Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:08,641
There was a time
I barely remember now
2
00:00:08,708 --> 00:00:11,844
before all of... this.
3
00:00:11,911 --> 00:00:13,880
I have to remind myself
what it was like then.
4
00:00:13,946 --> 00:00:16,883
A time when I had a mother
I trusted, a sister I adored,
5
00:00:16,949 --> 00:00:18,885
a life that was
familiar, safe.
6
00:00:18,951 --> 00:00:21,621
And then time travel happened
and history changed.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,456
You're Connor Mason.
Mr. Mason invented
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,958
a time machine
and chose not to tell
the government about it
9
00:00:26,025 --> 00:00:27,327
until it was stolen
by terrorists.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,430
Garcia Flynn, ex-NSA asset
in Eastern Europe.
11
00:00:30,497 --> 00:00:32,031
If Flynn kills people
who aren't supposed to die,
12
00:00:32,099 --> 00:00:33,233
history changes.
13
00:00:33,300 --> 00:00:34,501
Our earliest prototype.
14
00:00:34,567 --> 00:00:35,868
We call this one the Lifeboat.
15
00:00:35,935 --> 00:00:37,270
There's room in there
for three passengers.
16
00:00:37,337 --> 00:00:39,038
To do what? Go after him?
17
00:00:39,106 --> 00:00:40,573
Lucy Preston.
History, anthropology.
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,609
You're world-class.
Master Sergeant Wyatt Logan.
19
00:00:42,675 --> 00:00:43,910
Delta Force.
Rufus.
20
00:00:43,976 --> 00:00:46,479
I'm a pilot.
You might want to hold on.
21
00:00:46,546 --> 00:00:48,748
I thought history was
something worth protecting.
22
00:00:48,815 --> 00:00:50,049
Worth dying for even,
no matter what.
23
00:00:50,117 --> 00:00:51,484
Where's Amy?
Amy who?
24
00:00:51,551 --> 00:00:52,919
Since we got back
from 1937,
25
00:00:52,985 --> 00:00:54,087
my sister's gone.
26
00:00:54,154 --> 00:00:55,155
Erased from history.
27
00:00:55,222 --> 00:00:56,389
I didn't know
you were married.
28
00:00:56,456 --> 00:00:57,457
Jessica died.
You were out
29
00:00:57,524 --> 00:00:59,459
with Jessica in San Diego.
30
00:00:59,526 --> 00:01:01,594
She ran into an old boyfriend
31
00:01:01,661 --> 00:01:03,630
at the bar,
and you had a major fight.
32
00:01:03,696 --> 00:01:05,232
She told you to stop the car.
She got out,
33
00:01:05,298 --> 00:01:06,633
never came home that night.
34
00:01:06,699 --> 00:01:08,668
They found her strangled
in the bushes.
35
00:01:08,735 --> 00:01:09,836
You want this
telegram delivered
36
00:01:09,902 --> 00:01:11,471
50 years from now?
37
00:01:11,538 --> 00:01:14,641
Jessica, on Saturday,
February 11, 2012,
38
00:01:14,707 --> 00:01:16,176
go home with Wyatt
39
00:01:16,243 --> 00:01:17,844
even if he's being an ass.
I understand.
40
00:01:17,910 --> 00:01:19,912
I would do anything
to get my sister back.
41
00:01:22,849 --> 00:01:24,584
We can change history.
42
00:01:24,651 --> 00:01:26,986
And somehow we can save
the people we love.
43
00:01:27,053 --> 00:01:28,255
Jessica's alive.
44
00:01:28,321 --> 00:01:30,290
You had been murdered.
In your reality.
45
00:01:30,357 --> 00:01:32,159
Is there something
you're not telling me?
I'm pregnant.
46
00:01:32,225 --> 00:01:34,527
I thought I knew
who the enemy was,
but I was wrong.
47
00:01:34,594 --> 00:01:36,363
Stay the hell
away from her.
48
00:01:36,429 --> 00:01:38,665
Oh, you mean Lucy?
You know she's not
your wife, right?
49
00:01:38,731 --> 00:01:40,032
I know everything about you.
50
00:01:40,099 --> 00:01:42,001
You want to know how I know?
I didn't write that.
51
00:01:42,068 --> 00:01:43,436
But you will. Ask them why
52
00:01:43,503 --> 00:01:45,372
they really chose you
for this mission.
53
00:01:45,438 --> 00:01:46,606
It was Rittenhouse.
54
00:01:46,673 --> 00:01:48,441
Rittenhouse isn't a "him,"
it's a "they."
55
00:01:48,508 --> 00:01:50,177
Rittenhouse changed
history and brought
Jessica back.
56
00:01:50,243 --> 00:01:52,011
An organization that
wanted to control the past,
57
00:01:52,078 --> 00:01:55,315
present and future.
And worse, my family
was part of it.
58
00:01:55,382 --> 00:01:56,516
Well, I've got news for you,
my dear.
59
00:01:56,583 --> 00:01:57,917
You're a part of it, too.
60
00:01:57,984 --> 00:02:00,720
We will change history.
My name is Emma Whitmore.
61
00:02:00,787 --> 00:02:02,489
I've always been loyal
to Rittenhouse.
62
00:02:02,555 --> 00:02:03,723
Some of us
aren't royalty, princess.
63
00:02:03,790 --> 00:02:05,124
Some of us had to work
our way up.
64
00:02:05,192 --> 00:02:07,026
I thought
I'd lost everything,
65
00:02:07,093 --> 00:02:09,362
so all that was left to do
was to fight.
66
00:02:09,429 --> 00:02:11,698
Not for the past anymore,
but for our future.
67
00:02:11,764 --> 00:02:14,901
Everyone's future.
Fight for each other.
68
00:02:14,967 --> 00:02:16,102
It wasn't enough, though.
69
00:02:16,903 --> 00:02:19,806
Rufus? Rufus!
70
00:02:19,872 --> 00:02:22,742
And we lost
the only thing we had left.
Hope.
71
00:02:22,809 --> 00:02:24,711
But this can't be
the end of our story.
72
00:02:24,777 --> 00:02:26,679
We've come too far,
we've sacrificed too much.
73
00:02:26,746 --> 00:02:28,548
There has to be a way
to get back what we lost.
74
00:02:28,615 --> 00:02:30,082
To make things right
and save the people we love,
75
00:02:30,149 --> 00:02:32,319
no matter what.
76
00:02:32,385 --> 00:02:35,255
But it's all up to you now.
You have to change history.
77
00:02:37,000 --> 00:02:43,074
78
00:02:44,664 --> 00:02:47,567
Well, what are you waiting on?
79
00:02:49,902 --> 00:02:51,904
You guys want
to get Rufus back, or what?
80
00:02:53,005 --> 00:02:54,241
That's...
81
00:02:54,307 --> 00:02:55,475
Us.
82
00:02:57,744 --> 00:02:58,911
It's not possible.
83
00:02:59,746 --> 00:03:02,582
Well, actually, it is.
84
00:03:02,649 --> 00:03:04,251
Where are you from?
85
00:03:04,317 --> 00:03:05,918
When are you from?
86
00:03:05,985 --> 00:03:08,120
2023.
How are you even here?
87
00:03:08,187 --> 00:03:10,223
In your own timelines...
The side effects...
88
00:03:10,290 --> 00:03:12,091
We're not immune
to the effects.
We don't have much time.
89
00:03:12,158 --> 00:03:13,226
I know.
Why would you
90
00:03:13,293 --> 00:03:14,527
endanger yourselves
like this?
91
00:03:14,594 --> 00:03:15,762
We didn't
have much of a choice.
92
00:03:15,828 --> 00:03:17,029
We can't stop Rittenhouse
without Rufus.
93
00:03:17,096 --> 00:03:18,765
Rittenhouse still exists?
In 2023?
94
00:03:18,831 --> 00:03:20,099
Wait.
95
00:03:20,166 --> 00:03:21,801
You said we can get
Rufus back. How?
96
00:03:21,868 --> 00:03:23,936
Everything you need,
it's in there.
97
00:03:24,003 --> 00:03:27,073
Uh, my journal?
W-What are we supposed
to do with it?
98
00:03:27,139 --> 00:03:28,441
Just figure it out together.
99
00:03:28,508 --> 00:03:30,443
Together.
Yes, both of you.
100
00:03:30,510 --> 00:03:33,212
What about the baby?
There is no baby.
101
00:03:33,280 --> 00:03:35,047
Jessica lied to manipulate me.
102
00:03:35,815 --> 00:03:37,149
Us.
103
00:03:40,453 --> 00:03:41,988
Let's go.
104
00:03:42,054 --> 00:03:43,890
Wait.
There's no time,
just focus on the journal.
105
00:03:43,956 --> 00:03:46,759
Okay? Start with page...
106
00:03:46,826 --> 00:03:48,495
What's wrong?
What's happening? Is she okay?
107
00:03:48,561 --> 00:03:50,697
Or, am I okay?
Oh, God.
108
00:03:50,763 --> 00:03:52,432
It's the side effects.
We got to go now.
109
00:03:52,499 --> 00:03:56,002
Take our Lifeboat.
It's a lot easier to fly.
A few upgrades.
110
00:03:56,068 --> 00:03:58,971
You guys can fly ours?
We've learned a lot
in the last five years.
111
00:03:59,038 --> 00:04:00,172
What's wrong with her?
112
00:04:00,239 --> 00:04:01,240
She'll be fine.
113
00:04:02,975 --> 00:04:05,244
Merry Christmas, by the way.
114
00:04:33,072 --> 00:04:34,273
'Tis the season.
115
00:04:38,578 --> 00:04:40,580
To finish what we started.
116
00:04:42,114 --> 00:04:43,550
Correct mistakes.
117
00:04:43,616 --> 00:04:46,152
Create a better world.
But we're doing it my way now.
118
00:04:46,218 --> 00:04:48,488
No more bloodlines
or any cult crap.
119
00:04:48,555 --> 00:04:51,624
So if that's why you're here,
walk away right now.
120
00:04:56,629 --> 00:04:59,432
For those of you
who choose to stay,
121
00:05:00,633 --> 00:05:03,035
all I ask is loyalty.
122
00:05:03,102 --> 00:05:04,303
What's the plan, boss?
123
00:05:05,972 --> 00:05:07,206
You can
set up my office.
124
00:05:07,273 --> 00:05:10,510
Big chair, mahogany desk.
You can handle that?
125
00:05:10,577 --> 00:05:12,011
Right away.
Then, we're gonna do
126
00:05:12,078 --> 00:05:13,913
what St. Nicholas
and Carol couldn't.
127
00:05:13,980 --> 00:05:16,883
We're gonna take out Lucy
and her damn team
once and for all.
128
00:05:16,949 --> 00:05:19,318
What can I do?
Mrs. Logan.
129
00:05:20,820 --> 00:05:22,254
I have a job for you.
130
00:05:22,321 --> 00:05:24,457
It's time to pay our last
sleeper agent a visit.
131
00:05:34,734 --> 00:05:36,736
I'm so sorry, Wyatt.
132
00:05:36,803 --> 00:05:40,407
How could anyone lie
about something like that?
133
00:05:40,473 --> 00:05:42,274
It's Rittenhouse. It's how
they get what they want,
134
00:05:42,341 --> 00:05:44,276
and they're
so good at it, too,
you don't realize it
135
00:05:44,343 --> 00:05:45,612
until it's too late.
136
00:05:45,678 --> 00:05:47,847
My mother was never the woman
I thought she was.
137
00:05:47,914 --> 00:05:50,016
Now that she's gone,
it still hurts.
138
00:05:51,918 --> 00:05:53,420
Are you okay?
139
00:05:53,486 --> 00:05:55,087
Something tells me
Jessica wouldn't have been
140
00:05:55,154 --> 00:05:56,789
the best mother, anyway.
141
00:06:00,259 --> 00:06:02,194
Doesn't matter.
142
00:06:02,261 --> 00:06:04,431
What matters
is getting Rufus back.
143
00:06:13,172 --> 00:06:14,641
You want to do the honors?
144
00:06:28,688 --> 00:06:30,623
What is all this?
145
00:06:30,690 --> 00:06:33,059
Our history.
146
00:06:33,125 --> 00:06:35,294
All of our missions.
It was, uh, my way
147
00:06:35,361 --> 00:06:38,731
of keeping record
of all of it, I guess.
148
00:06:43,202 --> 00:06:45,638
This thing is incredible.
It has advanced
149
00:06:45,705 --> 00:06:48,608
reentry stabilization
and Tipler Cylinders.
150
00:06:48,675 --> 00:06:50,009
Nice work, Jiya.
151
00:06:51,143 --> 00:06:52,679
I'm guessing
you're the one who built it.
152
00:06:52,745 --> 00:06:55,114
I might've made
a suggestion or two.
153
00:06:55,181 --> 00:06:57,083
What are Lucy and Wyatt doing?
Reading the journal,
154
00:06:57,149 --> 00:06:58,985
trying to figure out
where we take this new toy.
155
00:06:59,051 --> 00:07:00,787
Okay, well, how long will
that take? Let's just go.
156
00:07:00,853 --> 00:07:02,321
I mean, if we can go back
to our own timelines then...
157
00:07:02,388 --> 00:07:05,124
Go back to our own timelines?
Are you overlooking the fact
158
00:07:05,191 --> 00:07:07,026
that Future Lucy's head
nearly exploded?
159
00:07:07,093 --> 00:07:10,262
For all we know,
that was their one
and only trip before she...
160
00:07:10,329 --> 00:07:13,700
It wasn't the only trip.
161
00:07:13,766 --> 00:07:17,470
She came to see me
in Sao Paulo
before all of this began.
162
00:07:17,537 --> 00:07:18,838
What are you talking about?
163
00:07:18,905 --> 00:07:20,940
Christmas Eve, 2014,
164
00:07:21,007 --> 00:07:23,042
Lucy showed up
and handed me the journal.
165
00:07:23,109 --> 00:07:25,878
The Lucy we just saw?
It was Lucy.
166
00:07:25,945 --> 00:07:29,148
She traveled to a same time
she existed before.
It's possible.
167
00:07:29,215 --> 00:07:30,983
But not without side effects,
it isn't,
168
00:07:31,050 --> 00:07:32,519
and headaches
are just the beginning.
169
00:07:32,585 --> 00:07:34,120
If you stay too long,
even just minutes,
there are
170
00:07:34,186 --> 00:07:36,689
nosebleeds, seizures,
brain damage,
171
00:07:36,756 --> 00:07:39,792
uh, memory loss, and then...
172
00:07:39,859 --> 00:07:43,462
And then?
Well, everybody's tolerance
is different, but eventually,
173
00:07:43,530 --> 00:07:46,132
insanity and death.
174
00:07:49,602 --> 00:07:52,038
If Lucy and Wyatt are willing
to risk their lives for Rufus,
175
00:07:52,104 --> 00:07:53,640
then so am I.
Jiya, no...
176
00:08:13,793 --> 00:08:15,161
Lucy.
177
00:08:15,995 --> 00:08:18,565
I never meant to hurt you.
178
00:08:18,631 --> 00:08:21,768
I just wanted to do
the right thing.
179
00:08:21,834 --> 00:08:24,170
I know. I know.
180
00:08:32,579 --> 00:08:35,114
Hollywood, Salem...
181
00:08:36,916 --> 00:08:38,685
...Titanic.
182
00:08:38,751 --> 00:08:40,152
This hasn't happened yet.
183
00:08:47,459 --> 00:08:49,461
You and Flynn.
184
00:08:49,528 --> 00:08:51,864
Um...
All right,
185
00:08:51,931 --> 00:08:54,033
I'm gonna let you
finish that one.
186
00:09:04,944 --> 00:09:06,846
Hey, you find anything
in the journal yet?
187
00:09:06,913 --> 00:09:09,248
We've found some... things,
188
00:09:09,315 --> 00:09:11,651
but nothing about
Rufus, though, yet.
189
00:09:11,718 --> 00:09:13,452
Okay, I can look at it
maybe then, and I can see...
190
00:09:13,519 --> 00:09:15,788
Hey. They said me and Lucy.
191
00:09:15,855 --> 00:09:17,790
There's got to be a reason.
If your future selves
are so brilliant,
192
00:09:17,857 --> 00:09:19,425
then why didn't they
just tell us what to do?
193
00:09:21,728 --> 00:09:25,497
Sorry, I'm just...
No, it's... it's okay.
194
00:09:40,379 --> 00:09:42,514
What's this?
195
00:09:42,581 --> 00:09:45,918
Rufus picked it up in 1981,
hid it behind SpaghettiOs
196
00:09:45,985 --> 00:09:48,154
so you wouldn't find it
till Christmas, but...
197
00:09:48,220 --> 00:09:50,189
I think he'd want you
to have it.
198
00:09:53,760 --> 00:09:56,729
"Merry Christopher.
A little pun from '81."
199
00:09:57,830 --> 00:09:59,732
Couldn't help himself,
could he?
200
00:09:59,799 --> 00:10:01,400
Yeah.
201
00:10:03,002 --> 00:10:05,104
Original issue packaging?
202
00:10:07,874 --> 00:10:10,777
Rufus always told me there was
no puzzle you can't solve.
203
00:10:27,126 --> 00:10:28,560
January 28,
204
00:10:28,627 --> 00:10:31,630
1848, near Sacramento.
205
00:10:32,231 --> 00:10:33,800
Lucy?
206
00:10:33,866 --> 00:10:36,302
That's four days
after gold was discovered
at Sutter's Mill,
207
00:10:36,368 --> 00:10:37,737
which instigated
the gold rush,
208
00:10:37,804 --> 00:10:41,007
which basically
made California a-a state.
209
00:10:41,073 --> 00:10:44,276
So Rittenhouse wants gold?
Shocker. A time travel robbery?
210
00:10:44,343 --> 00:10:46,679
Let them have the gold.
Let them have California.
211
00:10:46,746 --> 00:10:48,080
We need to focus
on getting Rufus back.
212
00:10:48,147 --> 00:10:50,649
Listen,
when the Mothership jumps,
we chase it.
213
00:10:50,717 --> 00:10:52,418
That's been protocol
since day one.
214
00:10:52,484 --> 00:10:54,153
What is the point
of getting Rufus back
215
00:10:54,220 --> 00:10:56,255
if we just let Rittenhouse
decimate history?
216
00:10:56,322 --> 00:10:57,523
Are you joking?
217
00:10:57,589 --> 00:10:59,591
Future Lucy said
we need Rufus
to stop Rittenhouse.
218
00:10:59,658 --> 00:11:02,428
Yes.
Rufus trained you
to pilot the Lifeboat
219
00:11:02,494 --> 00:11:04,196
for this very reason.
220
00:11:04,263 --> 00:11:05,832
The world needs saving.
221
00:11:07,133 --> 00:11:09,101
It's what Rufus would want.
222
00:11:09,168 --> 00:11:12,438
We need to find and stop
their sleeper agent.
223
00:11:15,742 --> 00:11:16,943
Whoa.
224
00:11:18,477 --> 00:11:21,113
Hey. Is your arm okay?
It's fine.
225
00:11:21,180 --> 00:11:23,415
You got a little bit
of something here.
226
00:11:23,482 --> 00:11:25,417
Makeup can only cover so much.
227
00:11:26,986 --> 00:11:28,620
Whoa.
228
00:11:28,687 --> 00:11:30,389
This thing has autopilot.
229
00:11:30,456 --> 00:11:33,025
What? As in,
anyone can fly it?
230
00:11:33,092 --> 00:11:36,395
Apparently. You just plug in
the date and location.
231
00:11:36,462 --> 00:11:39,766
I guess Future Me
built a DeLorean
out of the Lifeboat.
232
00:11:39,832 --> 00:11:41,633
That's a joke
Rufus would've made.
233
00:11:41,700 --> 00:11:43,102
I wish
he could see this.
234
00:11:43,169 --> 00:11:44,804
He'll see it, Jiya.
235
00:11:44,871 --> 00:11:45,972
I know he will.
236
00:11:56,783 --> 00:11:58,517
You think
that's the sleeper?
237
00:11:58,584 --> 00:11:59,651
No, I think
that's James Marshall.
238
00:11:59,718 --> 00:12:01,387
Who's James Marshall?
239
00:12:01,453 --> 00:12:03,122
He's the millwright
who discovered gold.
240
00:12:03,189 --> 00:12:05,257
He's bringing it here
to show his boss, John Sutter.
241
00:12:05,324 --> 00:12:06,658
Speak of the devil.
242
00:12:06,725 --> 00:12:08,327
Looks like history's still
on course.
243
00:12:08,928 --> 00:12:10,362
Come on.
244
00:12:12,698 --> 00:12:15,734
I'd like to mine that gold.
245
00:12:15,802 --> 00:12:17,269
Come back, say hi.
246
00:12:17,336 --> 00:12:20,172
Has any woman ever
responded positively to that?
247
00:12:20,239 --> 00:12:21,673
Just admiring the view, miss.
248
00:12:21,740 --> 00:12:24,176
Oh.
We don't see
many women 'round here,
249
00:12:24,243 --> 00:12:26,178
especially pretty ones.
250
00:12:26,245 --> 00:12:29,748
First that redhead
and the blonde this morning.
251
00:12:30,349 --> 00:12:31,918
And now these two.
252
00:12:31,984 --> 00:12:34,020
What were these
other women here for?
253
00:12:34,086 --> 00:12:35,354
Probably gold.
254
00:12:35,421 --> 00:12:38,124
Rumor has it
someone found some
up by the mill.
255
00:12:38,190 --> 00:12:39,658
You think she's here
to activate a sleeper?
256
00:12:39,725 --> 00:12:41,527
Maybe we should talk
to Sutter first.
257
00:12:41,593 --> 00:12:43,229
There's a reason
that Emma didn't go
straight to the mill.
258
00:12:46,165 --> 00:12:47,399
Guys.
259
00:12:49,168 --> 00:12:51,637
They weren't here for Sutter.
260
00:12:51,703 --> 00:12:54,140
Okay.
Now, that's our cue
261
00:12:54,206 --> 00:12:56,608
to steal some horses
and catch up with the sleeper
262
00:12:56,675 --> 00:12:57,676
at Sutter's Mill.
263
00:12:59,011 --> 00:13:01,147
We need to change.
264
00:13:01,213 --> 00:13:02,849
Into what?
265
00:13:14,260 --> 00:13:17,296
You're not fooling anyone
dressed like that.
266
00:13:17,363 --> 00:13:19,331
General lack of females
in the vicinity,
267
00:13:19,398 --> 00:13:22,734
two women on horseback
would've been flagged
a mile away.
268
00:13:24,971 --> 00:13:26,572
All this time,
269
00:13:26,638 --> 00:13:28,040
you knew what was
in the journal.
270
00:13:28,107 --> 00:13:31,543
I told you
it can be unreliable.
271
00:13:31,610 --> 00:13:34,613
I mean, with us.
Oh, so you finally got
to the good part, huh?
272
00:13:34,680 --> 00:13:38,317
Must have been, uh, awkward.
273
00:13:38,384 --> 00:13:40,252
Well? Was it everything
you imagined?
274
00:13:41,253 --> 00:13:43,289
You were imagining it,
weren't you?
275
00:13:46,458 --> 00:13:48,294
Why didn't you tell me that
we were going to be together?
276
00:13:49,996 --> 00:13:51,330
Honestly?
277
00:13:52,298 --> 00:13:53,866
I didn't really believe it.
278
00:13:55,134 --> 00:13:56,702
I'm not exactly your type.
279
00:13:56,768 --> 00:13:58,737
You don't know anything
about my type.
280
00:13:58,804 --> 00:14:02,041
Also, I almost killed you
a few times, so there's that.
281
00:14:02,108 --> 00:14:05,344
In the future,
I must have seen
a different side to you.
282
00:14:06,812 --> 00:14:09,348
I guess I've already
started to.
Oh, then stop.
283
00:14:09,415 --> 00:14:11,083
'Cause if you read
the rest of the journal,
284
00:14:11,150 --> 00:14:14,686
that affair we have?
It ends badly, because...
285
00:14:16,788 --> 00:14:19,658
...your heart always
belonged to someone else.
286
00:14:31,137 --> 00:14:32,604
We have company.
287
00:14:44,116 --> 00:14:45,417
Whoa.
288
00:14:48,988 --> 00:14:50,656
You gringos stole my horses?
289
00:14:54,560 --> 00:14:56,262
It's a lady.
290
00:15:02,001 --> 00:15:03,569
You're Joaquin Murrieta?
291
00:15:03,635 --> 00:15:04,903
Lady seems to know who I am.
292
00:15:06,838 --> 00:15:08,740
Go ahead, tell your friends.
293
00:15:08,807 --> 00:15:10,642
One of the most dangerous
bandits in California.
294
00:15:10,709 --> 00:15:13,512
Your half brother was murdered
and your wife assaulted
295
00:15:13,579 --> 00:15:16,282
after a dispute over a mule.
Then what?
296
00:15:16,348 --> 00:15:18,617
Then you killed the men
who did it.
Not all of them.
297
00:15:18,684 --> 00:15:21,320
I don't like when people mess
with what belongs to me.
298
00:15:21,387 --> 00:15:22,588
Those horses are mine.
299
00:15:22,654 --> 00:15:24,423
Our friend
was murdered, too.
300
00:15:24,490 --> 00:15:26,993
We're just looking
for the people that did it.
Tragic story, I'm sure.
301
00:15:27,059 --> 00:15:28,927
You know they hang people
for stealing horses?
302
00:15:28,995 --> 00:15:31,497
Don't worry, I'll save you
the pain in the neck...
303
00:15:43,675 --> 00:15:45,377
Really? They, uh,
304
00:15:45,444 --> 00:15:47,313
hang people
for stealing stolen horses?
305
00:15:49,248 --> 00:15:51,283
Because each
one of these horses
306
00:15:51,350 --> 00:15:52,584
have a different brand
on them.
307
00:15:55,454 --> 00:15:57,023
All right, look.
We can all start shooting
308
00:15:57,089 --> 00:15:59,958
each other and see who wins,
309
00:16:00,026 --> 00:16:02,328
but then we wouldn't
be able to tell you
where the gold is.
310
00:16:02,394 --> 00:16:03,562
What do you know about gold?
311
00:16:03,629 --> 00:16:04,830
We know where
there's plenty of it.
312
00:16:04,896 --> 00:16:06,498
It's worth a lot more
than these horses.
313
00:16:06,565 --> 00:16:07,866
We'll tell you
where it is
314
00:16:07,933 --> 00:16:09,235
if you just put down your guns
315
00:16:09,301 --> 00:16:11,470
and let us borrow these horses
a little while longer.
316
00:16:18,544 --> 00:16:20,079
It's a deal, for now.
317
00:16:20,146 --> 00:16:21,413
We ride until nightfall.
318
00:16:22,748 --> 00:16:23,849
Vamos.
319
00:16:24,616 --> 00:16:25,984
Hurry up.
320
00:16:26,052 --> 00:16:27,686
Don't fall behind.
321
00:16:29,521 --> 00:16:31,257
Must have been Tornado.
322
00:16:31,323 --> 00:16:32,524
As in Zorro's horse, Tornado?
323
00:16:34,126 --> 00:16:36,362
Zorro was real?
Joaquin Murrieta, he was
324
00:16:36,428 --> 00:16:38,730
one of the Mexican outlaws
that inspired
the legend of Zorro.
325
00:16:38,797 --> 00:16:41,433
Now you tell me.
Were you gonna ask
for his autograph?
326
00:16:41,500 --> 00:16:43,569
I was a little focused
on the fact that he was trying
327
00:16:43,635 --> 00:16:45,104
to kill us. Come on.
328
00:16:53,912 --> 00:16:55,247
Where's Emma?
329
00:16:55,314 --> 00:16:56,615
I'm her lieutenant now.
330
00:16:56,682 --> 00:16:58,184
Come on. Show me the money.
331
00:17:01,920 --> 00:17:03,789
I didn't sleep in the dirt
for three years here
332
00:17:03,855 --> 00:17:05,391
to report to some underling.
333
00:17:05,457 --> 00:17:07,726
How about we sort this out
with Emma in 2018?
334
00:17:10,296 --> 00:17:11,830
How about you hand
the rest over?
335
00:17:15,967 --> 00:17:17,936
Where the hell are you going?
336
00:17:18,003 --> 00:17:20,072
You'll be picked up
when we say the time is right.
337
00:17:20,139 --> 00:17:22,007
You can't just leave me here.
338
00:17:23,775 --> 00:17:25,511
Pleasure doing business
with you.
339
00:17:27,979 --> 00:17:30,582
Where did you get
that gun of yours?
340
00:17:30,649 --> 00:17:33,018
Oh, it's, uh, Prussian.
341
00:17:33,085 --> 00:17:35,221
But it's not
very powerful, though.
342
00:18:30,809 --> 00:18:33,011
Well, I understand
how that feels.
343
00:18:33,078 --> 00:18:34,846
I don't want
your sympathy, gringo.
344
00:18:36,047 --> 00:18:37,383
You can't begin to understand.
345
00:18:37,449 --> 00:18:41,887
My family was murdered, too,
by terrible people.
346
00:18:41,953 --> 00:18:44,323
And?
And I tried it your way,
347
00:18:44,390 --> 00:18:47,058
with violence,
but it didn't solve anything.
348
00:18:47,125 --> 00:18:48,727
It just created
349
00:18:50,362 --> 00:18:51,863
more pain.
350
00:18:51,930 --> 00:18:53,199
But they deserve
to be punished.
351
00:18:53,265 --> 00:18:54,833
Oh, they deserve
to be punished.
352
00:18:54,900 --> 00:18:56,402
But it won't help your family.
353
00:18:56,468 --> 00:18:58,604
Believe me, I tried.
354
00:18:58,670 --> 00:19:00,138
Over and over.
355
00:19:01,373 --> 00:19:05,010
You will just become
as bad as those men.
356
00:19:05,076 --> 00:19:07,646
You have given up
your quest for revenge?
357
00:19:08,414 --> 00:19:09,648
For what?
358
00:19:18,724 --> 00:19:19,758
Ah.
359
00:19:22,494 --> 00:19:24,563
I thought the legend
of Joaquin's family tragedy
360
00:19:24,630 --> 00:19:28,400
was just some myth
from an 1854 dime novel.
361
00:19:28,467 --> 00:19:30,402
I mean, if it's true,
he's about to go
on a murderous rampage
362
00:19:30,469 --> 00:19:31,903
across the state
of California.
363
00:19:31,970 --> 00:19:33,272
Can you blame him?
364
00:19:35,341 --> 00:19:37,443
Wyatt? What is it?
365
00:19:38,944 --> 00:19:40,812
It's Jessica.
What?
366
00:19:42,514 --> 00:19:45,083
I keep rereading these pages,
367
00:19:45,150 --> 00:19:47,486
and everything
leads to the same place.
368
00:19:49,988 --> 00:19:52,558
Jessica is the reason
Rufus is dead.
369
00:19:52,624 --> 00:19:56,862
Rittenhouse brought her back
to distract me or spy on us.
370
00:19:56,928 --> 00:19:58,029
I don't really know.
371
00:19:58,964 --> 00:20:00,266
But I played
right into their hands
372
00:20:00,332 --> 00:20:01,967
when I brought her
into the bunker.
373
00:20:02,033 --> 00:20:03,635
Jiya, she's the one
who kidnapped you,
374
00:20:03,702 --> 00:20:05,437
she's the reason
we went to Chinatown.
375
00:20:05,504 --> 00:20:07,273
There is a simple
equation here.
376
00:20:07,339 --> 00:20:10,476
It has been here all along,
I just didn't want to see it.
377
00:20:10,542 --> 00:20:14,112
It's the reason future version
of you gave me the journal.
378
00:20:14,179 --> 00:20:15,514
So you're saying...
379
00:20:18,049 --> 00:20:20,919
I'm saying because
Jessica lives, Rufus dies.
380
00:20:24,523 --> 00:20:26,725
And to save Rufus,
381
00:20:26,792 --> 00:20:30,296
Jessica has to be taken
out of the timeline somehow,
382
00:20:34,733 --> 00:20:36,802
and I'm gonna be
the one to do it.
383
00:20:36,868 --> 00:20:40,472
I will make sure
that Jessica never
steps foot in the bunker.
384
00:20:40,539 --> 00:20:42,774
You mean,
go back to your own timeline?
No. No way.
385
00:20:42,841 --> 00:20:44,109
It's too dangerous.
You could die.
386
00:20:44,175 --> 00:20:45,411
It's the only way
to save Rufus.
387
00:20:45,477 --> 00:20:46,578
How does it help us
to save Rufus
388
00:20:46,645 --> 00:20:48,914
if it means sacrificing you?
389
00:20:48,980 --> 00:20:51,583
Because Rufus didn't deserve
what happened to him.
390
00:20:54,886 --> 00:20:57,255
You didn't deserve
what I did to you.
391
00:20:57,923 --> 00:21:00,326
I let everybody down.
392
00:21:00,392 --> 00:21:02,093
But I'm gonna make
things right.
393
00:21:02,160 --> 00:21:03,295
Well, you're not
doing it alone.
394
00:21:03,362 --> 00:21:04,663
I'm coming with you.
395
00:21:04,730 --> 00:21:07,165
I am, too.
We'll get Rufus back together.
396
00:21:07,232 --> 00:21:08,867
Well, it sounds
like a noble plan,
397
00:21:08,934 --> 00:21:12,671
but if you all die
trying to save Rufus,
398
00:21:12,738 --> 00:21:15,374
who will be left here to save
the world from Rittenhouse?
399
00:21:22,614 --> 00:21:25,016
Take half of this
and store it.
400
00:21:25,083 --> 00:21:27,786
Use the other half to fetch us
some sisters in arms.
401
00:21:29,087 --> 00:21:30,789
What are you doing?
402
00:21:30,856 --> 00:21:33,425
Santa's got one last chimney
to shimmy down.
403
00:21:34,793 --> 00:21:36,828
But we don't have
any sleepers left.
404
00:21:36,895 --> 00:21:39,297
Going back to 1950 Korea
to buy us one.
405
00:21:39,365 --> 00:21:42,468
Need any help?
Oh, you just take care
of that gold.
406
00:21:42,534 --> 00:21:44,202
I'll take care of the rest.
407
00:21:57,549 --> 00:21:59,751
Wyatt. Where's Flynn?
408
00:21:59,818 --> 00:22:00,886
He rode ahead.
409
00:22:00,952 --> 00:22:02,287
Said he wanted
to scout the mill.
410
00:22:03,722 --> 00:22:06,558
What for?
He didn't say.
411
00:22:07,826 --> 00:22:08,960
Get some rest.
412
00:22:47,265 --> 00:22:48,934
JOAQUIN: Whoa.
413
00:22:49,000 --> 00:22:51,737
Ha! Eureka.
414
00:22:51,803 --> 00:22:54,506
So the rumors are true.
415
00:22:56,041 --> 00:22:58,710
Where is your tall friend?
I thought he was
scouting for us.
416
00:22:58,777 --> 00:23:00,446
That's a good question.
417
00:23:00,512 --> 00:23:01,780
Tell him
he can keep the horses.
418
00:23:01,847 --> 00:23:03,248
You are true to your word.
419
00:23:03,314 --> 00:23:05,817
Unlike most americanos
I have met.
420
00:23:05,884 --> 00:23:08,620
Now, if you'll excuse me,
I have some mining to do
421
00:23:08,687 --> 00:23:10,922
before your people
destroy the land.
422
00:23:10,989 --> 00:23:12,524
Uh, wait, uh...
Let him go.
423
00:23:14,259 --> 00:23:16,127
We'll find the sleeper agent
on our own.
424
00:23:16,194 --> 00:23:18,363
But what if we need backup?
425
00:23:22,333 --> 00:23:23,469
Uh, Wyatt?
426
00:23:27,506 --> 00:23:30,141
Hands up,
where we can see them.
427
00:23:32,043 --> 00:23:33,679
You didn't tell us all
you were wanted.
428
00:23:36,882 --> 00:23:38,917
Lock them up. It's payday.
429
00:23:48,093 --> 00:23:49,628
I told you,
there's nothing to celebrate
430
00:23:49,695 --> 00:23:51,329
until we have Rufus back.
431
00:23:51,396 --> 00:23:53,098
I'm tired of making scarves.
432
00:23:53,164 --> 00:23:56,367
I need something
to occupy myself while I try
433
00:23:56,434 --> 00:23:58,837
to get my head
around the fact
that five years from now,
434
00:23:58,904 --> 00:24:01,006
we're apparently
still chasing Rittenhouse.
435
00:24:01,072 --> 00:24:03,308
Yes, that's because
we're going about this
the wrong way.
436
00:24:03,374 --> 00:24:05,844
We need to save Rufus
to stop Rittenhouse.
437
00:24:05,911 --> 00:24:07,045
Not the other way around.
438
00:24:07,112 --> 00:24:09,314
I didn't want to send the team
on this mission.
439
00:24:09,380 --> 00:24:11,349
If you want to blame somebody,
you should look in the mirror,
440
00:24:11,416 --> 00:24:12,951
because you're the one who
created the damn time machine
441
00:24:13,018 --> 00:24:14,285
for them in the first place.
442
00:24:14,352 --> 00:24:15,621
You think I don't spend
every day wishing I could
443
00:24:15,687 --> 00:24:16,955
take it all back?
444
00:24:22,761 --> 00:24:24,530
I'm sorry, Connor.
445
00:24:27,966 --> 00:24:29,635
We have to destroy them.
446
00:24:30,368 --> 00:24:31,670
You know that, right?
447
00:24:31,737 --> 00:24:33,839
The Mothership
and the Lifeboat.
448
00:24:33,905 --> 00:24:35,607
We have to destroy them.
449
00:24:36,307 --> 00:24:37,643
Can it be done?
450
00:24:37,709 --> 00:24:39,911
Yeah, of course
we can do it, but...
451
00:24:41,246 --> 00:24:43,048
Oppenheimer. After Hiroshima,
452
00:24:43,114 --> 00:24:45,651
he realized
the terrible mistake
he'd made.
453
00:24:45,717 --> 00:24:48,820
The "destroyer of worlds,"
he called himself.
454
00:24:48,887 --> 00:24:53,024
And everyone agreed:
nuclear weapons,
terrible idea.
455
00:24:53,091 --> 00:24:55,694
Six months later,
the Soviets had one.
456
00:24:55,761 --> 00:24:57,829
The technology
already exists, Denise.
457
00:24:57,896 --> 00:25:00,766
So some new Connor Mason
458
00:25:00,832 --> 00:25:02,668
or Rufus Carlin
will one day create
459
00:25:02,734 --> 00:25:04,970
their own time machine.
460
00:25:05,036 --> 00:25:07,773
And we'll be without
a vessel to stop them.
461
00:25:09,340 --> 00:25:10,508
What then?
462
00:25:22,453 --> 00:25:24,422
They sent you
to protect her, too?
463
00:25:24,489 --> 00:25:27,258
Who, Rittenhouse?
Yeah.
464
00:25:31,362 --> 00:25:32,831
No.
465
00:25:34,199 --> 00:25:36,234
You started this,
you know.
466
00:25:36,301 --> 00:25:38,036
Of course.
It's always my fault.
467
00:25:38,103 --> 00:25:40,438
Couldn't possibly have been
the drunk jerk
picking bar fights.
468
00:25:40,505 --> 00:25:43,108
Please, Jess,
he wanted that fight.
469
00:25:43,174 --> 00:25:44,610
You wanted that fight.
470
00:25:44,676 --> 00:25:46,277
Yeah, that's right. Just keep
defending your boyfriend,
471
00:25:46,344 --> 00:25:48,780
why don't you?
Oh, my God.
472
00:25:48,847 --> 00:25:50,281
We were on a break,
473
00:25:50,348 --> 00:25:52,651
and it was the best six months
of my life, by the way.
474
00:25:53,451 --> 00:25:55,386
All right.
475
00:25:57,656 --> 00:25:58,957
Who was that?
Is that him?
476
00:25:59,024 --> 00:26:00,826
Let me see the phone.
Give me the phone!
No.
477
00:26:00,892 --> 00:26:02,360
Stop it!
478
00:26:03,128 --> 00:26:04,630
You know what? Pull over.
479
00:26:04,696 --> 00:26:05,897
Pull... What are you...
We're in the middle
of nowhere.
480
00:26:05,964 --> 00:26:07,532
I said pull over!
What are you talking about?
481
00:26:09,868 --> 00:26:10,969
What are you doing?
482
00:26:11,036 --> 00:26:12,638
Getting the hell
away from you.
483
00:26:12,704 --> 00:26:15,741
Jessica, come on,
get back in the damn...
484
00:26:15,807 --> 00:26:17,475
Fine, you want to walk? Walk.
485
00:26:20,145 --> 00:26:22,981
Get in the car.
No. Drive away.
486
00:26:24,149 --> 00:26:25,751
Get back in the damn car,
will you?
487
00:26:25,817 --> 00:26:27,619
I'll walk!
488
00:26:28,686 --> 00:26:30,621
Come on.
I'm sorry, all right?
489
00:26:30,688 --> 00:26:32,256
Just get back in.
Leave me alone
490
00:26:32,322 --> 00:26:35,592
before I call the cops
and get you busted for a DUI.
491
00:26:35,660 --> 00:26:36,827
Fine. Fine.
492
00:26:54,078 --> 00:26:55,112
Who the hell are you?
493
00:27:54,772 --> 00:27:57,107
Never thought I'd say this,
but we could really use
494
00:27:57,174 --> 00:28:00,010
our "tall friend"
right about now.
Yeah, where is he?
495
00:28:00,077 --> 00:28:01,946
And Joaquin?
Mmm. Probably halfway
496
00:28:02,012 --> 00:28:03,914
to Sonora
with a pound of gold.
497
00:28:03,981 --> 00:28:05,249
What ends up
happening to him?
498
00:28:05,315 --> 00:28:08,953
He gets killed in a shootout
in 1853 by California Rangers.
499
00:28:09,019 --> 00:28:10,755
Mmm. It was never proven
it was him.
500
00:28:10,821 --> 00:28:12,422
Historians disagree.
Oh, it was him.
501
00:28:12,489 --> 00:28:15,525
I saw his pickled head
in a jar in Chinatown
in 1888.
502
00:28:15,592 --> 00:28:17,127
Well, let's just find
a way out of here
503
00:28:17,194 --> 00:28:18,763
before our heads get pickled.
504
00:28:22,099 --> 00:28:24,935
Wait. What is that?
505
00:28:25,002 --> 00:28:26,871
Sounds like Flynn
506
00:28:26,937 --> 00:28:28,605
is really Flynning it up
out there. Flynn!
507
00:28:28,672 --> 00:28:30,875
Flynn, it's us!
We're in here! Help us!
508
00:28:30,941 --> 00:28:31,976
Yeah, it's about time!
509
00:28:36,646 --> 00:28:38,482
Merry Christmas,
you filthy animals.
510
00:28:48,993 --> 00:28:49,994
JIYA: Oh, my God.
511
00:28:50,060 --> 00:28:52,162
Oh, my God, we saved you.
512
00:28:52,229 --> 00:28:53,931
Uh, I'm pretty sure
I'm the one
that did the saving.
513
00:28:53,998 --> 00:28:55,265
Oh. Um...
514
00:28:55,332 --> 00:28:57,067
Let me at him.
515
00:28:57,134 --> 00:28:58,468
Um...
Geez, leave you alone
516
00:28:58,535 --> 00:29:00,304
for one second... Mmm.
517
00:29:03,539 --> 00:29:05,775
I think I'm gonna have to let
you get captured more often.
518
00:29:05,842 --> 00:29:08,711
Rufus... you were dead.
519
00:29:08,778 --> 00:29:10,847
I... was... what?
520
00:29:10,914 --> 00:29:12,581
You died in San Francisco.
521
00:29:12,648 --> 00:29:16,019
1888. Emma shot you.
When was I in 1888?
522
00:29:16,085 --> 00:29:17,686
It doesn't matter, okay?
You're alive now.
523
00:29:17,753 --> 00:29:19,789
Yeah, very much so.
What?
524
00:29:19,856 --> 00:29:22,191
How is that possible?
Flynn did it.
525
00:29:22,258 --> 00:29:24,427
This mean I'm gonna have
to hug him, too?
526
00:29:24,493 --> 00:29:26,529
Rufus!
Did you find your friends?
527
00:29:26,595 --> 00:29:27,797
I need a hand over here!
528
00:29:27,864 --> 00:29:29,498
BRB. Got to go help Zorro.
529
00:29:33,870 --> 00:29:35,504
It's him.
530
00:29:35,571 --> 00:29:38,141
Flynn must have taken
the Lifeboat and...
531
00:29:38,207 --> 00:29:40,209
Taken Jessica
out of the timeline.
532
00:29:40,276 --> 00:29:43,012
Rufus didn't die?
He went with us on this trip?
533
00:29:43,079 --> 00:29:44,647
He's-he's been here all along?
534
00:29:44,713 --> 00:29:47,750
And Jessica is... gone.
535
00:29:51,620 --> 00:29:54,757
I guess this is
why you end up with Flynn.
536
00:29:56,893 --> 00:29:58,094
I don't.
537
00:29:59,896 --> 00:30:00,930
I...
538
00:30:01,764 --> 00:30:03,199
I don't end up with him.
539
00:30:04,633 --> 00:30:06,235
Let's go, you two.
540
00:30:07,971 --> 00:30:09,405
Guys, come on.
541
00:30:24,553 --> 00:30:26,222
You caught the sleeper?
Well,
542
00:30:26,289 --> 00:30:28,024
it's not exactly
my first rodeo.
543
00:30:28,091 --> 00:30:30,026
But Joaquin here
snagged those jerks.
544
00:30:30,093 --> 00:30:33,930
Turns out the real Zorro
is much cooler
than Antonio Banderas.
545
00:30:33,997 --> 00:30:36,665
Who needs a mask, anyway?
Take your share,
546
00:30:36,732 --> 00:30:39,168
or I'll be tempted to spend it
all in one game of monte.
547
00:30:39,235 --> 00:30:42,238
Where we're going,
we don't need gold.
548
00:30:42,305 --> 00:30:44,240
But may we borrow your horses
one last time?
549
00:30:44,307 --> 00:30:46,910
Take them. I can buy
all the horses I want.
550
00:30:46,976 --> 00:30:48,377
Maybe even mustangs.
551
00:30:48,444 --> 00:30:50,046
I can't wait
to show my wife.
552
00:30:50,113 --> 00:30:52,215
Thank you. Thank you.
553
00:30:52,281 --> 00:30:53,716
No problem.
554
00:30:53,782 --> 00:30:55,084
Lucy.
555
00:30:57,120 --> 00:30:58,254
What's wrong?
556
00:31:02,291 --> 00:31:04,093
It's Flynn. He...
557
00:31:05,861 --> 00:31:08,197
He wrote me a note.
558
00:31:12,001 --> 00:31:15,238
My dear Lucy,
if you're reading this,
559
00:31:15,304 --> 00:31:18,407
I guess I didn't make it back.
560
00:31:18,474 --> 00:31:20,143
Well, maybe that's
for the best, when you think
561
00:31:20,209 --> 00:31:22,411
about what I've done
in the past.
562
00:31:22,478 --> 00:31:25,481
To the team. To you.
563
00:31:25,548 --> 00:31:27,951
We both wanted to stop
Rittenhouse, but somehow
564
00:31:28,017 --> 00:31:30,686
you didn't let it destroy you
the way I did.
565
00:31:30,753 --> 00:31:33,656
So if anyone's expendable
on this team, it's me.
566
00:31:35,324 --> 00:31:37,760
Tell Rufus
he can thank me later.
567
00:31:37,826 --> 00:31:40,596
I have to admit,
I don't hate the guy.
568
00:31:40,663 --> 00:31:43,566
I regret the pain
I caused you, Lucy.
569
00:31:43,632 --> 00:31:44,800
And maybe by doing this,
570
00:31:44,867 --> 00:31:47,770
I can find a small way
to make things right,
571
00:31:47,836 --> 00:31:50,339
so you can have
the future you deserve.
572
00:31:50,406 --> 00:31:52,341
I know with time,
you'll forgive Wyatt,
573
00:31:52,408 --> 00:31:54,177
because you love him.
574
00:31:54,243 --> 00:31:56,079
And deep down,
you know he was just trying
575
00:31:56,145 --> 00:31:57,613
to do the right thing.
576
00:32:04,887 --> 00:32:07,356
I hope you get
everything you want in life.
577
00:32:07,423 --> 00:32:08,891
I hope you can be happy.
578
00:32:14,330 --> 00:32:15,999
And one day,
I hope you get to have
579
00:32:16,065 --> 00:32:17,700
a family of your own.
580
00:32:18,734 --> 00:32:20,669
And I hope
581
00:32:20,736 --> 00:32:22,438
you get your sister back.
582
00:32:23,872 --> 00:32:25,708
There are some things
in the journal,
583
00:32:25,774 --> 00:32:28,044
I never could figure them out.
584
00:32:28,111 --> 00:32:30,146
But it's led us this far.
585
00:32:33,349 --> 00:32:35,418
One good thing in my life,
586
00:32:35,484 --> 00:32:39,455
the one thing that I couldn't
hate after I lost my family.
587
00:32:41,757 --> 00:32:45,194
Never give up trying to save
the world from Rittenhouse,
588
00:32:45,261 --> 00:32:49,298
and then maybe you
can save the ones you love.
589
00:32:49,365 --> 00:32:50,566
Well,
590
00:32:50,633 --> 00:32:54,103
guess I'll see you
Christmas Eve, 2014.
591
00:32:54,870 --> 00:32:56,705
You know the place.
592
00:32:56,772 --> 00:32:58,141
All my love...
593
00:32:58,207 --> 00:33:00,343
Flynn.
594
00:33:00,409 --> 00:33:02,378
So after
dispatching Jessica,
595
00:33:02,445 --> 00:33:03,679
Flynn sent the Lifeboat back
596
00:33:03,746 --> 00:33:07,283
to you in 1848
but stayed in 2012.
597
00:33:08,617 --> 00:33:12,021
The, um...
time travel side effects
598
00:33:12,088 --> 00:33:13,722
must have been too severe.
Or maybe he wanted
599
00:33:13,789 --> 00:33:15,891
to go back and see his family
one more time.
600
00:33:15,958 --> 00:33:17,893
Either way,
he's stuck in 2012.
601
00:33:19,962 --> 00:33:22,065
Was. It took some searching,
602
00:33:22,131 --> 00:33:25,934
but the body of a John Doe
was found in the dunes
by the ocean.
603
00:33:31,674 --> 00:33:34,710
So Flynn died,
604
00:33:34,777 --> 00:33:36,879
and you gave up
Jessica for me?
605
00:33:50,459 --> 00:33:51,794
I'd like to propose a toast
606
00:33:51,860 --> 00:33:53,028
to Flynn.
607
00:33:57,300 --> 00:33:59,702
He had our backs.
608
00:33:59,768 --> 00:34:02,571
Sacrificed his life
so that we could defeat
Rittenhouse together.
609
00:34:06,041 --> 00:34:07,710
Let's not let him down.
610
00:34:07,776 --> 00:34:09,278
We owe him that.
611
00:34:12,881 --> 00:34:14,483
To Garcia.
612
00:34:28,131 --> 00:34:29,532
Jessica?
613
00:34:30,032 --> 00:34:31,467
Hello?
614
00:34:33,402 --> 00:34:34,470
Jessica?
615
00:34:37,173 --> 00:34:38,507
Where the hell is Jessica?
616
00:34:38,574 --> 00:34:40,443
You mean Jan?
617
00:34:40,509 --> 00:34:42,678
No, I don't mean Jan.
618
00:34:42,745 --> 00:34:44,280
Tell me where Jessica is.
619
00:34:44,347 --> 00:34:45,514
Who is Jessica?
620
00:34:45,581 --> 00:34:47,450
Jessica Logan.
621
00:34:47,516 --> 00:34:48,651
Wyatt's wife.
622
00:34:48,717 --> 00:34:49,852
I don't know who that is.
623
00:34:51,420 --> 00:34:53,356
They must have changed
something.
624
00:34:53,422 --> 00:34:55,658
Eliminated her
from the timeline.
625
00:34:55,724 --> 00:34:58,261
Changed history.
That's our job.
626
00:35:05,434 --> 00:35:07,670
What do you
think they...
Get the Mothership ready.
627
00:35:07,736 --> 00:35:08,771
What for?
628
00:35:10,273 --> 00:35:11,274
Hell.
629
00:35:18,246 --> 00:35:20,148
Lieutenant Langford?
Husband to Charlotte,
630
00:35:20,215 --> 00:35:22,284
father of Margaret, age six?
631
00:35:22,350 --> 00:35:23,918
Who are you?
I represent
632
00:35:23,985 --> 00:35:25,920
a special kind of insurance.
633
00:35:25,987 --> 00:35:28,490
Sorry, lady. Marines cover
everything I need.
634
00:35:28,556 --> 00:35:30,492
Sure about that?
Because I can make sure
635
00:35:30,558 --> 00:35:33,328
that your family
is very well provided for.
636
00:35:33,395 --> 00:35:35,830
Your daughter would get
the very best
medical attention,
637
00:35:35,897 --> 00:35:37,699
and she's gonna need it.
638
00:35:37,765 --> 00:35:39,401
How do you know
about Margaret?
639
00:35:39,467 --> 00:35:40,702
Her polio?
640
00:35:41,569 --> 00:35:43,238
I just know.
641
00:35:43,305 --> 00:35:44,939
And I'd like to help.
642
00:35:45,006 --> 00:35:47,542
All I ask in return
is one small
643
00:35:49,577 --> 00:35:53,281
big... favor.
644
00:35:53,348 --> 00:35:55,917
Joaquin Murrieta never became
a notorious killer
645
00:35:55,983 --> 00:35:58,220
after striking rich
at Sutter's Mill.
646
00:35:58,286 --> 00:36:01,423
He and his wife
moved to California
and started a family
647
00:36:01,489 --> 00:36:03,425
and a successful horse ranch.
648
00:36:03,491 --> 00:36:05,193
Kind of killed Zorro
in the crib.
649
00:36:08,496 --> 00:36:09,597
Where'd you find that?
650
00:36:09,664 --> 00:36:11,833
That was supposed to be
your Christmas present.
651
00:36:13,167 --> 00:36:16,070
I'm sorry. You were...
Dead.
652
00:36:16,137 --> 00:36:18,206
Yeah.
Yeah. Look at you,
653
00:36:18,273 --> 00:36:20,242
eating Rubik's Cubes
for breakfast and upgrading
654
00:36:20,308 --> 00:36:23,278
the Lifeboat
to DeLorean status.
Yeah, but I didn't do it.
655
00:36:23,345 --> 00:36:26,281
Future Me did it.
Oh, well, Future You
656
00:36:26,348 --> 00:36:29,016
sounds awesome.
Mmm. Mmm?
657
00:36:29,083 --> 00:36:31,419
And really smart.
658
00:36:31,486 --> 00:36:32,620
Mmm-hmm.
659
00:36:32,687 --> 00:36:35,290
And I can't wait
to sleep with her, too.
660
00:36:41,629 --> 00:36:42,964
What?
661
00:36:44,832 --> 00:36:46,468
I'm pretty sure
you're not Harry Potter,
662
00:36:46,534 --> 00:36:48,202
so what's with the scar?
663
00:36:48,970 --> 00:36:50,405
Uh...
664
00:36:50,472 --> 00:36:52,106
Chinatown.
665
00:36:53,441 --> 00:36:56,411
From what at Chinatown?
666
00:36:56,478 --> 00:36:59,080
You don't remember it,
but I-I lived there
667
00:36:59,146 --> 00:37:01,949
for three years
in the 1880s, Rufus.
668
00:37:04,218 --> 00:37:07,054
And it sucked being a woman
in that place.
669
00:37:08,390 --> 00:37:09,891
Someone did that to you?
670
00:37:09,957 --> 00:37:12,226
I got away from him.
Eventually.
671
00:37:12,294 --> 00:37:14,128
Jiya, what happened?
I don't want to talk about it.
672
00:37:14,195 --> 00:37:16,464
Jiya, you can talk to me
about anything.
No. I'm tired.
673
00:37:16,531 --> 00:37:18,800
I'm tired. I just,
I want to go to sleep.
674
00:37:41,523 --> 00:37:43,858
Agent Christopher said
that this is, uh...
675
00:37:43,925 --> 00:37:44,959
Our room.
676
00:37:45,026 --> 00:37:46,661
Yeah.
I guess with,
677
00:37:46,728 --> 00:37:49,364
uh, Jessica gone,
we were...
678
00:37:49,431 --> 00:37:50,532
Together.
679
00:37:50,998 --> 00:37:52,266
Yeah.
680
00:37:53,668 --> 00:37:55,036
But I'm gonna sleep
on the couch, so...
681
00:37:55,102 --> 00:37:56,371
No, you don't have to do that.
682
00:37:56,438 --> 00:37:58,105
I mean, are you sure?
'Cause I don't mind.
683
00:37:58,172 --> 00:38:00,942
Come on, Wyatt, it's fine.
There are... two beds.
684
00:38:01,008 --> 00:38:02,176
Yeah.
685
00:38:05,980 --> 00:38:07,349
It was
686
00:38:07,415 --> 00:38:09,183
really nice what you
687
00:38:09,250 --> 00:38:12,387
said about Flynn.
Yeah, well, I meant it.
688
00:38:12,454 --> 00:38:13,688
I know you did.
689
00:38:15,256 --> 00:38:17,892
You know, he lied to me about
the name of Jessica's killer.
690
00:38:17,959 --> 00:38:20,828
'Cause when
you think about it,
it was him all along.
691
00:38:20,895 --> 00:38:23,297
I spent all this time
trying to find the person
692
00:38:23,365 --> 00:38:25,166
that ruined my life.
I never even
considered the fact
693
00:38:25,232 --> 00:38:27,068
that he was actually trying
to save it.
694
00:38:33,608 --> 00:38:35,743
Flynn told me
something else in his letter,
695
00:38:35,810 --> 00:38:37,579
about Amy.
What's that?
696
00:38:40,615 --> 00:38:42,584
He said there might be a way
that I could get Amy back,
697
00:38:42,650 --> 00:38:44,819
but I can't figure it out.
Besides, Emma
already said that
698
00:38:44,886 --> 00:38:45,887
there was no way I was ever
699
00:38:45,953 --> 00:38:47,355
going to get my sister
back again, so...
700
00:38:47,422 --> 00:38:48,823
If there's a way
to get her back,
701
00:38:48,890 --> 00:38:50,358
we're gonna do it, Lucy.
Not with Rittenhouse
702
00:38:50,425 --> 00:38:51,693
still out there.
703
00:38:51,759 --> 00:38:54,028
You heard what Flynn said.
We have to stop them,
704
00:38:54,095 --> 00:38:55,397
because if we don't, then...
705
00:38:55,463 --> 00:38:58,299
We become those people
that paid us a visit.
706
00:39:00,301 --> 00:39:02,036
I don't want that.
707
00:39:02,103 --> 00:39:03,270
I don't want that for us.
708
00:39:03,337 --> 00:39:04,706
We-we didn't look...
709
00:39:04,772 --> 00:39:05,773
Happy?
710
00:39:05,840 --> 00:39:07,409
Yeah.
Yeah.
711
00:39:07,475 --> 00:39:08,910
I noticed that, too.
712
00:39:08,976 --> 00:39:10,945
I don't want to live
in a world
713
00:39:11,012 --> 00:39:13,681
where we're not
just Lucy and Wyatt.
714
00:39:13,748 --> 00:39:14,782
But after everything
that's happened,
715
00:39:14,849 --> 00:39:16,818
how can we un-know
what we know?
716
00:39:25,960 --> 00:39:27,028
Mothership jumped
717
00:39:27,094 --> 00:39:29,731
to December 24, 1950, in...
718
00:39:29,797 --> 00:39:32,767
Oh, dear...
North Korea.
719
00:39:32,834 --> 00:39:34,436
Well, that's the last day
of the Hungnam evacuations
720
00:39:34,502 --> 00:39:36,303
in the Korean War.
721
00:39:36,370 --> 00:39:38,139
It's just after
the Battle of Chosin.
722
00:39:38,205 --> 00:39:39,974
"Frozen Chosin,"
my grandpa called it.
723
00:39:40,041 --> 00:39:43,144
Said it was the coldest
he'd ever been in his life.
724
00:39:43,210 --> 00:39:44,679
Is Rittenhouse trying
to eliminate you
725
00:39:44,746 --> 00:39:46,981
from the timeline now
by taking out
your grandfather?
726
00:39:47,048 --> 00:39:48,716
No. He was wounded
and sent home
727
00:39:48,783 --> 00:39:50,752
before they started
evacuating on the 10th.
728
00:39:50,818 --> 00:39:52,554
Why did they evacuate?
729
00:39:52,620 --> 00:39:54,255
Well, the U.N. troops
were winning the war,
730
00:39:54,321 --> 00:39:56,057
that is, until
the Chinese Communist army
731
00:39:56,123 --> 00:39:58,125
descended upon them
and forced them to evacuate
732
00:39:58,192 --> 00:40:00,628
to the Port of Hungnam.
It was the Dunkirk
733
00:40:00,695 --> 00:40:01,829
of the Korean War.
734
00:40:01,896 --> 00:40:03,831
Thousands
of Korean refugees showed up,
735
00:40:03,898 --> 00:40:05,232
families just desperate
to evacuate.
736
00:40:05,299 --> 00:40:06,701
Instead of
leaving them behind,
737
00:40:06,768 --> 00:40:08,603
General Edward Almond,
738
00:40:08,670 --> 00:40:10,304
he wanted to see
how many he could save.
739
00:40:10,371 --> 00:40:11,973
But there was a cargo ship,
740
00:40:12,039 --> 00:40:13,908
the USS Meredith Victory,
they were only
supposed to carry
741
00:40:13,975 --> 00:40:17,178
about 60 people, but they
ended up leaving with 14,000.
742
00:40:17,244 --> 00:40:19,013
And nobody died?
Not one. In fact,
there were five babies
743
00:40:19,080 --> 00:40:21,583
born on board. They called it
"The Miracle of Christmas."
744
00:40:21,649 --> 00:40:23,785
Why would Emma
go after refugees?
745
00:40:23,851 --> 00:40:25,787
'Cause she's
the ultimate Grinch.
We'll stop her
746
00:40:25,853 --> 00:40:28,422
and be home for Christmas.
Bundle up.
747
00:40:28,490 --> 00:40:30,592
It's gonna be cold.
Come on.
748
00:40:33,661 --> 00:40:35,329
I'm coming with you.
You don't have to go.
749
00:40:35,396 --> 00:40:37,198
I'm not losing you again.
750
00:40:42,537 --> 00:40:45,039
Did you have to park
the Lifeboat so far away?
751
00:40:45,106 --> 00:40:46,373
Well, we don't want
Communist troops
752
00:40:46,440 --> 00:40:48,375
to come dashing
through the snow to find it.
753
00:40:48,442 --> 00:40:49,711
Oh, God.
754
00:40:49,777 --> 00:40:52,279
Let me see the map.
Here.
755
00:40:55,750 --> 00:40:58,452
Port's a few miles south.
Okay.
756
00:40:59,687 --> 00:41:02,590
So, who's on the boat
that's so important, anyway?
757
00:41:03,257 --> 00:41:04,659
Uh...
758
00:41:04,726 --> 00:41:07,795
The parents of future South
Korean president Moon Jae-in?
759
00:41:07,862 --> 00:41:10,865
And Emma cares about that
because...?
760
00:41:10,932 --> 00:41:12,734
We got to keep moving fast
to stay warm.
761
00:41:13,935 --> 00:41:15,036
Why the Korean War?
762
00:41:15,102 --> 00:41:16,904
I can't for the life of me
think of what Emma
763
00:41:16,971 --> 00:41:18,205
could profit from
or need there.
764
00:41:18,272 --> 00:41:20,942
Well, that's what scares me.
Emma may be a loose cannon,
765
00:41:21,008 --> 00:41:22,910
but she is brilliant,
so there has got
to be a reason.
766
00:41:22,977 --> 00:41:24,145
Mmm.
If our team
767
00:41:24,211 --> 00:41:26,080
can't stop her in 1950,
768
00:41:26,147 --> 00:41:28,315
then we need to catch her
in the present.
Yeah.
769
00:41:32,119 --> 00:41:33,154
Bloody hell.
770
00:41:39,393 --> 00:41:40,562
That can't be.
771
00:41:42,463 --> 00:41:44,398
They're gonna die there?
772
00:41:54,008 --> 00:41:55,409
Must have been a skirmish.
773
00:41:55,476 --> 00:41:57,745
We just missed it.
Fine by me.
774
00:42:03,083 --> 00:42:05,752
Is that a...?
Heliclockter. Copter.
775
00:42:05,819 --> 00:42:08,254
Helicopter.
Must be taking
survivors to port.
776
00:42:10,191 --> 00:42:11,693
Hey, everyone all right?
777
00:42:13,094 --> 00:42:14,862
Yeah. We're good!
778
00:42:16,463 --> 00:42:19,200
Come on.
I got the last chopper
going to Hungnam.
779
00:42:40,231 --> 00:42:41,466
Wyatt?
780
00:42:42,567 --> 00:42:43,668
Wyatt?
781
00:42:46,471 --> 00:42:47,838
Wyatt?
782
00:42:47,905 --> 00:42:50,141
Are you okay?
783
00:42:50,208 --> 00:42:53,744
Emma set us up.
The pilot, he was
working for her.
784
00:42:53,811 --> 00:42:56,647
It's okay. It's okay.
It's okay. He's dead.
785
00:42:56,714 --> 00:42:58,849
We wrestled
the controls away from him.
786
00:43:00,051 --> 00:43:02,520
Still crashed.
We would have died.
787
00:43:03,188 --> 00:43:04,222
You saved us.
788
00:43:05,523 --> 00:43:07,492
Rufus and Jiya?
789
00:43:07,558 --> 00:43:09,060
They're okay.
They're okay.
They're okay.
790
00:43:10,962 --> 00:43:13,431
Are you okay?
Yeah.
791
00:43:16,167 --> 00:43:18,503
All right. Come on.
Okay. Ow!
792
00:43:32,283 --> 00:43:36,387
Does it hurt?
No, the, uh, cold air,
it's very numbing.
793
00:43:42,927 --> 00:43:44,795
Here, let me see.
794
00:43:47,465 --> 00:43:49,800
When did you become G.I. Jane?
795
00:43:49,867 --> 00:43:52,403
Chinatown. My friend
Molly taught me.
796
00:43:52,470 --> 00:43:55,040
Doctors were expensive.
797
00:43:55,106 --> 00:43:56,474
Wonder what happened to her.
798
00:43:56,541 --> 00:44:00,411
She died. Bubonic plague.
I looked it up.
799
00:44:00,478 --> 00:44:01,746
According to
the chopper radio,
800
00:44:01,812 --> 00:44:03,348
Meredith Victory
sailed yesterday.
801
00:44:03,414 --> 00:44:06,717
With 14,000 people,
just like she was
supposed to.
802
00:44:06,784 --> 00:44:09,720
So the pilot, North Korea,
all of it was about
her killing us.
803
00:44:09,787 --> 00:44:12,723
It makes sense.
Emma wants to get us
out of the way.
804
00:44:12,790 --> 00:44:14,559
Well, it doesn't get
much more out of the way
805
00:44:14,625 --> 00:44:16,894
than North Korea
in the dead of night.
806
00:44:16,961 --> 00:44:18,429
Sleeper's dead.
807
00:44:18,496 --> 00:44:20,265
Only thing left to do is find
the Lifeboat and go home.
808
00:44:20,331 --> 00:44:21,832
Anyone have
a one-horse open sleigh?
809
00:44:23,334 --> 00:44:25,903
Come on, it's gonna
be light soon.
810
00:44:25,970 --> 00:44:28,539
This is officially the worst
Christmas vacation ever.
811
00:44:28,606 --> 00:44:30,475
And that includes
the Chevy Chase movie.
812
00:44:32,510 --> 00:44:34,679
The protocol.
They might have
left us a message.
813
00:44:34,745 --> 00:44:36,147
Buried...
Sure.
814
00:44:36,214 --> 00:44:38,683
We'll just go dig up a hole
in the middle of North Korea.
815
00:44:38,749 --> 00:44:40,451
So, what,
would you have us
just do nothing?
816
00:44:40,518 --> 00:44:41,886
Just accept that
they're all gone?
817
00:44:41,952 --> 00:44:43,321
I can't.
I won't accept that.
818
00:44:43,388 --> 00:44:46,524
I'm not accepting anything.
I'm saying we need
a better plan.
819
00:44:47,158 --> 00:44:48,459
From what I found,
820
00:44:48,526 --> 00:44:51,262
it looks like they
were in a helicopter
crash on the 24th.
821
00:44:51,329 --> 00:44:54,132
Yeah. Emma's doing.
They survived,
the pilot didn't.
822
00:44:54,199 --> 00:44:57,802
Thanks to our intrepid team,
no doubt. What exactly
happens on the 25th?
823
00:44:57,868 --> 00:45:01,506
They are killed by
Chinese troops in the
massacre of Usang-Ri.
824
00:45:05,810 --> 00:45:07,412
We've gotta get to them
before that happens.
825
00:45:07,478 --> 00:45:10,315
Uh, how? We don't have
a time machine or a pilot.
826
00:45:11,316 --> 00:45:12,617
Rittenhouse has both.
827
00:45:12,683 --> 00:45:14,485
Yes, and I'm sure Emma
would be delighted to help us
828
00:45:14,552 --> 00:45:16,154
if she wasn't the one
trying to bloody kill us all.
829
00:45:17,722 --> 00:45:19,157
So, this is weird.
830
00:45:19,224 --> 00:45:21,259
In my timeline,
you guys are still a couple.
831
00:45:21,326 --> 00:45:22,693
You think you'll get back
together or what?
832
00:45:22,760 --> 00:45:24,895
Because I'm still totally
shipping Team Wyatt.
833
00:45:25,496 --> 00:45:27,498
What? What's that?
834
00:45:27,565 --> 00:45:31,169
You guys are
like Han and Leia.
Uh, Arwen and Aragorn.
835
00:45:32,237 --> 00:45:34,405
Bella and Edward?
836
00:45:34,472 --> 00:45:35,706
You guys have
obstacles, too.
837
00:45:36,974 --> 00:45:38,976
Rufus, it's not like
we got into a fight.
838
00:45:39,043 --> 00:45:42,313
He was married,
to someone else
who he thought was dead.
839
00:45:42,380 --> 00:45:43,948
Who then,
all of a sudden,
wasn't dead.
840
00:45:44,014 --> 00:45:46,584
So he left me
to be with her.
841
00:45:46,651 --> 00:45:48,386
And I know that you don't
remember that,
842
00:45:48,453 --> 00:45:50,255
but it's not something
I'm going to forget.
843
00:45:50,321 --> 00:45:53,057
Well, apparently I came back
from the dead, so anything's
possible.
844
00:45:53,124 --> 00:45:56,827
I hear that,
but I don't want to be
anyone's second choice.
845
00:45:56,894 --> 00:46:00,831
When you were kidnapped
by your mother,
we thought you were dead.
846
00:46:00,898 --> 00:46:03,501
We all lost hope.
Except for Wyatt.
847
00:46:03,568 --> 00:46:06,171
He never gave up on you.
He always swore
you were out there.
848
00:46:06,237 --> 00:46:09,974
He tried to blowtorch his way
out of the bunker to find you.
849
00:46:10,040 --> 00:46:11,842
I know there
was a Jessica,
850
00:46:11,909 --> 00:46:13,511
but he was willing
to give her up to find me.
851
00:46:13,578 --> 00:46:15,112
And I'll tell you,
the guy likes me,
852
00:46:15,180 --> 00:46:16,981
but if he had to
give you up,
853
00:46:17,047 --> 00:46:19,083
I know for a fact
I'd still be dead.
854
00:46:19,150 --> 00:46:21,886
Doesn't sound
like a second
choice to me.
855
00:46:22,853 --> 00:46:24,121
Guys, look.
856
00:46:35,866 --> 00:46:38,436
Where are they going?
Hungnam.
857
00:46:38,503 --> 00:46:40,070
The last boats have
to evacuate today
858
00:46:40,137 --> 00:46:42,139
before the Chinese army
reaches the port.
859
00:46:42,207 --> 00:46:43,974
Or what happens?
860
00:46:44,041 --> 00:46:45,743
North Korea happens.
861
00:46:45,810 --> 00:46:47,812
Anyone who spoke out
against communism or
tried to help the Americans
862
00:46:47,878 --> 00:46:49,580
was, at best, imprisoned.
863
00:46:49,647 --> 00:46:52,217
And at worst?
Beheaded.
864
00:46:52,283 --> 00:46:55,152
So, what about us?
We need
to keep moving.
865
00:46:55,220 --> 00:46:58,556
Chinese just crossed
the border and they
march dark to dark.
866
00:46:58,623 --> 00:47:00,691
We gotta get
to the Lifeboat
before nightfall.
867
00:47:00,758 --> 00:47:02,560
Otherwise communists
get our time machine,
868
00:47:02,627 --> 00:47:04,862
which, incidentally,
is my least-favorite
Christmas movie.
869
00:47:04,929 --> 00:47:06,631
I'm not worried
about the time machine.
870
00:47:06,697 --> 00:47:09,700
I'm worried about
the thousands of Chinese
troops between us and it.
871
00:47:09,767 --> 00:47:11,202
So, what are you saying?
872
00:47:11,269 --> 00:47:12,737
In all likelihood?
873
00:47:14,071 --> 00:47:15,240
We die.
874
00:47:21,082 --> 00:47:22,951
So, how long does
this war go on for?
875
00:47:23,017 --> 00:47:26,788
War lasts another three years,
till the armistice.
876
00:47:26,855 --> 00:47:29,691
But nobody wins.
North Korea shuts its doors.
877
00:47:29,758 --> 00:47:32,627
There are families who haven't
seen or heard from each other
in decades.
878
00:47:32,694 --> 00:47:33,962
Hey, let's check
out that car.
879
00:47:34,028 --> 00:47:36,030
Please, please,
be a car with a heater.
880
00:47:41,703 --> 00:47:43,171
Dead car.
881
00:47:43,238 --> 00:47:45,440
Well, not exactly sure
dead is a forever thing
with us.
882
00:47:45,507 --> 00:47:47,376
Hey, with our
combined skill set,
883
00:47:47,442 --> 00:47:49,378
how long you think it takes
before this is up and running?
884
00:47:49,444 --> 00:47:53,482
Rufus, I...
It'll be safer, faster
and warmer with wheels.
885
00:47:53,548 --> 00:47:56,050
All right. Why don't
you and Jiya go get
warm in the church?
886
00:47:56,117 --> 00:47:57,952
'Cause we're women
and it's 1950?
887
00:47:58,019 --> 00:47:59,288
Because you're
starting to get frostbite.
888
00:47:59,354 --> 00:48:00,589
You look much
prettier with ears.
889
00:48:00,655 --> 00:48:02,691
Good point. Let's go.
890
00:48:13,134 --> 00:48:14,469
Sit there.
891
00:48:24,178 --> 00:48:26,415
In San Francisco, in 1888,
892
00:48:26,481 --> 00:48:31,820
there was this beautiful
cathedral, St. Mary's.
893
00:48:31,886 --> 00:48:36,958
Rufus will probably think
I was crazy, but it made
me feel closer to him.
894
00:48:37,025 --> 00:48:40,495
I'm really happy for you,
for both of you. I mean,
just to have him back.
895
00:48:40,562 --> 00:48:42,931
I love him.
I know you do.
896
00:48:42,997 --> 00:48:44,666
So much, Lucy.
897
00:48:44,733 --> 00:48:46,335
He loves you, too.
898
00:48:46,401 --> 00:48:48,537
He thinks he does.
899
00:48:48,603 --> 00:48:50,839
But he has no idea
who I am now.
900
00:48:50,905 --> 00:48:53,975
What he remembers
as yesterday was
three years ago for me.
901
00:48:54,042 --> 00:48:55,243
And I've changed, Lucy.
902
00:48:55,310 --> 00:48:57,912
I'm not the same person
he fell in love with.
903
00:49:00,715 --> 00:49:01,916
I'm scared I never will be.
904
00:49:04,218 --> 00:49:05,520
Shh!
905
00:49:05,587 --> 00:49:08,957
You need to be careful.
Informants are everywhere.
906
00:49:12,961 --> 00:49:13,962
Sorry.
907
00:49:14,696 --> 00:49:16,498
What are you doing here?
908
00:49:16,565 --> 00:49:19,368
I thought they were
no Americans
left in the north.
909
00:49:20,969 --> 00:49:23,204
We're... We're
war corespondents.
910
00:49:23,271 --> 00:49:25,139
We got separated
from our unit.
911
00:49:25,206 --> 00:49:27,409
I'm Rachel Maddow
and this...
912
00:49:29,778 --> 00:49:30,879
I'm Lucy. This is Jiya.
913
00:49:45,427 --> 00:49:48,029
I'm Young-Hee.
Hi.
914
00:49:48,096 --> 00:49:50,932
Your English is very good.
I went to a missionary school.
915
00:49:50,999 --> 00:49:52,200
Oh.
916
00:49:52,266 --> 00:49:54,436
Are you evacuating?
No.
917
00:49:54,503 --> 00:49:55,937
I came here to pray.
918
00:49:59,941 --> 00:50:03,678
My husband, he's a journalist,
too, but he asked
too many questions.
919
00:50:03,745 --> 00:50:05,580
They ordered him
to print lies.
920
00:50:05,647 --> 00:50:08,617
We heard they
were coming for him.
Did he go to Hungnam?
921
00:50:10,519 --> 00:50:12,587
With my son, Tae-Woo.
922
00:50:12,654 --> 00:50:15,457
I pray they are safe
on the boat.
923
00:50:15,524 --> 00:50:19,794
What about you? What...
What are you going to do?
924
00:50:19,861 --> 00:50:22,130
Wait until our army
pushes the Chinese back.
925
00:50:22,196 --> 00:50:24,599
In a few days,
maybe this will all be over.
926
00:50:24,666 --> 00:50:27,168
Then my husband and son
will come home.
927
00:50:36,945 --> 00:50:40,314
I still can't believe Jessica
was alive, or that I was dead.
928
00:50:40,381 --> 00:50:43,418
My memories are completely
different from yours
after Hollywood.
929
00:50:43,485 --> 00:50:44,719
You know what's crazy?
930
00:50:44,786 --> 00:50:46,921
Yesterday, Jiya was
a year younger than me.
931
00:50:46,988 --> 00:50:50,058
Now, she's two years older.
She looks pretty good
for her age.
932
00:50:50,124 --> 00:50:51,893
Plus, I always had a thing
for older women.
933
00:50:51,960 --> 00:50:53,094
Started in middle
school actually...
934
00:50:53,161 --> 00:50:55,797
Rufus, I gotta
tell you something.
935
00:50:55,864 --> 00:50:58,332
Jiya being stuck
in Chinatown
for three years...
936
00:50:59,634 --> 00:51:01,436
That was all my fault.
937
00:51:01,503 --> 00:51:02,937
Jiya said
it was Jessica's fault...
938
00:51:03,004 --> 00:51:06,407
Yeah, but it was my fault
for trusting Jessica.
939
00:51:06,475 --> 00:51:10,912
Even when I knew things
didn't add up.
You even said so yourself.
940
00:51:10,979 --> 00:51:15,016
And you told me that
you would never forgive me
for what happened to her.
941
00:51:18,119 --> 00:51:19,554
Why are you telling me this?
942
00:51:22,156 --> 00:51:24,392
Because I'd be lying
to you if I didn't.
943
00:51:38,873 --> 00:51:40,108
Hey, Wyatt.
944
00:51:41,242 --> 00:51:42,544
I forgive you.
945
00:51:50,819 --> 00:51:51,886
That's not good.
946
00:51:51,953 --> 00:51:53,054
Come on.
947
00:51:55,123 --> 00:51:56,257
Guys...
948
00:51:57,125 --> 00:51:58,459
We gotta go.
949
00:51:58,527 --> 00:52:00,228
Couple of North Korean
soldiers headed our way.
950
00:52:00,294 --> 00:52:01,863
I'm pretty sure
they're not here
for midnight mass.
951
00:52:01,930 --> 00:52:05,534
Wait, wait, wait!
We have to take her with us.
952
00:52:05,600 --> 00:52:08,570
Is she important to history?
Everybody is important.
953
00:52:08,637 --> 00:52:10,171
Lucy, what do you
want me to do?
954
00:52:10,238 --> 00:52:11,339
We have to take
her to Hungnam.
955
00:52:11,405 --> 00:52:12,774
She is super pregnant
956
00:52:12,841 --> 00:52:15,109
and she put her life
on the line for us,
no questions asked.
957
00:52:15,176 --> 00:52:16,911
The Lifeboat
is ten miles north.
958
00:52:16,978 --> 00:52:20,414
The port is eight miles south.
We can't lose that much time.
959
00:52:20,481 --> 00:52:22,116
She thinks that her husband
and son are coming home.
960
00:52:22,183 --> 00:52:24,052
Quick history in CliffsNotes,
nobody comes home.
961
00:52:24,118 --> 00:52:26,921
Even if they survive,
she'll be separated
from her family forever.
962
00:52:26,988 --> 00:52:29,591
I'm telling you, we're not
gonna make it to the Lifeboat
if we go to Hungnam.
963
00:52:29,658 --> 00:52:31,693
I wouldn't be here
if my parents didn't
get out of Lebanon.
964
00:52:31,760 --> 00:52:35,196
I got a second chance.
Why shouldn't they?
965
00:52:35,263 --> 00:52:37,532
What's the point of saving
history if we don't save
the people in it?
966
00:53:11,330 --> 00:53:13,532
I think we lost them.
Is everybody all right?
967
00:53:13,600 --> 00:53:15,568
Yeah.
Yeah.
968
00:53:15,635 --> 00:53:19,038
We'll be lucky if
we make it through town,
much less to the port.
969
00:53:19,105 --> 00:53:20,673
I... I can't go to the port.
970
00:53:20,740 --> 00:53:23,776
I need to stay and wait
for my husband and son
to come home.
971
00:53:23,843 --> 00:53:25,612
Young-Hee,
those men will find you.
972
00:53:25,678 --> 00:53:27,279
It's not safe for you
to stay here anymore.
973
00:53:27,346 --> 00:53:29,048
If you get on a boat,
then you can catch up
with your family.
974
00:53:29,115 --> 00:53:30,583
You'll be together.
975
00:53:30,650 --> 00:53:33,452
It's only a few days.
What if it's not?
976
00:53:38,958 --> 00:53:41,127
What's that?
Huh?
977
00:53:41,193 --> 00:53:45,264
Oh, St. Christopher,
patron saint of travelers.
978
00:53:45,331 --> 00:53:48,968
Found it at the church.
Thought we could use
a little extra luck.
979
00:53:49,035 --> 00:53:51,638
After everything
you've been through,
you still kept your faith.
980
00:53:51,704 --> 00:53:54,306
Rufus, you
came back to me.
How could I not?
981
00:53:56,008 --> 00:53:58,077
Merry Christmas to me.
982
00:54:05,685 --> 00:54:06,686
Michael.
983
00:54:07,987 --> 00:54:09,388
There you are.
984
00:54:10,990 --> 00:54:12,124
I was wondering...
985
00:54:17,797 --> 00:54:19,866
Mr. Cahill.
986
00:54:19,932 --> 00:54:22,635
I... I didn't know you'd
been released from prison.
987
00:54:22,702 --> 00:54:24,771
Rittenhouse always
finds a way, Emma.
988
00:54:26,005 --> 00:54:27,406
How did you find us?
989
00:54:27,473 --> 00:54:30,643
I know every Rittenhouse-owned
property on the West Coast.
990
00:54:30,710 --> 00:54:32,144
Started with the estates
991
00:54:32,211 --> 00:54:35,047
and took some time to work
my way down to this dump.
992
00:54:35,114 --> 00:54:38,885
We've had
some difficult times
in your absence.
993
00:54:38,951 --> 00:54:43,389
The most powerful
secret society
the world has ever seen,
994
00:54:43,455 --> 00:54:44,957
a family treasure,
995
00:54:46,392 --> 00:54:47,860
reduced to this.
996
00:54:47,927 --> 00:54:52,098
That incredible machine used
so that you could, what?
997
00:54:53,132 --> 00:54:54,266
Collect art?
998
00:54:54,333 --> 00:54:57,169
I'm trying to replenish
Rittenhouse's assets...
999
00:54:57,236 --> 00:55:01,640
Save it.
You're greedy and selfish.
1000
00:55:01,708 --> 00:55:03,009
I've been called worse.
1001
00:55:04,443 --> 00:55:05,912
I came to say goodbye.
1002
00:55:09,548 --> 00:55:11,818
Just give me a reason, Emma.
1003
00:55:11,884 --> 00:55:13,552
Thank you for your help,
Mr. Cahill.
1004
00:55:13,619 --> 00:55:15,187
Couldn't have found
this place without you.
1005
00:55:15,254 --> 00:55:16,422
You sold us out?
1006
00:55:16,488 --> 00:55:17,589
I'm selfish, too.
1007
00:55:17,656 --> 00:55:19,191
What did she promise you?
1008
00:55:19,258 --> 00:55:21,861
The chance to save
my daughter's life.
1009
00:55:21,928 --> 00:55:23,329
Lucy still means
something to me.
1010
00:55:23,395 --> 00:55:25,597
Plus protection and immunity
for my teenage son.
1011
00:55:25,664 --> 00:55:27,900
It's a family thing, Emma.
1012
00:55:30,236 --> 00:55:32,538
Something you'll never
have or understand.
1013
00:55:38,444 --> 00:55:39,478
How old is your son?
1014
00:55:40,112 --> 00:55:41,247
He's eight.
1015
00:55:41,313 --> 00:55:44,350
Does he like school?
Not as much as I do.
1016
00:55:44,416 --> 00:55:45,718
I'm a teacher.
1017
00:55:45,785 --> 00:55:48,855
What do you teach?
History.
1018
00:55:48,921 --> 00:55:53,259
It's hard now. The party wants
us to only teach propaganda.
1019
00:55:53,325 --> 00:55:54,727
"And the people
without knowledge
1020
00:55:54,794 --> 00:55:57,063
"of their past history,
origin and culture..."
1021
00:55:57,129 --> 00:56:00,132
"Is like a tree
without roots."
Marcus Garvey.
1022
00:56:00,199 --> 00:56:01,901
I used to be
a history teacher, too.
1023
00:56:06,773 --> 00:56:10,042
You all right?
It happened earlier.
1024
00:56:10,109 --> 00:56:11,443
I'm fine.
Okay.
1025
00:56:16,783 --> 00:56:18,751
Come on!
Want to pop the hood again?
1026
00:56:18,818 --> 00:56:20,252
We're only
about a mile from port.
1027
00:56:20,319 --> 00:56:21,954
I think we just need to
walk it the rest of the way.
1028
00:56:22,021 --> 00:56:23,622
Walk? In her condition?
1029
00:56:24,556 --> 00:56:25,892
Okay, okay.
1030
00:56:29,528 --> 00:56:30,529
Here.
1031
00:56:31,663 --> 00:56:33,199
It's not too much farther.
1032
00:56:38,737 --> 00:56:40,306
Oh, God!
1033
00:56:40,372 --> 00:56:42,308
You're not okay.
Young-Hee, you're in labor!
1034
00:56:42,374 --> 00:56:44,410
Should we get
her to the ambulance?
No, it's too late.
1035
00:56:44,476 --> 00:56:45,444
Over here. Come on.
1036
00:56:46,245 --> 00:56:48,014
Okay. Oh, my God.
1037
00:56:48,080 --> 00:56:50,416
Set her right here.
Right here.
Oh, my God.
1038
00:56:50,482 --> 00:56:53,185
Okay. Oh, God,
oh, God, oh, God.
1039
00:56:53,252 --> 00:56:54,586
All right, just breathe.
1040
00:56:55,788 --> 00:56:57,824
Good job.
You've done this before?
1041
00:56:57,890 --> 00:57:01,693
Remote village in Afghanistan.
Woman was in labor
for over 22 hours.
1042
00:57:01,760 --> 00:57:03,429
Tried to get her to a hospital
but it was too late.
1043
00:57:03,495 --> 00:57:04,831
Healthy baby girl.
1044
00:57:04,897 --> 00:57:06,132
So you know
what you're doing.
1045
00:57:06,198 --> 00:57:08,801
Well, nothing went
wrong that time.
1046
00:57:08,868 --> 00:57:11,403
Okay, well, there's...
There's a MASH
facility at the port.
1047
00:57:11,470 --> 00:57:12,905
I can... I can
go find a doctor.
1048
00:57:14,006 --> 00:57:15,141
Fine. Take Rufus with you.
1049
00:57:15,207 --> 00:57:16,642
Okay.
Be careful, all right?
1050
00:57:16,708 --> 00:57:18,444
They're shelling the perimeter
to keep the Chinese out.
1051
00:57:18,510 --> 00:57:20,579
Come on, let's go.
You got this, Young-Hee.
1052
00:57:34,460 --> 00:57:36,495
In just a few hours
they bomb this whole place?
1053
00:57:36,562 --> 00:57:38,464
Can't leave any supplies
behind for the enemy.
1054
00:57:38,530 --> 00:57:40,066
But everyone makes
it out alive, right?
1055
00:57:41,500 --> 00:57:42,668
Thanks to those two.
1056
00:57:42,734 --> 00:57:44,403
It's Colonel Forney
and Dr. Hyun Bong-hak.
1057
00:57:44,470 --> 00:57:46,405
They're the real heroes
behind this entire operation.
1058
00:57:46,472 --> 00:57:48,407
Convinced General Almond not
to leave any refugees behind.
1059
00:57:48,474 --> 00:57:49,909
Colonel Forney, sir.
1060
00:57:49,976 --> 00:57:52,078
Ma'am, why haven't
you evacuated?
I'm a war correspondent.
1061
00:57:52,144 --> 00:57:53,880
Lucy Preston.
I work with Maggie Higgins.
1062
00:57:53,946 --> 00:57:56,015
We put Maggie
on a plane days ago.
1063
00:57:56,082 --> 00:57:57,349
I know. We got separated.
1064
00:57:57,416 --> 00:57:58,584
We need to get
you on a boat.
1065
00:57:58,650 --> 00:58:00,686
Of course, of course.
But, uh, Private Carlin here,
1066
00:58:00,752 --> 00:58:02,688
he came across a refugee
who's gone into labor.
1067
00:58:02,754 --> 00:58:05,324
We need a nurse or a doctor
as soon as possible.
1068
00:58:05,391 --> 00:58:07,326
MASH unit's jammed up
with injured patients.
1069
00:58:07,393 --> 00:58:09,128
We need everyone we got...
Sir, please!
1070
00:58:09,195 --> 00:58:12,364
Ma'am, I got to make sure
every one in this port
gets out safely, okay?
1071
00:58:12,431 --> 00:58:14,200
Maybe you can find a midwife.
1072
00:58:15,467 --> 00:58:17,970
I'll take care
of this, Colonel.
Really?
1073
00:58:18,037 --> 00:58:21,207
Last boat departs
at 1400 hours.
Okay, let's go.
1074
00:58:22,341 --> 00:58:23,409
Come on, come on!
1075
00:58:25,144 --> 00:58:27,113
Jiya,
run back to the ambulance,
see if you can find supplies.
1076
00:58:27,179 --> 00:58:28,847
Emergency blankets, towels,
first-aid kit, anything.
1077
00:58:28,915 --> 00:58:30,950
Okay, but the doctor is...
No time to wait for a doctor.
1078
00:58:31,017 --> 00:58:32,284
This baby's coming now. Go.
1079
00:58:38,224 --> 00:58:39,591
Around that corner!
1080
00:58:39,658 --> 00:58:41,793
Up that hill
about a mile away!
1081
00:58:45,097 --> 00:58:46,165
Oh! Oh, my God!
1082
00:58:49,135 --> 00:58:50,669
Wyatt!
Jiya!
1083
00:58:55,640 --> 00:58:57,842
Wyatt! Wyatt!
1084
00:58:59,110 --> 00:59:00,645
Artillery fire.
1085
00:59:00,711 --> 00:59:02,580
No. Oh, my God.
1086
00:59:03,614 --> 00:59:04,782
Wyatt!
1087
00:59:04,849 --> 00:59:06,551
Oh, my God.
1088
00:59:07,518 --> 00:59:08,853
That was close, huh?
1089
00:59:15,660 --> 00:59:16,727
It's a girl.
1090
00:59:25,971 --> 00:59:27,805
Jiya! Jiya!
1091
00:59:30,908 --> 00:59:31,977
Oh, my gosh.
1092
00:59:32,543 --> 00:59:33,611
Oh!
1093
00:59:35,346 --> 00:59:36,647
Wyatt delivered a baby?
1094
00:59:36,714 --> 00:59:37,983
In the middle
of a war zone.
1095
00:59:38,049 --> 00:59:39,617
All right, wasn't a big deal.
1096
00:59:39,684 --> 00:59:42,687
What else don't
I know about you?
1097
00:59:42,753 --> 00:59:46,091
Guys, we need to
get to the Lifeboat.
I'll try and find us a truck.
1098
00:59:46,157 --> 00:59:48,126
We will make you
as comfortable as possible,
1099
00:59:48,193 --> 00:59:49,760
but we have to get
you on a boat soon.
1100
00:59:49,827 --> 00:59:52,163
But how will I find
my husband and my son?
1101
00:59:52,230 --> 00:59:54,099
There was no time
for record keeping.
1102
00:59:54,165 --> 00:59:56,134
You will see him
in Pusan, I think.
YOUNG-HEE: No.
1103
00:59:56,201 --> 00:59:58,403
No, no, no, Young-Hee,
Young-Hee.
Wait, wait, wait.
1104
00:59:58,469 --> 00:59:59,670
Umma!
1105
01:00:00,838 --> 01:00:01,872
Tae-Woo!
1106
01:00:15,920 --> 01:00:17,688
I think
this little treasure
belongs to you.
1107
01:00:22,360 --> 01:00:24,895
The boats
are leaving soon.
Thank you.
1108
01:00:24,962 --> 01:00:26,131
For everything.
1109
01:00:26,197 --> 01:00:27,532
Of course, of course.
1110
01:00:27,598 --> 01:00:29,500
Good luck. Good luck.
1111
01:00:29,567 --> 01:00:30,635
Okay.
1112
01:00:37,142 --> 01:00:39,177
Guys, problem.
We can't get a truck.
1113
01:00:39,244 --> 01:00:40,578
Rufus, there's like
a million of them here.
1114
01:00:40,645 --> 01:00:41,979
They're all rigged
with explosives.
1115
01:00:42,047 --> 01:00:44,215
They're gonna blow up
the minute the last boat
leaves port.
1116
01:00:44,282 --> 01:00:46,217
Anything with four wheels
is a bomb.
1117
01:00:51,656 --> 01:00:53,024
You okay?
1118
01:00:53,091 --> 01:00:55,360
I'm trying to have
a vision of a hot shower.
Leave me alone.
1119
01:00:55,426 --> 01:00:56,561
Cool, cool, cool.
1120
01:00:56,627 --> 01:00:58,629
What are the signs
of frostbite again?
1121
01:01:07,905 --> 01:01:09,407
Who kills a nun?
Shh...
1122
01:01:12,743 --> 01:01:13,711
Communists.
1123
01:01:14,845 --> 01:01:16,013
We're surrounded.
1124
01:01:17,748 --> 01:01:19,150
We can't outrun them,
we can't fight them.
1125
01:01:19,217 --> 01:01:20,685
We need to hide. Come on.
1126
01:01:31,129 --> 01:01:32,763
Stop. They'll see us.
1127
01:01:32,830 --> 01:01:34,532
What if they find us anyway?
1128
01:01:34,599 --> 01:01:37,068
Well, I'll fire
as many rounds
as I have left.
1129
01:01:37,135 --> 01:01:38,269
And then?
1130
01:01:38,936 --> 01:01:40,037
Good talk.
1131
01:01:40,105 --> 01:01:42,807
I just really don't
want to die. Again.
1132
01:01:42,873 --> 01:01:44,909
Would you stop it?
We're not gonna die, okay?
1133
01:01:44,975 --> 01:01:46,677
Not after everything
we've been through.
1134
01:01:48,012 --> 01:01:49,447
Honestly,
I hope you're right.
1135
01:01:49,514 --> 01:01:52,950
I hope there is a God
and that he,
or she, saves us.
1136
01:01:54,519 --> 01:01:57,122
You'd think he/she would save
the nun, though, right?
1137
01:01:59,056 --> 01:02:00,158
Just saying.
1138
01:02:03,794 --> 01:02:05,163
See?
1139
01:02:05,230 --> 01:02:06,497
You still laugh at my jokes.
1140
01:02:11,068 --> 01:02:13,804
I'm glad we're together.
1141
01:02:19,577 --> 01:02:21,412
Look, Jiya, I know
things are different for you.
1142
01:02:21,912 --> 01:02:23,181
But...
1143
01:02:25,015 --> 01:02:26,317
We're still us.
1144
01:02:27,985 --> 01:02:29,787
And for me,
1145
01:02:29,854 --> 01:02:33,691
there's no one else
I'd rather face a bloodthirsty
army of communists with.
1146
01:02:35,560 --> 01:02:36,727
Me, too.
1147
01:02:53,178 --> 01:02:54,412
What are you thinking about?
1148
01:03:00,918 --> 01:03:01,952
Flynn.
1149
01:03:04,222 --> 01:03:08,793
The last thing that he said
to us before he left
to get in the Lifeboat
1150
01:03:08,859 --> 01:03:13,130
was if we all run off
to save Rufus,
who will save the world?
1151
01:03:13,198 --> 01:03:15,366
If we die tonight...
I'm not giving up yet.
1152
01:03:20,405 --> 01:03:21,972
I guess it's all
up to fate.
1153
01:03:25,376 --> 01:03:26,611
What?
1154
01:03:28,413 --> 01:03:29,614
Just you...
1155
01:03:31,882 --> 01:03:33,251
Talking about fate.
1156
01:03:37,222 --> 01:03:39,390
So, you were right.
1157
01:03:39,457 --> 01:03:41,992
And here you had me convinced
that there was no such thing.
1158
01:03:43,728 --> 01:03:45,162
Timing is everything, right?
1159
01:03:56,741 --> 01:03:58,609
After that explosion,
I thought you were dead.
1160
01:04:00,211 --> 01:04:05,350
And for a moment,
I saw my whole life
without you.
1161
01:04:06,317 --> 01:04:09,220
And my world ended, Wyatt.
1162
01:04:09,287 --> 01:04:11,589
I just kept thinking about
1163
01:04:11,656 --> 01:04:14,225
all this time
that we had wasted.
1164
01:04:14,292 --> 01:04:16,160
Just wasted so much time,
1165
01:04:16,227 --> 01:04:19,196
and then, all of a sudden,
there you were.
1166
01:04:19,264 --> 01:04:21,932
Holding a stranger's baby
that you had delivered.
1167
01:04:23,534 --> 01:04:25,803
Then I knew.
You knew what?
1168
01:04:27,305 --> 01:04:29,540
I'd fallen in love with you.
1169
01:04:29,607 --> 01:04:31,942
And nothing that happened
or didn't happen
1170
01:04:32,009 --> 01:04:34,011
or might happen
was ever gonna change it.
1171
01:04:45,356 --> 01:04:47,592
I love you, Wyatt Logan.
1172
01:04:47,658 --> 01:04:49,494
I've loved you
since the Alamo,
1173
01:04:49,560 --> 01:04:52,797
since you kissed me
with Bonnie and Clyde,
1174
01:04:52,863 --> 01:04:54,732
since that night
in Hollywood.
1175
01:04:55,700 --> 01:04:57,234
What happened after...
1176
01:04:59,136 --> 01:05:01,272
I wanted to choose you.
1177
01:05:01,339 --> 01:05:03,474
I just felt like
I owed her something.
1178
01:05:05,242 --> 01:05:06,411
I wish I could
take it all back.
1179
01:05:08,279 --> 01:05:10,781
And the crazy part is,
Flynn already did.
1180
01:05:10,848 --> 01:05:15,686
And now, all that we have
between us is a past
that only we remember.
1181
01:05:21,759 --> 01:05:23,027
So?
1182
01:05:25,029 --> 01:05:27,432
I don't care
about the past anymore.
1183
01:05:27,498 --> 01:05:29,066
And we might
not have a future.
1184
01:05:30,535 --> 01:05:32,337
Maybe all that matters
is right now.
1185
01:06:15,145 --> 01:06:17,648
Oh, my God!
I can't believe
you're here.
1186
01:06:22,553 --> 01:06:24,755
I didn't want
to have to leave you here
to die on Christmas.
1187
01:06:24,822 --> 01:06:27,124
Plus, I wanted
to time travel
at least once.
1188
01:06:28,659 --> 01:06:29,927
What, no hug?
1189
01:06:30,595 --> 01:06:31,696
What would Jesus do?
1190
01:06:31,762 --> 01:06:33,297
And you brought Scrooge.
1191
01:06:33,364 --> 01:06:35,666
Was it the Ghost
of Christmas Past or Future
that got her here?
1192
01:06:35,733 --> 01:06:37,201
I think I liked you better
when you were dead.
1193
01:06:37,267 --> 01:06:38,503
Sorry it didn't take.
1194
01:06:38,569 --> 01:06:40,004
How'd you like time traveling?
1195
01:06:40,070 --> 01:06:43,874
Not my choice of destinations,
but still quite the miracle.
1196
01:06:45,643 --> 01:06:46,777
Guys, it's just...
1197
01:06:47,878 --> 01:06:49,146
Saint Christopher!
1198
01:06:51,181 --> 01:06:52,450
Agent Christopher...
1199
01:06:53,751 --> 01:06:54,852
Oh, come on!
1200
01:06:56,687 --> 01:06:57,822
Hey!
1201
01:06:58,489 --> 01:06:59,590
Wait, wait!
1202
01:07:01,191 --> 01:07:02,560
I can bring Amy back.
1203
01:07:05,129 --> 01:07:06,196
She's lying.
1204
01:07:06,864 --> 01:07:07,965
Try me.
1205
01:07:17,374 --> 01:07:19,510
I only did it
'cause your mother
ordered me to.
1206
01:07:20,511 --> 01:07:21,746
But I can undo it.
1207
01:07:21,812 --> 01:07:23,881
It means nothing to me
and everything to you.
1208
01:07:26,150 --> 01:07:27,317
The truth is...
1209
01:07:29,119 --> 01:07:31,155
I admire you, Lucy.
1210
01:07:31,221 --> 01:07:34,224
We would make
one hell of a team.
1211
01:07:34,291 --> 01:07:37,895
Screw the Rittenhouse agenda.
We could make history
whatever we want.
1212
01:07:43,701 --> 01:07:45,169
I want all of this to be over.
1213
01:07:45,235 --> 01:07:47,572
And you want your sister back.
1214
01:07:50,541 --> 01:07:51,909
I can make that happen.
1215
01:07:53,077 --> 01:07:54,512
You just have to trust me.
1216
01:08:04,755 --> 01:08:06,023
I don't.
1217
01:08:08,325 --> 01:08:10,628
If she gets any closer
to that ship, shoot her.
1218
01:08:11,929 --> 01:08:13,263
Oh! Oh!
1219
01:08:14,865 --> 01:08:16,200
Everybody, get to the
Mothership!
1220
01:08:20,505 --> 01:08:21,506
Come on!
1221
01:08:35,384 --> 01:08:37,453
Rufus is gonna get
the Mothership home, right?
1222
01:08:37,521 --> 01:08:39,889
Well, Rufus got us
to the Lifeboat, didn't he?
1223
01:08:42,692 --> 01:08:44,528
Maybe our future selves
came back to save Rufus
1224
01:08:44,594 --> 01:08:45,895
so that he could save us all.
1225
01:08:45,962 --> 01:08:47,564
Yeah, or maybe...
1226
01:08:47,631 --> 01:08:48,732
Maybe what?
1227
01:08:51,735 --> 01:08:54,037
Maybe they wanted things
to turn out differently
for us than it did them.
1228
01:09:00,009 --> 01:09:02,846
You know what,
I think I can handle
this by now.
1229
01:09:02,912 --> 01:09:04,781
Well, it's no
problem at all,
1230
01:09:05,248 --> 01:09:06,716
ma'am.
1231
01:09:06,783 --> 01:09:08,284
Don't you call me ma'am.
1232
01:09:11,054 --> 01:09:12,055
What?
1233
01:09:14,057 --> 01:09:16,325
We can try to
get Amy back now.
1234
01:09:16,392 --> 01:09:17,994
We have both
time machines.
1235
01:09:18,427 --> 01:09:19,729
No.
1236
01:09:19,796 --> 01:09:21,330
Yeah, but the stuff
in the journal...
No, Wyatt.
1237
01:09:21,397 --> 01:09:22,799
I've thought a lot about this.
1238
01:09:25,234 --> 01:09:27,737
Look at all the awful things
that Flynn did
1239
01:09:27,804 --> 01:09:29,338
in the name
of saving his family.
1240
01:09:29,405 --> 01:09:31,841
Look what happened
when you got Jessica back.
1241
01:09:31,908 --> 01:09:35,411
I mean, I am so thankful
that we saved Rufus,
1242
01:09:35,478 --> 01:09:38,447
but it cost us Flynn.
1243
01:09:38,514 --> 01:09:42,752
And if we're willing to use
this machine to get back
the things that we've lost,
1244
01:09:42,819 --> 01:09:44,688
no matter the price,
I mean...
1245
01:09:44,754 --> 01:09:46,756
When will it end?
1246
01:09:46,823 --> 01:09:48,625
We'd be no better
than my mother or Emma.
1247
01:09:59,703 --> 01:10:00,837
You sure you're
okay with that?
1248
01:10:01,805 --> 01:10:02,839
Of course not.
1249
01:10:04,841 --> 01:10:08,444
But everybody loses
someone that they love,
1250
01:10:08,511 --> 01:10:11,047
and no matter how badly
they want to,
they can't get them back.
1251
01:10:16,953 --> 01:10:19,055
And in spite of that,
they find a way to go on.
1252
01:10:22,491 --> 01:10:23,893
That's everyone's history.
1253
01:10:32,802 --> 01:10:34,938
All right. Well...
1254
01:10:35,004 --> 01:10:36,706
Jiya said auto-pilot, right?
1255
01:10:48,184 --> 01:10:49,285
All right.
1256
01:10:49,352 --> 01:10:51,921
Looks like we'll be home
for Christmas after all.
1257
01:11:12,842 --> 01:11:14,343
We did it.
You did it.
1258
01:11:14,410 --> 01:11:15,845
I knew I could do it.
1259
01:11:15,912 --> 01:11:19,182
You were scared
out of your mind.
I was mildly anxious.
1260
01:11:19,248 --> 01:11:21,284
You did it anyway.
So much fun.
1261
01:11:21,350 --> 01:11:22,719
You flew the Mothership!
1262
01:11:22,786 --> 01:11:25,855
Too bad it's being
destroyed as we speak.
1263
01:11:25,922 --> 01:11:27,390
Maybe we haven't
changed so much after all.
1264
01:11:28,524 --> 01:11:30,860
I am so glad
to hear you say that.
1265
01:11:32,962 --> 01:11:34,597
So, what now?
1266
01:11:35,732 --> 01:11:36,733
What now, what?
1267
01:11:39,435 --> 01:11:40,937
Well, we're gonna have
to get new jobs.
1268
01:11:41,871 --> 01:11:43,039
I guess so.
1269
01:11:43,106 --> 01:11:45,141
Yeah, can't exactly put
"time travel" on my resume.
1270
01:11:45,208 --> 01:11:46,275
Mmm.
1271
01:11:48,144 --> 01:11:50,246
You get to see
your family again.
1272
01:11:50,313 --> 01:11:52,248
They think I died in the
explosion at Mason Industries.
1273
01:11:52,315 --> 01:11:54,383
I'm making more
comebacks than Elvis.
1274
01:11:54,450 --> 01:11:56,152
You have practice.
1275
01:11:56,219 --> 01:11:57,586
Guess I'll finally have
to get my own place.
1276
01:11:58,287 --> 01:11:59,555
I guess so.
1277
01:11:59,622 --> 01:12:01,557
Still it was a lot of fun
living together, right?
1278
01:12:01,624 --> 01:12:02,658
Eh, it had its moments.
1279
01:12:03,559 --> 01:12:05,428
Gonna miss it, sort of.
1280
01:12:09,332 --> 01:12:11,935
Is this your awkward way
of asking to move in with me?
1281
01:12:12,001 --> 01:12:13,502
Way to take a hint, lady.
1282
01:12:16,005 --> 01:12:17,473
So, is that a yes?
1283
01:12:20,844 --> 01:12:22,045
Yeah?
Yeah, yeah.
1284
01:12:22,111 --> 01:12:24,013
Yeah.
That's a yes, that's a yes.
1285
01:12:24,080 --> 01:12:25,849
That's a yes. It'll work.
1286
01:12:27,951 --> 01:12:29,953
Hey. Listen to this.
Yeah.
1287
01:12:30,019 --> 01:12:34,758
Young-Hee died in 2007.
She lived well into her 80s.
1288
01:12:34,824 --> 01:12:37,560
Tae-Woo's a retired
investment banker
in Seoul.
1289
01:12:37,626 --> 01:12:41,130
Their daughter is a teacher,
just like their mother.
1290
01:12:41,197 --> 01:12:42,866
Two kids.
Wow.
1291
01:12:44,768 --> 01:12:47,737
Sounds like a crazy,
ordinary, wonderful life.
1292
01:12:47,804 --> 01:12:48,972
Thanks to you.
1293
01:12:50,606 --> 01:12:51,607
No.
1294
01:12:52,275 --> 01:12:54,243
That was your call.
1295
01:12:54,310 --> 01:12:56,079
You're the one who said
everyone's important.
1296
01:12:56,145 --> 01:12:57,380
Maybe not to history,
1297
01:12:57,446 --> 01:12:59,548
but everybody is important
to someone, I think.
1298
01:13:00,817 --> 01:13:02,986
Careful.
1299
01:13:05,889 --> 01:13:07,523
How'd that get there?
1300
01:13:07,590 --> 01:13:09,558
Apparently, Agent Christopher
has a dirtier mind
than we thought.
1301
01:13:12,695 --> 01:13:14,663
I mean, it is a custom.
Mmm.
1302
01:13:14,730 --> 01:13:15,899
All right?
Mmm!
1303
01:13:25,975 --> 01:13:27,844
That's the first time
we've done that
in the present.
1304
01:13:27,911 --> 01:13:30,914
I mean, our present.
I mean, 2018.
1305
01:13:30,980 --> 01:13:32,181
Hmm.
1306
01:13:32,248 --> 01:13:34,583
Well, it's gonna
be 2019 soon.
1307
01:13:34,650 --> 01:13:35,751
True.
1308
01:13:35,819 --> 01:13:37,386
So maybe we should...
1309
01:13:38,721 --> 01:13:39,923
Make up for lost time?
1310
01:14:02,576 --> 01:14:03,878
This one is for you.
1311
01:14:03,945 --> 01:14:05,379
Uh, okay.
1312
01:14:05,446 --> 01:14:07,381
This one for you.
Thank you.
1313
01:14:07,448 --> 01:14:08,482
This one is for you.
1314
01:14:08,549 --> 01:14:10,084
Hmm!
Oh.
1315
01:14:10,151 --> 01:14:13,888
And there you go.
Wow. You shouldn't
have, really.
1316
01:14:13,955 --> 01:14:15,389
Really shouldn't have.
1317
01:14:15,456 --> 01:14:16,557
JIYA: It's the thought
that counts.
1318
01:14:16,623 --> 01:14:18,159
And the thought
was what exactly?
1319
01:14:18,225 --> 01:14:19,226
Hey!
1320
01:14:19,293 --> 01:14:20,361
Uh...
1321
01:14:20,427 --> 01:14:21,562
It's lovely.
1322
01:14:23,764 --> 01:14:25,099
Guys...
1323
01:14:26,467 --> 01:14:28,202
We did it.
1324
01:14:28,269 --> 01:14:31,272
We stopped Rittenhouse.
1325
01:14:32,006 --> 01:14:33,140
We won.
1326
01:14:35,042 --> 01:14:37,211
Cheers.
RUFUS AND JIYA: Cheers.
1327
01:14:37,278 --> 01:14:38,379
Flynn would be proud.
1328
01:14:40,047 --> 01:14:41,015
Yes, he would have.
1329
01:14:42,549 --> 01:14:44,418
So, was this our
last morning together?
1330
01:14:44,485 --> 01:14:46,253
You know, as a family?
1331
01:14:46,320 --> 01:14:50,157
Yep. As of 0900 hours,
you are all free to go.
1332
01:14:50,224 --> 01:14:52,359
Except for you.
The paperwork came through.
1333
01:14:52,426 --> 01:14:55,396
You're officially assigned
to Special Projects with me.
1334
01:14:55,462 --> 01:14:56,797
No one I'd rather report to.
1335
01:15:02,403 --> 01:15:04,605
You look bloody ridiculous.
1336
01:15:04,671 --> 01:15:07,508
My children compete to find me
the ugliest Christmas sweater.
1337
01:15:07,574 --> 01:15:08,575
And Mark won.
1338
01:15:08,642 --> 01:15:10,077
I wear it with pride.
1339
01:15:10,144 --> 01:15:11,512
Well, at least take
that bloody thing
off your head.
1340
01:15:11,578 --> 01:15:13,647
You look like some
sort of drunk elf.
1341
01:15:13,714 --> 01:15:15,917
You get a lump of coal
in your stocking or what?
1342
01:15:15,983 --> 01:15:17,851
No, just this.
1343
01:15:18,685 --> 01:15:19,786
What's that?
1344
01:15:19,853 --> 01:15:22,023
All that's left
of the Mothership.
1345
01:15:22,089 --> 01:15:24,725
I'm sorry, Connor.
Oh... Don't be.
1346
01:15:24,791 --> 01:15:26,193
There's one thing I've learnt.
1347
01:15:26,260 --> 01:15:28,762
A machine that powerful is too
dangerous in anyone's hands.
1348
01:15:28,829 --> 01:15:31,865
Now, I suppose, we need to
disassemble the Lifeboat.
1349
01:15:31,933 --> 01:15:33,300
We're keeping the Lifeboat.
1350
01:15:35,937 --> 01:15:37,604
A wise man once told me
1351
01:15:37,671 --> 01:15:41,108
that if it's possible
to build a time machine,
someone will build it,
1352
01:15:41,175 --> 01:15:42,476
and we'll need
a way to stop them.
1353
01:15:42,543 --> 01:15:45,479
So the Lifeboat stays here,
under armed guard.
1354
01:16:04,131 --> 01:16:06,267
Uh, Professor Preston?
Yeah.
1355
01:16:06,333 --> 01:16:08,902
So, you're saying
that without Alice Paul,
1356
01:16:08,970 --> 01:16:11,105
Grace Humiston is just
a detective in New York?
1357
01:16:11,172 --> 01:16:12,639
That's right.
1358
01:16:12,706 --> 01:16:14,942
How do you know?
Trust me, I know.
1359
01:16:15,009 --> 01:16:16,610
Okay.
Okay.
1360
01:16:16,677 --> 01:16:18,312
Hey, have a happy holiday
1361
01:16:18,379 --> 01:16:19,913
and don't forget to review
the Harriet Tubman material,
all right?
1362
01:16:19,981 --> 01:16:21,082
Okay. Bye.
Okay. See you soon.
1363
01:16:21,148 --> 01:16:22,916
Bye, Tegan. Yeah?
Hey.
1364
01:16:22,984 --> 01:16:26,020
This was supposed
to be a regular
American History class.
1365
01:16:26,087 --> 01:16:27,554
How come we're
only studying women?
1366
01:16:27,621 --> 01:16:30,091
I meant to get to the men,
but we just didn't have time.
1367
01:16:30,157 --> 01:16:33,027
Maybe in the spring, okay?
Merry Christmas.
Bye.
1368
01:16:35,362 --> 01:16:36,630
No, no, no!
1369
01:16:36,697 --> 01:16:37,764
Oh, God!
1370
01:16:40,201 --> 01:16:42,136
Give me, give me,
yeah, give me!
1371
01:16:42,203 --> 01:16:44,538
Oh, no! Oh, no!
1372
01:16:47,374 --> 01:16:49,176
Back to basic training for me.
1373
01:16:49,243 --> 01:16:50,511
Hello!
1374
01:16:50,577 --> 01:16:52,879
Mommy!
1375
01:16:52,946 --> 01:16:54,781
What are you torturing Daddy
with this time, huh?
1376
01:16:54,848 --> 01:16:56,217
Boot camp.
1377
01:16:56,283 --> 01:16:58,219
Boot camp?
I hope you didn't
go too easy on him.
1378
01:17:05,059 --> 01:17:06,660
Guess what?
What?
1379
01:17:06,727 --> 01:17:07,794
I got tenure.
1380
01:17:15,536 --> 01:17:17,471
I am so proud of you.
Thank you.
1381
01:17:21,408 --> 01:17:24,078
Flynn! Amy! You ready to go?
1382
01:17:24,578 --> 01:17:25,879
Come on.
1383
01:17:27,414 --> 01:17:29,750
Come over here.
Give me your hand. All right.
1384
01:17:30,617 --> 01:17:31,818
You ready for this?
1385
01:17:32,519 --> 01:17:33,887
Ready as I'll ever be.
1386
01:17:35,989 --> 01:17:40,494
We were hoping to get a better
facility, but funding was even
shorter than usual.
1387
01:17:41,395 --> 01:17:43,030
We all started somewhere.
1388
01:17:43,097 --> 01:17:46,800
When Rufus and I started
Riya Industries, I wanted
to build a better future.
1389
01:17:46,867 --> 01:17:48,569
Rufus,
1390
01:17:48,635 --> 01:17:50,771
all about giving back
to the community.
1391
01:17:50,837 --> 01:17:52,139
He was just
like these kids once.
1392
01:17:56,143 --> 01:17:59,080
It's called a Leyden jar,
and it was actually
the first capacitor.
1393
01:17:59,146 --> 01:18:03,016
Yeah, I've seen one
of these before, but
yours is definitely better.
1394
01:18:03,084 --> 01:18:04,785
Hey, guys.
1395
01:18:04,851 --> 01:18:07,188
Could I
have your autograph?
Yeah, sure.
1396
01:18:09,823 --> 01:18:10,824
Thank you.
1397
01:18:13,860 --> 01:18:15,496
How come nobody
asks for my autograph?
1398
01:18:15,562 --> 01:18:17,464
'Cause you wanted to be
the mysterious one
behind the scenes.
1399
01:18:17,531 --> 01:18:18,932
Ah.
Mmm.
1400
01:18:18,999 --> 01:18:20,367
You know,
I think it's about
time to, uh, do the...
1401
01:18:20,434 --> 01:18:22,436
Rufus Carlin,
if anything happens to you...
1402
01:18:22,503 --> 01:18:25,239
Hey, I am the guy
that came back from the dead.
1403
01:18:25,306 --> 01:18:26,673
You're never gonna
stop saying that, are you?
1404
01:18:26,740 --> 01:18:28,109
Yeah. No, why would I?
1405
01:18:36,150 --> 01:18:37,618
The twins are
in their pajamas,
1406
01:18:37,684 --> 01:18:39,120
and they are brushing
their teeth.
1407
01:18:39,186 --> 01:18:41,155
They're so excited
about their sleepover.
1408
01:18:41,222 --> 01:18:43,590
When I told them that Mommy
and Daddy used to live here,
1409
01:18:43,657 --> 01:18:45,226
they didn't believe me.
1410
01:18:45,292 --> 01:18:47,594
That's because, like most
government-funded housing,
1411
01:18:47,661 --> 01:18:48,962
it's utterly uninhabitable
and always was.
1412
01:18:49,029 --> 01:18:51,498
Says the man
under federal
contract, right?
1413
01:18:51,565 --> 01:18:53,300
Well, it turns out
1414
01:18:53,367 --> 01:18:57,037
I liked, uh, saving the world
more than I liked
saving money.
1415
01:18:57,104 --> 01:18:59,005
So, you ever miss
saving the world?
1416
01:19:00,207 --> 01:19:01,808
Sometimes.
1417
01:19:01,875 --> 01:19:03,076
Then I think
about North Korea.
1418
01:19:03,144 --> 01:19:04,411
French and Indian War.
The Murder Castle.
1419
01:19:04,478 --> 01:19:05,779
Al Capone
trying to kill us.
1420
01:19:05,846 --> 01:19:07,748
Benedict Arnold.
Confederate slave owners.
1421
01:19:09,015 --> 01:19:10,417
Nazis.
Nazis.
1422
01:19:10,484 --> 01:19:12,753
Ready to do it one more time?
1423
01:19:12,819 --> 01:19:15,756
We have to,
or all of this
could disappear.
1424
01:19:17,191 --> 01:19:18,825
Hey, anybody need a pilot?
1425
01:19:19,760 --> 01:19:21,362
No!
1426
01:19:23,096 --> 01:19:25,266
Hey!
Hi.
1427
01:19:25,332 --> 01:19:27,334
You didn't tell me
he was coming.
1428
01:19:27,401 --> 01:19:29,002
Think we'd let
you do it alone?
1429
01:19:29,069 --> 01:19:32,038
Yeah. Three of us started it,
so let's finish it.
1430
01:19:37,644 --> 01:19:39,413
Okay, but if
anything goes wrong...
It won't.
1431
01:19:40,247 --> 01:19:41,282
We get in and we get out.
1432
01:19:42,249 --> 01:19:43,550
We got this, Lucy.
1433
01:20:11,077 --> 01:20:12,145
Is this seat taken?
1434
01:20:12,213 --> 01:20:13,814
Nao falo ingles.
1435
01:20:19,820 --> 01:20:22,289
I know you speak
English, Flynn.
1436
01:20:23,890 --> 01:20:26,927
Don't worry, I'm a friend.
I mean, I will be a friend.
1437
01:20:26,993 --> 01:20:28,562
What do you want?
I don't have a lot of time.
1438
01:20:28,629 --> 01:20:30,264
I know about Rittenhouse.
1439
01:20:30,331 --> 01:20:32,499
I know what they did
to your wife Lorena,
and your daughter Iris.
1440
01:20:32,566 --> 01:20:33,834
Who are you?
Shh!
1441
01:20:33,900 --> 01:20:35,101
My name is Lucy Preston.
1442
01:20:35,168 --> 01:20:36,537
I'm from the year 2023,
1443
01:20:36,603 --> 01:20:39,273
and I know this is
going to sound crazy,
1444
01:20:39,340 --> 01:20:41,375
but some day, you and I
are going to work together.
1445
01:20:41,442 --> 01:20:43,210
My God!
1446
01:20:43,277 --> 01:20:46,680
The time machine!
Connor Mason actually
built it? I knew it!
1447
01:20:46,747 --> 01:20:48,249
You were right.
You were right
about everything.
1448
01:20:49,316 --> 01:20:50,817
More than you will ever know.
1449
01:20:51,585 --> 01:20:52,686
But you...
1450
01:20:58,659 --> 01:21:00,927
Okay, look...
1451
01:21:00,994 --> 01:21:03,864
You are going to
have to sacrifice
everything for a cause
1452
01:21:03,930 --> 01:21:05,466
that almost no one
will believe in.
1453
01:21:05,532 --> 01:21:08,802
The world will think
that you're a terrorist
and a traitor.
1454
01:21:08,869 --> 01:21:10,304
Even I'm going to think
that at first, but...
1455
01:21:10,371 --> 01:21:12,306
Whoa, whoa, whoa.
Wait, listen to me.
1456
01:21:12,373 --> 01:21:14,140
But you aren't
any of those things.
1457
01:21:14,207 --> 01:21:17,110
And you're going to think
that you lost your humanity,
but you didn't.
1458
01:21:17,177 --> 01:21:18,445
And you never will.
1459
01:21:20,013 --> 01:21:21,181
What about my family?
1460
01:21:26,453 --> 01:21:28,822
You won't
get them back. I'm sorry.
1461
01:21:32,025 --> 01:21:33,694
You're a hero, I promise.
1462
01:21:35,396 --> 01:21:36,697
Maybe the greatest
hero of us all.
1463
01:21:39,800 --> 01:21:43,136
But you're going to need
my help, okay? So...
1464
01:21:44,905 --> 01:21:46,907
You okay?
1465
01:21:50,977 --> 01:21:52,078
Here, take this.
1466
01:21:53,347 --> 01:21:55,048
You are going to save history.
1467
01:22:32,285 --> 01:22:37,724
1468
01:22:39,292 --> 01:22:42,829
1469
01:22:42,896 --> 01:22:48,234
1470
01:22:49,903 --> 01:22:52,706
1471
01:23:08,989 --> 01:23:14,094
1472
01:23:14,828 --> 01:23:18,565
1473
01:23:18,632 --> 01:23:23,837
1474
01:23:25,305 --> 01:23:28,575
1475
01:23:28,642 --> 01:23:34,280
1476
01:23:35,782 --> 01:23:38,685
Time after time
1477
01:23:48,328 --> 01:23:51,432
1478
01:23:58,972 --> 01:24:01,875
1479
01:24:17,558 --> 01:24:19,225
Paulina! Dinner!
1480
01:24:19,993 --> 01:24:21,061
Okay.
1481
01:24:25,766 --> 01:24:27,501
Hey! Dinner. Now.
1482
01:24:27,568 --> 01:24:28,869
You're working too much.
1483
01:24:30,236 --> 01:24:32,138
Okay, I'll be right there.
1483
01:24:33,305 --> 01:24:39,879
109698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.