014
01:19:32,200 --> 01:19:33,200
சிசிலி
1015
01:19:49,210 --> 01:19:50,210
சிசிரா என்னிடம் கூறுகிறார் ...
1016
01:19:50,540 --> 01:19:52,320
என் காரைத் தொடுவதற்கு நீங்கள் என்ன நிறையப் பேர் உள்ளீர்கள்
1017
01:19:53,940 --> 01:19:56,300
நிர்வகி ... மேலாளர்
1018
01:19:56,830 --> 01:19:58,630
ஒரு தந்தை போல் இருக்காதே
1019
01:19:59,070 --> 01:20:02,470
மீண்டும், என் பொருட்களை என் கையில் வைக்கிறேன்
கூட சேமிப்பு இல்லை
1020
01:20:03,450 --> 01:20:04,450
புரிந்ததா?
1021
01:20:05,410 --> 01:20:06,410
சிசிலி
1022
01:20:06,800 --> 01:20:07,800
சிசிராவை விட்டு விடுங்கள்
1023
01:20:07,930 --> 01:20:08,930
என்ன தவறு?
1024
01:20:09,190 --> 01:20:10,360
இது ஒரு கார் தான்
1025
01:20:10,910 --> 01:20:14,450
ரகுரு இப்போது உன் தந்தை
அவரை வரவேற்கிறோம் மற்றும் முன் செல்ல
1026
01:20:14,960 --> 01:20:16,530
கடந்த காலத்திற்கு செல்
1027
01:20:17,150 --> 01:20:20,600
நீங்கள் உங்கள் கணவருக்காக எளிதாக்குகிறீர்கள்
என் அப்பாவை நான் மாற்ற முடியாது
1028
01:20:41,060 --> 01:20:43,290
இரத்த அழுத்தம் கடினமாகிவிடும்
Estmas வரலாம்
1029
01:20:43,450 --> 01:20:45,420
பயிற்சியாளர் எந்த பிரச்சனையும் இல்லை
1030
01:20:46,180 --> 01:20:48,180
இளம் குழந்தைகளுக்கு இதுபோன்ற வழிகளில் நடந்துகொள்வது பொதுவானது
1031
01:20:48,760 --> 01:20:51,760
இது உங்கள் புதிய விஷயம் அல்ல, நீங்கள் ஓய்வெடுக்கிறீர்கள்
1032
01:20:51,900 --> 01:20:53,660
காலையில் எல்லாம் நன்றாக இருக்கும்
1033
01:20:53,860 --> 01:20:54,860
வலது
1034
01:20:55,520 --> 01:20:56,520
ஒரு இடைவெளி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1035
01:23:18,680 --> 01:23:19,680
சிசிலி
1036
01:24:56,530 --> 01:24:58,480
என் அலட்சியம் இறந்துவிட்டது, ஐயா
1037
01:24:58,590 --> 01:24:59,590
அருகில் உள்ள ..
1038
01:25:00,030 --> 01:25:01,030
கதவு
1039
01:25:02,000 --> 01:25:03,380
நீங்கள் அதை பார்த்தால், நீங்கள் உயிரோடு இருக்கிறீர்கள்
1040
01:25:04,490 --> 01:25:06,700
அது என்னவென்றால், சார்
1041
01:25:08,290 --> 01:25:12,170
சார், நீங்கள் அந்த பரிசோதனையை சொன்னீர்கள்
நீங்கள் இறந்த மக்களிடம் பேசலாம்
1042
01:25:12,700 --> 01:25:14,360
நான் asto திட்டம் செய்வேன், ஐயா
1043
01:25:15,960 --> 01:25:17,330
நான் திரும்பி வரவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும்
1044
01:25:18,070 --> 01:25:21,100
ஆனால் நீ என் தாயை ஒரே நேரத்தில் மன்னிக்க வேண்டும், ஐயா
1045
01:25:21,810 --> 01:25:23,850
கடைசி சாலை
1046
01:25:24,420 --> 01:25:25,420
சிசிலி
1047
01:25:25,640 --> 01:25:27,490
நான் உன் வலியை புரிந்து கொள்ள முடியும்
1048
01:25:27,980 --> 01:25:30,970
ஆனால் இந்த பிரச்சினைக்கு தீர்வு இல்லை
1049
01:25:33,050 --> 01:25:34,800
நாம் அதை ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும்
1050
01:25:36,390 --> 01:25:38,280
இந்த தவறான புரிதல் என்னை உயிருடன் இருக்கச் செய்ய முடியாது, ஐயா
1051
01:26:04,620 --> 01:26:05,620
சிசிலி
1052
01:26:07,270 --> 01:26:08,270
உட்கார்ந்து
1053
01:26:08,700 --> 01:26:09,700
எரின் பாவ்லின்
1054
01:26:10,190 --> 01:26:13,550
1985 இல், அவர் அமெரிக்காவில் ஒரு ஆஸ்ட்ரான் ப்ரொஜெக்டராக பணியாற்றினார்
1055
01:26:14,540 --> 01:26:17,570
அவர் தனது அனுபவத்திலிருந்து ஒரு வலைப்பதிவு
இந்த விவரங்கள் விவரிக்கப்பட்டுள்ளன
1056
01:26:17,700 --> 01:26:21,570
அவர் முதலில் ஆஸ்ட்ரான் திட்டத்தை செய்தார்
அவரது ஆத்மா உடலில் இருந்து அகற்றப்படும் போது
1057
01:26:22,070 --> 01:26:25,120
அவரது உடல் படிப்படியாக குறைக்கப்பட்டு வருகிறது
அவர்கள் ஓடிப்போவதை உணர்ந்தார்கள்
1058
01:26:26,270 --> 01:26:28,280
உங்கள் தலையில் எடையுள்ள ஒலி ...
1059
01:26:28,470 --> 01:26:30,130
அதை கட்டுப்படுத்த எப்படி தெரியும்
1060
01:26:30,910 --> 01:26:33,500
முதல் முறையாக ஆஸ்ட்ரான் திட்டம்
யார் அதை செய்கிறாரோ
1061
01:26:34,070 --> 01:26:36,560
ஒரு நேரத்தில், ஒரு கொடூரமான குளோன்
1062
01:26:36,640 --> 01:26:40,820
முதல் முறையாக, உங்கள் ஆத்துமா உங்கள் உடலில் இருந்து வருகிறது
நீங்கள் உலகத்தை பார்க்கவில்லை
1063
01:26:41,040 --> 01:26:42,330
முன்னோடி உலக,
1064
01:26:42,470 --> 01:26:44,410
நீங்கள் உலகம் முழுவதும் உங்கள் கனவுகள் கிடைக்கும்
1065
01:26:49,160 --> 01:26:51,120
முக்கியமான ஒன்று சொல்லப்படுகிறது
1066
01:26:51,880 --> 01:26:54,410
அதே எதிர்மறையான விளைவுகளும் உள்ளன
1067
01:26:55,470 --> 01:26:58,060
இந்த சோதனை செய்யும் போது
ஏதோ காயம்
1068
01:26:58,380 --> 01:27:00,190
பல பாதகமான விளைவுகள் உள்ளன
1069
01:27:00,340 --> 01:27:01,950
ஐயா நம்பு, ஐயா
1070
01:27:02,060 --> 01:27:03,580
நான் இதை செய்ய முடியும்
1071
01:27:16,300 --> 01:27:18,100
மூளை அலை Moniter Devise
1072
01:27:18,270 --> 01:27:22,950
உங்கள் உடல் உங்கள் ஆவிகள் மட்டுமே பாதுகாக்கிறது
இந்த 100% சிந்தனை இது.
1073
01:27:23,070 --> 01:27:24,610
இது இந்த சாதனத்தை பதிவு செய்கிறது
1074
01:27:24,790 --> 01:27:25,790
வாழ்த்துக்கள்
1075
01:27:26,120 --> 01:27:28,180
இது மற்றொரு நேரமாக இருக்கலாம்
1076
01:27:36,410 --> 01:27:38,070
ரிலாக்ஸ்
1077
01:27:38,340 --> 01:27:39,950
ஒரு ஆழமான மூச்சு எடுத்து
1078
01:27:40,890 --> 01:27:42,890
இப்போது நீங்கள் வேறு எண்ணங்கள் இல்லை
1079
01:27:43,230 --> 01:27:46,800
உங்கள் மனது இப்போது முற்றிலும் அமைதியாக இருக்கிறது
1080
01:27:56,340 --> 01:27:58,520
உ ... நித்திரை உள்ளது ...
1081
01:27:58,660 --> 01:28:01,610
இப்போது அது இருக்கிறது
1082
01:28:06,360 --> 01:28:08,350
நீங்கள் எதையும் பார்க்க முடியாது
1083
01:28:09,580 --> 01:28:11,410
ஆனால் எல்லாம் உணர்கிறது
1084
01:28:18,500 --> 01:28:19,500
சிசிலி
1085
01:28:19,770 --> 01:28:22,340
உங்கள் தாயின் கடைசி நினைவு பற்றி
நினைவில் கொள்ளுங்கள்
1086
01:28:25,440 --> 01:28:27,350
கூல் ...
1087
01:28:29,720 --> 01:28:31,900
இப்போது உங்கள் உடலை விட்டு விடுங்கள்
1088
01:28:32,050 --> 01:28:33,940
நீங்கள் பெரிய கனவுகளை பெறுகிறீர்கள்
1089
01:28:34,860 --> 01:28:36,200
சிசிலி
1090
01:28:36,910 --> 01:28:38,700
மெதுவாக
1091
01:28:38,830 --> 01:28:40,680
மெதுவாக ..
1092
01:28:41,260 --> 01:28:42,990
அமேசிங்
1093
01:28:46,430 --> 01:28:47,780
அமைதியாக இருங்கள்
1094
01:28:48,210 --> 01:28:50,740
கதவைத் திற
1095
01:30:13,090 --> 01:30:14,990
பிறகு,
1096
01:30:15,210 --> 01:30:16,650
உங்கள் மகள்
1097
01:31:03,070 --> 01:31:04,520
இப்போது சிசிரா தான்
1098
01:31:04,790 --> 01:31:06,030
அதை விட்டு வெளியேறவும்
1099
01:31:06,390 --> 01:31:07,390
சிசிலி
1100
01:31:08,390 --> 01:31:09,920
பரிசுத்த மலம்
1101
01:31:11,140 --> 01:31:13,490
சிசிராவை நிறுத்த சீசிரா .... சீசிராவை நிறுத்துங்கள்
1102
01:31:14,710 --> 01:31:16,170
அதை கொடுங்கள் ... இதை செய்யாதே
1103
01:31:16,930 --> 01:31:20,290
சிசிரா என்னிடம் சொல்
இப்போது ... அதை நிறுத்துங்கள்
1104
01:31:20,990 --> 01:31:22,640
ஏய், நீ என்ன செய்கிறாய்?
1105
01:31:23,100 --> 01:31:23,830
சிசிலி
1106
01:31:24,060 --> 01:31:25,060
சிசிலி
1107
01:31:25,190 --> 01:31:26,190
சிசிலி
1108
01:31:27,290 --> 01:31:28,160
நீ என்ன செய்கிறாய்?
1109
01:31:28,300 --> 01:31:30,480
அவள் ஒரு பெரிய ... பரிசோதனையாளர்
இது ஒரு பிரச்சனை, ஐயா
1110
01:31:30,640 --> 01:31:32,970
நான் என் பிரயாணங்களைக் கடந்து போகிறேன்
இது நடைமுறையில் உள்ளது, ஐயா
1111
01:31:33,520 --> 01:31:35,970
Sisirā..epā..epā
1112
01:31:37,560 --> 01:31:39,290
வாருங்கள், அழுக்கு
1113
01:31:41,600 --> 01:31:44,390
நீ தாமதமாக இருந்தால், ஐயா
இது என் வாழ்வில் ஒரு விபத்து
1114
01:31:45,400 --> 01:31:47,910
சார் என்ன ஆனார்? ஐயா?
1115
01:31:49,420 --> 01:31:50,920
கார் ஏன் நிறுத்தப்பட்டது?
1116
01:31:57,060 --> 01:31:58,590
20%
1117
01:31:59,200 --> 01:32:00,650
Ammaṭayi..duvaṭayi
1118
01:32:01,180 --> 01:32:02,550
20%
1119
01:32:03,070 --> 01:32:04,070
ஹ்ம்ம் ...
1120
01:33:27,140 --> 01:33:29,290
அவள் போகமாட்டாள், அவள் போய்விட்டாள்
1121
01:33:56,810 --> 01:34:02,200
குடித்துவிட்டு காரில் ஏசி காரில் இருந்து வெளியே வரவும்
அது இறந்துவிட்டதாக ஒரு கதையை ஆரம்பிக்கலாம்
1122
01:34:02,310 --> 01:34:04,900
ஏற்கனவே, அம்மா மனச்சோர்வடைந்தாள்
எல்லோருக்கும் தெரியும்
1123
01:34:05,260 --> 01:34:06,500
நம்புவது எளிது
1124
01:34:06,560 --> 01:34:09,150
நீ என்னை கொலை செய்தாயா?
1125
01:34:09,170 --> 01:34:10,590
கொலைக் கூடம் ஒரு கொலை இல்லாமல் பூட்டப்பட்டது
1126
01:34:10,690 --> 01:34:12,690
அடுத்த நாள், அவள் கடைசி வேலை கிடைத்தது
1127
01:34:13,340 --> 01:34:17,500
ஆனால் அதிர்ஷ்டம் சிசிராவின் உடல்
ஒரு மருத்துவ நிறுவனத்திற்கு நன்கொடை ...
1128
01:34:18,020 --> 01:34:21,690
கடைசி நிமிடத்தில், உடல் போல்
அவர்கள் அந்த நிறுவனங்களுக்கு ஒப்படைக்கப்பட்டனர்
1129
01:34:25,300 --> 01:34:28,170
அந்த பரிசோதனையின் காரணமாக இது அவரது சொந்த சோதனை
உடல் வெளியே வந்தது
1130
01:34:28,400 --> 01:34:29,950
அந்த கார் சிக்கியது
1131
01:34:30,580 --> 01:34:33,080
இது ஒரு வில் மற்றும் அம்பு போன்றது
1132
01:34:34,440 --> 01:34:36,550
அவரது சொத்து விற்பனை செயல்முறை
1133
01:34:36,840 --> 01:34:38,660
ஒரு கார் சாலையில் இருந்து உங்கள் கார் உடைந்தது
1134
01:34:38,970 --> 01:34:42,040
அவர்கள் பொலிசாரிடம் கூறப்பட்டால் நாங்கள் கூறப்பட்டோம்
அது உள்ளே விழுந்தது
1135
01:34:42,220 --> 01:34:43,220
இல்லை இல்லை ... ..
1136
01:34:43,390 --> 01:34:46,510
இப்போது பொலிஸாரிடம் சொல்லுங்கள்
குழந்தை உடல் கூட மரண சோதனை அனுப்பப்படும்
1137
01:34:46,660 --> 01:34:48,860
அது நன்றாக இருக்கும் ... உண்மை வெளியே வரும்
1138
01:34:48,900 --> 01:34:50,450
இல்லை, உங்கள் உடல் போதுமானதல்ல
1139
01:34:50,970 --> 01:34:52,830
அதிர்ஷ்டவசமாக, அவரது உடல் நன்கொடை
1140
01:34:53,050 --> 01:34:54,740
நன்கொடை செய்யப்பட்ட உடல்கள் உறைந்திருக்கும்
1141
01:34:55,080 --> 01:35:00,040
இந்த சம்பவம் மூன்று வாரங்கள் ஆகும்
நம்முடைய நேரம் நல்லது என்றால், நமது உடல் சேதமடையவில்லை
1142
01:35:00,720 --> 01:35:02,060
விசாரணை முடிக்கப்படலாம்
1143
01:35:02,190 --> 01:35:03,120
அதாவது ....
1144
01:35:03,260 --> 01:35:05,210
அது அவரது உடல்
பூட்டப்பட்ட ஆவி
1145
01:35:05,470 --> 01:35:07,020
நான் அதை ஒரே இடத்தில் வைப்பேன்
1146
01:35:07,340 --> 01:35:09,290
எல்லாம் பின்னோக்கி செல்கிறது
1147
01:35:09,730 --> 01:35:12,310
அவருடைய ஆவி அவனுடையது
நாம் உடலுக்கு அனுப்பலாம்
1148
01:35:12,540 --> 01:35:13,610
நீங்கள் அதை செய்ய முடியுமா?
1149
01:35:13,770 --> 01:35:15,180
நிச்சயமாக நீங்கள்
1150
01:35:16,170 --> 01:35:17,730
ஆவி என்பது இயல்பற்ற ஒன்று
1151
01:35:18,220 --> 01:35:19,790
இது உலகத்தில் இருக்கிறது ...
1152
01:35:20,050 --> 01:35:21,900
இது உடலைப் போன்றது
1153
01:35:22,590 --> 01:35:24,100
சிசிராவின் வழக்கில்
1154
01:35:24,370 --> 01:35:26,040
ஆஸ்ட்ரோ உற்பத்தி அந்த கார் இருந்தது
1155
01:35:26,870 --> 01:35:29,940
அதனால்தான் அவன் தனது காரைச் சுற்றிலும் செதுக்கினான்
1156
01:35:30,330 --> 01:35:32,550
நான் அங்கு அவரது உடல் காத்திருக்கிறேன்
1157
01:35:34,450 --> 01:35:35,980
உடல் பாதுகாப்பாக இருந்தால்
1158
01:35:37,050 --> 01:35:38,790
இன்னும் காத்திருக்கிறேன்
1159
01:35:45,510 --> 01:35:46,630
பன்னி ஹாலிவுட்
1160
01:35:46,750 --> 01:35:49,860
பேராசிரியர் என்ன சொன்னார்
எனக்கு எதுவும் புரியவில்லை
1161
01:35:49,900 --> 01:35:51,980
உனக்கு புரியவில்லை
1162
01:35:52,250 --> 01:35:54,760
ஆனால் அந்த குழந்தை இறந்துவிட்டதா அல்லது உயிருடன் இருக்கிறதா?
1163
01:35:55,170 --> 01:35:58,610
நடுத்தர இரு ஆன்மாக்கள் இல்லாமல்
யாரும் வாழ முடியாது
1164
01:35:58,940 --> 01:36:00,980
யாரும் ஆன்மா இல்லாமல் இறக்க முடியாது
1165
01:36:03,650 --> 01:36:05,710
ஒரு பேய் இருக்கிறதா?
1166
01:36:39,840 --> 01:36:42,780
யாருடன் நான் இருக்கிறேன்
வெளிப்படையாக பேசவில்லை
1167
01:36:43,990 --> 01:36:44,990
மிக
1168
01:36:45,930 --> 01:36:46,930
ஒரு
1169
01:36:47,440 --> 01:36:48,790
ஒரு பெண்
1170
01:36:50,420 --> 01:36:52,180
நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் என்னை காயப்படுத்த மாட்டீர்கள்
1171
01:36:52,610 --> 01:36:55,460
நான் புரிந்து கொள்ள முடியாத விஷயங்களைச் செய்தேன்
1172
01:36:57,880 --> 01:36:59,590
இன்று நான் உங்கள் பேராசிரியரைப் பெற்றேன்
1173
01:37:00,860 --> 01:37:02,670
அவர் உங்கள் கதையை கூறினார்
1174
01:37:03,610 --> 01:37:06,170
ஊவாவைக் கொல்வதில் தவறு எதுவும் இல்லை
1175
01:37:08,350 --> 01:37:14,010
என் வேலையைப் பற்றி உனக்குத் தெரிந்தவுடன்
நான் அதை பற்றி நினைக்கும் போது, என்னை நானே வெட்கப்படுகிறேன்
1176
01:37:15,050 --> 01:37:16,050
மன்னிக்கவும்
1177
01:37:25,060 --> 01:37:26,940
நீ என் உயிரை காப்பாற்றினாய்
1178
01:37:27,220 --> 01:37:29,000
இப்போது என்னுடன் வா
1179
01:37:29,540 --> 01:37:33,540
நான் உன்னை விட்டு விடுகிறேன்
ஒரு மனிதனைப் பார்ப்பது
1180
01:37:33,820 --> 01:37:34,820
வாக்குறுதிகள்
1181
01:37:36,610 --> 01:37:37,610
சிசிலி
1182
01:37:52,630 --> 01:37:53,630
நண்பர்கள்?
1183
01:38:01,130 --> 01:38:03,560
இந்த நகரத்திற்கு என்ன நடந்தது?
ஒரு சிகரெட்
1184
01:38:15,950 --> 01:38:17,240
இது ஒரு கவலையாக இருந்தது, நீயா, ஐயா?
1185
01:38:17,740 --> 01:38:20,220
உடல்கள் ஒரு மருத்துவர் அல்ல
உடற்கூறியல் துறையின் தலைவர்
1186
01:38:20,510 --> 01:38:21,410
நீ யார்?
1187
01:38:21,520 --> 01:38:22,150
ஹாலிவுட்
1188
01:38:22,250 --> 01:38:24,890
தலைவர் ஆஃப்
1189
01:38:27,040 --> 01:38:28,040
உனக்கு என்ன வேண்டும்?
1190
01:38:28,450 --> 01:38:28,900
அது தான் ...
1191
01:38:28,960 --> 01:38:30,870
ஒரு கடி
1192
01:38:31,530 --> 01:38:33,190
அது போய்விட்டால் பேசலாம்
1193
01:38:33,440 --> 01:38:34,540
செய்தி
1194
01:38:37,090 --> 01:38:38,090
புரிந்தது
1195
01:38:46,800 --> 01:38:51,340
மூன்று வாரங்களுக்கு முன்பு சர், சிசிரா என்ற பெண்
உங்கள் மருத்துவமனைக்கு ஒரு உடலை வழங்குங்கள்
1196
01:38:51,740 --> 01:38:53,290
நாம் அந்த உடல் வேண்டும்
1197
01:38:53,410 --> 01:38:55,030
நன்கொடை செய்யப்பட்ட உடல் மீண்டும் கொடுக்கப்படவில்லை
1198
01:38:55,470 --> 01:38:57,160
ஆனால் நீ யார்?
1199
01:38:58,040 --> 01:38:59,820
நண்பர்கள், ஐயா
- நண்பர்கள்
1200
01:39:00,190 --> 01:39:01,400
நீங்கள் அதை எப்படியும் கொடுக்க மாட்டீர்கள்.
1201
01:39:01,900 --> 01:39:02,900
சர்
1202
01:39:03,180 --> 01:39:04,890
ஐயா, உண்மையில், அந்த குழந்தை இறந்துவிடவில்லை
1203
01:39:05,970 --> 01:39:07,640
இது ஒரு பிட் குழப்பம் தான்
1204
01:39:07,720 --> 01:39:10,090
அது அந்த குழந்தையின் உடல். ஆவி பிரிக்கப்படுகிறது
1205
01:39:11,280 --> 01:39:14,000
உங்கள் உடல் உங்கள் மருத்துவமனையில் உள்ளது
ஆன்மா என்னுடைய காரில் உள்ளது
1206
01:39:14,380 --> 01:39:15,920
நீங்கள் அந்த உடல் எங்களிடம் இருந்தால் ...
1207
01:39:16,160 --> 01:39:17,160
நீங்கள் அவர்களை அழைத்து சேகரிக்க முடியுமா?
1208
01:39:17,400 --> 01:39:18,400
ஆம், ஐயா
- சரி, ஐயா
1209
01:39:18,920 --> 01:39:19,920
ஆரம்பத்தில் எழுந்திருங்கள்
1210
01:39:19,940 --> 01:39:20,330
இல்லை
1211
01:39:20,460 --> 01:39:21,190
வெளியே வா
1212
01:39:21,320 --> 01:39:22,810
ஐயா, தயவுசெய்து என்னை கேளுங்கள்
1213
01:39:23,020 --> 01:39:25,300
மருத்துவமனையில் மீண்டும் ஒரு தெருவை நான் பார்த்தால்
சக்தி தொடும்
1214
01:39:25,480 --> 01:39:27,650
ஐயா, எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள்
- கல்லறையுடன் வணிகம் செய்யுங்கள்
1215
01:39:27,750 --> 01:39:28,480
சர்
1216
01:39:28,550 --> 01:39:30,540
சார், நீங்கள் எங்களிடம் வர விரும்பினால்
1217
01:39:35,110 --> 01:39:35,860
என்ன நடந்தது?
1218
01:39:35,990 --> 01:39:37,400
அப்படி என்ன நடக்கிறது?
1219
01:39:37,480 --> 01:39:39,120
அவர் மிகவும் தெளிவாக புரிந்து கொள்ளவில்லை
1220
01:39:39,170 --> 01:39:39,900
என் ...
1221
01:39:40,010 --> 01:39:42,190
எப்படியும் கற்றுக்கொள்பவர்
நாங்கள் எங்கள் கதையை நம்பவில்லை
1222
01:39:42,250 --> 01:39:43,640
மருத்துவர்கள், நம்மில் பலர் உள்ளனர்
1223
01:39:43,690 --> 01:39:45,130
நீ இப்போது என்ன செய்கிறாய்?
1224
01:39:45,180 --> 01:39:46,930
யாரும் கி இதுவரை புரிந்து கொள்ளவில்லை
1225
01:39:47,080 --> 01:39:48,520
இப்போது ஒரே விஷயம் இருக்கிறது
1226
01:39:48,940 --> 01:39:50,440
இரவு வேட்டையா ...
1227
01:40:24,300 --> 01:40:26,650
நாங்கள் பாதையில் உடல் கிடைத்தது
இது ஒரு மறைமுகமானதாக இருக்க வேண்டும்
1228
01:40:26,760 --> 01:40:27,980
அவள் மூச்சுக்கு ஒரு வாய்ப்பு இல்லை
1229
01:40:28,160 --> 01:40:29,700
என் வாயை அடைந்தால்
அவரை காப்பாற்ற முடியும்
1230
01:40:29,830 --> 01:40:31,960
ஐயா, ஐயா, ஐயா
1231
01:40:32,110 --> 01:40:33,670
ஏதோ தவறு
1232
01:40:34,850 --> 01:40:35,850
ஹலோ
1233
01:40:36,190 --> 01:40:38,430
நான் இப்போது சிசிராவின் உடல் பார்க்க வேண்டும்
- சரி, ஐயா
1234
01:40:42,950 --> 01:40:45,370
சிறையில் சிறையில் இருக்கும் போது ஒரு சூழ்நிலை நிலவுகிறது
1235
01:40:45,460 --> 01:40:48,720
ஆனால் நீங்கள் ஒரு கும்பல் பிடிபட்டால், அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
நீங்கள் சிவாவை வெட்கப்பட வேண்டும்
1236
01:40:48,790 --> 01:40:50,700
Ēyi..ēyi ...
- வா
1237
01:40:51,040 --> 01:40:54,340
பூங்காக்கள் இருக்க முடியாது
பூங்காவை சரியானதாக்குங்கள்
1238
01:40:56,960 --> 01:40:58,210
குறைந்தபட்சம் இதில் சேரவும்
1239
01:40:59,070 --> 01:41:00,820
மற்ற வில்லாவுக்கு செல்கிறது
1240
01:41:03,890 --> 01:41:05,500
நீ நேராக செல்ல முயற்சி செய்கிறாயா?
1241
01:41:05,980 --> 01:41:06,980
இல்லை ...
1242
01:41:13,330 --> 01:41:15,440
மருத்துவமனையில் நிறைய உபகரணங்கள் உள்ளன
1243
01:41:16,360 --> 01:41:17,360
Alutennē சேர?
1244
01:41:17,620 --> 01:41:18,620
விழிப்புடன் இருங்கள்
1245
01:41:19,270 --> 01:41:20,870
இந்த கொள்ளையர்கள் இந்த நாட்களில் வளர்ந்து வருகின்றனர்
1246
01:41:21,040 --> 01:41:22,430
எனக்கு தெரியவில்லையா?
1247
01:41:23,730 --> 01:41:27,010
நான் நன்றாக இருக்கிறேன் என்று திருடர்கள் தான்
அவர்கள் அறிந்தனர்
1248
01:41:27,240 --> 01:41:28,990
நான் அமைதியாக இருப்பேன்
1249
01:41:42,060 --> 01:41:45,050
என் அசாதாரண சக்தி ஏதோ உணர்கிறது
1250
01:41:48,480 --> 01:41:49,480
சவக்கிடங்கு
1251
01:41:49,710 --> 01:41:50,710
சகோதரர் வீடு
1252
01:41:50,960 --> 01:41:51,960
வாருங்கள்
1253
01:42:07,390 --> 01:42:08,990
திருடப்பட்ட திருடன்
1254
01:42:16,780 --> 01:42:17,780
பி பான்
1255
01:42:18,210 --> 01:42:21,180
ஜேம்ஸ் பாண்ட் என்று நீங்கள் சொன்னீர்களா?
நீ என்னைத் தப்பித்துப் போகிறாயா?
1256
01:42:25,250 --> 01:42:27,470
Ēyi..tamusēda?
1257
01:42:28,010 --> 01:42:29,010
சிவா
1258
01:42:30,470 --> 01:42:31,470
நீங்கள்?
1259
01:42:31,730 --> 01:42:32,730
எங்கள் நபர்
1260
01:42:32,810 --> 01:42:34,460
ஓ, கடவுள் ...
1261
01:42:34,840 --> 01:42:38,850
அதை உடைக்க ... அதை உடைக்கவும்.
ஏன் ரன்?
1262
01:42:39,620 --> 01:42:41,360
நான் உன்னை அழிக்க போகிறேன்
1263
01:42:41,530 --> 01:42:42,530
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
1264
01:42:42,610 --> 01:42:44,480
இங்கே திருட நீங்கள் திரும்பி வந்தீர்களா?
1265
01:42:44,700 --> 01:42:48,640
என்ன திருட வேண்டும் என்று தெரியவில்லை
திருடுவதற்கு ஒரே வழி
1266
01:42:48,720 --> 01:42:50,410
ஷங்கர் லலா போன்ற வேலைக்கு வந்தேன்
1267
01:42:50,650 --> 01:42:51,890
இதற்கு நீங்கள் ஏன் திரும்பி வந்தீர்கள்?
1268
01:42:52,000 --> 01:42:53,600
ஏய், நமக்கு உதவி தேவை
1269
01:42:53,730 --> 01:42:55,430
நான் உங்களுக்கு உதவி செய்தால் எனக்கு காய்ச்சல் வரும்
1270
01:42:55,520 --> 01:42:56,680
நான் அதை செய்யவில்லை
1271
01:42:56,700 --> 01:42:57,900
கார், சிவன் எங்கே?
- அங்கு, அங்கே
1272
01:42:57,990 --> 01:43:00,630
அதை எடுத்து அதை காரில் வைக்கவும்
1273
01:43:00,850 --> 01:43:02,290
எதிர்பார்ப்பது என்ன என்று சொல்லுங்கள்
1274
01:43:02,480 --> 01:43:03,780
தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்
1275
01:43:03,900 --> 01:43:05,320
நாம் ஒரு உடல் வேண்டும்
1276
01:43:09,460 --> 01:43:10,460
ஏன் இல்லை?
1277
01:43:10,650 --> 01:43:14,420
எந்த நேரத்திலும், தோட்டாக்கள் ஆபத்தில் உள்ளன
நீங்கள் உண்மையில் மக்களை புகைக்கிறீர்களா?
1278
01:43:14,540 --> 01:43:17,150
ஹே, நீ எங்களுக்கு உதவி செய்வாயா?
1279
01:43:17,330 --> 01:43:18,370
நீங்கள் விட்டுக்கொடுக்கிறீர்களா?
1280
01:43:18,560 --> 01:43:19,590
என்ன என்று என்னிடம் சொல்
1281
01:43:19,710 --> 01:43:21,020
99008894
1282
01:43:22,450 --> 01:43:23,450
இன்னும் மாறவில்லையா?
1283
01:43:23,860 --> 01:43:27,210
வெபர் உங்கள் எண் அல்ல என்று கூறினார்
அந்த உடல் எண்ணிடப்பட்ட எண்ணைக் கொண்டிருக்கிறது
1284
01:43:27,680 --> 01:43:29,410
அந்த எண் எங்களுக்குத் தெரியாது
1285
01:43:29,960 --> 01:43:31,110
பெயரையும் சொல்லுங்கள்
1286
01:43:31,360 --> 01:43:32,810
Ayiyā..śivā..holivuḍ
1287
01:43:34,940 --> 01:43:37,930
நான் அவனைக் கொன்றுவிட்டேன்,
- நான் என்ன செய்தேன்?
1288
01:43:39,580 --> 01:43:40,580
சிசிரா பெயர்
1289
01:43:49,000 --> 01:43:51,940
இந்த
- வா ... வா
1290
01:43:52,040 --> 01:43:53,560
Enna..enna ...
1291
01:43:54,720 --> 01:43:56,640
வா, போகலாம் ...
வா ... வா
1292
01:44:03,580 --> 01:44:05,260
சகோதரர் நான் ...
- இங்கே இல்லை
1293
01:44:15,270 --> 01:44:16,670
என் அறையில் தனியாக என்ன செய்கிறாய்?
1294
01:44:16,780 --> 01:44:17,780
அவரது சொந்த?
1295
01:44:20,870 --> 01:44:22,870
நீ என்ன செய்கிறாய்?
ஏன் பேசவில்லை?
1296
01:44:23,240 --> 01:44:24,810
நான் பதிவாளரிடம் வந்தேன், ஐயா
1297
01:44:25,380 --> 01:44:26,380
ஏன்?
1298
01:44:26,510 --> 01:44:27,810
ஒரு புதிய உடல் வந்தது, ஐயா
1299
01:44:27,900 --> 01:44:29,350
பதிவாளருக்கு எழுதுங்கள்
1300
01:44:29,960 --> 01:44:31,440
மரண சான்றிதழ்கள் எங்கே?
1301
01:44:32,030 --> 01:44:33,430
ஒரு அனாதை இல்லம், ஐயா
1302
01:44:33,500 --> 01:44:36,090
அவர்கள் கெட்ட நாய்களைப் பார்க்கும்போது
நகர சபைகளில் நான் மக்களை சந்தித்தேன்
1303
01:44:36,720 --> 01:44:38,060
உடல் எங்கே?
1304
01:44:38,430 --> 01:44:39,820
அது சரி, ஐயா
1305
01:44:48,200 --> 01:44:49,200
டெட்?
1306
01:44:50,380 --> 01:44:53,570
இந்த எண்ணிக்கை வரை
இது ஒரு பெரிய விஷயம்
1307
01:44:54,000 --> 01:44:55,390
அதை மோட்டலில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்
- சரி, ஐயா
1308
01:45:00,470 --> 01:45:01,470
தங்க
1309
01:45:01,910 --> 01:45:02,910
சர்
1310
01:45:03,460 --> 01:45:05,250
உங்கள் உடல் முதலில் கிடைக்கும் மற்றும் அதை பெற
1311
01:45:10,910 --> 01:45:11,910
இது என்ன?
1312
01:45:12,530 --> 01:45:14,480
ஒரு புதிய உடல் வந்தது
உள்ளே உள்ளே
1313
01:45:16,700 --> 01:45:17,700
வலது
1314
01:45:33,590 --> 01:45:34,880
வெளியே வா, வெளியே வா
1315
01:45:36,880 --> 01:45:39,140
நடிகர் வந்தார்,
1316
01:45:43,230 --> 01:45:45,130
வா, வா, வா
1317
01:45:49,450 --> 01:45:51,470
ஏய், நீ ஏன் மிகவும் குளிராக இருக்கிறாய்?
- என்னை காட்டு
1318
01:45:56,980 --> 01:45:57,980
639
1319
01:46:20,090 --> 01:46:21,090
சகோதரர்,
1320
01:46:21,300 --> 01:46:22,300
காட்
1321
01:46:23,930 --> 01:46:25,620
Hambavunāda?
1322
01:46:33,610 --> 01:46:36,490
நீ எப்படி இருக்கிறாய், சகோதரனே?
1323
01:46:36,590 --> 01:46:38,550
அவர் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறார்
1324
01:46:40,080 --> 01:46:43,860
அவர் உள்ளே இருந்தால்
நாம் இறந்து விடுவோம்
1325
01:46:44,810 --> 01:46:45,790
வா, செல்லலாம்
1326
01:46:46,010 --> 01:46:47,010
ஆம், அண்ணா
1327
01:46:52,020 --> 01:46:54,110
ஹே, சிவா
1328
01:47:06,570 --> 01:47:07,570
நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
1329
01:47:08,070 --> 01:47:10,630
ஏய், ஹாலிவுட் வருகிறாள்
1330
01:47:46,190 --> 01:47:47,410
நீங்கள் எவ்வாறு வேலை செய்கிறீர்கள்?
1331
01:47:48,680 --> 01:47:50,780
நான் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் பார்க்க வேண்டும்
1332
01:47:52,100 --> 01:47:54,950
உடல் சீல் என்று எனக்கு தெரியவில்லை
1333
01:47:56,350 --> 01:47:58,410
கதவு மூடப்பட்டது
1334
01:48:06,580 --> 01:48:08,760
சகோதரர் ... ayiyē..ayiyē
1335
01:48:11,270 --> 01:48:12,940
காத்திருக்க காத்திருக்க ...
1336
01:48:13,090 --> 01:48:15,570
மாடிக்கு செல்லுங்கள்
1337
01:48:18,570 --> 01:48:19,570
Enna..enna
1338
01:48:21,250 --> 01:48:22,250
வாருங்கள்
1339
01:48:25,630 --> 01:48:27,360
ஏன் சாதாரண வார்டு வந்தீர்கள்?
- மன்னிக்கவும்
1340
01:48:27,610 --> 01:48:29,230
உங்கள் விடுப்புக்கு உங்கள் மன்னிப்பு
1341
01:48:30,280 --> 01:48:31,280
வாருங்கள்
1342
01:48:32,600 --> 01:48:33,850
வாருங்கள்
1343
01:48:33,960 --> 01:48:34,960
டாக்டர்
1344
01:48:37,130 --> 01:48:38,390
நீங்கள் டாக்டர்
1345
01:48:38,820 --> 01:48:40,780
என்ன நடந்தது?
என் மகன் தேனீ பஷனனால் சூழப்பட்டான்
1346
01:48:41,010 --> 01:48:42,590
நீங்கள் என்ன செய்தாலும், டாக்டர்
1347
01:48:42,820 --> 01:48:44,290
ஏதாவது செய்யுங்கள் டாக்டர்
- நான் அதை செய்வேன்
1348
01:48:44,320 --> 01:48:46,240
ஒரே குழந்தை மருத்துவர் நம்முடையவர்.
1349
01:48:46,340 --> 01:48:47,340
சேமி
1350
01:48:47,460 --> 01:48:48,900
சேமிப்பு சேமிக்கிறது ...
1351
01:48:49,690 --> 01:48:50,690
பார், மருத்துவர்
1352
01:48:51,760 --> 01:48:53,680
அவர் தனது துப்பாக்கியை முறுக்கினார்
என்ஜின் எண்ணெய் அவுட்
1353
01:48:53,760 --> 01:48:54,430
நாம் இயந்திர எண்ணெய் தேவை
1354
01:48:54,530 --> 01:48:56,200
இது ஒரு கார் அல்ல, ஆனால் ஒரு மருத்துவர்
1355
01:48:56,400 --> 01:48:58,550
ஆ, தேன், இல்லையா?
- ஆம்
1356
01:49:04,090 --> 01:49:05,140
அவர் என்ன செய்கிறார்?
1357
01:49:05,250 --> 01:49:06,690
ஏதாவது செய்யுங்கள் டாக்டர்
1358
01:49:07,630 --> 01:49:08,840
நான் சாப்பிடுவேன் ....
1359
01:49:13,810 --> 01:49:15,480
ஒரு வலுவான கிடைத்தது
1360
01:49:16,380 --> 01:49:17,990
டாக்டர்
1361
01:49:19,410 --> 01:49:21,220
போய் அதைச் செய்
டாக்டர், டாக்டர்
1362
01:49:21,320 --> 01:49:23,110
எப்படியும், எப்படியும்
டாக்டர்
1363
01:49:25,070 --> 01:49:26,070
ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
1364
01:49:33,420 --> 01:49:34,230
டாக்டர்
1365
01:49:34,330 --> 01:49:35,330
டாக்டர்
1366
01:49:44,560 --> 01:49:46,600
என் மகன் காப்பாற்றப்பட்டான்
நீ டாக்டர் டாக்டர்
1367
01:49:48,380 --> 01:49:50,020
நீங்கள் உண்மையில் கடவுள், டாக்டர்
1368
01:49:52,460 --> 01:49:55,370
மருத்துவர் என்னை காயப்படுத்துகிறார், டாக்டர்
டாக்டர், என் கால், மருத்துவரை பாருங்கள்
1369
01:49:55,440 --> 01:49:57,730
சரி, டாக்டர்
நீங்கள் எங்கள் கார் உடல்கள் சேர்க்க வேண்டும்?
1370
01:49:57,810 --> 01:50:00,270
ஆம், போகலாம்
செல்லலாம்
1371
01:50:06,650 --> 01:50:09,450
வலது புறம்
லிப்ட் கிடைக்கும்
1372
01:50:19,300 --> 01:50:20,490
இது தான் சார்
1373
01:50:21,480 --> 01:50:23,080
அவர்கள் இங்கே யார் செய்தார்கள்?
1374
01:50:23,520 --> 01:50:27,040
ஐயா, நான் ஒரு புதிய உடலுக்கு வந்திருக்கிறேன்
ஆனால் மற்றொரு உடலில் உள்ளே, சார்
1375
01:50:27,480 --> 01:50:28,480
நீங்கள் உடலுக்கு என்ன செய்கிறீர்கள்?
1376
01:50:28,800 --> 01:50:29,800
உடல் எங்கே?
1377
01:50:29,950 --> 01:50:32,200
அவள் எங்கே?
எந்த திட்டம் வந்துள்ளது?
1378
01:50:32,630 --> 01:50:33,750
நீங்கள் உடலுக்கு என்ன செய்கிறீர்கள்?
1379
01:50:33,860 --> 01:50:34,860
நான் அதை சாப்பிட்டேன்
1380
01:50:35,120 --> 01:50:36,120
உண்ணுதல்
1381
01:50:37,140 --> 01:50:39,630
உடல் உடல் என்று அழைக்கப்படுகிறது
இது உங்கள் பிறந்த இடமா?
1382
01:50:39,740 --> 01:50:43,560
சாதாரண வார்டுகளில் எஞ்சியிருக்கும் வார்டர்
இறந்த மனிதனை ஏன் தேடுகிறீர்கள்?
1383
01:50:44,620 --> 01:50:45,920
நான் இப்போது விட்டுவிட்டேன்
1384
01:50:45,980 --> 01:50:47,540
ஆம், நான்
1385
01:50:47,620 --> 01:50:49,730
நான் தீ ... நான் நெருப்பு
1386
01:50:53,970 --> 01:50:56,520
அதை பிடி
- நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
1387
01:50:57,400 --> 01:50:59,020
மீண்டும் ... மீண்டும்
1388
01:51:04,810 --> 01:51:06,080
சகோதரர்
- சிவா
1389
01:51:06,370 --> 01:51:08,070
அம்மா ஒரு குழந்தை வேண்டும் ..
1390
01:51:08,230 --> 01:51:09,570
அவர் ஹைதராபாத் வரை திரும்புகிறார்
1391
01:51:09,880 --> 01:51:11,970
இது பயங்கரமானது, நீங்கள் மருத்துவமனைக்கு வருகிறீர்கள்
1392
01:51:12,040 --> 01:51:13,720
சரி, அண்ணா
1393
01:51:13,870 --> 01:51:14,650
என்ன நடந்தது, ரொட்டி?
1394
01:51:14,740 --> 01:51:16,840
இது ஒரு குழந்தைக்கு மருத்துவமனைகளுக்குச் செல்ல நேரம்
நான் என் சகோதரனுடன் வருகிறேன்
1395
01:51:18,220 --> 01:51:19,780
பின்னர் இந்த குழந்தை
1396
01:51:20,840 --> 01:51:22,530
அம்மாவும் நீயும்
1397
01:51:22,690 --> 01:51:24,930
நான் அதை விட்டு விலகி Ziessra விட்டு விடுவேன்
- சரி
1398
01:51:25,740 --> 01:51:27,960
எதுவாக இருந்தாலும், முயற்சி செய்யுங்கள்
நல்லது, அண்ணா
1399
01:51:28,050 --> 01:51:29,280
சரி ...
1400
01:51:30,210 --> 01:51:31,710
சிவா
1401
01:51:54,250 --> 01:51:57,280
வணக்கம், நான் மருத்துவமனையில் மருத்துவமனைக்கு வந்தேன்
1402
01:52:01,570 --> 01:52:04,000
ஆவணம் அடையாள எண்ணை வைத்திருக்கவும்
1403
01:52:05,510 --> 01:52:06,510
இரண்டாவது காத்திருக்கவும்
1404
01:52:09,150 --> 01:52:10,920
நல்ல மாலை, ஐயா
- நல்ல மதியம்
1405
01:52:21,520 --> 01:52:22,720
ஹலோ
1406
01:52:23,670 --> 01:52:25,050
ஐயா இருக்கிறாரா?
1407
01:52:25,160 --> 01:52:26,330
வரி பற்றி என்னிடம் சொல்
1408
01:52:26,450 --> 01:52:27,450
சரி, ஐயா
1409
01:52:49,490 --> 01:52:50,490
வணக்கம் ஐயா
1410
01:52:50,670 --> 01:52:51,950
ஐடி எண்
- ஆம்
1411
01:52:52,260 --> 01:52:55,350
பி .. ஐடி எண்
1412
01:52:56,100 --> 01:52:58,420
1737
- பெயர், தயவு செய்து?
1413
01:52:58,470 --> 01:52:59,300
சிசிலி
1414
01:52:59,320 --> 01:53:02,640
நான் பொலொலாவின் இரண்டாவது வடிவமைப்பிற்கு தகவல் கொடுத்தேன்
எனக்கு உன்னை சிக்யுரிட் கொடு
1415
01:53:02,730 --> 01:53:04,380
பேனா ஆ ...
1416
01:53:08,660 --> 01:53:10,010
ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்
1417
01:54:08,400 --> 01:54:10,570
யார் இதை மாற்றியது?
1418
01:55:34,410 --> 01:55:36,450
யாராவது அறுவை சிகிச்சை கத்தி எடுத்து?
- ஆமாம், ஐயா
1419
01:55:36,730 --> 01:55:40,440
இப்போது, எப்படி மனித உடலில் இருந்து ஒருவருக்கொருவர் பிரிக்க வேண்டும்
நான் இந்த உடலில் இருந்து பிரிக்கப்பட்டிருந்தால்
1420
01:55:40,970 --> 01:55:42,760
சரியா?
- சரி, ஐயா
1421
01:55:47,830 --> 01:55:49,120
இடியட்
1422
01:55:49,250 --> 01:55:50,970
என்ன அணிய வேண்டும் என்று உங்களுக்கு தெரியவில்லையா?
1423
01:55:54,620 --> 01:55:55,620
என்ன இது, சார்?
1424
01:55:55,780 --> 01:55:56,780
சாதாரண கிரீம்
1425
01:55:56,900 --> 01:55:59,900
இறந்த பிறகு, அது கிருமிகளை ஏற்படாது.
1426
01:56:00,210 --> 01:56:02,060
ஏய், நீ என்ன செய்கிறாய்?
1427
01:56:02,460 --> 01:56:04,540
நீங்கள் நேரடியாக அதை தொட்டால்
தோல் நோய்கள் உருவாகின்றன
1428
01:56:04,780 --> 01:56:05,920
கையுறைகள் மீது போடு
1429
01:56:16,830 --> 01:56:17,830
Tērunānē
1430
01:56:17,990 --> 01:56:19,560
எப்படி இருக்கிறாய், நீ எப்படி இருக்கிறாய்?
1431
01:57:08,090 --> 01:57:09,090
நன்றி, சிவா
1432
01:57:16,090 --> 01:57:18,320
நீங்கள் சிவா காரில் வருகிறாயா?
1433
01:57:29,790 --> 01:57:30,790
இது வேலை செய்கிறது
1434
01:57:32,450 --> 01:57:33,450
சிவா
1435
01:57:34,120 --> 01:57:35,870
நாங்கள் உடலை எடுத்து காரில் வைக்கிறோம்
1436
01:57:36,320 --> 01:57:37,950
வா, அதை செய்வோம்
1437
01:58:27,600 --> 01:58:29,480
புரோபசர், நீ போ
1438
02:02:27,160 --> 02:02:29,040
நீ ஏன் இதை செய்தாய்?
1439
02:02:29,180 --> 02:02:31,230
நீ ஏன் இதை செய்தாய்?
1440
02:02:56,290 --> 02:02:57,800
தொன்னூறு
1441
02:03:10,440 --> 02:03:12,990
நீங்கள் பிறந்தவுடன், குழந்தையை இழந்தேன்
1442
02:03:14,100 --> 02:03:15,910
cromosomopatias
1443
02:03:17,180 --> 02:03:19,550
செய்யப்படும் மருந்துகளின் அளவு ...
1444
02:03:23,820 --> 02:03:25,610
அவர் மீண்டும் பிறந்தவரல்ல
1445
02:04:09,380 --> 02:04:10,890
குறைந்தது அழ
1446
02:04:11,130 --> 02:04:12,780
துக்கம் ஒரு சிறிய கீழே உள்ளது
1447
02:04:18,520 --> 02:04:21,090
இது நம் உடலில் உள்ளது
அதை யோசி
1448
02:04:21,730 --> 02:04:22,730
அதனால்தான் தான்
1449
02:04:24,970 --> 02:04:27,910
அவள் ஒரு வாரிசு கொடுக்க அங்கு தான்
1450
02:04:43,110 --> 02:04:46,400
என்ன ஒரு மந்திரவாதி ...
1451
02:08:16,420 --> 02:08:28,420
கணினி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தரவு உருவாக்கப்பட்டது
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வசன வரிகள்
ஒளி காலை
(Lahiruu7@gmail.com) எழுத்துரு>
1452
02:08:28,820 --> 02:08:45,780
சிங்கள சப்டைட்டிகளுக்கான சமீபத்திய வரிகள்
Www.zoom.lk ஐப் பார்வையிடவும்.
175400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.